1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

2
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
{\a6}ترجمة مجانية من إبداع مبدعة حصرية للإقلاع ..مجانا ..

3
00:00:08,380 --> 00:00:09,920
<i>بسببك ,</i>

4
00:00:10,200 --> 00:00:12,060
<i>أتيت بسببك .</i>

5
00:00:13,520 --> 00:00:17,610
<i>لقد كنت قلقة ,وأردت رؤيتك لذا أتيت إلى هنا .</i>

6
00:00:21,180 --> 00:00:25,800
<i>{\a6}أريد تركك تذهب,</i>

7
00:00:27,846 --> 00:00:33,250
<i>{\a6}استخدمت كل مااوتيت من قوة ,ولكن لازلت في نفس المكان , </i>

8
00:00:35,600 --> 00:00:42,820
<i>{\a6}أنا لست كالنساء الأخريات اللاتي يوسوسن بلطف . </i>

9
00:00:43,130 --> 00:00:48,910
<i>{\a6}إذا ستقبلني مثل ماأنا ؟ </i>

10
00:00:49,310 --> 00:00:56,949
<i>{\a6}أحبك ,أحبك .</i>

11
00:00:56,995 --> 00:01:04,710
<i>{\a6}أنت الوحيد الخاص بي ,حبيبي ,</i>

12
00:01:04,740 --> 00:01:12,770
<i>{\a6}حتى لو كان عندي كل شيء,أملكك انت وحدك كافي لي. </i>

13
00:01:13,367 --> 00:01:19,070
<i>{\a6}حتى لو كان مؤلماً,سأظل أحبك </i>

14
00:01:20,680 --> 00:01:29,969
<i>{\a6}هل فهمت حبي ؟ </i>

15
00:01:21,808 --> 00:01:24,884
قول شيئاً ,حسنا أنت ؟

16
00:01:28,490 --> 00:01:30,040
إنسى الأمر ,إذا كنت لاتريد .

17
00:01:34,310 --> 00:01:35,480
أنستي ....

18
00:01:41,210 --> 00:01:42,717
ماذا ؟

19
00:01:43,750 --> 00:01:46,313
مالذي أعجبك في شخص مثلي ؟

20
00:01:48,520 --> 00:01:50,876
أننا لم أقل أنني أحبك .

21
00:01:52,200 --> 00:01:53,490
لأسأل مرة أخرى ,

22
00:01:54,760 --> 00:01:57,090
لماذا تقلقين على شخص مثلي ؟

23
00:01:58,460 --> 00:02:00,070
لأنني أحبك .

24
00:02:02,110 --> 00:02:06,170
لأنني أحبك .

25
00:02:07,210 --> 00:02:09,920
إذا لماذا أحببت شخص مثلي ؟

26
00:02:11,670 --> 00:02:13,010
لاأعلم .

27
00:02:18,850 --> 00:02:20,730
لاأعلم حقا .

28
00:02:54,980 --> 00:02:58,250
لايجب عليك ترك أوبا لوحده في المستشفى ,اليس كذلك ؟

29
00:02:58,370 --> 00:03:00,819
ولكن لا يمكن أن أترك المحل فارغ.

30
00:03:00,820 --> 00:03:03,400
لم يصب بأذاً كبير على أي حال .

31
00:03:04,060 --> 00:03:08,737
إذا يجب عليك الإتصال بي ,كيف أمكنك ذلك ,أمي ؟

32
00:03:09,290 --> 00:03:11,469
هل لديك الوقت لتخرجي خارج المكتب ؟

33
00:03:11,589 --> 00:03:13,619
أيضا ,أخبرت الأنسة لذا لايجب عليك القلق .

34
00:03:13,620 --> 00:03:15,680
لماذا اتصلتي بهذهـ الـ كانغ هاي نا ؟

35
00:03:15,910 --> 00:03:18,449
و لماذا تصرين على قول الأنسة ,الأنسة ؟

36
00:03:18,450 --> 00:03:19,469
هذا مثير جداً للغثيان .

37
00:03:19,470 --> 00:03:21,919
لماذا تغضبين كلما أذكرها ؟

38
00:03:21,920 --> 00:03:23,090
ما الخطأ الذي في؟

39
00:03:24,150 --> 00:03:27,449
سو دونق تشان تأذى ,لذا يجب أن أذهب إلى محل الزهور بدلا منه .

40
00:03:27,450 --> 00:03:30,179
سأعود عندما أنتهي ,أعدي الفطور .

41
00:03:30,180 --> 00:03:32,420
<i>لا, فقط أطبخي العصيدة .</i>

42
00:03:32,640 --> 00:03:35,280
سمعت أنه اليوم الذي بعد الحادث , الجسم يتألم كثيراً .

43
00:03:35,800 --> 00:03:38,379
فهمت .لاتقلقي ,إذهبي فقط .

44
00:03:38,380 --> 00:03:40,110
أغلقيه بشكل صحيح .

45
00:03:43,490 --> 00:03:44,729
<i>أعتني بنفسك ,أمي !</i>

46
00:03:44,730 --> 00:03:45,910
<i>حسنا .</i>

47
00:03:51,490 --> 00:03:56,530
لكن مالذي يفعله أوبا حتى الأن لم يعد بعد ؟

48
00:04:23,981 --> 00:04:29,150
أين يمكن أن يذهبا هؤلاء الإثنان ؟

49
00:04:29,425 --> 00:04:32,879
أوهـ ,توقفي عن التخمين .

50
00:04:38,463 --> 00:04:41,770
أهـ ...! أو...با!

51
00:04:54,660 --> 00:04:56,370
يدي مبللة بالعرق .

52
00:04:57,280 --> 00:04:59,330
من قال لك أن تمسكيها بإحكام ؟

53
00:04:59,570 --> 00:05:00,939
متى فعلت ذلك ؟

54
00:05:01,059 --> 00:05:03,230
أنت أول من أمسك يدي بإحكام من دون تركها !

55
00:05:04,080 --> 00:05:05,109
لا.

56
00:05:05,229 --> 00:05:06,870
من قال لا ؟

57
00:05:08,140 --> 00:05:09,540
حسنا ,فقط قولي أنه أنا .

58
00:05:10,002 --> 00:05:11,119
من قال لك افعل ذلك ؟

59
00:05:11,176 --> 00:05:13,303
توقف هناك ,قل الحقيقة قبل أن تذهب .

60
00:05:13,350 --> 00:05:14,809
هاي , اتبعيني بسرعة .

61
00:05:14,810 --> 00:05:16,009
هاي .
لقد تأخر الوقت .

62
00:05:16,010 --> 00:05:18,019
أنت !
أسرعي ,سأمسكك !

63
00:05:18,020 --> 00:05:20,750
هل تعتقد أنني سأسقط ؟
سأمسك بكي .

64
00:05:56,340 --> 00:05:57,710
<i>المحامي .</i>

65
00:05:58,070 --> 00:05:59,640
<i>إيو جو ,أنتي هنا .</i>

66
00:06:01,540 --> 00:06:02,660
<i>تريدين الشرب .</i>

67
00:06:02,960 --> 00:06:06,070
شرب ؟ هل هذا وقت للشرب ؟

68
00:06:06,540 --> 00:06:08,079
ألم أخبرك ؟

69
00:06:08,199 --> 00:06:10,629
أوبا و كانغ هاي نا ... لا ,

70
00:06:10,860 --> 00:06:13,329
المديرة ,كانوا ممسكين بأيديهم عندما عادا إلى المنزل .

71
00:06:13,330 --> 00:06:15,619
<i>أنت صديقها ,هل هناك وقت للتصرف هكذا ؟</i>

72
00:06:15,620 --> 00:06:18,350
ألا ينبغي أن تقول شيئاً ؟

73
00:06:19,530 --> 00:06:21,080
مالذي يجب علي قوله ؟

74
00:06:22,600 --> 00:06:23,220
ماذا ؟

75
00:06:23,340 --> 00:06:31,600
أكره أن يتدخل الخادم سو بيني وبين هاي نا ,

76
00:06:33,460 --> 00:06:41,080
لكن بعد التفكير في ذلك اليوم ,هذه ليست القضيه .

77
00:06:42,900 --> 00:06:44,739
إذا لم تكون هذهـ القضية ..

78
00:06:44,859 --> 00:06:51,370
بطريقة ما,أنا الشخص الذي تدخل بينهما .

79
00:06:56,030 --> 00:06:57,680
المحامي ...

80
00:07:01,828 --> 00:07:04,090
<i>حسنا ,عمتي ,نعم .</i>

81
00:07:09,360 --> 00:07:10,250
مالذي قالته ؟

82
00:07:10,860 --> 00:07:12,730
ذهبت إلى محل الزهور .

83
00:07:12,850 --> 00:07:15,630
إيو جو ذهبت لتقابل بعض أصدقائها وربما تعود متأخره .

84
00:07:16,810 --> 00:07:17,930
هل هذا صحيح ؟

85
00:07:18,760 --> 00:07:21,040
لذا سيتأخروا جميعاً .

86
00:07:22,020 --> 00:07:23,140
نعم .

87
00:07:28,140 --> 00:07:29,510
أنستي ....
هاي ...

88
00:07:32,370 --> 00:07:33,430
تفضل .

89
00:07:34,380 --> 00:07:37,410
لقد تأخر الوقت , من الأفضل أن نذهب إلى الداخل .

90
00:07:39,570 --> 00:07:42,230
نعم ,يجب علينا ذلك .

91
00:07:43,140 --> 00:07:45,940
مالذي أردتي قوله ؟

92
00:07:48,900 --> 00:07:50,890
أردت أن أقول أن نذهب إلى الداخل أيضاً .

93
00:07:51,550 --> 00:07:52,880
نعم ,أرى ذلك .

94
00:07:56,820 --> 00:07:58,040
نامي جيداً .

95
00:07:59,500 --> 00:08:00,690
ليلة طيبة .

96
00:08:16,950 --> 00:08:21,290
<i>{\a6}بمجرد الوقوع في الحب ,</i>

97
00:08:23,470 --> 00:08:29,330
<i>{\a6}كل شيء يبدو كما هو في عيني ,</i>

98
00:08:31,250 --> 00:08:38,680
<i>{\a6}لاأستطيع التمسك بك كرجل .</i>

99
00:08:38,800 --> 00:08:45,710
<i>{\a6}هل يمكنك قبول رجل مثلي؟</i>

100
00:08:48,820 --> 00:08:51,569
هناك صرصور ,ماذا أفعل ؟

101
00:08:51,570 --> 00:08:55,150
هاي , كيف يمكنك الدخول دون أن تطرقي الباب ؟

102
00:08:55,770 --> 00:08:58,880
أوهـ ,أنا لم أرى شيئاً على الإطلاق .

103
00:09:00,300 --> 00:09:01,990
أنا لا أرى شيئاً أيضاً .

104
00:09:03,220 --> 00:09:05,560
لكن لماذا أنت في غرفتي ؟

105
00:09:05,680 --> 00:09:09,990
أوهـ ,هناك صرصور كبير كهذا ,تعال لترى .

106
00:09:10,220 --> 00:09:10,749
<i>ماذا ؟</i>

107
00:09:10,750 --> 00:09:13,330
<i>بسرعة ,تعال وانظر.</i>

108
00:09:15,430 --> 00:09:17,040
<i>هل أمسكت بها ؟</i>

109
00:09:17,290 --> 00:09:19,390
أوهـ ,لقد هربت .

110
00:09:19,640 --> 00:09:21,599
أهـ ! كيف استطعت تركها تذهب ؟

111
00:09:21,600 --> 00:09:24,630
ماذا لو خرجت وأنا نائمة ؟ أمسكها بسرعة .

112
00:09:25,700 --> 00:09:27,771
توقف عن التظاهر بالألم ,أخرجها الأن ,أمسك بها .

113
00:09:27,824 --> 00:09:31,000
إنها تؤلم حقاً ,هذا الألم من حادث سابق .

114
00:09:31,120 --> 00:09:33,930
أوه.. الجرح؟ دعني أرى. 

115
00:09:34,050 --> 00:09:35,689
هنا ؟ هل هو هنا ؟

116
00:09:35,690 --> 00:09:38,009
هاي ,أين تلمسين ؟

117
00:09:38,010 --> 00:09:39,519
مالذي تفعلينه ؟

118
00:09:39,520 --> 00:09:41,659
دعني أرى .

119
00:09:41,660 --> 00:09:43,120
أين تنظرين ؟

120
00:09:44,070 --> 00:09:45,599
أهـ ,أين تلمسين ؟

121
00:09:45,719 --> 00:09:48,390
أنا لا ألمس ,أنا اتفقد جرحك فقط .

122
00:09:58,100 --> 00:10:01,680
هاي , من قال أنني ألمسك ؟

123
00:10:06,290 --> 00:10:07,630
المحامي لي .

124
00:10:08,680 --> 00:10:10,020
أوهـ ,حقا .

125
00:10:12,050 --> 00:10:13,210
المحامي لي .

126
00:10:13,790 --> 00:10:15,010
<i>أيها المحامي .</i>

127
00:10:16,920 --> 00:10:20,410
أوهـ حقا . ماذا الأن ؟

128
00:10:23,760 --> 00:10:25,720
أوهـ حقا .

129
00:10:38,040 --> 00:10:40,100
أطلب الرقم 1.

130
00:10:41,750 --> 00:10:43,619
<i>هذا مكتب المحامي لي تي يون ,</i>

131
00:10:43,620 --> 00:10:45,580
<i>أرجوك أترك رسالة .</i>

132
00:10:47,060 --> 00:10:48,500
ماذا ؟

133
00:10:49,850 --> 00:10:51,400
إذا أطلب رقم 2.

134
00:10:53,050 --> 00:10:55,606
<i>نحن نقدم أفضل مالدينا ,شرطة مخفر سؤول كانغ قوك .</i>

135
00:10:55,650 --> 00:10:57,579
<i>هذه نقابة سيؤول الدمقراطية .</i>

136
00:10:57,580 --> 00:10:59,210
هذا يقودني للجنون .

137
00:11:00,040 --> 00:11:01,940
<i>شكراً لك , هذهـ سيؤول للمحاماة .</i>

138
00:11:03,170 --> 00:11:07,570
أوهـ ,أيها المحامي , أين منزلك ؟

139
00:11:07,800 --> 00:11:10,879
تي يوون ! تي يوون!

140
00:11:10,880 --> 00:11:12,839
آه... هذا ضرب من الجنون ، حقا.

141
00:11:12,902 --> 00:11:15,490
يجب أن أعرف أين تقطن , حتى أستطيع أن أرسلك للمنزل .

142
00:11:23,360 --> 00:11:24,480
50,000 ون ؟

143
00:11:24,600 --> 00:11:26,619
هذا مكلف للغاية ,

144
00:11:26,739 --> 00:11:28,839
هو الوحيد الذي سيبقى  هنا.

145
00:11:28,840 --> 00:11:30,612
سواءً كان شخص او شخصين الذين سيبقون ,

146
00:11:30,648 --> 00:11:32,620
<i>الأجار كما هو .</i>

147
00:11:33,060 --> 00:11:35,700
أوه حقاً , هذا كثير جداً .

148
00:11:36,720 --> 00:11:38,300
<i>إنتظري لحظة .</i>

149
00:11:41,250 --> 00:11:43,130
إجعليها 40,000 ون .ون.

150
00:11:43,360 --> 00:11:46,090
<i>أوهـ ,ثقيل جداً .</i>

151
00:11:52,777 --> 00:11:56,003
<i>{\a6}(*العائلة الكورية المالكة )</i>

152
00:11:52,780 --> 00:11:56,003
المحامي من الجيل الثاني للعائلة *؟

153
00:11:56,530 --> 00:11:58,840
عندما يشربون ,الجميع يصبحون مثل بعضهم .

154
00:12:01,500 --> 00:12:04,110
المحامي , هل أنت بخير ؟

155
00:12:08,490 --> 00:12:11,390
المحامي , سأذهب الأن .

156
00:12:12,040 --> 00:12:14,080
حيث أنني دفعت أجار الغرفة ,

157
00:12:14,200 --> 00:12:17,040
فقط نام بشكل مريح لتعيد مالي في أقرب وقت .

158
00:12:20,110 --> 00:12:22,800
أيها المحامي , مالذي تفعله ؟

159
00:12:25,130 --> 00:12:26,920
<i>هاي نا !</i>

160
00:12:27,180 --> 00:12:28,380
أيها المحامي ؟

161
00:12:29,170 --> 00:12:30,180
لاتذهبي .

162
00:12:31,330 --> 00:12:34,860
أنا أيو جو , أنا لست كانغ هاي نا .

163
00:12:44,850 --> 00:12:46,270
ماذا ؟ حقاً !

164
00:12:46,800 --> 00:12:48,070
لاتذهبي .

165
00:12:51,630 --> 00:12:55,370
هذا الرجل مثير للشفقة حقاً .

166
00:13:02,440 --> 00:13:04,030
ربما يتألم بشدة .

167
00:13:22,550 --> 00:13:26,150
 لا,كنت فقط أحاول أن أجعلك تنام براحة .

168
00:13:28,050 --> 00:13:29,640
مالذي تفعله ؟

169
00:13:34,090 --> 00:13:35,990
أيها المحامي ,هل أنت بخير ؟

170
00:13:37,680 --> 00:13:39,860
أوه ، هذا أمر لا يطاق.

171
00:13:40,800 --> 00:13:42,069
من الذي يقول انه يرثى له؟

172
00:13:42,070 --> 00:13:44,520
لن أذهب ,هذا محبط جداً .

173
00:13:49,450 --> 00:13:51,020
هل أنت بخير ؟

174
00:13:51,740 --> 00:13:55,020
أخرجه كله ,ستشعر بتحسن .

175
00:14:08,040 --> 00:14:09,520
لماذا لم تنامي ؟

176
00:14:12,840 --> 00:14:14,320
لم أستطع النوم .

177
00:14:15,510 --> 00:14:17,160
بسبب المحامي لي ؟

178
00:14:20,120 --> 00:14:21,630
فكرت بذلك .

179
00:14:22,680 --> 00:14:26,070
اشعر بالسوء اتجاهـ المحامي لي أيضاً .

180
00:14:28,890 --> 00:14:32,020
عندما أفكر به , أشعر بالأسف ,

181
00:14:32,780 --> 00:14:37,760
لكن أحب أن أبقى مع الأنسة هكذا .

182
00:14:41,610 --> 00:14:46,860
لا أعلم إذا كان الذي أفعله الأن صحيح أو خطأ ,

183
00:14:47,890 --> 00:14:53,840
لكن لا أريد تركك بعد  الأن,أنستي .

184
00:15:04,340 --> 00:15:08,490
أنا سعيد جداً لأنك أحببتني ,أنستي .

185
00:15:09,060 --> 00:15:13,000
لهذا السبب ,لا أريد ترك يديك .

186
00:15:17,306 --> 00:15:19,120
مالذي يجب عليه فعله ؟

187
00:15:21,044 --> 00:15:23,152
مالذي تعتقد أنه يجب عليه فعله ؟

188
00:15:27,030 --> 00:15:30,139
أنا .. ليس لدي هذا الطموح الكبير ,

189
00:15:31,258 --> 00:15:33,359
قبل أن يتصل بك الرئيس ويطلب منك الرجوع ,

190
00:15:34,765 --> 00:15:36,150
حتى ذلك الحين....

191
00:15:38,330 --> 00:15:40,579
أنستي , هل تكونين صديقتي ؟

192
00:15:49,040 --> 00:15:50,380
ثم بعد ذلك؟

193
00:15:51,239 --> 00:15:52,959
بعد ذلك ...

194
00:15:55,100 --> 00:15:56,540
بعد ذلك ....

195
00:15:59,939 --> 00:16:02,660
لاأعلم حقاً .

196
00:16:06,720 --> 00:16:13,750
<i>{\a6}هل يمكنك قبول رجل مثلي؟</i>

197
00:16:14,890 --> 00:16:17,670
<i>{\a6}إنه الحب .</i>

198
00:16:17,790 --> 00:16:22,170
<i>{\a6}ما دام هناك حب</i>

199
00:16:22,525 --> 00:16:26,860
<i>{\a6}طالما أنك معي</i>

200
00:16:26,980 --> 00:16:30,220
<i>{\a6}سأكون سعيداً جداً ,</i>

201
00:16:30,340 --> 00:16:38,659
<i>{\a6}لاأستطيع التوقف عن التفكير بك ,</i>

202
00:16:38,703 --> 00:16:45,580
<i>{\a6}حتى لو كان مؤلماً ,أبقيكِ دائماً في قلبي .</i>

203
00:16:48,760 --> 00:16:50,660
مالذي تفعلونه هنا ؟

204
00:16:57,290 --> 00:16:58,830
هل نمتما هنا ؟

205
00:17:02,750 --> 00:17:04,193
أنستي ,لماذا نمتي هنا ؟

206
00:17:04,449 --> 00:17:07,130
نعم ,ولماذا انت هنا ؟

207
00:17:10,390 --> 00:17:13,990
إذا لماذا لايوجد أثر لـ إيو جو ؟

208
00:17:14,110 --> 00:17:16,270
أين هذا المكان ؟

209
00:17:19,170 --> 00:17:25,400
أهـ نعم ,نعم ,نعم ,لي تي يوون .

210
00:17:34,540 --> 00:17:36,700
<i>أين ذهب هذا الرجل ؟</i>

211
00:18:03,520 --> 00:18:04,770
لايجيب .

212
00:18:10,180 --> 00:18:12,000
هل مازلت نائم ؟

213
00:18:12,770 --> 00:18:15,980
عمتي ليست هنا ,تستطيع أن تستيقظ الأن .

214
00:18:27,100 --> 00:18:28,470
ماذا به ؟

215
00:18:29,980 --> 00:18:33,530
أوهـ نعم ,لقد كان في حادث بالأمس .

216
00:18:36,750 --> 00:18:38,150
<i>هل يؤلم كثيراً ؟</i>

217
00:18:39,920 --> 00:18:41,320
مالذي يجب عليه فعله ؟

218
00:18:46,150 --> 00:18:49,160
أهـ حقاً , لي تي يوون .

219
00:18:49,280 --> 00:18:51,464
الناكر للجميل !

220
00:18:51,500 --> 00:18:54,740
لقد اعتنيت به طوال الليل وهو يغادر دون أن يقول حتى وداعاً .

221
00:18:54,970 --> 00:18:56,840
لن أدعك بسهولة .

222
00:19:00,500 --> 00:19:02,043
أهـ هذه الرائحة .

223
00:19:02,080 --> 00:19:03,690
<i>يو إيو جو !</i>

224
00:19:05,560 --> 00:19:06,720
المديرة .

225
00:19:07,630 --> 00:19:09,830
كم الساعة الأن ؟
لماذا أنتي متأخرة على المكتب ؟

226
00:19:11,760 --> 00:19:13,410
نفس الملابس أمس ؟

227
00:19:13,750 --> 00:19:15,440
ألم تذهبين إلى المنزل ليلة أمس ؟

228
00:19:16,220 --> 00:19:17,550
من قال أنني لم أفعل ؟

229
00:19:17,670 --> 00:19:19,270
أنا كنت أغسل ملابسي فقط.

230
00:19:19,570 --> 00:19:21,520
يا له من عذر سخيف!

231
00:19:22,020 --> 00:19:25,100
يو إيو جو ,هذه نصيحة لكِ.

232
00:19:25,220 --> 00:19:26,845
لفتاة غير نظامية مثلك ,


233
00:19:26,880 --> 00:19:28,280
أليست الحياة حقا متعبة بالنسبة لك؟

234
00:19:28,400 --> 00:19:30,900
أيتها المديرة , مالذي تقولينه ؟

235
00:19:31,020 --> 00:19:32,309
هل كتبتي بعض الروايات ؟

236
00:19:32,429 --> 00:19:33,930
لا شيء يجعلني غير سعيدة .

237
00:19:34,050 --> 00:19:35,232
مع مظهرك هذا ,


238
00:19:35,280 --> 00:19:37,562
يجب أن تكوني محظوظة إذا أراد أن يتزوج منك رجل .

239
00:19:37,620 --> 00:19:39,000
أوهـ حقاً .

240
00:19:39,530 --> 00:19:42,450
أوهـ نعم ,هل كان الخادم سو جيداً في الأونة الأخيرة ؟

241
00:19:43,210 --> 00:19:44,350
لماذا تسألين ؟

242
00:19:44,570 --> 00:19:46,340
أنا فضولية فقط .

243
00:19:46,770 --> 00:19:49,890
ربما اتصلت هاي نا بالخادم سو ؟

244
00:19:50,010 --> 00:19:52,136
ألم تذهب المديرة إلى أمريكا ؟

245
00:19:52,170 --> 00:19:54,069
المكالمات الدولية مكلفة جدا ،

246
00:19:54,118 --> 00:19:56,140
لماذا قد تتصل بأوبا ؟

247
00:19:57,050 --> 00:19:59,880
إذا اتصلت , اخبريني .

248
00:20:00,000 --> 00:20:01,250
ستخبريني ؟

249
00:20:02,850 --> 00:20:06,200
بيننا ,معروف كهذا لاشيء ,أليس كذلك ؟

250
00:20:08,340 --> 00:20:11,460
تعتقد أننا قريبين جداً ,حقاً .

251
00:20:11,580 --> 00:20:13,560
لايهم كم أكرهـ كانغ هاي نا ,

252
00:20:13,680 --> 00:20:16,580
أنا لن أخبرك عنها ,أيتها المديرة .

253
00:20:16,700 --> 00:20:19,490
أتساءل مالحيلة التي تعد لها ,حقاً .

254
00:20:42,920 --> 00:20:45,530
أنستي ، أنتي لطيفة جداً .

255
00:21:06,328 --> 00:21:07,641
هاي نا ,

256
00:21:09,280 --> 00:21:10,499
همم ؟

257
00:21:13,044 --> 00:21:14,604
هاي نا ؟

258
00:21:15,240 --> 00:21:16,430
هممم؟

259
00:21:18,661 --> 00:21:19,550
هاي نا .

260
00:21:19,670 --> 00:21:20,980
هممممم؟

261
00:22:09,370 --> 00:22:11,392
هل استيقظتي ؟

262
00:22:12,010 --> 00:22:13,419
ظننت أنك ذهبت .

263
00:22:13,539 --> 00:22:15,830
أين يمكن أن أذهب ؟

264
00:22:15,950 --> 00:22:17,379
كيف تشعر ؟ هل تحسنت ؟

265
00:22:17,380 --> 00:22:18,429
أنا بخير .

266
00:22:18,430 --> 00:22:20,819
إنه وقت الأكل ,ماذا تريدين أن تأكلي ؟

267
00:22:20,939 --> 00:22:23,006
لا ,لابأس .

268
00:22:23,990 --> 00:22:26,000
يجب أن أذهب في مهمة .

269
00:22:27,237 --> 00:22:29,649
لتري المحامي لي ؟

270
00:22:32,135 --> 00:22:34,920
قلتي ماأردت قولهـ ؟

271
00:22:38,301 --> 00:22:41,406
<i>تي يوون في إجازة .</i>

272
00:22:42,836 --> 00:22:44,840
أين ذهب تي يوون ؟

273
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
تي يوون ,

274
00:22:59,640 --> 00:23:01,880
أنت لم تخبرني بأنك قادم ,ما الأمر ؟

275
00:23:02,580 --> 00:23:04,934
فقط هنا للحصول على هواء نقي .

276
00:23:04,980 --> 00:23:06,860
هذا رائع .

277
00:23:07,300 --> 00:23:09,350
هل أنت هنا لوحدك ؟

278
00:23:09,710 --> 00:23:12,510
أهـ ,أخي سو أوهـ لديه قضية في المحكمة اليوم.

279
00:23:12,910 --> 00:23:16,000
ليس سو أوهـ , أقصد هاي نا .

280
00:23:19,340 --> 00:23:22,710
<i>سو أوهـ أشار إلى أنك تواعد هاي نا .</i>

281
00:23:23,220 --> 00:23:25,000
<i>ينبغي أن تحظرها معك .</i>

282
00:23:26,960 --> 00:23:28,300
يا للأسف!

283
00:23:28,420 --> 00:23:30,450
المرة القادمة ,يجب أن تأتي بصحبتها .

284
00:23:31,070 --> 00:23:36,110
نعم ,المرة القادمة ,سنأتي معاً .

285
00:23:45,130 --> 00:23:47,030
<i>حصل له حادث.</i>

286
00:23:47,240 --> 00:23:52,829
<i>لقد أصيب ولكن لا أعلم أي نوع من الإصابة.</i>

287
00:23:53,547 --> 00:23:55,440
<i>تي يوون ,أنا أسفة .</i>

288
00:23:55,560 --> 00:23:57,050
<i>يجب أن أذهب لأراهـ ,أنا أسفة حقاً .</i>

289
00:23:57,170 --> 00:23:58,775
<i>تي يوون ,أنا أسفة .</i>

290
00:24:54,498 --> 00:24:56,630
<i>مالذي تفعله ؟</i>

291
00:24:57,370 --> 00:25:00,499
<i>كيف استطعتي الاختفاء دون أن تقولي أي كلمة ؟</i>

292
00:25:00,619 --> 00:25:02,618
<i>تي يوون ,لماذا أنت قلق علي ؟</i>

293
00:25:04,180 --> 00:25:04,986
دعيني أذهب .

294
00:25:05,106 --> 00:25:05,760
لا.

295
00:25:05,880 --> 00:25:06,909
دعيني أذهب .

296
00:25:06,910 --> 00:25:08,480
أين أنتي ذاهبة مرة أخرى ؟

297
00:25:09,390 --> 00:25:11,629
أين أذهب  هذا ليس من شأنك .

298
00:25:11,892 --> 00:25:14,419
لايوجد شيء أفعله معك , تي يوون .

299
00:25:18,650 --> 00:25:21,960
<i>أنا مستاء لأنني أتصرف بهذهـ الطريقة أيضاً .</i>

300
00:25:22,580 --> 00:25:27,549
<i>ولكن أعتقد أنني فهمت الأن .</i>

301
00:25:29,381 --> 00:25:31,529
<i>أعتقد أنني عرفت السبب الأن .</i>

302
00:25:59,280 --> 00:26:00,530
الخادم سو ,

303
00:26:00,870 --> 00:26:01,740
ماذا ؟

304
00:26:02,921 --> 00:26:04,719
أوهـ ,أصبحت ردة فعلك جيدة .

305
00:26:04,839 --> 00:26:06,460
هذا أساسي ,تعلمين ذلك .

306
00:26:07,770 --> 00:26:11,030
في الماضي ,عندما عدت ,من لقاء تي يوون ,

307
00:26:11,260 --> 00:26:13,990
هل مازلت تتذكر ماذا علمتني ؟

308
00:26:14,310 --> 00:26:15,639
بالطبع أتذكر .

309
00:26:15,759 --> 00:26:18,540	
في ذلك الوقت ،أنستي ، بكيتي بشدة.

310
00:26:19,240 --> 00:26:21,450
أحببته حقاً في هذا الوقت ,

311
00:26:21,570 --> 00:26:25,350
لكن هذا الرجل كان باردا نحوي ،

312
00:26:25,470 --> 00:26:26,970
لذا بكيت لأنني كنت حزينة جداً .

313
00:26:27,900 --> 00:26:28,840
أعلم .

314
00:26:28,960 --> 00:26:34,400
في الواقع ,إنه من الجيد أن تي يوون ليس بالجوار اليوم .

315
00:26:36,190 --> 00:26:38,760
<i>أعلم أنني أخطأت في حقه ,</i>

316
00:26:38,880 --> 00:26:41,780
ولكن من غير أن أقول آسف ، لا يوجد شيء آخر يمكنني أن أقول.

317
00:26:42,080 --> 00:26:43,540
أشعر بالسوء حيال ذلك ,

318
00:26:43,660 --> 00:26:45,440
لهذا السبب أنا خائفه جدا من رؤيته.

319
00:26:47,710 --> 00:26:49,659
توقفي عن إلقاء اللوم على نفسك .

320
00:26:49,970 --> 00:26:51,219
الحب الخالد لم يوجد في هذا العالم ,

321
00:26:51,279 --> 00:26:54,020
<i>الحب يتغير ,أنتي تعلمين .</i>

322
00:26:54,690 --> 00:26:56,220
حسناً لقد تغير بالنسبة لنا أيضاً ؟

323
00:26:59,990 --> 00:27:02,020
إذا كان كذلك ,سأكون خائفة .

324
00:27:03,730 --> 00:27:06,230
أيقووو,أنستي ,أنتي حقاً تقلقين كثيراً .

325
00:27:06,480 --> 00:27:08,690
كيف يمكنك العيش إذا كنتي تقلقين كثيراً ؟

326
00:27:08,920 --> 00:27:10,400
<i>أنا لست خائفاً .</i>

327
00:27:10,650 --> 00:27:13,220
اللحظة التي أدركت فيها أنني لست الشخص نفسه الذي في السابق الأن ,

328
00:27:13,340 --> 00:27:15,920
<i>يجب أن أعترف بمن أكون فقط .</i>

329
00:27:17,320 --> 00:27:18,930
هذا يكفي .

330
00:27:20,200 --> 00:27:21,660
ثم لهذا الغرض ،

331
00:27:21,780 --> 00:27:24,960
سأفعله للأنسة ,تشام ..تشام ..تشام ..

332
00:27:25,450 --> 00:27:26,779
مرة أخرى ,تشام ..تشام ..تشام ..

333
00:27:26,899 --> 00:27:29,560
أوهـ ,إنه يؤلم .

334
00:27:29,830 --> 00:27:33,850
أنستي ,يجب عليك العمل بجد من غداً فصاعداً.

335
00:27:34,090 --> 00:27:37,160
يجب عليك القيام بها بشكل جيد في وظيفة بدوام جزئي بإدارة مركز للتسوق على الانترنت.

336
00:27:37,280 --> 00:27:40,081
منذو أن أوقعتي نفسك في هذهـ المشاكل ,عليكِ أن تكوني مسؤولة مسؤولية كاملة عن ذلك ، أليس كذلك؟

337
00:27:40,120 --> 00:27:41,719
فهمت ,الأن دوري ,تشام ...تشام ...تشام !<<حاولت ادور معناها بس ماعرفت عموماً هوا استهبال :) .

338
00:27:41,720 --> 00:27:42,629
أسا !

339
00:27:42,657 --> 00:27:43,869
تشام ...تشام ...تشام !
أسا !

340
00:27:43,911 --> 00:27:45,449
تشام ...تشام ...تشام !
أسا!

341
00:27:45,520 --> 00:27:47,400
أي نوع من وظيفة بدوام جزئي يمكنك ان تفعلي فيها؟

342
00:28:09,880 --> 00:28:13,499
لقد وجدت ذلك. ان رواتبهم جيدة و يوفيرون الغذاء والسكن أيضاً.

343
00:28:14,130 --> 00:28:15,119
هل أنتي مجنونة ؟

344
00:28:15,239 --> 00:28:17,800
عليك أن تقدمي المشروبات للرجال والغناء على الهيئة العسكرية.

345
00:28:17,920 --> 00:28:18,979
هذا النوع من العمل ، دعنا نذهب!

346
00:28:52,760 --> 00:28:53,800
كيف يسير الأمر ؟

347
00:28:54,240 --> 00:28:55,600
شارفت على الانتهاء.

348
00:28:56,740 --> 00:29:00,740
انهم جميعا يسألون ما إذا كانت هذه هي حقا كانغ هاي نا على وظيفة.

349
00:29:01,460 --> 00:29:02,860
يجب أن يكونوا فخورين به.

350
00:29:02,980 --> 00:29:05,050
ليس من السهل تلقي ردودي ,أنت تعلم .

351
00:29:05,170 --> 00:29:07,810
أوهـ ,هذا رائع ,

352
00:29:09,550 --> 00:29:12,320
أنت ... متى تاريخ مولدك ؟

353
00:29:13,570 --> 00:29:15,980
لا أريد الزائف كما في أخر مرة ,أريد تاريخ ميلادك الحقيقي .

354
00:29:16,570 --> 00:29:20,066
ديسمبر 19 في 1978.

355
00:29:20,770 --> 00:29:22,060
أنت ولدت في فصل الشتاء ؟

356
00:29:22,180 --> 00:29:26,010
أمي قالت انها تساقطت الثلوج في ذلك اليوم ، تماما مثل هدية.

357
00:29:27,310 --> 00:29:28,710
أنستي ,متى تاريخ ميلادك ؟

358
00:29:28,750 --> 00:29:30,040
الثامن من أكتوبر.

359
00:29:30,840 --> 00:29:31,829
ليس بعيداً عن الأن .

360
00:29:31,873 --> 00:29:33,610
سأكون في انتظار هديتك.

361
00:29:34,480 --> 00:29:38,379
إذاً مافصيلة دمك ؟

362
00:29:38,499 --> 00:29:40,750
لماذا تسألين عن كل هذا فجاءة ؟

363
00:29:41,040 --> 00:29:42,790
فكرت في الأمر قليلاً,

364
00:29:42,910 --> 00:29:45,320
يبدو أنني لا أعرفك جيداً .

365
00:29:45,890 --> 00:29:47,250
أنا فضولية جدا.

366
00:29:47,370 --> 00:29:50,100
لماذا انتي مهتمة جداً بي ؟

367
00:29:50,400 --> 00:29:52,750
توقف عن هذا الهراء ,وأجبني بسرعة .

368
00:29:53,740 --> 00:29:54,460
فصيلة دمي (B).

369
00:29:54,580 --> 00:29:55,500
أنتي أنستي ؟

370
00:29:55,620 --> 00:29:56,710
فصيلة دمي (A).

371
00:29:56,920 --> 00:29:58,230
(A)؟

372
00:29:58,350 --> 00:30:00,629
هذا النوع يتغير مع التغيرات المناخية و

373
00:30:00,630 --> 00:30:03,319
ويرينا نفسه الحقيقة عندما يشرب ,أليس كذلك ؟

374
00:30:03,320 --> 00:30:05,129
أوهـ ,هذا دقيق جداً .

375
00:30:05,130 --> 00:30:06,870
أنت تماماً مثل النوع (بي) نفسه.

376
00:30:07,210 --> 00:30:08,329
أوهـ حقاً .

377
00:30:08,330 --> 00:30:09,810
الموسم المفضل لديك؟

378
00:30:10,130 --> 00:30:11,230
الشتاء بالنسبة لي أيضاً.

379
00:30:12,600 --> 00:30:15,420
قلتي أنكِ تحبين الشتاء ,صحيح ؟

380
00:30:16,840 --> 00:30:18,580
لديك ذاكرة جيدة .

381
00:30:19,600 --> 00:30:21,530
ثم طعامك المفضل ؟

382
00:30:21,940 --> 00:30:24,460
ثعبان ، ووتش ، ثعبان البحر....

383
00:30:25,450 --> 00:30:26,830
إنها مجرد مزحة.

384
00:30:26,950 --> 00:30:28,230
<i>{\a6}(*شوربا)</i>

385
00:30:26,950 --> 00:30:28,230
إنها تشيج كمشي*.

386
00:30:28,350 --> 00:30:30,570
كمتشي تشيج,حقاً .

387
00:30:32,690 --> 00:30:34,450
الأغنية المفضلة ؟

388
00:30:35,760 --> 00:30:37,110
لدي صديقة .

389
00:30:38,700 --> 00:30:42,570
نعم ,يجب أن تخبر الجميع أن لديك صديقة .

390
00:30:46,930 --> 00:30:48,590
يو إيو جو ,لقد عدتي ؟

391
00:30:49,280 --> 00:30:50,190
نعم .

392
00:30:51,910 --> 00:30:54,410
إيو جو ,لماذا عدتي مبكراً جداً اليوم ؟

393
00:30:57,620 --> 00:31:01,100
كلاكما تتواعدن علناً الأن ,ألستم كذلك ؟

394
00:31:02,940 --> 00:31:05,840
<i>هل أعطيك نصيحة ؟</i>

395
00:31:06,050 --> 00:31:09,770
مواعدتها لا بأس به ,

396
00:31:10,510 --> 00:31:16,700
لكن لا أريدك أن تتألم بسببها.

397
00:31:19,620 --> 00:31:23,490
إعتني بنفسك ,أنت غبي.

398
00:31:36,300 --> 00:31:40,059
إنها تحاول البيع لا بأس بذلك لكن تحسن صورتها أيضا.
انها محاولة لبيع ما يرام ولكن تحسين صورتها وتبقي أيضا.

399
00:31:40,179 --> 00:31:42,650
مالذي فعلته بالضبط لتجعل الجميع متفائلين جداً ؟

400
00:31:43,030 --> 00:31:45,570
هي لاتقع في المتاعب أيضاً ,تعلمون ,

401
00:31:45,690 --> 00:31:49,360
فتاة مثلها وضعت في مواجهة خطيرة كعارضة ,

402
00:31:49,480 --> 00:31:51,300
<i>الناس سيكونون غريبين كفاية لتحقق من هذا .</i>

403
00:31:51,870 --> 00:31:55,620
على كل حال ,فإنه لايمكن إنكار حقيقة أن هاي نا لم تذهب إلى أمريكا.

404
00:31:55,850 --> 00:31:58,050
<i>أين هي ؟ وماذا تفعل ؟</i>

405
00:31:59,160 --> 00:32:01,460
سو مين ,أين أنت ذاهب ؟

406
00:32:03,580 --> 00:32:05,590
أنا ذاهب للبحث عن أختي هاي نا . 

407
00:32:07,830 --> 00:32:09,949
ماذا حصل له ؟

408
00:32:10,525 --> 00:32:12,450
ماذا حصل له بالضبط ؟

409
00:32:13,250 --> 00:32:15,277
سمعنا أن هاي نا ذهبت الى أميركا لمواصلة دراستها ،

410
00:32:15,320 --> 00:32:20,702
حتى أننا لم نتوقع منها أن تفعل ذلك ,لا يزال لديها عمل على شبكة الانترنت للتسوق.

411
00:32:20,750 --> 00:32:22,255
إذا كانت في أمريكا أو أي مكان أخر ,

412
00:32:22,276 --> 00:32:24,809
لأنها من المفترض أن تفعل وظيفتها ، أليس كذلك ؟

413
00:32:24,929 --> 00:32:27,720
أنت محق في قولك هذا لكن,

414
00:32:28,072 --> 00:32:31,279
لقد عادت حيوية جداً أثناء عقابها,

415
00:32:31,300 --> 00:32:32,520
هذا ليس صحيحاً أيضاً ,أليس كذلك ؟

416
00:32:32,640 --> 00:32:36,460
الأن هي معاقبة بسبب المشاكل التي تسببت بها,

417
00:32:36,580 --> 00:32:39,050
ماهي الشكاوى التي أستطيع تقديمها عنها ؟

418
00:32:39,840 --> 00:32:41,700
هذا صحيح أيضاً .

419
00:32:42,100 --> 00:32:46,120
إذا متى ستستأنف المديرة كانغ مهامها؟

420
00:32:46,840 --> 00:32:49,039
لا يمكنك حتى الانتهاء من واجباتك الخاصة ،

421
00:32:49,159 --> 00:32:51,290
لماذا تقلق على هاي نا كثيرا؟

422
00:32:53,430 --> 00:32:54,949
ألا تعلم ؟

423
00:32:55,069 --> 00:32:57,530
هاي نا مثل ابنتي .

424
00:33:08,580 --> 00:33:10,780
يجب علينا إنهاء كل الأنباء.

425
00:33:11,100 --> 00:33:12,010
نعم .

426
00:33:12,350 --> 00:33:15,380
لكن مازلنا لم نعرف بعد من هو مخبر الممثل كانغ بعد .

427
00:33:15,590 --> 00:33:17,750
أترك هذا جانبا في الأن.

428
00:33:18,620 --> 00:33:21,030
ربما هناك بعض الإجراءات للحفاظ الوضع الراهن.

429
00:33:22,040 --> 00:33:23,170
فهمت .

430
00:33:25,390 --> 00:33:27,610
رائع! هذا رائع !

431
00:33:28,250 --> 00:33:31,100
أوهـ ، استمرار ارتفاع حجم المبيعات.

432
00:33:31,220 --> 00:33:34,360
أنستي ,لابد أنك سعيدة جداً الأن,صحيح ؟

433
00:33:35,020 --> 00:33:36,730
هذهـ مجرد مسألة صغيرة بالنسبة لي .

434
00:33:37,670 --> 00:33:39,149
هل نسيت أنني أحتاج إلى 15% ؟

435
00:33:39,150 --> 00:33:41,449
سواء كانت 15 ? أو 20 ? ،

436
00:33:41,479 --> 00:33:43,930
ولا بد لي أن أظهر بعض الألوان لهؤلاء المدراء.

437
00:33:47,020 --> 00:33:48,143
أسا! <<بحثت لها معنا ماوجت ,لكنها مقاربة لفايتنق (قتال).

438
00:33:48,180 --> 00:33:49,220
مرحباً؟

439
00:33:51,040 --> 00:33:52,080
حقاً ؟

440
00:33:52,350 --> 00:33:53,479
نعم ,نعم ,فهمت .

441
00:33:53,599 --> 00:33:54,884
نعم ,أنا في طريقي الأن.

442
00:33:54,920 --> 00:33:55,910
حسناً.

443
00:33:56,460 --> 00:33:58,790
أنستي ,إنهضي بسرعة.

444
00:33:59,720 --> 00:34:02,130
وجدت شيئاً يمكنك عمله.

445
00:34:02,250 --> 00:34:02,810
بسرعة.

446
00:34:02,930 --> 00:34:03,879
ماهو؟

447
00:34:03,880 --> 00:34:04,669
بسرعة.

448
00:34:04,670 --> 00:34:06,160
هاي ,إنتظرني .

449
00:34:07,300 --> 00:34:10,500
تريديني أن أصبغ المكان ؟

450
00:34:10,620 --> 00:34:12,650
من هناك إلى هنا ؟

451
00:34:13,080 --> 00:34:15,230
سمعت انك حقا قادرة.

452
00:34:15,350 --> 00:34:17,590
في أي منطقة سأنهي ... ؟

453
00:34:17,820 --> 00:34:20,630
لامشكلة ,لاتقلقين ,أتركي الأمر لنا.

454
00:34:20,750 --> 00:34:23,260
أنا أعتمد عليكم للقيام بعمل جيد.

455
00:34:27,050 --> 00:34:27,940
كيف يريدوننا ان نفعل ذلك؟

456
00:34:28,060 --> 00:34:29,479
وسأقوم بكل هذا لوحدي أيضاً .

457
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
تعتقدين أنه من السهل جمع المال ؟

458
00:34:31,600 --> 00:34:32,920
إبدئي الأن بسرعة.

459
00:34:33,040 --> 00:34:33,880
خادم سو .

460
00:34:34,000 --> 00:34:34,650
خادم سو!

461
00:34:34,770 --> 00:34:36,340
كيف يمكنك المغادرة فقط ؟

462
00:34:56,045 --> 00:34:58,095
خادم سو!

463
00:34:59,380 --> 00:35:01,720
كيف ستنهين هذا ؟

464
00:35:03,299 --> 00:35:06,447
لنطلي وجهك أيضاً.

465
00:35:12,254 --> 00:35:13,230
أنستي!

466
00:35:13,350 --> 00:35:14,908
حان الوقت لبعض الوجبات الخفيفة.

467
00:35:16,471 --> 00:35:18,233
أنت هنا .

468
00:35:19,180 --> 00:35:20,669
لماذا صبغتيها هكذا ؟

469
00:35:20,722 --> 00:35:24,188
هذا يناسب هنا أيضا.

470
00:35:36,794 --> 00:35:37,913
إذهب!

471
00:35:38,033 --> 00:35:39,011
إذهب!

472
00:35:39,131 --> 00:35:42,484
تعالوا ,لنطبع اليد على الجدار.

473
00:35:42,759 --> 00:35:44,195
لنبدأ.

474
00:35:44,315 --> 00:35:46,220
هكذا ,هكذا.

475
00:35:46,340 --> 00:35:48,119
أطبعوها كلها.

476
00:35:48,239 --> 00:35:51,209
رائع, إنتهينا .

477
00:36:02,004 --> 00:36:04,240
على كل حال,أنا آسف عن آخر مرة.

478
00:36:05,810 --> 00:36:09,670
في الواقع ,غادرت دون أن تقول وداعاً,

479
00:36:09,790 --> 00:36:11,739
أنا لا أريد حقاً تركك بسهولة .

480
00:36:11,859 --> 00:36:13,319
لكن رؤية هذا أنك تعتذر مع وجبة ,

481
00:36:13,439 --> 00:36:15,000
سأسامحك .

482
00:36:16,310 --> 00:36:18,999
<i>لكن أي نوع من الرجال لايستطيع ضبط شربه؟</i>

483
00:36:19,119 --> 00:36:21,240
أنت شربت كثيراً حتى أنك لا تعلم من أخذك للمنزل .

484
00:36:21,810 --> 00:36:24,349
لم أتوقع أبد أنك تكون هكذا,أنت لست شيئاً عظيماً .

485
00:36:24,469 --> 00:36:26,430
إذا لماذا اتصلتي بي ؟

486
00:36:26,660 --> 00:36:29,410
فقط دعي شخص أخر يأخذني .

487
00:36:30,530 --> 00:36:33,120
ليس كأنني لا أعرفك ,كيف يمكنني تجاهلك فقط ؟

488
00:36:35,360 --> 00:36:40,140
لكن هل حقاً ستتخلى عن كانغ هاي ؟

489
00:36:41,750 --> 00:36:44,499
<i>بالطبع أنا أفهم أن لديك صعوبة ،</i>

490
00:36:44,619 --> 00:36:50,030
لكن هل حقاً ستترك كانغ هاي نا لنفسها ؟

491
00:36:50,790 --> 00:36:52,780
ماذا يمكنني أن أفعل؟

492
00:36:53,480 --> 00:36:57,030
الأن سو دونق تشان و هاي نا أحبو بعضهم بعض حباً كثيراً .

493
00:36:57,150 --> 00:37:00,000
أي نوع من الرجال أنت !
يجب عليك المثابرة فيما بدأت به .

494
00:37:00,120 --> 00:37:01,479
ستستسلم قريباً ؟

495
00:37:01,510 --> 00:37:02,760
إذاً ماذا عنكِ؟

496
00:37:02,880 --> 00:37:04,569
ألم تتخلي عن سو دونق تشان بعد ؟

497
00:37:04,689 --> 00:37:08,400
بالطبع لا ,أنا لن أتخلى أبداً عن أوبا .

498
00:37:08,700 --> 00:37:12,440
لاسيما أنه شخص ليس مثل كانغ هاي نا .

499
00:37:17,480 --> 00:37:18,730
أيها المحامي ,

500
00:37:19,170 --> 00:37:20,830
هل تعرف؟ وكلما أمعنت النظر فيك ،

501
00:37:20,950 --> 00:37:23,030
كلما تبدو مثل الأمير الذي نشأ في المنزل الأخضر.

502
00:37:23,730 --> 00:37:25,310
مالذي تعنينه ؟

503
00:37:26,120 --> 00:37:28,190
أنا أقول أن غرورك قوي جداً .

504
00:37:28,450 --> 00:37:31,460
بسبب غرورك ,لاتستطيع حب المرأة التي تريد حبها ,

505
00:37:31,580 --> 00:37:34,770
بسبب غرورك ,لاتستطيع مواجهة شعورك بصدق,

506
00:37:35,010 --> 00:37:36,000
أليس هذا صحيحاً ؟

507
00:37:36,870 --> 00:37:39,220
إعتقدي ماتريدين .

508
00:37:40,980 --> 00:37:43,050
هل يمكنني أن أقدم لك نصيحة ؟

509
00:37:44,320 --> 00:37:46,660
إذا كنت لاتريد أن تأسف في المستقبل ,

510
00:37:46,780 --> 00:37:48,890
إذا تمسك بكانغ هاي نا الأن .

511
00:37:49,290 --> 00:37:54,040
<i>أنت لاتريد أن تستسلم بسهولة ,أليس كذلك ؟</i>

512
00:37:54,270 --> 00:37:55,480
وهكذا ،

513
00:37:55,600 --> 00:37:58,060
فكر قليلاً في الأمور التي ذكرتها الأن .

514
00:37:58,180 --> 00:38:01,760
فكر فيها بعناية .

515
00:38:02,950 --> 00:38:06,210
فقط أترك جميع حركاتك الصبيانية , إنها حماقة بالنسبة لي .

516
00:38:07,120 --> 00:38:08,220
فهمت؟

517
00:38:08,870 --> 00:38:10,190
قاتل..

518
00:38:10,610 --> 00:38:11,560
قاتل..

519
00:38:20,200 --> 00:38:21,400
شكراً لك .

520
00:38:21,520 --> 00:38:22,650
شكراً لك .

521
00:38:24,470 --> 00:38:26,128
هاي ,أنظر ,أنظر إلى هذا .

522
00:38:26,150 --> 00:38:27,360
هذا راتبي !

523
00:38:27,480 --> 00:38:29,760
مالذي فعلته لتحصلي ع كل هذا الراتب ؟

524
00:38:29,880 --> 00:38:31,150
أنت لا تعرف كيف عملت بجد.

525
00:38:31,204 --> 00:38:32,760
ألم ترى كيف كان الأطفال سعيدين ؟

526
00:38:32,880 --> 00:38:34,700
حسود ، أليس كذلك؟

527
00:38:35,840 --> 00:38:37,679
هاي ,أعدهـ لي .

528
00:38:37,680 --> 00:38:38,599
أعدهـ لي  .

529
00:38:38,600 --> 00:38:40,220
عملت بجد حتى أحصل عليه .

530
00:38:40,790 --> 00:38:41,810
أنتظري !

531
00:38:43,420 --> 00:38:44,810
أعطيني قبلة أولاً .

532
00:38:46,000 --> 00:38:46,870
ماذا ؟

533
00:38:47,350 --> 00:38:49,320
أنت ....إنسى ذلك !

534
00:38:50,000 --> 00:38:51,280
أنا أمزح فقط .

535
00:38:51,400 --> 00:38:52,900
هنا ,إنه لكِ.

536
00:38:53,450 --> 00:38:57,030
سيكون الرئيس سعيداً للغاية لرؤية هذا.

537
00:38:59,610 --> 00:39:00,560
لنذهب .

538
00:39:00,990 --> 00:39:02,200
توقفي عن عد أموالك .

539
00:39:02,320 --> 00:39:03,762
الجميع ينظر إليكِ.

540
00:39:03,800 --> 00:39:04,780
محرجُ جداً .

541
00:39:04,900 --> 00:39:06,560
أنا أعد أموالي فقط ,من يهتم .

542
00:39:06,680 --> 00:39:07,779
كل هذا خطأك ,لقد نسيت أين وقفت .

543
00:39:07,780 --> 00:39:08,699
سأبدأ من جديد.

544
00:39:08,700 --> 00:39:11,169
لقد حصلتي على بعض المال لذا يجب عليكِ إعطائي هدية ,صحيح ؟

545
00:39:11,289 --> 00:39:14,450
لا,  جمعت هذا المال بصعوبة .

546
00:39:15,080 --> 00:39:17,620
أنستنا كبرت حقاً .

547
00:39:18,050 --> 00:39:19,429
حسناً ,مادمت في مزاج جيد ,

548
00:39:19,430 --> 00:39:21,550
سأقدم لك هدية *دوكبوكي .هل نذهب ؟

549
00:39:21,670 --> 00:39:24,019
لا ,يجب أن أذهب لرؤية الرئيس الأن.

550
00:39:24,020 --> 00:39:24,669
ماذا ؟

551
00:39:24,670 --> 00:39:26,250
هل تلتقي بجدي ؟

552
00:39:26,370 --> 00:39:27,970
يجب أن أذهب لتقديم التقرير.

553
00:39:28,270 --> 00:39:29,750
مالذي تعنيه ؟

554
00:39:30,450 --> 00:39:31,830
أنتي لم تدركي ذلك حتى الأن ؟

555
00:39:31,950 --> 00:39:33,700
أنا كبير خدمك ,صحيح ؟

556
00:39:33,820 --> 00:39:36,970
أنا سأقدم تقرير عن كل حركة تقومين بها ؟

557
00:39:37,180 --> 00:39:39,230
ماذا ؟ مالذي قلته لي ؟

558
00:39:39,350 --> 00:39:40,530
أنا ذاهب .

559
00:39:40,970 --> 00:39:42,180
خادم سو ,

560
00:39:42,410 --> 00:39:44,480
عندما ترى جدي ,أخبرهـ الكثير من الأشياء الجيدة عني .

561
00:39:44,740 --> 00:39:46,180
مالجيد عنك لأقولهـ ؟

562
00:39:46,300 --> 00:39:49,270
لاتكون هكذا ,خادم سو ,قل بعض الكلمات الطيبة لأجلي .

563
00:39:50,960 --> 00:39:52,050
مالذي تفعلينه الأن ؟

564
00:39:52,170 --> 00:39:53,590
هل تتظاهرين بالخجل معي ...؟

565
00:39:54,070 --> 00:39:55,500
أنتي هكذا دائماً غير نظامية ,<<يقصد أنها تغش ههههه

566
00:39:55,620 --> 00:39:57,830
أن تكوني غزلية وتمثلي أنك خجولة جداً مع الأخرين ؟

567
00:39:57,950 --> 00:39:59,830
<i>هل أنتي هذا النوع من النساء ؟</i>

568
00:40:00,100 --> 00:40:02,030
ماذا فعلت؟

569
00:40:02,600 --> 00:40:04,524
على كل حال ,لاتفعلي هذا مرة أخرى .

570
00:40:04,550 --> 00:40:05,279
فهمتِ؟

571
00:40:05,399 --> 00:40:07,560
أنا لم أفعل أي شيء ,يجب أن تكون هكذا ؟

572
00:40:07,890 --> 00:40:09,279
قبل أن أعود ،

573
00:40:09,280 --> 00:40:10,779
لا تتجولي هنا وهناك.

574
00:40:10,899 --> 00:40:13,460
إذهبي إلى المنزل فقط ,وابقي هناك ,فهمتي ؟

575
00:40:14,790 --> 00:40:18,370
لا يوجد شيء يغضبه ,إنه تافه جداً .

576
00:40:20,130 --> 00:40:23,629
<i>{\a6}أنا غليظ الجلد من الرأس إلى أخمص القدمين</i>

577
00:40:23,630 --> 00:40:27,049
<i>{\a6}امشي مع زملائي ذوي الياقات البيضاء ،بشكل مستقيم.</i>

578
00:40:27,050 --> 00:40:30,499

<i>{\a6}عندما أمشي في الماضي ، عيون الحسد</i>

579
00:40:30,500 --> 00:40:33,919
<i>{\a6}ورائي عدد لا يحصى من الرجال المندفعين</i>

580
00:40:33,920 --> 00:40:37,329
<i>{\a6}دائماً أخرج بلباقة ,وأتسوق بصورة عشوائية</i>

581
00:40:37,330 --> 00:40:40,779
<i>{\a6}لا أقلق أبداً من اليوم أو غداً ,إنها نقود فقط </i>

582
00:40:40,780 --> 00:40:45,799
<i>{\a6}لا تقلق على هذا وذاك ،لا يوجد شيء أتمناهـ</i>

583
00:40:45,800 --> 00:40:47,749
<i>{\a6}على الرغم من أن لدي كل شيء</i>

584
00:40:47,897 --> 00:40:49,393
<i>أرجوك لفي هذا لأجلي,</i>

585
00:40:52,494 --> 00:40:54,531
<i>هذه هي قلائد البروج ،</i>

586
00:40:54,578 --> 00:40:55,909
<i>هذهـ شعبية جداً في أيامنا هذهـ .</i>

587
00:40:56,620 --> 00:41:00,009
<i>إذا كان لديك صديق حميم ،سيكون سعيداً حقا للحصول على واحدة.</i>

588
00:41:01,508 --> 00:41:02,760
<i>متى عيد ميلادك ؟</i>

589
00:41:03,120 --> 00:41:04,770
<i>19من ديسمبر.</i>

590
00:41:05,400 --> 00:41:08,620
19 من ديسمبر ,أيها هذا ؟

591
00:41:08,880 --> 00:41:12,349
إذا هاي نا عملت وكسبت على المال ؟

592
00:41:12,469 --> 00:41:13,639
هذا صحيح .

593
00:41:13,640 --> 00:41:16,139
حتى انها كانت جادة ،لقد صمدت تماما.

594
00:41:16,140 --> 00:41:18,199
هذا غير متوقع أبداً.

595
00:41:18,235 --> 00:41:20,470
تلك الفتاة غير ناضجة يمكن أن تكسب مالها.

596
00:41:21,090 --> 00:41:22,890
أنستي لقد تغيرت كثيراً .

597
00:41:23,500 --> 00:41:25,260
<i>انها تنفق الكثير من الجهد على شبكة الانترنت للتسوق ،</i>

598
00:41:25,380 --> 00:41:28,700
ترصد الحالة يوميا ،تدير المخزون.

599
00:41:28,820 --> 00:41:30,870
حتى انها رفعت حجم المبيعات.

600
00:41:31,120 --> 00:41:34,890
إنها أكثر جدية هناك من ماكنت عليه في المكتب .

601
00:41:36,460 --> 00:41:38,750
نعم ,خادم سو ,

602
00:41:38,870 --> 00:41:42,150
لابد أنه صعب عليك ,شكراً لك .

603
00:41:42,360 --> 00:41:44,700
لاتقول هذا ,أنا لم أفعل شيء.

604
00:41:44,820 --> 00:41:48,210
لا ,أنا عهدت هاي نا لك لأنه لدي إيمان بك .

605
00:41:48,330 --> 00:41:50,210
شكراً جزيلاً لك .

606
00:41:52,540 --> 00:41:57,090
حسناً ,إبتداءً من الغد ,أخبر هاي نا أن تعود إلى المكتب .

607
00:41:57,960 --> 00:42:00,590
<i>لقد حان الوقت لتعود إلى المنزل أيضاً .</i>

608
00:42:00,710 --> 00:42:03,001
غداً عندما تعود إلى المكتب ,

609
00:42:03,121 --> 00:42:05,370
لتستأنف مهامها أيضاً .

610
00:42:05,790 --> 00:42:07,850
نعم ,فهمت.

611
00:42:17,050 --> 00:42:18,090
خادم سو .

612
00:42:18,680 --> 00:42:19,330
المدير.

613
00:42:19,450 --> 00:42:20,880
أعطي هذا للأنسة .

614
00:42:21,000 --> 00:42:23,029
هذا الزي الذي سترتديه الأنسة عندما تذهب إلى المكتب .

615
00:42:23,030 --> 00:42:24,040
فهمت .

616
00:42:24,330 --> 00:42:25,350
خادم سو ,

617
00:42:25,880 --> 00:42:29,607
أنا ممتنة لك حقاً ,لقد اعتنيت بها جداً .

618
00:42:29,727 --> 00:42:31,180
مالذي فعلته ؟

619
00:42:31,300 --> 00:42:33,080
هذا وذاك ,كل شيء.

620
00:42:33,460 --> 00:42:34,630
قبل أن تعود الأنسة ,

621
00:42:34,750 --> 00:42:36,310
يجب أن تعتني بها جيداً .

622
00:42:36,430 --> 00:42:37,500
فهمت ؟

623
00:42:37,990 --> 00:42:38,810
نعم .

624
00:42:39,050 --> 00:42:40,000
إذا سأغادر الأن .

625
00:42:40,120 --> 00:42:41,030
<i>حسنا.</i>

626
00:43:11,680 --> 00:43:15,180
تي يوون ,أنا أسفة على أخر مرة .

627
00:43:17,080 --> 00:43:18,159
و....

628
00:43:18,279 --> 00:43:21,970
يجب عليك التوقف عن قول أسفة الأن .

629
00:43:23,090 --> 00:43:24,380
لن أقول ذلك أيضا.

630
00:43:25,720 --> 00:43:29,320
<i>لقد سبق أن وضحت الأمور لوالدي ,</i>

631
00:43:29,820 --> 00:43:33,590
أخبرتهم أن صديقتك تأذت لذا لاتستطيعين تركها .

632
00:43:35,840 --> 00:43:40,070
والدي أحبوك جداً .

633
00:43:42,250 --> 00:43:43,500
تي يوون ,أنا ....

634
00:43:43,620 --> 00:43:45,040
<i>سأنتظرك .</i>

635
00:43:46,780 --> 00:43:48,470
أنا أعرف قلبك متذبذب.

636
00:43:51,050 --> 00:43:53,090
أنا أريد أن أتمسك بكِ حقاً ,

637
00:43:54,550 --> 00:43:58,570
وأعلم أيضاً أنك لستي بحاجة إلى مساعدتي ,

638
00:44:00,620 --> 00:44:02,460
<i>لأخبرك بالحقيقة ,</i>

639
00:44:03,560 --> 00:44:05,510
لست متأكد ماإذا كان هذا طموحي الجامح ,

640
00:44:06,080 --> 00:44:07,750
أو أنه حبك حقاً ,

641
00:44:09,020 --> 00:44:10,890
أنا مشوشُ جداً .

642
00:44:12,790 --> 00:44:14,440
<i>لكن الذي متأكد منه هو ,</i>

643
00:44:15,590 --> 00:44:19,120
لست مستعداً لتركك الأن ,هاي نا .

644
00:44:20,120 --> 00:44:21,280
إذا  ,

645
00:44:25,090 --> 00:44:26,190
سأنتظرك.

646
00:44:27,840 --> 00:44:29,320
تي يوون ,

647
00:44:30,360 --> 00:44:31,820
لاتفعل هذا ,

648
00:44:33,320 --> 00:44:36,960
إذا قمت بذلك ، سأشعر بالاسف الشديد اتجاهك .

649
00:44:38,190 --> 00:44:39,590
لست مضطرة لذلك ,

650
00:44:41,470 --> 00:44:47,360
لأنه في نهاية المطاف ،ستعودين لي .<<رحمته :( ..

651
00:44:51,590 --> 00:44:52,750
سأذهب .

652
00:45:23,320 --> 00:45:25,940
أوهـ أنستي ,عدتي مبكراً اليوم .

653
00:45:27,170 --> 00:45:28,799
لماذا عدتي لوحدك ؟

654
00:45:28,919 --> 00:45:31,810
لماذا الخادم سو المهتم بك ليس معكِ ؟

655
00:45:32,020 --> 00:45:35,508
لماذا عندما تتحدثين إلي ,كلماتك مليئة بالشوك ؟

656
00:45:35,550 --> 00:45:37,780
نعم ، عندما أتحدث معك ، المديرة ،

657
00:45:37,900 --> 00:45:39,650
فمي ملئ بالأشواك .

658
00:45:39,770 --> 00:45:41,570
حسنا ,حسنا .

659
00:45:42,390 --> 00:45:43,850
هذا لك تناوليه .

660
00:45:44,820 --> 00:45:46,240
ماهذا ؟

661
00:45:48,420 --> 00:45:50,160
<i>أوه ، انه الخبز.</i>

662
00:45:51,070 --> 00:45:53,980
مديرة ,كيف حصلتي على المال لشراء هذا ؟

663
00:45:54,100 --> 00:45:56,330
لقد اشتريت هذا من راتبي ,

664
00:45:56,450 --> 00:45:58,500
نتيجة عملي بجد .

665
00:45:58,620 --> 00:46:00,870
لذا ارجوكِ كلي الكثير منه .

666
00:46:04,360 --> 00:46:07,330
أوهـ ,إنها تهتم أيضاً ,صحيح ؟

667
00:46:07,450 --> 00:46:08,599
تهتم ,من قال ذلك ؟

668
00:46:08,719 --> 00:46:09,970
هذا جيد .

669
00:46:37,530 --> 00:46:39,100
لماذا تأخرت جداً ؟

670
00:46:39,410 --> 00:46:40,699
لماذا لم تنتظري في المنزل ؟

671
00:46:40,700 --> 00:46:42,169
هذهـ الأيو جو أو أياً كانت ,

672
00:46:42,170 --> 00:46:44,200
إنها تزعجني دائماً ,كيف يمكنني البقاء في المنزل ؟

673
00:46:44,320 --> 00:46:47,290
هذهـ الفتاة ,من الصعب التعامل معها .

674
00:46:47,900 --> 00:46:49,300
إيو جو فعلت ذلك ؟

675
00:46:49,420 --> 00:46:51,773
هذا لايمكن ,لابد لي أن أظهر بعض الألوان إذاً .<<شكله يقصد بيوريها العين الحمراء ههههه

676
00:46:52,062 --> 00:46:55,650
لاتفعل ,أنا أستخدمها كعذر .

677
00:46:55,940 --> 00:46:58,950
جعلي أنتظرك ,سعيدة ,أليس كذلك ؟

678
00:46:59,480 --> 00:47:01,240
نعم ,أنا سعيد .

679
00:47:02,100 --> 00:47:03,500
لكن ماذا هناك ؟

680
00:47:04,010 --> 00:47:05,450
هل حصل شيء ؟

681
00:47:06,100 --> 00:47:07,610
هل وبخك جدي ؟

682
00:47:07,730 --> 00:47:09,510
لا.

683
00:47:09,790 --> 00:47:11,700
لماذا يوبخني الرئيس ؟

684
00:47:11,820 --> 00:47:14,490
كما تعلمين ,أنا جدير بالثقة.

685
00:47:16,693 --> 00:47:19,310
أنستي ,مالذي تريدينه جداً الأن ؟

686
00:47:19,670 --> 00:47:20,880
ولماذا ؟

687
00:47:21,430 --> 00:47:26,320
أنا في مزاج جيد اليوم ,حتى أنني استطيع تحقيق كل أمنياتك .

688
00:47:28,390 --> 00:47:29,850
أنت تتصرف بغرابة .

689
00:47:30,210 --> 00:47:30,979
ماذا ؟

690
00:47:30,980 --> 00:47:34,370
في المرة الأخيرة ,ليس في أي مكان قلت أنك ستحقق أمنياتي ,

691
00:47:34,490 --> 00:47:37,790
ثم اليوم التالي ,إختفيت .

692
00:47:38,910 --> 00:47:40,539
أخبرتك أنني أريد أن أحقق أمانيك ,

693
00:47:40,540 --> 00:47:41,619
إذا إنسي ذلك .

694
00:47:41,620 --> 00:47:43,399
من قال أنني لا أريد ذلك ؟هاي ؟

695
00:47:43,400 --> 00:47:45,800
هاي ,إذا أستطيع أن أطلب أي شيء ؟

696
00:47:45,920 --> 00:47:47,240
قبل أن أغير رأيي .

697
00:47:47,360 --> 00:47:49,299
- 1....2....3.
- إنتظر!

698
00:47:49,300 --> 00:47:51,529
أنا لا أهتم ، لا أكثر.

699
00:47:51,649 --> 00:47:53,030
أنت قليل الصبر !

700
00:47:53,520 --> 00:47:54,220
إحملني .

701
00:47:54,470 --> 00:47:55,760
- ماذا ؟
- بسرعة.

702
00:47:57,940 --> 00:47:59,340
بسرعة إذا .

703
00:48:01,160 --> 00:48:02,770
أنا جاهز .

704
00:48:04,500 --> 00:48:07,620
بسرعة.

705
00:48:07,930 --> 00:48:10,260
1... 2...

706
00:48:18,070 --> 00:48:19,650
إذا هذا ماتريدين عمله ؟

707
00:48:19,770 --> 00:48:20,460
نعم .

708
00:48:20,580 --> 00:48:24,000
أحب حقا الاحتفال مع الشموع المضاءة.

709
00:48:24,120 --> 00:48:25,910
فعلنا ذلك في كثيراً عندما كنت صغيرا.

710
00:48:26,030 --> 00:48:29,570
عندما أفعل ذلك ,أشعر بالسعادة حقاً.

711
00:48:32,340 --> 00:48:33,880
ما الذي ينبغي أن نحتفل به؟

712
00:48:34,860 --> 00:48:35,920
لاأعلم .

713
00:48:36,040 --> 00:48:38,570
المرة الأولى التي أكسب فيها المال في حياتي ؟

714
00:48:38,690 --> 00:48:39,990
قد تكون هذه صبيانية قليلا ، أليس كذلك؟

715
00:48:40,110 --> 00:48:43,600
لا ,هذا جدير بالإحتفال به .

716
00:48:44,110 --> 00:48:46,730
هذا يعني أنك كبرتي الأن .

717
00:48:46,850 --> 00:48:47,820
هل هذا صحيح؟

718
00:48:47,940 --> 00:48:50,390
سماعك تقول هذا ,يبدو صحيحاً.

719
00:48:51,240 --> 00:48:53,550
وماذا أيضاً نحتفل به ؟

720
00:48:54,200 --> 00:48:57,250
حصلت على وظيفة ,وجمعت المال ,

721
00:48:57,720 --> 00:48:59,129
محل التسوق يبلي بلاءً حسناً و

722
00:48:59,249 --> 00:49:01,360
أريد الإحتفال بكل هذا ,

723
00:49:02,480 --> 00:49:07,330
وأخيراً ,أنك تستطيع أن تكون معي .

724
00:49:09,530 --> 00:49:13,020
<i>خادم سو ,أنت معي منذو البداية حتى النهاية ,</i>

725
00:49:15,330 --> 00:49:17,870
هذا ماأردت الإحتفال به أكثر .

726
00:49:27,100 --> 00:49:28,980
أطفأ الشموع؟

727
00:49:31,990 --> 00:49:33,740
1...2...3.

728
00:49:37,000 --> 00:49:38,480
رائعُ جداً .

729
00:49:39,120 --> 00:49:41,040
أوهـ نعم ,كدت أنسى ,

730
00:49:41,700 --> 00:49:43,520
لدي شيء لك .

731
00:49:45,340 --> 00:49:46,720
إفتحها , إنها هدية ,

732
00:49:46,840 --> 00:49:48,160
<i>سعيد؟</i>

733
00:49:48,860 --> 00:49:50,630
قد لا يكون مكلفا جدا ،

734
00:49:50,750 --> 00:49:52,310
لكنها هدية عيد ميلادك .

735
00:49:53,170 --> 00:49:54,310
هدية عيد ميلادي ؟

736
00:49:54,430 --> 00:49:56,040
اليوم ليس عيد ميلادك ,

737
00:49:56,160 --> 00:49:58,150
لكن أريد إعطائها لك حقاً .

738
00:50:01,640 --> 00:50:04,390
<i>ألست فضولي ؟ 
إفتحها وأنظر .</i>

739
00:50:10,320 --> 00:50:13,810
<i>عيد ميلادك في 19من ديسمبر ,صحيح ؟</i>

740
00:50:14,090 --> 00:50:16,250
برجك القوس ,أنت تعلم .

741
00:50:16,520 --> 00:50:21,350
برج القوس ,يحبون الحياة غير مقيدين في عالم الحرية <<خرابيطهم 

742
00:50:22,150 --> 00:50:25,770
<i>لهذا السبب اشتريت هذه قلادة خصيصا من أجلك.</i>

743
00:50:45,211 --> 00:50:46,349
أنا أسفة ,

744
00:50:46,470 --> 00:50:48,160
ولكن هذا هو طلبي.

745
00:50:48,800 --> 00:50:52,119
بدون إذني ,أنت لن تذهب إلى أي مكان .

746
00:50:54,526 --> 00:50:58,006
أنا أمنعك تماماً .

747
00:51:32,360 --> 00:51:37,020
هذا يعني ,أنك أنستي أنيقة وبره سهلة التعليم ؟ <<برهـ لم اعرف لها معنى لكن يتضح لاحقاً انها برج على ماأظن.

748
00:51:37,140 --> 00:51:38,060
نعم .

749
00:51:38,180 --> 00:51:40,720
نظرة واحدة ويمكنك أن تقول كم أنا أنيقة .

750
00:51:41,590 --> 00:51:45,060
أنستي ,أنتي برهـ وأنا القوس ,

751
00:51:45,270 --> 00:51:47,350
يبدو أننا لانتناسب تماماً .

752
00:51:47,660 --> 00:51:49,120
لاتقلق,

753
00:51:49,400 --> 00:51:51,100
قصة الكذب ع الدال وعصابة الأميرة بيونق .

754
00:51:51,220 --> 00:51:53,620
ألم تسمع ؟

755
00:51:53,740 --> 00:51:56,580
القطبين التكميلية.

756
00:51:56,830 --> 00:52:00,260
سأكمل سحرك الريفي بأناقتي .

757
00:52:02,800 --> 00:52:03,530
أنستي ,

758
00:52:03,650 --> 00:52:04,620
ماذا ؟

759
00:52:07,480 --> 00:52:09,440
ألم أقول لك سابقاً ,

760
00:52:10,400 --> 00:52:12,600
في الواقع هناك شيء أخر نحتفل به .

761
00:52:13,250 --> 00:52:14,230
ماذا ؟

762
00:52:15,670 --> 00:52:21,510
أنستي ,غداً يمكنك العودة إلى المكتب والمنزل أيضاً .

763
00:52:22,060 --> 00:52:23,290
مالذي قلته ؟

764
00:52:24,390 --> 00:52:26,170
كنت سأخبرك الأن فقط ,

765
00:52:27,220 --> 00:52:31,420
في الواقع هذا قرر عندما ذهبت إلى الرئيس في وقت سابق .

766
00:52:34,170 --> 00:52:37,470
لابد أنه من الصعب عليك قضاء الأيام الماضية معي .

767
00:52:38,760 --> 00:52:41,980
كان يجب علي ارسالك مبكراً ,

768
00:52:43,440 --> 00:52:45,600
ولكن من الزاوية الخاصة بك ،

769
00:52:46,060 --> 00:52:48,530
هذه الأيام القليلة الماضية كانت مفيدة جدا أيضاً.

770
00:52:48,650 --> 00:52:51,780
إذا ستعود معي أيضا ,صحيح ؟

771
00:52:52,010 --> 00:52:53,220
<i>هل هذا صحيح ؟</i>

772
00:52:55,760 --> 00:52:58,640
بالطبع ,سأعود معك .

773
00:52:59,040 --> 00:53:00,650
أنا خادمك ,أنتي تعلمين ذلك .

774
00:53:03,330 --> 00:53:07,950
إذا مالذي يجب علينا فعله  بعد ذلك ؟

775
00:53:11,290 --> 00:53:12,710
أخبرني .

776
00:53:12,940 --> 00:53:15,000
ماذا سيحدث لنا ؟

777
00:53:15,590 --> 00:53:18,980
<i>بخلاف كوننا خادم وأنسة ,</i>

778
00:53:19,740 --> 00:53:24,420
أنا وأنت ,ماذا سيحدث لنا ؟

779
00:53:29,580 --> 00:53:31,380
لاأعلم أيضاً .

780
00:53:32,900 --> 00:53:37,370
لكن أعلم أنك صديقتي ,

781
00:53:38,410 --> 00:53:39,780
هذا ينتهي اليوم .

782
00:55:04,510 --> 00:55:06,693
أوهـ ,تتناولن وجبة الإفطار .

783
00:55:06,730 --> 00:55:07,929
تعال وكل .

784
00:55:07,930 --> 00:55:09,419
أنستي ,تعالي وكلي أيضاً .

785
00:55:09,420 --> 00:55:11,250
أنا قلقة جداً لأتناول الطعام .

786
00:55:11,370 --> 00:55:13,230
كل قليلاً .

787
00:55:13,910 --> 00:55:15,828
نعم أوبا ,أنا ذاهبتُ إلى العمل أيضاً .

788
00:55:15,880 --> 00:55:17,280
سنذهب بعد أن ننتهي من الأكل  .

789
00:55:17,700 --> 00:55:20,450
لا,يجب أن نعد هذا وذاك للإجتماع .

790
00:55:20,570 --> 00:55:21,300
لنذهب ,أنستي .

791
00:55:21,420 --> 00:55:22,050
حسناً .

792
00:55:22,170 --> 00:55:23,880
أوهـ نعم ,عمتي ,

793
00:55:24,180 --> 00:55:24,980
نعم ؟

794
00:55:25,740 --> 00:55:27,358
الوقت الذي قضيته في منزلكِ ,

795
00:55:27,400 --> 00:55:28,680
سأتذكر ذلك ,

796
00:55:28,800 --> 00:55:30,579
أنا مدينة لكِ بمعروف.

797
00:55:30,580 --> 00:55:31,999
في المستقبل سأرد لكِ هذا المعروف 10 مرات.

798
00:55:32,119 --> 00:55:34,170
لا ,100مرة ,سأردهـ لك .

799
00:55:35,160 --> 00:55:36,580
حقاً ؟

800
00:55:37,170 --> 00:55:38,680
و يو إيو جو ,

801
00:55:40,770 --> 00:55:42,190
نعم ,أيها المديرة ؟

802
00:55:42,470 --> 00:55:45,220
رأيتي ,لقد ناديتني بالمديرة مرة أخرى,

803
00:55:45,600 --> 00:55:47,449
<i>إذا سأراك في المكتب .</i>

804
00:55:47,450 --> 00:55:50,189
سأعاملك بشكل جيد .

805
00:55:50,190 --> 00:55:52,290
ماهو نوع المعاملة بشكل جيد ...؟

806
00:55:52,770 --> 00:55:56,250
لست متأكدة ,سأفكر فيه ببطئ عندما أعود للمكتب .

807
00:55:56,460 --> 00:55:57,259
لنذهب .

808
00:55:57,260 --> 00:55:58,419
سأتصل بك لاحقاً .

809
00:55:58,420 --> 00:55:59,079
أنا ذاهب ,عمتي ,

810
00:55:59,080 --> 00:56:00,330
<i>توخو الحذر</i>

811
00:56:03,150 --> 00:56:06,760
رؤيتها ترتدي ملابس كهذهـ ,إنها تبدو كأميرة حقاً .

812
00:56:06,880 --> 00:56:09,350
دونق تشان وسيم أيضا ,

813
00:56:09,920 --> 00:56:11,969
يبدوان متوافقان مع بعضهما .

814
00:56:11,970 --> 00:56:13,030
صحيح ؟

815
00:56:13,520 --> 00:56:15,740
من يهتم ؟ من قال أنهما متوافقان ؟

816
00:56:16,860 --> 00:56:19,890
هي لن تطردني ,أليس كذلك ؟

817
00:56:21,520 --> 00:56:22,660
أنا خائفة .

818
00:56:23,190 --> 00:56:25,150
لماذا لايوجد سيارة لي ؟

819
00:56:25,270 --> 00:56:27,400
كان يجب على المدير جانغ ان يرسل سيارة لي .

820
00:56:27,640 --> 00:56:29,399
لماذا أنتي تشتكين ؟

821
00:56:29,519 --> 00:56:32,570
الجميع يأخذون حافلة عامة أو القطار للذهاب إلى العمل .

822
00:56:32,690 --> 00:56:34,200
توقفي عن الشكوى .

823
00:56:35,300 --> 00:56:38,200
الأرض غبية ,قدماي تؤلمني .

824
00:56:38,450 --> 00:56:41,010
هل انتي بخير ؟تمسكي جيداً.

825
00:56:41,270 --> 00:56:42,069
أمشي بسرعة .

826
00:56:42,070 --> 00:56:44,300
اليوم تستأنفين مهامك ,يجب أن لا تتأخري .

827
00:56:44,420 --> 00:56:45,480
لنذهب .

828
00:56:49,750 --> 00:56:52,250
هؤلاء الرجال سيذهبون قريباً,

829
00:56:53,440 --> 00:56:54,600
لقد ذهب .

830
00:56:55,240 --> 00:56:56,210
هاي !

831
00:56:56,650 --> 00:56:57,349
ماذا ؟

832
00:56:57,350 --> 00:56:58,770
دعني أذهب .

833
00:57:07,410 --> 00:57:08,850
<i>ممثل كانغ.</i>

834
00:57:09,420 --> 00:57:11,790
نعم ,هل أحضرتها ؟

835
00:57:23,410 --> 00:57:25,170
<i>نعم ,نعم .</i>

836
00:57:25,590 --> 00:57:28,260
أنتي ميته ,وأنت أيضاً.

837
00:57:32,570 --> 00:57:36,070
<i>[قبل أن يصبح خادم ,خدع الكثير من النساء كراقص محترف.]</i>

838
00:57:36,510 --> 00:57:39,250
الكثير من الناس سيسئلونك مع نوايا سيئة,

839
00:57:39,370 --> 00:57:42,630
سيسئلونك أسألة نارية عن ماحدث معك اخر مرة,

840
00:57:42,750 --> 00:57:45,330
وسيعلقون على استإناف مهامك .

841
00:57:45,450 --> 00:57:46,740
أعلم هذا أيضاً .

842
00:57:46,990 --> 00:57:50,560
والرئيس سيكون هناك أيضاً لذا لاتفقدي أعصابك بسهولة .

843
00:57:50,680 --> 00:57:53,300
أنا أعرف ماذا أفعل.

844
00:57:53,420 --> 00:57:56,750
الأن ,خذي نفس عميق.

845
00:57:59,290 --> 00:58:00,540
مرة أخرى .

846
00:58:04,580 --> 00:58:06,000
تشعر أنك ِ أفضل الآن؟

847
00:58:06,310 --> 00:58:08,390
نعم ,أفضل بكثير .

848
00:58:09,000 --> 00:58:11,310
لاتقلقي ,خذي الأمور ببساطة .

849
00:58:11,610 --> 00:58:14,120
أنستي ,سوف تنجحين.

850
00:58:14,950 --> 00:58:16,560
ستنتظرني خارجاً ,صحيح ؟

851
00:58:17,770 --> 00:58:18,970
بالطبع .

852
00:58:20,470 --> 00:58:23,040
يجب أن لاتختفي ,فهمت ؟

853
00:58:23,590 --> 00:58:26,360
نعم ,أدخلي الأن.

854
00:58:52,630 --> 00:58:54,050
كيف يمكن أن تفعل هذا؟

855
00:58:54,170 --> 00:58:55,680
من يعلم ؟

856
00:58:56,440 --> 00:58:59,390
لماذا لم يأتي الممثل كانغ والممثل هيو هنا بعد ؟

857
00:58:59,510 --> 00:59:02,290
قالوا ان هناك شيئاً يتطلبهم على وجه السرعة ,سيتأخرون قليلاً.

858
00:59:02,410 --> 00:59:05,260
لنبدأ في الجلسة ,هل نبدأ؟

859
00:59:05,920 --> 00:59:07,680
حسناً .

860
00:59:08,760 --> 00:59:10,750
كما تعلمون جميعاً .

861
00:59:11,210 --> 00:59:15,160
اليوم هو أول يوم لعودة هاي نا للعمل .

862
00:59:15,280 --> 00:59:18,179
<i>لابد أنها قد عملت بعض الأخطاء في الماضي,</i>

863
00:59:18,180 --> 00:59:19,619
<i>لكن في الأيام الأخيرة ،</i>

864
00:59:19,620 --> 00:59:23,369
مركز تسوقها زاد حجم المبيعات.

865
00:59:23,370 --> 00:59:25,480
إذا مع هذا الإثبات ,سمحت لها بالعودة لتستأنف عملها .

866
00:59:27,660 --> 00:59:28,890
المديرة كانغ .

867
00:59:29,500 --> 00:59:30,880
نعم ,سيدي الرئيس؟

868
00:59:31,260 --> 00:59:35,910
اعدي تقريراً بسيطاً عن عملك في الأيام الماضية .

869
00:59:42,410 --> 00:59:47,600
أنا سعيدةٌ حقاً لرؤية الجميع هنا مرة أخرى .

870
00:59:49,878 --> 00:59:55,830
الآن ، سأبدأ بمقدمة لتطوير مركز للتسوق.

871
01:00:02,520 --> 01:00:06,650
قد لا يكون هناك زيادة كبيرة ،

872
01:00:07,150 --> 01:00:09,280
ولكن مع الاتجاهات الحالية ،

873
01:00:09,400 --> 01:00:14,800
ليس من الصعب جداً تحقيق نسبة 15% التي وعدتكم جميعاً .

874
01:00:15,130 --> 01:00:16,450
وعلاوة على ذلك....

875
01:00:24,850 --> 01:00:27,200
مالذي تظن أنك فاعل ؟

876
01:00:27,790 --> 01:00:29,490
نحن أسفون ,سيدي الرئيس .

877
01:00:29,910 --> 01:00:31,970
لقد تعرض لصدمة كبيرة ،

878
01:00:32,090 --> 01:00:35,550
لذلك أنا تجاهلت الأداب اللازمة.

879
01:00:35,670 --> 01:00:37,180
مالذي تعنيه ؟

880
01:00:37,300 --> 01:00:38,760
أي صدمة هذهـ ؟

881
01:00:38,880 --> 01:00:43,140
حسنا ..حسناً ...

882
01:00:45,570 --> 01:00:46,930
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

883
01:00:47,050 --> 01:00:48,220
<i>ماهو ؟</i>

884
01:00:48,660 --> 01:00:50,800
هل له علاقة بي ؟

885
01:00:51,960 --> 01:00:53,190
بالطبع .

886
01:00:53,530 --> 01:00:57,700
 لا شك أنها تتصل بك ، المديرة كانغ.

887
01:01:02,290 --> 01:01:05,260
أوقف هذا ,وتحدث بوضوح .

888
01:01:08,050 --> 01:01:12,900
يجب أن أقول هذا بنفسي ,إنه يؤلمني حقاً .

889
01:01:13,580 --> 01:01:17,180
فقط أخبرنا بها بماشرة .

890
01:01:17,300 --> 01:01:20,650
هذهـ التقارير الأخبارية على الشبكة العنكبويته .

891
01:01:23,160 --> 01:01:26,590
<i>[وريثة كانغ سان تقع فريسة لمرافقها السابق ]</i>

892
01:01:37,920 --> 01:01:40,979
<i>وأعتقد أن الصحفيين سيكونون هنا قريبا.</i>

893
01:01:40,980 --> 01:01:43,950
سيدي الرئيس ,يجب أن تعذر نفسك الأن.

894
01:01:46,240 --> 01:01:50,510
هاي نا ، ماذا يحدث بالضبط؟

895
01:01:50,810 --> 01:01:52,060
<i>أسف ,سيدي الرئيس.</i>

896
01:01:52,180 --> 01:01:56,479
حاولت أفضل مالدي لأوقف هذهـ التقارير الإخبارية ..

897
01:01:56,480 --> 01:01:58,290
لاتقف هناك كالغبي .

898
01:01:58,410 --> 01:02:01,050
الخادم سو ,أحضرهـ هنا حالاً !

899
01:02:02,810 --> 01:02:03,949
هاي نا!

900
01:02:03,950 --> 01:02:04,760
<i>هاي نا!</i>

901
01:02:04,880 --> 01:02:06,470
<i>هاي نا!</i>

902
01:02:24,530 --> 01:02:26,010
خادم سو .

903
01:02:27,490 --> 01:02:29,990
أنستي ,ماذا هناك ؟

904
01:02:31,110 --> 01:02:32,650
هل حصل شيء ؟

905
01:02:34,540 --> 01:02:35,810
لنهرب .

906
01:02:35,930 --> 01:02:36,360
ماذا ؟

907
01:02:36,480 --> 01:02:38,399
قلت ,لنهرب بعيداً .

908
01:02:38,400 --> 01:02:39,550
أنستي !

909
01:02:39,830 --> 01:02:41,400
أنستي !

910
01:02:49,429 --> 01:02:52,498
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

911
01:02:52,618 --> 01:02:55,819
هالترجمة حصرية للإقلاع من إبداع مبدعة ومجااااااااااااااااااااانية ..

912
01:02:55,939 --> 01:02:59,579
شكر خاص للقروب الانقليزي ع الترجمة ..

913
01:02:59,699 --> 01:03:02,770
Spot Translator: samsooki

914
01:03:02,890 --> 01:03:06,077
Timer: eully

915
01:03:06,197 --> 01:03:09,237
Editor/QC: sayroo

916
01:03:09,357 --> 01:03:12,784
Special thanks to javabeans
Coordinators: mily2, ay_link

917
01:03:12,904 --> 01:03:20,760
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites

918
01:03:20,880 --> 01:03:24,299
<i>هنا ,دعنا نفكر في الأفكار السعيدة .</i>

919
01:03:25,170 --> 01:03:26,479
ماهذا ؟

920
01:03:28,333 --> 01:03:29,819
إبحث في  التفاصيل.

921
01:03:29,860 --> 01:03:32,309
<i>هؤلاء الإثنان لم يهربا بعيداً ,لم يهربا؟</i>

922
01:03:32,430 --> 01:03:34,099
<i>يمكن أن يكون.</i>

923
01:03:34,100 --> 01:03:35,779
<i>متى بدأت تحبني ؟</i>

924
01:03:35,780 --> 01:03:38,569
<i>في أول مرة رأيتك تبتسم.</i>

925
01:03:39,236 --> 01:03:42,283
هؤلاء الإثنان مقززان جداً.

926
01:03:43,655 --> 01:03:47,647
<i>أرجوكِ فكري ملياً, هل سيجعل الأنسة سعيدة حقاً ؟</i>

927
01:03:48,684 --> 01:03:50,157
<i>لماذا تعيده لي ؟</i>

928
01:03:50,277 --> 01:03:53,854
هذا منعطف حاد وكلانا ،علينا أن نعود إلى مكاننا الصحيح الآن.

929
01:03:53,909 --> 01:03:57,507
لماذا تقول هذا؟ أشعر بعدم الارتياح.

930
01:03:57,627 --> 01:04:00,580
<i>الأنسة والمحامي لي قابلوا الوالدين ؟</i>

931
01:04:00,700 --> 01:04:04,320
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites

