﻿1
00:00:01,868 --> 00:00:03,634
(ستارلنج آرتشر)

2
00:00:03,634 --> 00:00:06,580
(الإسم الرمزي (الدوقه

3
00:00:08,646 --> 00:00:12,170
.معروف من برلين لبانكوك

4
00:00:12,170 --> 00:00:15,425
.بالجاسوس الأخطر في العالم

5
00:00:15,425 --> 00:00:21,455
لذا بالنسبة لنا , هذه
"كيف تقولها  ؟ "مسكة جيده

6
00:00:21,455 --> 00:00:22,940
,لكن ليس جيداً بالنسبة لك

7
00:00:22,940 --> 00:00:27,762
.سيد. (آرتشر) , لأنك تمتلك معلومات أريدها

8
00:00:27,762 --> 00:00:30,888
رغم أن هذا يبدو صيغة مبتذلة قديمة ... , لكن

9
00:00:32,033 --> 00:00:35,746
.لدينا طرق لجعلك تتكلم

10
00:00:36,533 --> 00:00:38,027
كيف ! , ببطارية عربة الأطفال الصغيرة ؟

11
00:00:38,027 --> 00:00:39,405
.عربة جولف-
.أياً كان-

12
00:00:39,405 --> 00:00:41,104
.هل يمكنك إختيار لهجة والإحتفاظ بها

13
00:00:41,104 --> 00:00:43,853
إسمعني أيها ال-
إبن العاهره-

14
00:00:43,853 --> 00:00:45,599
.الان فعلتها

15
00:00:50,505 --> 00:00:53,175
.ما الغرض من هذا التدريب

16
00:00:53,175 --> 00:00:54,035
شهوة (كرينشو) ؟

17
00:00:54,035 --> 00:00:56,348
..!إذا لم تأخذه بجدية ؟

18
00:00:56,348 --> 00:00:57,356
كيف يمكنني فعل ذلك ؟

19
00:00:57,356 --> 00:00:59,760
.بين لهجته الضعيفة
.وبطارية عربة الإطفال

20
00:00:59,760 --> 00:01:01,123
عربة جولف-
إخرس-

21
00:01:01,123 --> 00:01:03,151
... وبالحديث عن الضعف , إسمي الرمزي

22
00:01:03,151 --> 00:01:05,951
(تم إختيارة عشوائياً عن طريق كومبيوتر (أيسيس

23
00:01:05,951 --> 00:01:08,077
.عشوائياً ؟ لقد كان إسم كلبتك

24
00:01:08,077 --> 00:01:10,290
..( أوه, (دوقه

25
00:01:11,183 --> 00:01:13,262
.أحببتها كثيراً

26
00:01:13,262 --> 00:01:14,909
.وكان هذا مخيفاً ومثير للشفقه

27
00:01:14,909 --> 00:01:17,594
.وإن كنت بنصف ذكائها

28
00:01:17,594 --> 00:01:19,937
لم تكن ذكية بما فيه الكفاية
!لتموت من تناول الشيكولاته

29
00:01:19,937 --> 00:01:20,574
أليس كذلك؟

30
00:01:20,574 --> 00:01:21,961
!التدريب إنتهى

31
00:01:21,961 --> 00:01:23,007
.حسناً , هذا وقت الغذاء إذاً

32
00:01:23,007 --> 00:01:26,571
!أداء العميل , غير مرضي

33
00:01:26,571 --> 00:01:28,272
".على الأسوء , كان "يحتاج للتحسن

34
00:01:28,272 --> 00:01:29,334
(بالله عليك , (آرتشر

35
00:01:29,334 --> 00:01:30,436
هل تظن أن هذه لعبة؟

36
00:01:30,436 --> 00:01:31,912
.لا , أظن جانجا لعبة
توضيح : لعبة كالبازل

37
00:01:31,912 --> 00:01:33,756
ماذا لو أنا عميل للإستخبارات الروسية بالفعل؟

38
00:01:33,756 --> 00:01:35,573
سأفترض أنك تحاول
إمتصاص ترقية من

39
00:01:35,573 --> 00:01:37,240
! من قضيب رجل روسي

40
00:01:37,240 --> 00:01:38,937
.حسناً, ربما لم تتم ترقيتي

41
00:01:38,937 --> 00:01:39,586
.ولن تتم

42
00:01:39,586 --> 00:01:41,512
!...لأن أمي ليست الرئيس

43
00:01:41,512 --> 00:01:44,402
! وربما وجهك تم ركله للتو

44
00:01:44,402 --> 00:01:46,270
! هذه قدمي في وجهك

45
00:01:46,270 --> 00:01:47,443
.تشمم الإحراج

46
00:01:50,130 --> 00:01:52,629
أمي , هل شاهدتي ماحدث؟

47
00:01:52,629 --> 00:01:56,703
!أمي  !؟  أمي ؟

48
00:01:56,704 --> 00:02:06,704
<font color="#1589FF" >G</font><font color="#80ffc0">eneralized</font><font color="#1589FF" > A</font><font color="#80ffc0">nxiety</font><font color="#1589FF" > D</font><font color="#80ffc0">isorder</font>

49
00:02:38,412 --> 00:02:40,772
.أترك الرساله بعد الصافره

50
00:02:40,772 --> 00:02:43,026
!أه...صافره

51
00:02:43,026 --> 00:02:44,808
.هنا أربعة - خمسة - ستة مغسلة الملابس

52
00:02:44,808 --> 00:02:47,504
!ملابسك جاهزة ...منذ أسبوع

53
00:02:49,148 --> 00:02:50,136
.صباح الخير

54
00:02:50,136 --> 00:02:52,273
.مرحباً , أنت .  أنا جوعانه للغاية

55
00:02:52,273 --> 00:02:54,095
فقط إعطيني خمس دقائق
لمؤخرة يدي , و

56
00:02:54,095 --> 00:02:55,718
...وسوف نرى إن كان هناك

57
00:02:55,718 --> 00:02:56,804
هل هذا كلب؟-
نعم-

58
00:02:56,804 --> 00:02:59,392
هل هو كلب ؟-
( نعم , هذا (أبيلال-

59
00:02:59,392 --> 00:03:00,597
أوو , رائع

60
00:03:00,597 --> 00:03:02,075
.الان إخرجي من هنا بحق الجحيم

61
00:03:02,075 --> 00:03:04,210
.لكنك وعدتني بفطار

62
00:03:04,210 --> 00:03:06,243
!تريدين فطار ؟ جربي العشاء

63
00:03:06,310 --> 00:03:07,610
.من الواضح أنك محبه لليونان

64
00:03:08,979 --> 00:03:10,212
فهمتي؟

65
00:03:10,880 --> 00:03:12,681
!(شكراً لك , (أبابارد

66
00:03:12,749 --> 00:03:14,624
(إنها قائمة صغيرة , يا(وودهاوس

67
00:03:14,624 --> 00:03:16,338
هناك شيئان لا نسمح بهم هنا
ما هما ؟

68
00:03:16,338 --> 00:03:17,987
.الكلاب ووالدتك

69
00:03:17,987 --> 00:03:19,368
هذه قائمة صغيرة جداً , أليس كذلك ؟

70
00:03:19,368 --> 00:03:20,416
نعم , لكن-
ماذا؟-

71
00:03:20,416 --> 00:03:22,152
لقد كنت , اه

72
00:03:22,152 --> 00:03:24,506
.مصراً على أن يتم إستثناء

73
00:03:24,506 --> 00:03:26,931
.لا, لا, لا, بسبب نسيان قاعدة الكلاب

74
00:03:26,931 --> 00:03:30,148
!لأن كلب البج هذا مدهش

75
00:03:30,148 --> 00:03:32,200
.أنظر لهذا . (أباجارد) , إبداً

76
00:03:33,618 --> 00:03:35,340
ألا تستمع لهذا؟

77
00:03:35,340 --> 00:03:37,381
يارجل "Puttin' on the ritz." هذا
توضيح : إسم أغنية

78
00:03:37,381 --> 00:03:39,464
(أنا دائماً ملحاً يا(وودهاوس-
نعم , سيدي-

79
00:03:39,464 --> 00:03:40,896
لكن لا يمكن الوثوق بي , أليس كذلك

80
00:03:40,896 --> 00:03:41,757
لا , سيدي , لكن

81
00:03:41,757 --> 00:03:43,646
.يكفي . إخرس

82
00:03:43,646 --> 00:03:44,382
.علي الذهاب

83
00:03:44,382 --> 00:03:45,799
,لكن إن وجدت كلب واحد

84
00:03:45,799 --> 00:03:47,769
هنا عندما أعود , سأضع

85
00:03:47,769 --> 00:03:49,869
.رمل في أعينك الصغيرة الميته

86
00:03:49,869 --> 00:03:51,875
.جيد جداً, سيدي

87
00:03:52,522 --> 00:03:54,043
.أنا أيضاً أريدك لتذهب وتشتري رمل

88
00:03:54,043 --> 00:03:54,593
.نعم, سيدي

89
00:03:54,593 --> 00:03:57,636
...لا اعلم إن كانوا يدرجوه , لكن

90
00:03:58,828 --> 00:04:00,728
.أريده خشن

91
00:04:07,631 --> 00:04:10,365
أسبوع بالكامل
.كنا نتصل بك

92
00:04:10,365 --> 00:04:12,186
غير مهني للغاية-
 حقاً؟-

93
00:04:12,186 --> 00:04:15,462
لأني إكتشفت
.مقدار تعرقك الغير مهني

94
00:04:15,462 --> 00:04:16,162
إذاً , لدينا شيئ أخر

95
00:04:16,162 --> 00:04:17,810
مشترك بيننا, بجانب واقع أن

96
00:04:17,810 --> 00:04:20,236
.الان كلاً من قمصاننا تفوح منه رائحة عفن الكاري

97
00:04:20,236 --> 00:04:22,369
!ومتى ستسوي أمر حسابك ؟

98
00:04:22,369 --> 00:04:23,961
متى ستشتري واقي رصاص لفستانك؟

99
00:04:23,961 --> 00:04:26,620
هذا ليس فستان-
هل أنت جاد ؟-

100
00:04:26,620 --> 00:04:28,321
!هذا ليس فستان؟

101
00:04:30,683 --> 00:04:33,021
.أو, ياإلهي, مع الرائحة العفنه مجدداً

102
00:04:33,021 --> 00:04:35,650
هذا القميص رائحته تشبه
.الملابس الداخلية لأنديرا غاندي

103
00:04:35,650 --> 00:04:38,412
.يرجى الإنتظار . شكراً

104
00:04:38,412 --> 00:04:39,211
!مرحبا

105
00:04:39,211 --> 00:04:40,741
مرحباً, هل تريدين أن تشمي شيئ؟

106
00:04:40,741 --> 00:04:43,753
!أقسم بالله, سيد(آرتشر) , لدي الموارد البشرية على خط الإتصال السريع

107
00:04:43,753 --> 00:04:45,067
.إخرسي

108
00:04:45,067 --> 00:04:47,628
.يا , (كريجير) , يجب أن تشم هذا

109
00:04:47,628 --> 00:04:49,337
كريجير)؟)

110
00:04:50,538 --> 00:04:52,148
أهلاً, أيها المهوسون هل تريدوا أن تشموا شيئاً؟

111
00:04:52,148 --> 00:04:53,220
آرتشر), أخرج من هنا بحق الجحيم)

112
00:04:53,220 --> 00:04:54,921
مابالكم أيها الناس؟

113
00:04:55,246 --> 00:04:57,033
,حاول أن تختلط بالناس في حياتك
 وعندها ستكون

114
00:04:57,033 --> 00:04:58,673
!لانا )! مرحباً)

115
00:04:58,673 --> 00:04:59,835
ماذا تشبه رائحة هذا ؟

116
00:04:59,835 --> 00:05:02,970
ممم, تشبه رائحة المختل الذي إنفصلت

117
00:05:02,970 --> 00:05:04,918
!عنه منذ ست شهور

118
00:05:04,918 --> 00:05:06,230
.أوو , يا إلهي

119
00:05:06,230 --> 00:05:08,382
أنت مدهش-
بل أنتي المدهشه-

120
00:05:08,382 --> 00:05:09,046
.أيتها الأشياء الجميله

121
00:05:09,046 --> 00:05:11,558
هل تريد أن نفعلها مرة أخرى ونضع بعض البورن؟

122
00:05:11,558 --> 00:05:14,053
ياربي , وكأن دماغي هو هذه الشجره وأنتي

123
00:05:14,053 --> 00:05:16,355
بسكويت الجن الصغير هذا

124
00:05:16,707 --> 00:05:18,123
.أه , ثانية واحده

125
00:05:18,123 --> 00:05:19,511
.لا, حبيبي, لا تجب عليه

126
00:05:19,511 --> 00:05:21,640
.يجب علي. أسف . إنها والدتي

127
00:05:21,640 --> 00:05:23,321
.أمي , مرحبا
لا أستطيع أن أصدقك-

128
00:05:23,321 --> 00:05:25,294
.ثانية واحده . لا, شغليه

129
00:05:25,294 --> 00:05:28,209
.أستطيع أن أقوم بالإثنين معاً

130
00:05:28,209 --> 00:05:29,154
ماذا هناك؟

131
00:05:29,154 --> 00:05:30,818
...لذا لا تتحدث معي

132
00:05:30,818 --> 00:05:31,421
.أبداً

133
00:05:31,421 --> 00:05:32,501
وبينما أنت لا

134
00:05:32,501 --> 00:05:35,470
,تتحدث إلي أبداً
.إقفز في مؤخرتك ومت

135
00:05:35,470 --> 00:05:38,042
.أوو , حقاً , بعد كل وساطة الموارد البشرية

136
00:05:38,042 --> 00:05:38,929
حقاً ؟-
أجل-

137
00:05:38,929 --> 00:05:40,802
!بعد كل العمل الشاق الذي قامت به (بام) ؟

138
00:05:40,802 --> 00:05:42,374
(هل هذا (آرتشر
اه, اللعنه-

139
00:05:42,374 --> 00:05:43,690
(آرتشر) -
إبتعد عني-

140
00:05:43,690 --> 00:05:45,673
إسمعني , بخصوص  حسابك المالي الخاص بالعمليات

141
00:05:45,673 --> 00:05:47,766
سيريل), ليس الان)
بلى , الان-

142
00:05:47,766 --> 00:05:48,355
.ليس وقتاً مناسباً

143
00:05:48,355 --> 00:05:51,228
.لديك بعض التناقضات الجدية في حسابك

144
00:05:51,228 --> 00:05:52,140
(لا, (سيريل

145
00:05:52,140 --> 00:05:54,437
أنا متأكد أنك لن تستخدم أموال العمليات في

146
00:05:54,437 --> 00:05:56,238
.أغراض شخصية

147
00:05:59,764 --> 00:06:02,572
!هيا , 22 أسود ! 22 أسود

148
00:06:02,572 --> 00:06:03,861
22

149
00:06:03,861 --> 00:06:06,104
!أسود !  مؤخرة ! إبن العاهرة

150
00:06:06,104 --> 00:06:09,032
.أ .. أه .. لا أقصدك أنت, أيها الرجل الإفريقي العملاق

151
00:06:09,032 --> 00:06:11,663
أنا .. أنا أسف . هل يمكنني أن أدعوك لشراب

152
00:06:12,304 --> 00:06:14,670
ماذا عن هذه المومس المكلفة ؟

153
00:06:14,670 --> 00:06:16,784
(هذا توريط جاد جداً, (سيريل

154
00:06:16,784 --> 00:06:18,509
.بلى , وكذلك الإختلاس

155
00:06:18,509 --> 00:06:20,608
حقاً ؟ ! حسناً, وكذلك حقيقة أنك

156
00:06:20,608 --> 00:06:23,186
!بطريقة مجنونه ما تضاجع صديقتي السابقة

157
00:06:23,186 --> 00:06:24,748
آرتشر), رجاء)-
ماذا ,هل هذا ليس-

158
00:06:24,748 --> 00:06:27,127
معلومه مألوفة .. أنتم تعلمون
بخصوص (لانا وسيريل) , ألست محقاً ؟

159
00:06:27,127 --> 00:06:27,681
(آرتشر)

160
00:06:27,681 --> 00:06:31,099
,بالطبع , بما أن (بام) تعلم
إذاً الجميع يجب أن يعلم

161
00:06:31,099 --> 00:06:34,137
بسبب فم (بام) الكبير . أليس كذلك, (بام)؟

162
00:06:34,137 --> 00:06:36,834
.وساطة الموارد البشرية كان يفترض أن تكون سرية

163
00:06:36,834 --> 00:06:38,895
بام ), ياخروف البحر)

164
00:06:38,895 --> 00:06:42,342
!وبالنسبة لك (سيريل) , يوماً طيباً , سيدي

165
00:06:42,342 --> 00:06:45,109
مهلاً, إنتظر ! ماذا عن حسابك ... البنكي؟

166
00:06:45,109 --> 00:06:48,146
أو , فهمت. توجيه خاطئ كالعادة

167
00:06:50,339 --> 00:06:53,499
.لا, لاتفعلي . أنت قبيحة جداً عندما تبكين

168
00:06:53,499 --> 00:06:55,097
(سيد (آرتشر
أنا بخير-

169
00:06:55,097 --> 00:06:57,007
هل هي بالداخل , أم بالخارج تأكل طفل ؟

170
00:06:57,007 --> 00:06:59,373
لقد تركتني مرة أخرى , الليله الماضية

171
00:06:59,373 --> 00:07:01,490
!الماضية .. أو , نعم

172
00:07:01,490 --> 00:07:03,141
... ماحدث كان , أمم

173
00:07:03,141 --> 00:07:04,887
؟"Brian's song"هل شاهدتي
توضيح : إسم فيلم

174
00:07:04,887 --> 00:07:07,244
.نفس الشيئ حدث تقريباً

175
00:07:08,010 --> 00:07:09,455
.لقد ساعدت شخص لديه سرطان

176
00:07:09,455 --> 00:07:11,023
.أنظري, أنا أسف جداً, كارول

177
00:07:11,023 --> 00:07:12,875
لكني لم أستطع-
-(إسمي (شيرول

178
00:07:12,875 --> 00:07:15,129
(أعلم , نعم (شيرول

179
00:07:15,129 --> 00:07:18,725
لذاً لأعوضك-
أنا مستعدة-

180
00:07:18,725 --> 00:07:20,167
هلا ضغطي على الجرس لإدخالي؟

181
00:07:20,451 --> 00:07:22,856
!هل هذا كل مالديك لتقوله ؟

182
00:07:25,243 --> 00:07:28,001
.بلى

183
00:07:28,224 --> 00:07:31,279
.أخبرني مجدداً كيف , لا, ليس هذا الجزء

184
00:07:31,279 --> 00:07:34,146
!ما سبقه. نعم ! الفلفل

185
00:07:34,146 --> 00:07:38,529
!أوو ! نعم ! ياإلهي ! أو , ياإلهي

186
00:07:38,529 --> 00:07:40,226
!أوو! اللعنه

187
00:07:40,226 --> 00:07:42,173
!ماذا تفعل  بحق الجحيم

188
00:07:42,173 --> 00:07:46,330
...ماذا تفعلين أنت؟
 أ..أ..أنا

189
00:07:46,330 --> 00:07:47,760
لمعلوماتك, كنت لتوي

190
00:07:47,760 --> 00:07:50,098
.أستعرض حساب العمليات الخاص بك

191
00:07:50,098 --> 00:07:50,823
-لا
بلي-

192
00:07:50,823 --> 00:07:51,650
لا-
بلى-

193
00:07:51,650 --> 00:07:52,615
لا-
بلى-

194
00:07:52,615 --> 00:07:55,871
لا-
وكانت قراءة رائعه-

195
00:07:55,871 --> 00:07:57,438
.لنرى

196
00:07:57,438 --> 00:07:59,622
.لقد ظهرت في تقرير المصروفات

197
00:07:59,622 --> 00:08:01,129
من برلين , حيث

198
00:08:01,129 --> 00:08:02,816
.حيث يقول المكتب الألماني أنك لم تسجل نفسك

199
00:08:02,816 --> 00:08:05,261
أو, أه, برلين كانت-
بويونس أيريس-

200
00:08:05,261 --> 00:08:07,173
مشغول للغاية لتسجل؟-
نعم-

201
00:08:07,173 --> 00:08:08,537
أم كنت بالفعل في طريقك لموناكو؟

202
00:08:08,537 --> 00:08:11,129
أنا أتجسس-
أو كانت المغرب-

203
00:08:11,129 --> 00:08:12,824
!أوو ! أو تونس؟

204
00:08:12,824 --> 00:08:14,728
.تونس كانت لقرع بعض الأجراس
توضيح : طريقه في ممارسة الجنس

205
00:08:14,728 --> 00:08:17,546
أيسيس) ليست وكالة رحالتك الشخصة)

206
00:08:17,546 --> 00:08:19,521
هي ليست موجوده حتى تكون قادراً على

207
00:08:19,521 --> 00:08:22,007
!الطيران إلى ... جزيرة عاهرات

208
00:08:22,007 --> 00:08:24,250
.هذا ليس مكان حقيقي

209
00:08:24,250 --> 00:08:27,109
.لدي 50 عميل على إستعداد حرفياً للقتل للوصول

210
00:08:27,109 --> 00:08:28,145
.لموقعك

211
00:08:28,145 --> 00:08:29,276
وإذا لم تسوي

212
00:08:29,276 --> 00:08:31,032
.حسابك العملياتي حتى يوم الإثنين

213
00:08:31,032 --> 00:08:32,187
.لن يحتاجوا لقتلك

214
00:08:32,187 --> 00:08:34,834
!لأن موقعك سيكون شاغر

215
00:08:34,834 --> 00:08:36,330
(ستارلنج)

216
00:08:36,330 --> 00:08:38,287
!أسف, كنت أتخيل جزيرة العاهرات

217
00:08:38,287 --> 00:08:39,880
!هل أنا واضحة ؟

218
00:08:39,880 --> 00:08:42,362
".هل أنت .. أنت تبحثين عن إجابة  "نعم

219
00:08:42,362 --> 00:08:43,534
نعم-
نعم إذاً-

220
00:08:43,534 --> 00:08:45,208
.جيد. إخرج أذن

221
00:08:45,208 --> 00:08:47,943
.ومن أجل الله , إستحم

222
00:08:47,943 --> 00:08:49,722
.الرائحة هنا مثل منزل عاهرات

223
00:08:49,722 --> 00:08:51,314
!حسناً, يامن تستخدمين أصابعك

224
00:08:51,314 --> 00:08:55,465
.لا شيئ. (جوني بينش) إتصل

225
00:08:56,059 --> 00:08:57,250
.أرى أن قدمك تحسنت

226
00:08:57,250 --> 00:08:59,297
.وأنا أرى أنك لازلت كرأس فأس غبي

227
00:08:59,297 --> 00:09:01,302
مم , هل ترى هذه اللافته ؟

228
00:09:01,302 --> 00:09:03,451
أوو, هل ترى أنت هذه اللافته ؟

229
00:09:03,451 --> 00:09:04,789
...بلى

230
00:09:05,037 --> 00:09:07,765
.لهذا السبب .. حتى لا يأتي النمل

231
00:09:08,840 --> 00:09:11,349
لأنه عندما يضع زملائك في العمل طعام في

232
00:09:11,349 --> 00:09:14,661
الثلاجة, فهذا مبني على الثقة فهمت ؟

233
00:09:14,661 --> 00:09:18,501
.وإذا إنتهكت هذه الثقة , أو الطعام

234
00:09:18,501 --> 00:09:20,693
.ها هي أفضل رئيسة قسم عندي

235
00:09:20,693 --> 00:09:23,613
.أنا أتعامل مع مشاكل غرفة الإفطار

236
00:09:23,613 --> 00:09:25,350
.أوو, جيد . لقد قبضتي على ال , أه  .. مهلاً

237
00:09:25,350 --> 00:09:27,235
.لدي إسم لهذا

238
00:09:27,235 --> 00:09:28,349
!مفترس الخبز

239
00:09:28,349 --> 00:09:28,991
هل تعلم ؟

240
00:09:28,991 --> 00:09:32,335
أسف , لندعوه بما يبدو عليه , مغتصب الطعام

241
00:09:32,335 --> 00:09:33,480
ليس أسم جميل , أليس كذلك ؟

242
00:09:33,480 --> 00:09:35,639
او (بام) , إذا كنتى تريدي بعض الطعام الذي من المفترض

243
00:09:35,639 --> 00:09:37,066
أن يكون محشو بالكريم ,أقدم لكي

244
00:09:37,066 --> 00:09:40,417
هذا الكعك اللذيذ
.مقابل خدمه تؤديها لي

245
00:09:40,417 --> 00:09:43,934
!خدمة؟! بعض الطريقه التي عاملتني بها؟

246
00:09:43,934 --> 00:09:45,764
(تبأ للدولفين خاصتك , (بام

247
00:09:45,764 --> 00:09:46,981
آرتشر), لقد سقطت على الأرض, حسناً؟)

248
00:09:46,981 --> 00:09:49,819
دولفينك-
إنها تستسلم-

249
00:09:49,819 --> 00:09:52,966
أعتقد أنها تبولت على نفسها-
لقد إضررت لأخذ ثلاث غرز-

250
00:09:52,966 --> 00:09:54,452
.وأنا كسرت ساعتي

251
00:09:54,452 --> 00:09:56,176
.وأنا أسف لهذا

252
00:09:56,176 --> 00:09:57,585
.(لكني أحتاج لمساعدتك , (بام

253
00:09:57,585 --> 00:10:01,562
لأني  أ .. أ أنا ... أمم

254
00:10:01,562 --> 00:10:02,816
.أباشر عملية للقبض على خائن

255
00:10:02,816 --> 00:10:03,904
,إلهثي , يجب عليك

256
00:10:03,904 --> 00:10:04,884
لأنك إن أدخلتيني

257
00:10:04,884 --> 00:10:06,801
.الجهاز الرئيسي , سأسقط هذا الكعك

258
00:10:06,801 --> 00:10:08,064
.عندها يمكنك أن تتظاهري بأنهم

259
00:10:08,064 --> 00:10:10,479
.كرات صغيره ,   وأنت جوعانه

260
00:10:10,479 --> 00:10:15,989
.جوعانه ...... فرس نهر جائع

261
00:10:16,942 --> 00:10:18,346
لانا) , أنا أعلم أنه يجب علي أن أكون)

262
00:10:18,346 --> 00:10:20,601
...في مؤخرتي الان , لكن

263
00:10:22,356 --> 00:10:24,089
أوو, هل هذا ما تريدين؟-
بلى-

264
00:10:24,089 --> 00:10:27,142
!لأن بهذه الطريقة تحصلين على النمل

265
00:10:27,142 --> 00:10:29,764
سيريل) , رئيس القسم المفضل عندي)

266
00:10:29,764 --> 00:10:32,496
ما الذي تريده ؟ لأعتذر عن

267
00:10:32,496 --> 00:10:35,701
تصرفي السابق, وأيضاً .. ماذا تفعل ؟

268
00:10:35,701 --> 00:10:38,326
.أو, أه, فقط أحضر بعض الخضروات للعشاء

269
00:10:38,326 --> 00:10:40,899
من أجل لانا يوم الجمعه"stir-fry" أنا دائماً أقوم ب
توضيح : أسلوب في قلي الطعام

270
00:10:40,899 --> 00:10:42,549
أنيق . إستمع-
خمن ماذا ندعوها-

271
00:10:42,549 --> 00:10:45,537
Stir-friday?

272
00:10:45,537 --> 00:10:47,788
.واو , هذا أفضل بالفعل

273
00:10:47,788 --> 00:10:50,264
.كلها لك, لذا تعال وأدخلني للجهاز الرئيسي

274
00:10:50,264 --> 00:10:52,736
هل هذا بخصوص حساب العمليات ؟

275
00:10:52,736 --> 00:10:54,554
(كلا! (سيريل

276
00:10:54,554 --> 00:10:56,532
.أنا في عملية سرية للغاية لإصطياد خائن

277
00:10:56,532 --> 00:10:58,208
.أو, نعم , (بام) ذكرت هذا

278
00:10:58,208 --> 00:10:59,136
!متى ؟

279
00:10:59,136 --> 00:11:00,797
.لقد إتصلت من دقيقه

280
00:11:00,797 --> 00:11:02,018
.أنت تعلم أن (بام) تحب القيل والقال

281
00:11:02,018 --> 00:11:03,781
.نعم , أحتاج سجاد من الرخام . أعلم

282
00:11:03,781 --> 00:11:05,537
.إذاً تعالى وأدخلني للجهاز الرئيسي

283
00:11:05,537 --> 00:11:06,645
حسناً, لكني أحتاج

284
00:11:06,645 --> 00:11:07,987
.لتأكيد هذا  مع والدتك

285
00:11:07,987 --> 00:11:08,836
.لا ! لا

286
00:11:08,836 --> 00:11:12,542
أ.أعني , (سيريل), ماذا لو كانت هي الخائنة؟

287
00:11:12,542 --> 00:11:13,863
فكر في هذا , والدتك؟

288
00:11:13,863 --> 00:11:15,664
...فكر فيما سيفعله هذا بي

289
00:11:15,664 --> 00:11:17,391
إذا أصبحنا مضطرين لقتلها-
آرتشر-

290
00:11:17,391 --> 00:11:20,944
بطعنها في عنقها المتجعد

291
00:11:20,944 --> 00:11:22,269
.بسكين

292
00:11:22,269 --> 00:11:23,756
.لا أستطيع أن أدخلك هناك

293
00:11:23,756 --> 00:11:26,987
لا تستطيع أم لا تريد؟-
كليهما ؟-

294
00:11:26,987 --> 00:11:28,870
"Stir-friday." حتى بعد أن أعطيتك إسم

295
00:11:28,870 --> 00:11:30,475
.هذا أفضل كثيراً بالفعل. أعلم هذا

296
00:11:30,475 --> 00:11:34,107
إذا أردت الدخول إلى الجهاز الرئيسي , أعتقد

297
00:11:34,107 --> 00:11:36,645
.أن عليك أن تقتحمه

298
00:11:37,305 --> 00:11:40,505
.إقتحام جهاز (أيسيس) الرئيسي

299
00:11:41,328 --> 00:11:45,681
,والذي بكل وضوح شيئ مضحك
.مثل هذه الذرة الصغيرة

300
00:11:45,681 --> 00:11:48,082
على ماذا يدور هذا؟ (آرتشر)؟

301
00:11:48,082 --> 00:11:51,230
مقر (أيسيس) يجعل (فورت نوكس) يبدو

302
00:11:51,230 --> 00:11:54,342
.كمنزل من الكعك
.فقط وسيلتين للدخول

303
00:11:54,342 --> 00:11:58,634
الأولى, من الشارع
.منيع بعد الساعه السادسة

304
00:11:59,787 --> 00:12:01,903
.الثاني , عبر بوابة الدخول على السطح

305
00:12:01,903 --> 00:12:04,587
.لسبب غير معلوم , غير محمي

306
00:12:06,120 --> 00:12:07,399
.لكن حتى إن أوصلت السلك

307
00:12:07,399 --> 00:12:10,490
.للمبنى, ووصلت لباب الدخول

308
00:12:10,490 --> 00:12:12,208
وبطريقة ما وصلت لمقر

309
00:12:12,208 --> 00:12:14,380
أيسيس) , ستظل محتاجاً)

310
00:12:14,380 --> 00:12:16,529
.لإيجاد الجهاز الرئيسي

311
00:12:16,626 --> 00:12:19,674
لكن تمهل ... ستسوء

312
00:12:19,674 --> 00:12:20,752
.بالداخل , هناك ثلاثة

313
00:12:20,752 --> 00:12:22,158
.أنظمة مضاده

314
00:12:22,158 --> 00:12:24,840
.الأول , نظام حساس بالضغط

315
00:12:24,840 --> 00:12:26,509
.حتى فأر سيجعله يعمل

316
00:12:26,509 --> 00:12:28,118
.الثاني هو النظام الجساس بالصوت

317
00:12:28,118 --> 00:12:30,551
.أي شيئ أعلى من الهمس سيجعله يعمل

318
00:12:30,850 --> 00:12:32,069
.والنظام الثالث

319
00:12:32,069 --> 00:12:34,720
.قطعه فنيه , التنشيط عبر الصوت

320
00:12:34,720 --> 00:12:37,465
(سيريل .. فيجيس)

321
00:12:40,367 --> 00:12:42,472
.لذا , بالطبع , سيكون أسهل كثيراً

322
00:12:42,472 --> 00:12:44,116
لو أنك

323
00:12:44,116 --> 00:12:45,281
.أغلقتي كل هذا قبل أن تغادري

324
00:12:45,281 --> 00:12:47,843
.العمل الليله , بطريقة ما

325
00:12:47,843 --> 00:12:49,043
.نعم

326
00:12:49,043 --> 00:12:51,410
هذا سيجعلني

327
00:12:51,410 --> 00:12:52,396
.غير مرتاحه

328
00:12:52,396 --> 00:12:55,169
.إلهي, كل شيئ يجعلك غير مرتاحه

329
00:12:56,320 --> 00:12:59,724
.القليل فقط ؟ القليل فقط

330
00:12:59,724 --> 00:13:01,896
!القليل فقط

331
00:13:01,896 --> 00:13:03,091
كيف لي أن أعلم

332
00:13:03,091 --> 00:13:04,138
.بأنك مصابه بعدم تحمل اللاكتوز

333
00:13:04,138 --> 00:13:06,288
!لأني إستمريت بالصراخ
إذاً؟

334
00:13:06,288 --> 00:13:08,481
.وبالنسبة لهذا .. أنا مجرد سكرتارية

335
00:13:08,481 --> 00:13:12,619
!أنا لا أملك الصلاحية للدخول لأمن ... أياً كان

336
00:13:12,619 --> 00:13:13,932
(إذاً إحصلي عليهم من (سيريل

337
00:13:13,932 --> 00:13:16,730
كيف لي أن أفعل ذلك -
قومي بإغراءه , أو أو-

338
00:13:16,730 --> 00:13:19,567
بام ).. أو كلاهما )-
لا أستطيع فعل هذا-

339
00:13:19,567 --> 00:13:21,271
لا تستطيعي" أم "لن تفعلي" ؟"-
كليهما-

340
00:13:21,271 --> 00:13:22,984
هل هكذا تريدي اللعب ؟

341
00:13:22,984 --> 00:13:23,642
!حسناً

342
00:13:23,642 --> 00:13:26,225
هل ... هل ستدفع ثمن الغذاء؟

343
00:13:26,225 --> 00:13:28,617
.البقشيش فقط.. أو

344
00:13:29,656 --> 00:13:32,525
.في الواقع , لا أملك أي نقد

345
00:13:32,525 --> 00:13:34,983
.هل يمكن أن تتكفلي بلأمر

346
00:13:34,983 --> 00:13:37,459
.أسف, كما إني أأحتاج لأجرة التاكسي

347
00:13:37,459 --> 00:13:39,906
.أه, أيتها البطه القبيحه

348
00:13:39,906 --> 00:13:41,397


349
00:13:44,135 --> 00:13:46,013
!شكراً على لا شيئ كارول

350
00:13:46,013 --> 00:13:47,467
.الان , علي أن أقتحم مقر أيسيس

351
00:13:47,467 --> 00:13:50,171
! وأنا مرتدي قميص بياقه عاليه ثمنه 900 دولار

352
00:13:50,171 --> 00:13:51,799
.وإن تقطعت, سأجعلك

353
00:13:51,799 --> 00:13:53,737
.تشربين كريم ثقيل

354
00:13:53,737 --> 00:13:56,502
!أيتها ال..... كارول

355
00:14:00,925 --> 00:14:02,889
.واو , هذا كان سهلاً جداً في الواقع

356
00:14:02,889 --> 00:14:04,436
.شكراً لك , أيتها الياقه العاليه

357
00:14:04,436 --> 00:14:07,284
.أوه, اللعنه, وشكراً لك أيضاً , أيتها الحقيبه الخشنه

358
00:14:07,284 --> 00:14:09,503
.ياربي , ماذاً أيضاً يمكن أن يسوء

359
00:14:17,875 --> 00:14:19,620
(تماماً , أنت لست( آرتشر

360
00:14:19,620 --> 00:14:20,819
.هذا هو أفضل شيئ فيك

361
00:14:20,819 --> 00:14:22,347
هذا  , وأيضاً بسبب أن

362
00:14:22,347 --> 00:14:24,122
والدتك ماتت في حريق-
ماذا-

363
00:14:24,122 --> 00:14:28,105
stir-fry لقد قلت, كيف حالنا بخصوص
(العميل (كين

364
00:14:28,105 --> 00:14:29,769
!ماذاً ؟
حسناً ,عُلم

365
00:14:29,769 --> 00:14:32,092
تم تأكيد خرق

366
00:14:32,092 --> 00:14:33,767
.لقاعدة عدم إستخدام التليفون بعد العمل

367
00:14:33,767 --> 00:14:35,513
سيريل) , لقد حدث إقتحام (لآيسيس)

368
00:14:35,513 --> 00:14:37,172
ماذا ؟ هل تعتقدي أنه الخائن ؟

369
00:14:37,172 --> 00:14:40,366
(إلهي , أنت و(بام-
بام) بخير)-

370
00:14:40,366 --> 00:14:42,074
.حسناً , علي الذهاب

371
00:14:42,074 --> 00:14:44,820
"stir-friday" لكن اليوم هو
 !مرحا

372
00:14:44,820 --> 00:14:49,835
لكن إن لم أكن متواجدة ؟

373
00:14:49,835 --> 00:14:51,759
.لأنه بعد ثلاث شهور

374
00:14:51,759 --> 00:14:53,628
.من أياً كان ما نفعله

375
00:14:53,628 --> 00:14:55,412
أنا أشعر أنه من الغريب قليلاً

376
00:14:55,412 --> 00:14:57,001
.أنك لا تسمحين لي بالبقاء في شقتك وحيداً

377
00:14:57,001 --> 00:14:59,465
أنا أعلم أنه لدي مشكلة ثقة, حسناً ؟

378
00:14:59,465 --> 00:15:01,377
(لكن أنا كذلك بسبب (آرتشر

379
00:15:01,377 --> 00:15:02,174
.ها قد بدأنا

380
00:15:02,174 --> 00:15:03,540
.كل هذه السنوات

381
00:15:03,540 --> 00:15:05,375
.من الكذب والغش

382
00:15:05,375 --> 00:15:07,186
وهذا الشيئ الخاص بالمايونيز-
لا بأس-

383
00:15:07,186 --> 00:15:08,135
بدون ذكر

384
00:15:08,135 --> 00:15:09,217
.كيف حاله مع أمه

385
00:15:09,217 --> 00:15:10,815
هل تعلم أنه نادى بإسمها

386
00:15:10,815 --> 00:15:14,731
عندما كنا-
حســــناً-

387
00:15:17,026 --> 00:15:19,502
ها نحن , كل شيئ بخير

388
00:15:19,502 --> 00:15:20,789
سيريل ), ما بالك)

389
00:15:20,789 --> 00:15:22,607
الآن من هو العابث ؟

390
00:15:22,607 --> 00:15:23,967
نعم , مرحبا ,أهلاً , من المتحدث

391
00:15:23,967 --> 00:15:26,647
(سيريل فيجيس)-
عذراً-

392
00:15:26,647 --> 00:15:28,489
هل قلت (فاجس) ؟-
(فيجيس)-

393
00:15:28,489 --> 00:15:29,959
ماذا ؟-
(فيجيس)-

394
00:15:29,959 --> 00:15:31,328
(الأفضل أن لا تكون (بام
ليس (فاجيس) ؟

395
00:15:31,328 --> 00:15:32,911
(فيجيس)-
لقد كنت واضحاً-

396
00:15:32,911 --> 00:15:33,929
أهلاً أنا محب كبير

397
00:15:33,929 --> 00:15:37,492
(للقضيب , وإسمي (سيريل ... فيجيس

398
00:15:40,643 --> 00:15:41,521
.اللعنة

399
00:15:41,521 --> 00:15:43,568
.نظام الأمن عندنا شنيع

400
00:15:43,568 --> 00:15:46,294
.بحق , سيئ جداً

401
00:15:46,294 --> 00:15:47,877
.الكلمة السرية

402
00:15:47,877 --> 00:15:49,345
.هــمم , الكلمة السرية

403
00:15:49,345 --> 00:15:51,522
.ماذا عن , (ضيف) ؟

404
00:15:51,522 --> 00:15:53,132
.لا محالة

405
00:15:53,132 --> 00:15:54,271
.لا يمكن

406
00:15:54,271 --> 00:15:56,185
.إلهي , هذا

407
00:15:56,185 --> 00:15:58,033
.حفلات سمر في مدينة أطفال

408
00:15:58,033 --> 00:16:00,073
.حسناً , حساب العمليات

409
00:16:00,073 --> 00:16:02,323
.لأي مدى تخطيت الخط الأحمر

410
00:16:02,323 --> 00:16:03,680
فقدت عقلي ؟

411
00:16:03,680 --> 00:16:05,731
أو , لا , كيف ؟

412
00:16:05,731 --> 00:16:08,215
.كيف أنفقت كل هذه الأموال ؟

413
00:16:08,215 --> 00:16:09,726
(نعم , أنا أعلم أنها مثيرة , (وود هاوس

414
00:16:09,726 --> 00:16:10,922
.لهذا إشتريت 10

415
00:16:10,922 --> 00:16:14,358
الآن رتبهم بالأوان-
كلهم لونهم أسود-

416
00:16:14,358 --> 00:16:15,633
أو ه حقاً ؟

417
00:16:15,633 --> 00:16:17,399
.أم أن هناك خمسة لونهم أسود غامق

418
00:16:17,399 --> 00:16:20,274
.وخمسة لونهم أسود أغمق قليلاً

419
00:16:20,274 --> 00:16:22,627
.والآن أنا مرتدي

420
00:16:22,627 --> 00:16:23,941
.لواحدة لونها أغمق قليلاً

421
00:16:23,941 --> 00:16:26,002
.إذاً لنضع كل نفقاتي

422
00:16:26,002 --> 00:16:28,556
إلى حساب أحد المثيرين للشفقة

423
00:16:28,556 --> 00:16:31,865
.الأغبياء

424
00:16:31,865 --> 00:16:34,473
إسمه أوه , (كرينشو) , أوه

425
00:16:34,473 --> 00:16:36,769
أوه , إلهي-
هذا لم يكن لطيفاً-

426
00:16:36,769 --> 00:16:38,593
.أهلاً , لقد كنت فقط

427
00:16:38,593 --> 00:16:40,359
.أتحدث عنك , وعن

428
00:16:40,389 --> 00:16:42,112
.كيف أن هذا ليس مما يبدو عليه

429
00:16:42,112 --> 00:16:43,428
.الكثير من هذا يحدث

430
00:16:43,428 --> 00:16:44,652
.نعم , إنه كالوباء

431
00:16:44,652 --> 00:16:47,979
(على سبيل المثال , إسمي الحقيقي , (كريمنسكي

432
00:16:47,979 --> 00:16:49,741
.هل هذا ,, يبدو

433
00:16:49,741 --> 00:16:52,379
هل هذا يهودي -
روسي -

434
00:16:54,578 --> 00:16:55,361
.روسي يهودي

435
00:16:55,361 --> 00:16:56,917
.أنا الجاسوس أيها الغبي

436
00:16:56,917 --> 00:16:57,969
أنا إختلقت قصة الجاسوس ؟

437
00:16:57,969 --> 00:16:58,955
.نعم , لكنك أخبرت بام

438
00:16:58,955 --> 00:17:00,837
.والآن الكل يبحث

439
00:17:00,837 --> 00:17:02,068
.عن جاسوس حقيقي

440
00:17:02,068 --> 00:17:03,223
.(إلهي , نحن نكره (بام

441
00:17:03,223 --> 00:17:04,368
.لذا , علي الهرب

442
00:17:04,368 --> 00:17:05,738
أمر مثير للسخرية -
لكن شكراً -

443
00:17:05,738 --> 00:17:07,483
.لإقتحامك الجهاز الرئيس من أجلي

444
00:17:07,483 --> 00:17:08,251
.سخرية مضاعفة

445
00:17:08,251 --> 00:17:10,643
.سأحتاج خمسون ألفاً لنفقات السفر

446
00:17:10,643 --> 00:17:12,376
.خمسون ألف-
من حسابك-

447
00:17:12,376 --> 00:17:13,508
.هذا كثير جداً

448
00:17:13,508 --> 00:17:16,499
.إنها تذاكر اللحظة الأخيرة , من أجل إثنين

449
00:17:16,499 --> 00:17:19,225
ماذا؟

450
00:17:19,225 --> 00:17:21,563
.لأني عندما أسلم دوقه لعوبة

451
00:17:21,563 --> 00:17:23,116
للكي جي بي
.لن أحصل فقط على ترقية

452
00:17:23,116 --> 00:17:25,370
.بل سآخذ قصر ملكي

453
00:17:25,370 --> 00:17:27,129
.للأسف لن تراها

454
00:17:27,129 --> 00:17:30,219
.ماذا ؟ لانا

455
00:17:30,219 --> 00:17:31,555
كرينشو) , جاسوس)

456
00:17:31,555 --> 00:17:32,835
(وإسمه ليس (كرينشو

457
00:17:32,835 --> 00:17:34,556
(إنه (كريمنسكي

458
00:17:34,556 --> 00:17:36,209
.بالتأكيد روسي , ومحتمل يهودي

459
00:17:36,209 --> 00:17:37,739
.لا أعلم , أي أفكار ؟

460
00:17:37,739 --> 00:17:40,662
.نعم , إخرس , وأنت , إرمي المسدس

461
00:17:40,662 --> 00:17:41,739
وإلا ماذا ؟-
لا لا لا -

462
00:17:41,739 --> 00:17:43,072
.أنت لا تريد إغضابها

463
00:17:43,072 --> 00:17:44,965
لأن هذا سلاح ضخم , وهي

464
00:17:44,991 --> 00:17:47,707
طفلة مجنونة -
طفلة مجنونة ؟-

465
00:17:47,707 --> 00:17:48,950
.لهذا هجرتها

466
00:17:48,950 --> 00:17:51,265


467
00:17:51,265 --> 00:17:53,200
.أنا هجرتك

468
00:17:53,200 --> 00:17:55,296
.لأنك تجر معك حبل سُري

469
00:17:55,296 --> 00:17:57,011
عمره 35 -
أرأيتِ؟-

470
00:17:57,011 --> 00:17:58,964
.كل ما تتكلمين عنه هو هراء أطفال

471
00:17:58,964 --> 00:18:00,402
.لأنك طفلة مجنونة

472
00:18:00,402 --> 00:18:02,069
.هل تريد أن ترى الجنون

473
00:18:02,069 --> 00:18:03,053
...لا , لقد رايت هذا

474
00:18:03,053 --> 00:18:04,979
(الفيلم , (وتحذير حرق

475
00:18:04,979 --> 00:18:06,843
ينتهي بخزنة ملابس لي

476
00:18:06,843 --> 00:18:07,735
.مليئة ببدل تحترق

477
00:18:07,735 --> 00:18:09,243
.أتمنى لو أنك كنت ترتدي واحدة

478
00:18:09,243 --> 00:18:11,691
!من سيريد أن يرتدي بدلة مشتعلة ؟

479
00:18:11,691 --> 00:18:13,126
عشاق
--Cosplay
--
توضيح : نوع من أنواع تقليد الملابس

480
00:18:13,126 --> 00:18:13,780
ماذا ؟

481
00:18:13,780 --> 00:18:15,001
.هل تستمعين لنفسك حتى

482
00:18:15,001 --> 00:18:17,283
هل تسمعين الكلام المجنون الذي تتفوهين به ؟

483
00:18:17,283 --> 00:18:19,411
.سأخبرك ماذا أسمع

484
00:18:23,718 --> 00:18:26,012
.نعم , رجاء إستمري بالحديث

485
00:18:26,012 --> 00:18:26,709
إذاً , لم أنت

486
00:18:26,709 --> 00:18:29,530
؟"stir-fry" جالس هنا في السيارة تأكل

487
00:18:29,530 --> 00:18:31,979
"stir-friday" إسمه

488
00:18:31,979 --> 00:18:34,471
ولانا طلبت ذلك-
(كرينشو)-

489
00:18:34,471 --> 00:18:35,218
(السيدة (آرتشر

490
00:18:35,218 --> 00:18:37,774
ما هذه الضجة حول الإقتحام ؟

491
00:18:37,774 --> 00:18:39,955
.أمي , إنتبهي , (كرينشو) هو الخائن

492
00:18:39,955 --> 00:18:41,385
أوه , بام مليئة

493
00:18:41,385 --> 00:18:43,527
.بالحماقة , كما هي مليئة بالكربوهيدراتً

494
00:18:43,527 --> 00:18:44,506
.آلان

495
00:18:44,506 --> 00:18:46,585
.ليس هذه المرة , أيتها العاهرة المستحيلة

496
00:18:46,585 --> 00:18:48,771
(أيضاً , يجب عليك أن تكوني ألطف مع (بام

497
00:18:48,771 --> 00:18:50,484
.أنا لطيفة معها دائماً

498
00:18:50,484 --> 00:18:51,479
.لوجهها

499
00:18:51,479 --> 00:18:52,792
لم أنت لست بالسيارة؟

500
00:18:52,792 --> 00:18:55,864
ليفعل أحد شيئاً , آرتشر

501
00:18:55,864 --> 00:18:57,350
.ماذا تفعل ؟أيها الغبي

502
00:18:57,350 --> 00:18:59,472
.إخرسي , إنه توجيه خطاطئ كلاسيكي

503
00:18:59,472 --> 00:19:00,944
يبدو أنه لدينا

504
00:19:00,944 --> 00:19:03,574
(مواجهة مكسيكية (كريمنسكي

505
00:19:03,574 --> 00:19:05,684
كيف لهذه أن تكون مواجهة مكسيكية؟

506
00:19:05,684 --> 00:19:08,210
أيها الغبي -
 أنا لا أهتم إن قتلتها-

507
00:19:08,210 --> 00:19:12,135
أنا أهتم -
لكن ماذا إن قتلتها أنا , أيها الفتى المدلل-

508
00:19:12,135 --> 00:19:15,953
(ستارنج)-
نعم , تصورها ميتة في المزراب-

509
00:19:15,953 --> 00:19:17,317
(ستارلنج)-
وكيف ستكون-

510
00:19:17,317 --> 00:19:18,970
حياتك المثيرة للشفقة

511
00:19:18,970 --> 00:19:20,865
.بدون أمك العجوز العزيزة

512
00:19:20,865 --> 00:19:22,871
إلهي , ما هذا ! ؟ , ما الأمر

513
00:19:22,871 --> 00:19:24,963
لديه إنتصاب-
ماذا-

514
00:19:24,963 --> 00:19:27,528
ما خطبكم بحق الجحيم أيها الناس ؟

515
00:19:29,198 --> 00:19:32,054
..لا شيئ , بينما أنت على الناحية الأخرى

516
00:19:32,054 --> 00:19:33,736
!إنتصاب ؟

517
00:19:33,736 --> 00:19:35,228
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ أبازيم ؟

518
00:19:35,228 --> 00:19:38,163
هل فكرة كوني ميتة تعطيك إنتصاب ؟

519
00:19:38,163 --> 00:19:40,076
.كلا , فقط النصف

520
00:19:40,076 --> 00:19:41,386
النصف الآخر سأكون

521
00:19:41,386 --> 00:19:44,014
..مفتقد لكِ , أعني ليس

522
00:19:47,464 --> 00:19:49,967
جوني بينش)  إتصل)

523
00:19:49,967 --> 00:19:52,703
كرينشو) سرق لتوه خمسون)
(ألف دولار من حساب (آرتشر

524
00:19:52,703 --> 00:19:54,016
.لابد أنه كان يفعل هذا طوال الوقت

525
00:19:54,016 --> 00:19:56,961
.إعتذار مقبول , أيها الأحمق

526
00:19:56,961 --> 00:19:58,460
.إدعوه بهذا مرة أخرى

527
00:19:58,460 --> 00:19:59,853
أجبريني -
ماذا-

528
00:19:59,853 --> 00:20:00,703
أمي , هل شاهدتي هذا ؟

529
00:20:00,703 --> 00:20:02,299
.أنا لا أفهم فقط

530
00:20:02,299 --> 00:20:03,660
.هذه بيئة عمل عدائية

531
00:20:03,660 --> 00:20:06,145
.كنت لأعلم إن كان هناك خائن

532
00:20:06,145 --> 00:20:07,453
كيف ؟ -
كيف ماذا عزيزتي ؟ -

533
00:20:07,453 --> 00:20:11,053
كيف يمكنك أن تعلمي إن كان هناك خائن؟

534
00:20:11,867 --> 00:20:16,462
سآخذ الفلفل الحار , وبرفق

535
00:20:16,462 --> 00:20:19,799
سأفركه حول -
اللعنة -

536
00:20:21,483 --> 00:20:25,053
حبيبتي؟-
من هذا؟--ومن أنت ؟

537
00:20:25,053 --> 00:20:26,993
"الرفيق "سؤال

538
00:20:26,993 --> 00:20:29,481
"ومن أنت .. الرفيق "سؤال

539
00:20:29,481 --> 00:20:30,778
الرفيق-
إسكت-

540
00:20:30,778 --> 00:20:32,045
.أنت وإنتصابك

541
00:20:32,045 --> 00:20:33,187
ولم هناك كعك

542
00:20:33,187 --> 00:20:34,923
في كل مكان ؟ -
لانا فعلت ذلك -

543
00:20:34,923 --> 00:20:36,400
هل تريدين النمل ؟

544
00:20:36,400 --> 00:20:39,144
.لأنه هكذا يأتيك النمل

545
00:20:39,145 --> 00:20:45,145
<font color="#1589FF" >G</font><font color="#80ffc0">eneralized</font><font color="#1589FF" > A</font><font color="#80ffc0">nxiety</font><font color="#1589FF" > D</font><font color="#80ffc0">isorder</font>