1
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
مشهد الأريكة " رقم  429 "

2
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
أسوأ " مشهد أريكة " في المسلسل

3
00:01:28,200 --> 00:01:31,400
! لم علينا الذهاب الي مركز إعادة التأهيل ؟
اريد أن العب مع اصدقائي

4
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
عندما تكبرون ستفتقدون هذه الأنشطة الممتعة

5
00:01:35,200 --> 00:01:37,600
! أنت كبير .. لم لا تشارك في هذه الأنشطة ؟

6
00:01:38,000 --> 00:01:39,800
لأنه لا يوجد من يجبرني علي ذلك

7
00:01:40,400 --> 00:01:41,600
الي اللقاء

8
00:01:42,900 --> 00:01:46,800
" أهلا بكم في " كونج فو شاولن
عشرة الاّف سنة من المعرفة

9
00:01:47,100 --> 00:01:50,300
وسوف يفوت علي من لم يوقع أهلهم علي الإذن

10
00:01:50,400 --> 00:01:54,100
بقيتكم إشتريتم هذا الرداء الغالي

11
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
إعذرني , يامعلم

12
00:01:59,700 --> 00:02:02,400
ولكن ماذا تعرف لفة كبيره وسمينة
" مثلك , عن الـ " كونج فو

13
00:02:02,500 --> 00:02:05,700
الـ " كونج فو " لا يهتم بالأشياء المادية

14
00:02:05,700 --> 00:02:09,500
لكن , بالطريقة التي تتحكم بها في طاقتك
" أو الـ " تشي

15
00:02:09,500 --> 00:02:13,900
إذا كنت تشك في قدرتي , حاول ان تضربني عندما أشير لك

16
00:02:18,600 --> 00:02:20,800
" اّه , الـ " تشي

17
00:02:30,300 --> 00:02:31,800
هل لدينا ألوان أخري ؟

18
00:02:31,900 --> 00:02:34,200
اللون البرتقالي معي
ليس كـ لون هذه البرتقالة

19
00:02:34,600 --> 00:02:35,900
فقط , إرسمي الفاكهة اللعينة

20
00:02:36,200 --> 00:02:39,600
( لاتتوقعي الكثير يا ( ليزا

21
00:02:45,300 --> 00:02:50,300
توقفي .. يا ( جوليت ) .. هذا فظيع
رسمك خطأ تماماً

22
00:02:50,600 --> 00:02:54,200
لقد كنت أرسم بقلبي
وإذا نظرت جيدا

23
00:02:54,300 --> 00:02:56,000
( سترين ان الفارس هو ( جوش جروبان

24
00:02:56,000 --> 00:02:58,400
أفضل مغني شاب في هذا القرن

25
00:02:58,600 --> 00:03:00,700
( ياه . معجب أخر بـ ( جروبان

26
00:03:02,600 --> 00:03:06,200
عفواً .. لكن أنا أعتقد
أن رسمها واسع الخيال جداً

27
00:03:06,400 --> 00:03:09,000
! أفترض انكِ تودين أن تدرسي هذا الفصل

28
00:03:09,000 --> 00:03:10,100
نعم , أود

29
00:03:10,100 --> 00:03:13,600
أيها الفصل .. لو سمحتم أبدوا
( إعجابكم بلوحة ( جوليت

30
00:03:15,300 --> 00:03:18,100
أنا لست في حاجة لهذا
عائلتي تمتلك محطة بنزين

31
00:03:18,500 --> 00:03:21,300
إذا كنتما فتاتين
عميقتي التفكير و مبدعتين

32
00:03:21,300 --> 00:03:25,800
ولا يعجبكما طريقة تدريسي
فالعالم في الخارج ملئ بالمرح

33
00:03:26,800 --> 00:03:27,700
إلي اللقاء

34
00:03:29,900 --> 00:03:32,500
إلي ماذا تنظرون ؟
جميعكم إرسموا لي 20 لوحة

35
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
هيا ايها السمين , أسرع

36
00:03:41,100 --> 00:03:45,300
كيف لم اركِ في المركز من قبل

37
00:03:46,000 --> 00:03:49,600
حصل أبي للتو علي منصب في
" جامعة " سبرينجفيلد

38
00:03:49,600 --> 00:03:52,100
هل والداكِ جامعيان ؟

39
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
نوعا ما

40
00:03:53,200 --> 00:03:54,600
( هيا نستمع لبعض أغاني ( جروبان

41
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
أريد بعض الحلوي من أجل
اول لقاء لعب مع صديقتي

42
00:04:37,200 --> 00:04:39,000
لكن لا أريد أن أظهر أقوي من اللازم

43
00:04:39,000 --> 00:04:39,700
؟ M&Ms

44
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
إذا اخذت شيئا بسيطا ستعتقد اني بخيلة

45
00:04:41,800 --> 00:04:44,400
وإذا اخذت فول سوداني , ربما يكون لديها حساسية

46
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
" Charles&Stow " ماذا عن

47
00:04:46,300 --> 00:04:48,700
وما هو .. يبدو انك لا تعرف شيئاً

48
00:04:49,000 --> 00:04:51,400
أنتِ طلبتِ مساعدتي , والاّن لا تريدينها

49
00:04:51,400 --> 00:04:54,000
عذرا , لكن لما لم
" تفكري في " ألموند جوي

50
00:04:54,100 --> 00:04:56,800
ستبدو كأنك كنت أحضرتها لنفسك

51
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
ثم عندها تعطينها واحده أخري

52
00:04:59,800 --> 00:05:01,400
أخيراً , إقتراح حقيقي

53
00:05:02,000 --> 00:05:04,700
إذا لم تكن تحب " جوز الهند " فستفشلين

54
00:05:15,700 --> 00:05:16,700
( مرحباً يا ( جوليت

55
00:05:16,700 --> 00:05:18,100
إذن ماذا تريدين أن تفعلي

56
00:05:18,400 --> 00:05:21,400
لا أعرف , مضي وقت طويل منذ اخر " موعد لعب " لي

57
00:05:21,500 --> 00:05:23,700
وذلك فقط لأني لم أكن راغبة في ذلك

58
00:05:24,400 --> 00:05:27,500
لقد احضر لي والدي عضوية في متحف الفن التخيلي

59
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
هل يمكن الدخول بها الي صالة المعروضات الخاصة

60
00:05:29,500 --> 00:05:30,200
أيام الأربعاء

61
00:05:30,200 --> 00:05:32,400
إنه اليوم

62
00:06:01,300 --> 00:06:04,900
إذن , كانت ( ليزا ) تسأل إذا امكن صديقتها البقاء حتي العشاء

63
00:06:04,900 --> 00:06:08,100
إنها اخيرا تتصرف تصرفاً طبيعيا

64
00:06:09,600 --> 00:06:10,500
لن يدوم ذلك

65
00:06:15,600 --> 00:06:17,400
يا أمي , هل يمكن لـ ( جوليت ) المبيت ؟

66
00:06:17,400 --> 00:06:20,100
أ لن يعارض والداكِ , إنهما لايعرفاننا

67
00:06:20,200 --> 00:06:21,100
يمكن ان نكون قتلة

68
00:06:21,700 --> 00:06:24,200
كان يمكن ذلك لو لم ننجب أطفالاً

69
00:06:25,100 --> 00:06:28,500
والد ( جوليا ) هو مؤلف رواية
جون جريشم " المشهورة "

70
00:06:28,500 --> 00:06:31,000
لقد اكتشف الكثير من النظريات

71
00:06:31,300 --> 00:06:35,500
ولقد اثبت ان ما يجب القضاء عليه هو النظام القضائي

72
00:06:35,900 --> 00:06:38,900
قلت لكِ يا ( مارج ) , قلت لكِ

73
00:06:41,500 --> 00:06:43,700
الاّن نحتاج إسمً لمملكتنا الخيالية

74
00:06:43,800 --> 00:06:45,500
" أأقصد " مملكة الملكات

75
00:06:46,200 --> 00:06:48,700
" مارأيكِ في " إكواليا

76
00:06:49,500 --> 00:06:54,800
" إكواليا "
حيث الجميع سواسيه لكن نحن الملوك

77
00:06:54,900 --> 00:06:57,200
أقصد .. يجب ان يكون أحد في السلطة

78
00:06:57,300 --> 00:06:59,500
حسناً انتما , سنطفئ الأنوار

79
00:07:01,900 --> 00:07:04,300
ليزا ) , اتريدين ان تكوني صديقتي المقربة ؟ )

80
00:07:04,400 --> 00:07:08,400
ياإلهي , هذا يحدث بسرعة
لا أعرف ماذا أقول

81
00:07:08,600 --> 00:07:10,000
قولي نعم , قولي نعم

82
00:07:10,300 --> 00:07:13,200
أتمني ذلك

83
00:07:14,400 --> 00:07:16,700
( تصبحين علي خير يا ( ليزا

84
00:07:17,400 --> 00:07:20,100
لدي صديقة مقربة

85
00:07:20,600 --> 00:07:21,900
لقد سمعتني , أليس كذلك

86
00:07:21,900 --> 00:07:22,400
نعم

87
00:07:22,500 --> 00:07:23,800
مازلنا أصدقاء , أليس كذلك

88
00:07:23,800 --> 00:07:24,600
نعم

89
00:07:24,700 --> 00:07:26,800
صديقتي المقربة رائعة

90
00:07:30,000 --> 00:07:32,400
أمي , سأقابل ( جوليت ) بعد المدرسة

91
00:07:32,800 --> 00:07:35,000
عظيم , إليك بعض النصائح

92
00:07:35,300 --> 00:07:40,300
أبدي إعجابك بشعرها وحذائها
ولو عضك كلبها لا تبالغي في الموضوع

93
00:07:40,900 --> 00:07:43,800
الصداقة كـالزواج مفتاحها الإنصات

94
00:07:43,800 --> 00:07:44,700
وأيضاً

95
00:07:44,700 --> 00:07:46,800
ولو عضك كلبها لا تبالغي في الموضوع

96
00:07:47,300 --> 00:07:48,000
هذا كلامي أنا

97
00:07:48,600 --> 00:07:52,700
حسناً ياعزيزتي
إذا كان الأمر هاما لكِ . فهو كلامك

98
00:07:53,400 --> 00:07:55,500
نحن في نهايه الفصل الرابع

99
00:07:55,500 --> 00:07:58,800
لكن , نحتاج لشئ مثير
شئ يشد القارئ

100
00:07:59,400 --> 00:08:01,300
وجدتها , مارأيك في هذا ؟

101
00:08:01,400 --> 00:08:04,400
( ماذا لو وجدت الملكة ( هيلفيتيكا
ثنائي القرن النادر

102
00:08:04,800 --> 00:08:06,200
" ثنائي القرن "

103
00:08:06,500 --> 00:08:08,400
أحب الطريقة التي تنطقينها بها

104
00:08:08,400 --> 00:08:10,200
" ثنائي القرن "

105
00:08:10,300 --> 00:08:12,700
ينبغي ان تسجلي الكتاب علي شرائط

106
00:08:16,500 --> 00:08:19,200
( وخبأت الملكات (فلديكتوريا ) و ( هيلفيتكا

107
00:08:19,300 --> 00:08:23,100
" ثنائي القرن " من الغول الجائع " هومروني "

108
00:08:26,800 --> 00:08:30,900
البنات ضعفاء جدا , اليس كذلك

109
00:08:30,900 --> 00:08:31,900
ماذا تقول

110
00:08:32,000 --> 00:08:36,100
تفتقد صديقتك
دمية ماليبو ستايسي " منزوعة الأذرع "

111
00:08:41,500 --> 00:08:43,800
تذكروا , عائلة ( جوليت ) راقية جدا

112
00:08:44,200 --> 00:08:46,200
لذا , تصرفوا بأحسن ماعندكم

113
00:08:46,600 --> 00:08:48,500
إستخدموا كلمات كبيره قدر الإمكان

114
00:08:48,600 --> 00:08:51,000
" سأتحدث عن " الكمبيوتر
وتحدث أنت يا ( بارت ) عن جرس الباب

115
00:08:55,500 --> 00:08:57,900
جرس باب جميل , أهو مبرمج بالكمبيوتر

116
00:08:58,200 --> 00:08:59,400
... أنت .. هذه كانتـ

117
00:08:59,800 --> 00:09:00,700
( هومر )

118
00:09:00,700 --> 00:09:02,400
أأ .. نحن .. أنا

119
00:09:02,500 --> 00:09:04,100
إختلق أي عذر

120
00:09:06,000 --> 00:09:09,800
هومر ) , أليس من الرائع أن إبنتانا )
أصبحتا أصدقاء بهذه السرعة ؟

121
00:09:10,600 --> 00:09:12,300
كما تقول ياسيدي

122
00:09:12,700 --> 00:09:13,600
العشاء جاهز

123
00:09:13,600 --> 00:09:15,400
إذا سمحت أن تريني الطريق إلي الحمام

124
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
أود أن أتظاهر أني أغسل يدي

125
00:09:18,200 --> 00:09:22,400
صداقة جديدة , تماماً مثل
ميتش ماكتير ) الشاب )

126
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
في " جون جريشم " الفيلم

127
00:09:24,500 --> 00:09:29,000
عندما ينتجون فيلماً من تأليفك
هل يعطونك تذاكر مجانية ؟

128
00:09:29,400 --> 00:09:31,400
يتوقف ذلك علي شركة الإنتاج

129
00:09:31,700 --> 00:09:34,200
كان لديه الكثير ليسعده

130
00:09:34,200 --> 00:09:37,800
عقل لامع وجسد قوي
ولم يكن وزنه زائداً

131
00:09:37,800 --> 00:09:39,600
وكان يحتاج للنوم بعض الوقت

132
00:09:39,600 --> 00:09:42,700
إنتبهوا جميعا , أنا و ( ليزا ) نود أن نعزف لحناً

133
00:09:42,900 --> 00:09:46,300
من أكثر ألحان ( جوش جروبان ) شعبية

134
00:09:46,900 --> 00:09:51,000
جوليت ) , أنا قلق من أن ( جوش جروبان ) هذا )
أصبح يمثل هوساً بالنسبة لكِ

135
00:09:51,100 --> 00:09:55,000
( دعينا نستمع لإسطوانة ( جيمس هورنر
" حديث البجع "

136
00:09:56,700 --> 00:10:00,000
" المسار الثالث , " مراجعة الحديث

137
00:10:04,700 --> 00:10:08,500
أنا أكره المسار الثالث , أكرهه , أكرهه

138
00:10:11,900 --> 00:10:13,500
سأذهب لأحضرها

139
00:10:16,900 --> 00:10:18,900
هل يمكنك أن تلقي نظره علي الورم الذي في ظهري ؟

140
00:10:19,000 --> 00:10:21,100
أنا لست طبيباً

141
00:10:21,200 --> 00:10:24,700
حسناً , فهمت
هذه عشرة دولارات

142
00:10:28,900 --> 00:10:30,300
( هذه علكة ( لبانة

143
00:10:30,300 --> 00:10:31,700
ياللقرف

144
00:10:32,600 --> 00:10:34,400
جوليت ) , هل أنتِ بخير ؟ )

145
00:10:34,800 --> 00:10:38,500
أنا بخير الاّن
ألا يمكنك رؤيتهم

146
00:10:40,400 --> 00:10:41,100
أري من ؟

147
00:10:41,100 --> 00:10:45,400
" أصدقاؤنا , ملوك وسيدات " إكواليا

148
00:10:45,500 --> 00:10:48,700
( جوليت )
... أنتِ تخيفينني بعض الشيـ

149
00:11:03,000 --> 00:11:06,500
( ياه , الملكات (هيلفيتكا ) و ( فلديكتوريا

150
00:11:06,500 --> 00:11:08,700
نحن سعداء جدا لأنكم أخيراً هنا

151
00:11:08,700 --> 00:11:10,100
" أنا " زرافخطبوط

152
00:11:10,100 --> 00:11:13,100
لست مرتاحا في الماء ولا علي اليابسة

153
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
ياه , ثنائي القرن

154
00:11:19,600 --> 00:11:21,200
إقذفي لي بعض الحلوي

155
00:11:26,400 --> 00:11:28,000
لم أعرف أنه يمكنني عمل ذلك

156
00:11:28,300 --> 00:11:31,300
والاّن , إضغطي زر التشغيل العشوائي
في مشغل الأغاني الملكي

157
00:12:03,500 --> 00:12:07,500
وهذه بيتزا صغيره ببيض التنين
جلالتكم

158
00:12:07,600 --> 00:12:08,800
أمي , أرجوكِ لا تفعلي هذا

159
00:12:08,800 --> 00:12:11,400
من " أمي " هذه التي تتحدثين إليها

160
00:12:11,400 --> 00:12:14,100
أمي , توقفي
هذا خاص بنا ليس بكِ

161
00:12:14,200 --> 00:12:15,900
.. أنا احاول فقط أنـ

162
00:12:16,000 --> 00:12:17,300
سيكون من الأفضل ألا تفعلي

163
00:12:19,700 --> 00:12:22,900
" السيد والسيدة " سيمبسون
( يجب أن نتحدث بخصوص ( ليزا

164
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
إنها فاقده للتركيز , وغير عقلانية

165
00:12:25,200 --> 00:12:26,500
وتعيش في عالم من نسخ خيالها

166
00:12:27,900 --> 00:12:29,400
هذا هو ( بارت ) دائماً

167
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
نحن نتحدث عن ( ليزا ) , إبنتك

168
00:12:31,500 --> 00:12:34,900
يبدوا أننا كنا دائما نتحدث عن ( بارت ) إبني

169
00:12:35,300 --> 00:12:38,800
ليزا ) متأثرة بشدة بصديقتها الجديدة )

170
00:12:38,900 --> 00:12:41,900
نعم , تلك التي في صفحة ( ليزا ) علي
" Facebook " الـ

171
00:12:41,900 --> 00:12:44,700
أنا أبحث عن صفحات
" Facebook " كل الأولاد علي الـ

172
00:12:44,700 --> 00:12:45,800
لمعرفتهم علي حقيقتهم

173
00:12:45,800 --> 00:12:48,900
بالمناسبة , إستمتعت بصور رحلتك للإستجمام

174
00:12:50,800 --> 00:12:53,800
كنا في الحقيقة في نزهه لتناول الطعام
ثم ضللت الطريق

175
00:12:53,800 --> 00:12:57,700
لكن , لاتقلق أيها الضابط
سوف نتحدث مع إبننا عن ذلك

176
00:12:58,500 --> 00:13:01,000
!لايمكنني مقابلة ( جوليت ) بعد الاّن ؟

177
00:13:01,000 --> 00:13:03,300
إعتقدت أنكِ تريديني أن أحصل
علي صديقة مقربة

178
00:13:03,300 --> 00:13:06,700
هناك حدود لمقدار تواجد شخصين مع بعضهم

179
00:13:06,700 --> 00:13:08,800
( لا يمكنك التفرقة بيني وبين ( جوليت

180
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
.. سوف

181
00:13:10,200 --> 00:13:11,700
سوف أعصيك

182
00:13:11,700 --> 00:13:16,600
( أنا أم ( بارت سيمبسون
هل تعتقدين أنه لديك أي حيل لم أرها من قبل ؟

183
00:13:26,800 --> 00:13:28,600
بارت سيمبسون ) في سن الثالثة )

184
00:13:33,500 --> 00:13:34,800
بارت سيمبسون ) في سن العاشرة )

185
00:13:44,700 --> 00:13:47,000
جوليت ) , ماذا تفعلين هنا ؟ )

186
00:13:47,000 --> 00:13:49,800
سوف أهرب , وسوف تأتين معي

187
00:13:49,900 --> 00:13:54,000
موافقة ... لكن يجب علي التحضير لعرض
" مؤتمر الأمم المتحدة "

188
00:13:54,100 --> 00:13:57,400
" أنا أمثل دولة " أذربيجان
وأتحدث عن مشكلة الأرز

189
00:13:57,400 --> 00:14:00,700
ليزا ) , أعلم أهمية هذا الحدث )

190
00:14:00,700 --> 00:14:04,500
لكن " إكواليا " تحتاجك , أنا احتاجك

191
00:14:07,300 --> 00:14:09,000
حسنا ياصديقتي العزيزة

192
00:14:10,700 --> 00:14:12,600
أتذكر عندما كنت صغيراً

193
00:14:12,600 --> 00:14:15,700
" وهربت من " إكواليتي
( أرض المساواه )

194
00:14:24,900 --> 00:14:27,200
الإسم ؟ -
( الدكتور ( وليام ماكدوجل  -

195
00:14:27,200 --> 00:14:29,600
" من الاّن أنت " الزبال ويلي

196
00:14:47,900 --> 00:14:49,400
سوف نعيش هنا

197
00:14:49,700 --> 00:14:51,400
كيف وجدتِ هذا المكان ؟

198
00:14:51,400 --> 00:14:53,700
أكلت عائلتي هنا الأسبوع الماضي

199
00:14:54,500 --> 00:14:58,900
لكن إذا كنت مؤمنة بالفكره
" فأي مكان يمكن أن يكون " إكواليا

200
00:15:12,500 --> 00:15:14,800
لا , مطعم " كلام ايلوت " أغلق

201
00:15:15,200 --> 00:15:18,200
لست متفاجئاً
الطعام هنا رائحته كالصابون

202
00:15:20,900 --> 00:15:25,000
ياتري هل تحدثت ( ليزا ) عن مشكلة الأرز بعد

203
00:15:25,000 --> 00:15:25,800
أشك في ذلك

204
00:15:25,800 --> 00:15:30,100
اليوم يكون فقط لبعض الكوميديا
ومراجعة القوانين القديمة

205
00:15:31,600 --> 00:15:32,400
( سيدة ( سيمبسون

206
00:15:32,400 --> 00:15:35,100
( كيف حالك يا ( مارتن
وكيف حال المؤتمر

207
00:15:35,300 --> 00:15:36,500
فوضي عارمة

208
00:15:36,600 --> 00:15:40,000
باقي دقيقتين علي التصويت
" علي " القرار الغير ملزم

209
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
" ولا وجود لممثلة " أذربيجان

210
00:15:43,700 --> 00:15:45,900
أتقصد أن ( ليزا ) غير موجودة ؟

211
00:15:46,100 --> 00:15:49,700
إذا كنتِ تثقين في كلمة شحص بلجيكي
" فـ " نعم

212
00:15:49,800 --> 00:15:52,900
ليزا ) هربت , وهذا خطأي )

213
00:15:53,200 --> 00:15:58,500
إذا كنت تركتها تكمل علاقتها المفرطة بتلك البنت المقلقة

214
00:15:58,500 --> 00:16:00,700
لكان كل شئ علي ما يرام

215
00:16:00,700 --> 00:16:03,400
إذا كنت اعرف أختي
ولسوء الحظ اعرفها

216
00:16:03,500 --> 00:16:06,400
علي الأرجح هربت الي مكان يمكنها تخيل أنه قلعة

217
00:16:06,400 --> 00:16:09,100
قلعة ؟
أنا أعرف أين هم

218
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
إنتظري

219
00:16:12,300 --> 00:16:14,500
أهو مكان يجب أن أضع رباط عنق لأذهب إليه ؟

220
00:16:14,600 --> 00:16:15,200
لا

221
00:16:15,200 --> 00:16:18,100
أ هو مكان لو لبست رباط عنق فيه أكون مبالغاً

222
00:16:18,100 --> 00:16:19,000
نعم تقريباً

223
00:16:19,000 --> 00:16:21,400
ماذا عن سترة و بنطلون جينز وقميصاً جميلاً

224
00:16:21,500 --> 00:16:22,700
هيا

225
00:16:32,400 --> 00:16:34,100
أتعلمين لما فشل هذا المكان في رأيي

226
00:16:34,100 --> 00:16:37,200
لم يرد أحد الذهاب لمنتصف الغابة من أجل الطعام

227
00:16:40,500 --> 00:16:41,900
هيا بنا نحضر إبنتي

228
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
عائلتي هنا

229
00:16:49,800 --> 00:16:51,700
ليست هنا ؟

230
00:16:56,400 --> 00:16:58,100
فتيات في مخبأنا

231
00:16:58,200 --> 00:17:01,800
الاّن سيخبرون الجميع بمكان الخوخ المسروق

232
00:17:01,800 --> 00:17:04,000
عندها سيحلق لنا الناس شعرنا بطريقة سيئة

233
00:17:04,000 --> 00:17:05,400
الأفضل أن نقيدهم

234
00:17:08,600 --> 00:17:10,600
هذا المكان هو حيث أتينا بعد أن
أحترق البار الخاص بي

235
00:17:10,600 --> 00:17:12,700
لقد قلت أنك لم تكن تملك بارا

236
00:17:12,800 --> 00:17:14,500
أا .. لقد كان ملك العائلة

237
00:17:18,200 --> 00:17:21,300
صور المأكولات البحرية هذه تجعلني أشعر بالجوع

238
00:17:21,300 --> 00:17:23,800
سوف نذهب لنأكل بعض الخوخ بينما تحرس السجناء

239
00:17:23,900 --> 00:17:26,200
لا تفسد الأمر يا ذا المخ الغبي

240
00:17:26,200 --> 00:17:29,300
علي الأقل أبي لا يدخن بعد ما أصيب بالذبحة الصدرية

241
00:17:30,800 --> 00:17:32,600
جوليت ) , أنا خائفة )

242
00:17:32,700 --> 00:17:35,300
" أغلقي عينيكِ و ستكونين في " إكواليا

243
00:17:35,300 --> 00:17:37,300
إكواليا " ليست حقيقة "

244
00:17:37,300 --> 00:17:39,600
ربما , لكن أفضل من هنا

245
00:17:43,700 --> 00:17:50,100
إحتشدت جيوش الجن والبشر
و المواجهة علي وشك أن تحدث

246
00:17:50,100 --> 00:17:56,500
وبصيحاتهم المجلجلة تقدمو تجاه قلب المعركة
والرايات ترفرف في السماء

247
00:17:56,800 --> 00:17:58,100
ماذا بعد ؟

248
00:18:00,500 --> 00:18:03,200
" معركة لتحديد مصير " إكواليا

249
00:18:03,200 --> 00:18:04,600
ولكنك لن تهتم

250
00:18:04,700 --> 00:18:06,300
لدي إهتمامات كثيره ومتعدده

251
00:18:06,300 --> 00:18:08,100
هل يوجد تنانين ؟

252
00:18:08,300 --> 00:18:10,200
أليس هذا أمرا طبيعيا ؟

253
00:18:11,200 --> 00:18:14,500
نعم , أقصد نعم يوجد تنانين في كل مكان

254
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
تنانين خضراء

255
00:18:15,600 --> 00:18:16,800
و تنانين صينية

256
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
وتنانين صلعاء بدينة

257
00:18:18,600 --> 00:18:21,300
يعجبني هذا النوع , اخبريني عنهم

258
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
ولذلك قامت الملكات

259
00:18:25,400 --> 00:18:27,000
والتنانين التي تشبهني

260
00:18:27,100 --> 00:18:30,900
بأداء رقصة قطرات الندي

261
00:18:34,100 --> 00:18:34,700
ماذا ؟

262
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
مالذي يحدث هنا ؟

263
00:18:36,400 --> 00:18:37,900
ماهذا ؟

264
00:18:38,100 --> 00:18:43,100
رواية أولي طموحة من تأليف أصغر وأذكي كاتبتين

265
00:18:43,300 --> 00:18:45,600
أراهن أنها ستحترق جيداً

266
00:18:54,400 --> 00:18:56,800
إتركوا الكتاب

267
00:18:57,300 --> 00:18:59,800
ولما نفعل ياذا المخ الغبي ؟

268
00:19:00,900 --> 00:19:04,000
" من أجل " إكواليا

269
00:19:20,200 --> 00:19:22,000
حسناً , يبدو أننا بأمان

270
00:19:22,000 --> 00:19:22,800
يبدو ذلك

271
00:19:23,200 --> 00:19:24,800
... ( جوليت )

272
00:19:24,800 --> 00:19:26,700
لا أريد أن أذهب الي " إكواليا " مجدداً

273
00:19:26,800 --> 00:19:28,100
ماذا تقصدين ؟

274
00:19:28,300 --> 00:19:31,600
إنه مكان مميز
لكن يجب أن أعيش في العالم الحقيقي

275
00:19:31,700 --> 00:19:33,800
العالم الحقيقي ؟

276
00:19:33,800 --> 00:19:37,600
العالم الحقيقي هو لمن لايستطيعون تخيل أفضل منه

277
00:19:37,600 --> 00:19:39,300
( وداعا يا ( ليزا

278
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
( وداعا يا ( جوليت

279
00:19:48,200 --> 00:19:51,400
لقد إستلمنا النص الخاص
" برواية " روايات إكواليا

280
00:19:51,500 --> 00:19:53,800
يبدوا جيدا حتي الاّن

281
00:19:53,800 --> 00:19:57,800
للأسف , ليس هذا ما نبحث عنه في الوقت الحالي

282
00:19:57,800 --> 00:19:59,300
شكرا لإهتمامك

283
00:20:00,800 --> 00:20:02,400
تم رفضك

284
00:20:02,400 --> 00:20:06,300
" لديك خطاب قادم إليك من " نيويورك

285
00:20:06,300 --> 00:20:07,800
وهذا علي الأقل شئ ما

286
00:20:07,800 --> 00:20:09,600
أوتعلمين ماذا أيضا يا حلوتي

287
00:20:09,700 --> 00:20:12,000
أنت وصديقتك الأميرة المغفلة

288
00:20:12,000 --> 00:20:14,700
ألهمتموني بتأليف رواية خيالية خاصة بي

289
00:20:14,700 --> 00:20:17,100
بناءً علي خبرتي كأب

290
00:20:22,100 --> 00:20:23,900
حسنا , الفصل الأول

291
00:20:24,200 --> 00:20:25,800
..... أأأ

292
00:20:26,200 --> 00:20:27,800
..... أأأ

293
00:20:29,100 --> 00:20:31,500
التأليف صعب

