1
00:01:42,000 --> 00:01:44,090
قْضيت وقتاً رائعاً حقاً اللّيلة

2
00:01:55,750 --> 00:01:56,640
بطيئ جداً

3
00:01:56,880 --> 00:01:58,850
أَخذتَ 7.5 ثانيةَ
لبَدْء الاطلاق

4
00:02:25,010 --> 00:02:26,980
أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك

5
00:02:27,480 --> 00:02:28,030
ماذا؟

6
00:02:28,380 --> 00:02:31,710
سَمعتُ بأنّك أصبحتَ من نوعِ ذلك الموجود

7
00:02:42,590 --> 00:02:43,180
كيم

8
00:02:45,760 --> 00:02:47,460
لا تخيفنى

9
00:02:47,660 --> 00:02:48,650
ما الخطأ

10
00:02:49,830 --> 00:02:51,460
هناك شئ خاظئ مع تلك السيده

11
00:02:51,570 --> 00:02:52,160
ماذا؟

12
00:02:56,070 --> 00:02:57,940
ان جسمها جميل جدا

13
00:02:58,470 --> 00:03:00,200
الا توافقينى كيم؟

14
00:03:00,610 --> 00:03:01,870
انها تبدو غريبه

15
00:03:02,710 --> 00:03:06,270
ذلك لَيسَ مهمَ. لكن باكستن و
أصدقائه يَنتظرونَنا بالسيارةِ

16
00:03:06,620 --> 00:03:07,340
من فضلك

17
00:03:07,620 --> 00:03:10,020
تحمّلْيني
قليلاً اللّيلة

18
00:03:28,670 --> 00:03:30,230
انها تقتَربُ مِنْ المدنيين

19
00:03:30,510 --> 00:03:32,370
بإسم الله

20
00:03:32,440 --> 00:03:35,670
نحن سَنَضْربُ الغير المَوتى المَلْعُونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

21
00:03:36,650 --> 00:03:37,410
امين

22
00:03:38,150 --> 00:03:38,810
أطلقْ

23
00:04:00,900 --> 00:04:02,170
غاريث،اطلق

24
00:04:32,370 --> 00:04:33,560
اكتملت المهمه

25
00:04:34,070 --> 00:04:36,040
نحن نُطهّرُ
مشهد الجريمةَ الآن

26
00:04:36,640 --> 00:04:37,500
روجر

27
00:04:38,470 --> 00:04:39,530
انا اسفه

28
00:04:40,080 --> 00:04:44,240
 الناسَ الذين يَفْشلونَ في
المعركة الأولى يَقُولونَ انها َتَعِيشُ أطول،لكن

29
00:04:46,850 --> 00:04:48,250
أَحْزرُ في حالتِكَ

30
00:04:48,320 --> 00:04:51,620
أنت سَتَبقي على الحياه حتى
تتغذى مثلهم،صحيح؟

31
00:04:55,860 --> 00:04:57,050
أَفترضُ هذا

32
00:04:56,951 --> 00:04:58,051
المهمــــه : 02
نــــــادى  ام

33
00:05:23,990 --> 00:05:25,510
باسم الله

34
00:05:25,590 --> 00:05:30,180
نحن سَنَضْربُ الغير المَوتى المَلْعُونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

35
00:05:30,360 --> 00:05:30,950
آمين

36
00:05:31,060 --> 00:05:31,890
آمين

37
00:05:37,700 --> 00:05:38,690
فيكتوريا

38
00:05:39,440 --> 00:05:40,160
نعم

39
00:05:41,500 --> 00:05:46,940
سَمعتُ بأنّك قَدْ عوملت جيدا
مثل ضيف في دي -11

40
00:05:50,210 --> 00:05:54,770
أنا لَنْ اعاملك مثل
الضيف الخاصّ خارج المهمه،لكن

41
00:05:55,320 --> 00:05:57,650
رجاءً لا تعاملنى خاصّ

42
00:05:57,820 --> 00:05:59,340
حتى لو لَسنا خارج المهمه

43
00:05:59,520 --> 00:06:01,680
أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ ذلك،لكن

44
00:06:03,060 --> 00:06:05,030
اريدك ان تَتعاملىَ بشدّة

45
00:06:05,660 --> 00:06:06,920
اتعامل بشده؟

46
00:06:07,460 --> 00:06:08,900
الآنسة فيكتوريا

47
00:06:09,900 --> 00:06:13,130
نحن سَنُزوّدُ حاجاتِكَ اليوميةِ

48
00:06:13,970 --> 00:06:14,530
ماذا؟

49
00:06:14,900 --> 00:06:16,430
جيد

50
00:06:17,640 --> 00:06:18,540
اه

51
00:06:40,830 --> 00:06:41,960
من هذا الطريق

52
00:06:51,540 --> 00:06:52,470
معذره

53
00:06:52,740 --> 00:06:54,370
كان يَجِبُ أنْ أُقدّمَ نفسي أولاً

54
00:06:54,440 --> 00:06:55,600
أَنا والتر

55
00:06:58,010 --> 00:07:01,950
أنا أُمِرتُ مِن قِبل السيدِ انتجرا
للإعتِناء بك

56
00:07:02,520 --> 00:07:04,780
هَلْ سَأَتعاملُ بشده معك؟

57
00:07:05,890 --> 00:07:09,880
اتعامل بشده؟
حَسناً،أنت لَسْتَ صعبَه جداً

58
00:07:10,130 --> 00:07:12,690
هناك أشياءُ مثل ان لا تَكُونَ قادره على
إستعمال ادوات فضّيه ذلك يقلق

59
00:07:18,100 --> 00:07:22,230
حَسناً،أنا لم إستعمل فضيّاتَ قبل ذلك
على أية حال،ليست مشكلة

60
00:07:26,410 --> 00:07:27,710
أَعْني

61
00:07:28,380 --> 00:07:31,680
أَوصي أيضاً عدم
الخروج في النهار

62
00:07:40,090 --> 00:07:42,610
أنت سَتَبْقى هنا
من هذا اليوم فصاعداً

63
00:07:47,630 --> 00:07:49,600
ما اجمل الإضاءة الطبيعية

64
00:07:54,340 --> 00:07:58,140
حَلمتُ بالنَوْم على سرير
مثل هذا عندما كُنْتُ طفله

65
00:08:01,610 --> 00:08:02,770
انه يتحرك

66
00:08:03,310 --> 00:08:05,280
ما هذا؟

67
00:08:05,610 --> 00:08:09,350
آه،لو انك تُريدُى نوم جيد
أثناء النهار

68
00:08:09,420 --> 00:08:11,680
من الأفضل غَلْق الغطاءِ

69
00:08:12,190 --> 00:08:14,490
هذا تابوت،أليس كذلك؟

70
00:09:06,840 --> 00:09:08,710
أَحْزرُ بأنّني لا أَستطيعُ النَوْم في الليل

71
00:09:38,640 --> 00:09:41,470
لا تذْهبُى فقط باهمال
ولكن امتصّى دمّ الإنسانِ

72
00:09:44,610 --> 00:09:46,210
لن افعل ذلك ابدا

73
00:09:59,630 --> 00:10:03,160
أنا لَمْ أَعْرفْ ما كَانتْ هوايتك وانت شاب
مع الرفاق

74
00:10:03,670 --> 00:10:04,360
هوايه؟

75
00:10:06,300 --> 00:10:09,000
لنجعل الشرطيه تختار بنفسها

76
00:10:09,440 --> 00:10:12,070
يَجِبُ أَنْ تُدرّبَها جيدا اروكارد

77
00:10:14,640 --> 00:10:16,610
على طريقِ 17 في برمنغهام

78
00:10:16,910 --> 00:10:20,510
شخص ما يَقْتلُ العائلات
بينما يَجتازونَ شمالاً

79
00:10:22,250 --> 00:10:24,240
وَجدنَا علاماتَ عضةِ مصّاصِ الدماء
على رِقابِ الضحايا

80
00:10:24,390 --> 00:10:27,950
. تَركوا رسائل كفر من الدمِّ
في غُرَفِ الضحايا

81
00:10:28,720 --> 00:10:30,320
نَفترضُ هناك أكثر
مِنْ مشتبه بهِ

82
00:10:31,530 --> 00:10:33,860
هؤلاء مصاصي الدماء الرخيصينِ
ظُهُروا أكثر فأكثر

83
00:10:34,330 --> 00:10:37,200
لَيسَ من شأنك
ذلك النوعِ مِنْ التحليلِ

84
00:10:37,770 --> 00:10:39,560
اذن ليله الغد

85
00:12:04,790 --> 00:12:07,880
هذا أفضل مِنْ أيّ مخدّر،
ألَيسَ كذلك جيسيكا؟

86
00:12:09,590 --> 00:12:11,460
نحن تقريباً هناك،أليس كذلك؟

87
00:12:11,690 --> 00:12:12,250
نعم

88
00:12:12,460 --> 00:12:14,360
فقط تسعة أكثر

89
00:12:14,600 --> 00:12:19,330
عندما نفعل ذلك،
سَيَجْعلونَنا أقوى بكثير

90
00:12:20,100 --> 00:12:21,930
و يُمْكِنُ أَنْ نَعِيشَ إلى الأبد

91
00:12:23,440 --> 00:12:25,070
هاى الحياه

92
00:12:25,270 --> 00:12:25,970
نعم

93
00:12:26,480 --> 00:12:27,500
لنقم بذلك

94
00:12:29,110 --> 00:12:31,580
هؤلاء الناسِ سَيُصبحونَ غولَ قريبا

95
00:12:31,950 --> 00:12:33,920
ذلك صحيح.. ومن يهتم؟

96
00:12:35,850 --> 00:12:38,840
أنت مستواك عالي من الدمِّ؟

97
00:12:38,950 --> 00:12:40,350
ماذا عنك؟

98
00:12:43,290 --> 00:12:44,320
وانا كذلك

99
00:13:22,360 --> 00:13:23,190
ماذا؟

100
00:13:28,270 --> 00:13:30,070
إستعملْى هذا

101
00:13:30,440 --> 00:13:32,810
أنا لا أَستطيعُ اسْتِعْماله هذا الشّيء ثقيل

102
00:13:41,550 --> 00:13:42,710
حسنا

103
00:13:44,720 --> 00:13:46,780
انه طراز حديث

104
00:13:47,590 --> 00:13:48,750
صنع مِنْ الراتنجِ البلاستيكيِ

105
00:13:50,460 --> 00:13:53,760
يَزنُ 15 كيلو

106
00:13:55,060 --> 00:13:56,660
هَلْ هو حقَّاً ثقيلِ؟

107
00:14:06,480 --> 00:14:08,070
أنت تصوبى نحو البقعةِ الخاطئةِ

108
00:14:08,410 --> 00:14:09,000
ماذا؟

109
00:14:09,440 --> 00:14:12,410
البقعة التي صوبت اليها كَانتْ جيده،
إذا كَانَ الهدفِ إنسانيَ

110
00:14:13,120 --> 00:14:14,670
لكن لأهدافِنا

111
00:14:15,050 --> 00:14:16,810
التصويب فقط هنا

112
00:14:17,720 --> 00:14:19,550
فرقة هجومِ غاريث

113
00:14:19,820 --> 00:14:21,350
إستعدّْوا للعملِ

114
00:15:28,120 --> 00:15:31,890
أغلقتْ فرقةُ غاريث طريق 17

115
00:15:32,390 --> 00:15:35,090
نخطط
لأكمالْ التفتيشَ

116
00:15:35,160 --> 00:15:38,530
وني وكلايد
ضمن الدقائق الـ120 التالية

117
00:15:39,270 --> 00:15:42,100
هم لا يَعْرفونَ حتى
بإِنَّهُمْ جاءوا

118
00:15:42,170 --> 00:15:44,040
مصاصو دماء تقريباً
ليس عندهم وعي ذاتيَ

119
00:15:44,640 --> 00:15:47,110
هذا النوعِ مِنْ مصّاصِ الدماء
مَا وَجدَ قبل ذلك

120
00:15:48,680 --> 00:15:50,370
انا اوافقك على ذلك

121
00:15:51,510 --> 00:15:53,710
هل تَحْبُّ ان تَكُونَ
خارج المهمه ثانيةً؟

122
00:15:54,320 --> 00:16:00,590
لا،الآن،لا شيء يَسرُّني
أكثر مِنْ خْدمتك،سّيده انتجرا

123
00:16:19,810 --> 00:16:20,540
ليف

124
00:16:20,840 --> 00:16:21,430
ماذا؟

125
00:16:21,540 --> 00:16:23,880
نحن سَنَعِيشُ مع بعض إلى الأبد،أليس كذلك؟

126
00:16:24,180 --> 00:16:27,170
يُمكنُ أَنْ نشعرَ هذا الشعور العظيمِ إلى الأبد

127
00:16:27,320 --> 00:16:28,300
هذا جيد

128
00:16:28,550 --> 00:16:30,640
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْبَّ بعض إلى الأبد

129
00:16:30,850 --> 00:16:31,680
اه

130
00:16:31,990 --> 00:16:33,320
الى الابد

131
00:16:40,060 --> 00:16:41,790
الهدف أَكّد

132
00:16:43,570 --> 00:16:47,060
إصْدار نظام تقييد فَنِّ السيطرةَ
ِ للمستوى خمسة

133
00:16:51,040 --> 00:16:56,170
يَجِبُ أَنْ أَشْكرَهم،للتَزويدنا
بكُلّ هذه المتعةِ

134
00:16:59,580 --> 00:17:01,010
ماذا يجرى؟

135
00:17:02,620 --> 00:17:03,580
هاى

136
00:17:09,160 --> 00:17:11,130
ماذا يحدث ؟ليف

137
00:17:11,530 --> 00:17:12,720
اين نحن؟

138
00:17:12,860 --> 00:17:15,420
أنا لا أَعْرفُ
لَيْسَ لِدي فكرةُ ما الذى يحدث

139
00:17:15,760 --> 00:17:18,790
أنا لا أَحْبُّ هذا
دعنا نَصِلُ إلى البلدةِ بسرعة

140
00:17:19,130 --> 00:17:21,030
إسكتْى! لا تُتكلّمْى

141
00:17:24,070 --> 00:17:25,870
من هذا؟

142
00:17:27,080 --> 00:17:27,840
اللعنه

143
00:17:28,140 --> 00:17:29,770
ساجعله يجرى

144
00:17:37,890 --> 00:17:39,850
لا إتهامَ ولا سيطرةَ

145
00:17:40,090 --> 00:17:43,580
أنت لا تَستطيعُ تَشكيل التغييرِ حتى
إلى الضبابِ أَو مضرب

146
00:17:45,060 --> 00:17:46,890
من انت؟

147
00:17:47,360 --> 00:17:50,200
قَتلتَ بشكل بشع
النِساء والأطفال

148
00:17:50,270 --> 00:17:51,990
وأنت لم تكنْ حتى عطشانَ

149
00:17:52,900 --> 00:17:54,060
هل هذا مرح؟

150
00:17:54,170 --> 00:17:54,760
هاا

151
00:17:55,600 --> 00:17:59,230
هَلْ ذلك يرضي أنفسكم؟

152
00:17:59,770 --> 00:18:02,470
أنت قذر رخيص،بوني وكلايد

153
00:18:02,780 --> 00:18:04,300
ما الذى معك؟

154
00:18:05,810 --> 00:18:08,810
نفايات مثلك،يحاوَلَ
أَنْ يُصبحَ خالد؟

155
00:18:09,890 --> 00:18:12,010
مصاصو الدماء الذين يَعِيشُوا إلى الأبد؟

156
00:18:13,490 --> 00:18:15,510
يَجِبُ أَنْ تَكُونَوا خجلى مِنْ أنفسكم

157
00:18:26,970 --> 00:18:28,700
مَنْ هو بحقّ الجحيم ؟

158
00:18:29,070 --> 00:18:30,730
لا! أنا لا أَحْبُّ هذا

159
00:18:33,810 --> 00:18:35,540
لا تتلاعب مَعي

160
00:18:54,800 --> 00:18:56,390
لا

161
00:18:57,000 --> 00:18:59,590
هذا الوقتِ لن تفشل هذه الشرطيةِ

162
00:19:03,140 --> 00:19:05,610
الهدف الوحيد.
يَقتربُ مِنْ موقعِنا

163
00:19:07,880 --> 00:19:09,400
يبعدْ 500 متر.

164
00:19:09,710 --> 00:19:12,440
يَجِبُ أَنْت كونى قادره على رُؤيتها

165
00:19:13,050 --> 00:19:15,410
ماذا؟لَكنَّها 500 متر

166
00:19:18,450 --> 00:19:20,680
لا مفر! أنا لا استطيع أَنْ أَراها

167
00:19:23,330 --> 00:19:25,990
ولكنها تبدو بنت عاديه

168
00:19:27,130 --> 00:19:29,060
انها مصاصه دماء

169
00:19:30,000 --> 00:19:32,090
باسم الله

170
00:19:32,170 --> 00:19:35,900
نحن سَنَضْربُ الغير المَوتى المَلْعُونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

171
00:19:36,000 --> 00:19:36,770
آمين

172
00:19:37,270 --> 00:19:38,600
إضربْى فيكتوريا

173
00:19:38,740 --> 00:19:41,300
برهنَى لنا
أنك لَسْتَ أحدهمَ

174
00:19:49,650 --> 00:19:50,780
الهدف أَكّد

175
00:19:51,290 --> 00:19:54,310
فيكتوريا! ذلك هدفُكَ

176
00:20:08,400 --> 00:20:10,200
تفتيش الهدفِ أكتملَ

177
00:20:10,810 --> 00:20:12,530
أَخذَ اروكارد الهدف أ

178
00:20:12,640 --> 00:20:15,870
والضابط الكبير
فيكتوريا،أَخذَ الهدف ب

179
00:20:17,650 --> 00:20:20,010
روجر،اسحبُ الوحدةَ

180
00:20:21,420 --> 00:20:22,410
فيكتوريا

181
00:20:23,280 --> 00:20:25,480
مرحباً بك في منظمةِ هيلسينج

182
00:20:37,100 --> 00:20:38,730
عمل جيد ايتها الشرطيه

183
00:20:42,370 --> 00:20:46,400
لى اسم
أَنا فيكتوريا

184
00:20:46,810 --> 00:20:51,110
انت اوشكت أنْ تَكُونَى منا
مَنْ لا يَسْتَطيع أبداً يَمْشي تحت الشمسِ

185
00:20:52,510 --> 00:20:53,670
اشربى الدم

186
00:20:53,780 --> 00:20:54,480
ماذا؟

187
00:20:54,850 --> 00:20:57,910
إذا لم تَشْربُى،
جسمكَ سَيُصبحُ ضعيف

188
00:21:00,620 --> 00:21:02,520
اطعى اوامرى

189
00:21:10,370 --> 00:21:12,330
نعم سيدى