1
00:00:11,700 --> 00:00:13,700
أرى نجوماً

2
00:00:13,700 --> 00:00:15,700
حانة موه
الان مع الكهرباء

3
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
انا لن ألعب بألعاب تعليمية

4
00:00:22,500 --> 00:00:23,100
بارت

5
00:00:23,500 --> 00:00:26,100
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

6
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
الاريكة 1989-2009

7
00:01:38,700 --> 00:01:42,100
يا عيد ثلاثاء السمناء
يا عيد ثلاثاء السمناء

8
00:01:42,300 --> 00:01:45,000
يمكنني رؤئة الكثير من الاثداء فيك

9
00:01:45,100 --> 00:01:47,100
يا ولد أين اسطوانات التسجيل؟

10
00:01:48,500 --> 00:01:51,400
انهن اكثر من اثني عشر صندوقاً
وكلهن متشابهات

11
00:01:51,500 --> 00:01:54,300
لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء

12
00:01:54,300 --> 00:01:57,000
وضع قبل يومين من ولادتك

13
00:01:57,200 --> 00:01:59,000
ونحن لن نبخل بالصرف عليه

14
00:01:59,200 --> 00:02:00,500
وماذا عن عيد ميلادي؟

15
00:02:00,700 --> 00:02:01,800
سنحسبه من ضمن الاحتفال

16
00:02:02,900 --> 00:02:04,400
سيداتي ماذا حل بالقارب؟

17
00:02:04,500 --> 00:02:06,700
جيد لكن كنت أتمنى لو انك اخترت شكلاً اخر

18
00:02:06,700 --> 00:02:08,900
غير هذا الديناصور الضخم مع القرود المرحة

19
00:02:09,000 --> 00:02:10,700
وماذا يعني هذا؟

20
00:02:10,700 --> 00:02:13,300
هومي, في كل عام
يزداد الاحتفال أكثر

21
00:02:13,500 --> 00:02:15,300
اخشى أن تزيد مصاريفه عن الحد

22
00:02:15,400 --> 00:02:19,100
هومر سيأتي بعض من أقاربي
ولم أتوقع مجيئهم للحفل

23
00:02:19,100 --> 00:02:20,600
هل يمكنني احضارهم للحفلة؟

24
00:02:20,800 --> 00:02:21,600
لا مشكلة

25
00:02:21,600 --> 00:02:24,800
لكن كما تعرف بعضهم
يمثلون أنهم يكرهون امريكا

26
00:02:24,800 --> 00:02:26,900
ولكنهم يكرهون الامريكيين

27
00:02:27,800 --> 00:02:30,900
مارج اهدئي
حتى أن جدي يمرح

28
00:02:44,700 --> 00:02:47,300
رسمياً افتتح هذه الحفلة الخاصة

29
00:02:47,300 --> 00:02:50,100
في الباحة الخلفية لبعض الناس

30
00:02:53,800 --> 00:02:57,300
انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك
"مدينة في سويسرا"

31
00:03:00,100 --> 00:03:04,000
لا يمكنني التحدث معك عزيزتي
انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك

32
00:03:05,000 --> 00:03:06,600
صحيح, لقد أتينا معاً

33
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
هاكم

34
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
كلوا طعامي

35
00:03:19,400 --> 00:03:20,900
واشربوا شرابي

36
00:03:21,100 --> 00:03:23,000
وضعوا معاطفكم على سرير ابنتي

37
00:03:23,300 --> 00:03:24,700
انا امركم

38
00:03:25,300 --> 00:03:26,300
جلالتك

39
00:03:26,300 --> 00:03:29,000
هل تذكرت أن تدعو جارنا فلاندرز

40
00:03:32,500 --> 00:03:34,800
وكما قالت الحرارة لصفيحة المعكرونة
...سوف

41
00:03:38,000 --> 00:03:39,400
حسناً سأدعوه

42
00:03:39,400 --> 00:03:41,900
لكن عليه أن يلبس ما اخترته له

43
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
مرحباً فلاندرز

44
00:03:47,300 --> 00:03:49,100
اسمح, لدينا حفلة

45
00:03:50,400 --> 00:03:51,300
لاحظت هذا

46
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
على كل حال

47
00:03:52,500 --> 00:03:55,800
ان لم تكن مشغول
ويبدو أنك مشغول

48
00:03:56,000 --> 00:03:59,600
أنت مدعو للمجيء عندنا
أو لست مدعواً

49
00:04:03,300 --> 00:04:06,300
حسناً هومر قد اخذ راحة
من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة

50
00:04:07,400 --> 00:04:09,600
يا رجل, أنتِ مقرّبة مني

51
00:04:09,600 --> 00:04:12,800
ماذا تظنني كلبة متكلمة؟

52
00:04:13,200 --> 00:04:13,900
بالطبع

53
00:04:20,600 --> 00:04:22,700
ثلاثة اثنان واحد

54
00:04:23,000 --> 00:04:24,700
لقد بدأ اربعاء الاعتراف

55
00:04:24,700 --> 00:04:27,200
اجلسوا كلكم واعترفوا بخطاياكم

56
00:04:48,400 --> 00:04:51,900
هومر كنت اتسائل
كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟

57
00:04:52,100 --> 00:04:56,400
لاني لدي أمر سحري
يسمى بالرهن

58
00:04:56,500 --> 00:05:00,700
اخذ ما اريد من المال
وارهن البيت

59
00:05:02,600 --> 00:05:03,400
مغفل

60
00:05:04,100 --> 00:05:06,200
انا لست متأكد من أن هذا جيد

61
00:05:06,300 --> 00:05:09,300
حسناً أيها الشكاك
أعد لي خرزي

62
00:05:09,400 --> 00:05:10,000
لكن لكن لكن

63
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
الخرز لو سمحت

64
00:05:17,300 --> 00:05:19,000
:تحذير
مدة رهنكم شارفت على الانتهاء

65
00:05:21,000 --> 00:05:23,200
هومي هل تعلم بأمر هذا؟

66
00:05:23,700 --> 00:05:27,500
مارج لاتقلقي
انه يشبه عدم دفعنا لفاتورة الهاتف

67
00:05:27,600 --> 00:05:30,100
فيتوقفون عن الاتصال بنا
بالحقيقة الكل يتوقف عن الاتصال

68
00:05:30,100 --> 00:05:32,500
أظن أن علينا أن نرى
سمسار الرهن العقاري

69
00:05:33,000 --> 00:05:36,500
يا رجل من كان يظن أن أول أيام
صوم النصارى ستبدو هكذا

70
00:05:36,700 --> 00:05:38,500
كنريفاين
شركة بيع عصير الليمون والرهن العقاري

71
00:05:39,500 --> 00:05:41,800
لنرى هنا, دفعات الرهن

72
00:05:42,200 --> 00:05:44,500
دفعة بقيمة 37% كل دقيقة

73
00:05:44,900 --> 00:05:46,400
لا أفهم ماذا يعني العقد

74
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
وهذه هي دفعتكم الشهرية

75
00:05:52,700 --> 00:05:55,200
هذا الرقم كبير يتعدى الاف

76
00:05:55,300 --> 00:05:56,800
انتظرو نسيت صفراً

77
00:05:57,400 --> 00:05:59,500
استمع, عندما اعطيتني ذلك المال

78
00:05:59,600 --> 00:06:02,100
قلت لي أني لن أعيده الا بالمستقبل

79
00:06:02,100 --> 00:06:03,500
والان ليس المستفبل

80
00:06:03,600 --> 00:06:05,300
انه يوم قذر

81
00:06:05,600 --> 00:06:09,900
اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى

82
00:06:10,700 --> 00:06:12,900
اخذ من قبل الراهن
المزاد اليوم

83
00:06:14,300 --> 00:06:16,200
لا تأتمن البنك

84
00:06:16,300 --> 00:06:17,700
فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة

85
00:06:17,700 --> 00:06:19,900
بعد أن اختلس 50 مليون دولار

86
00:06:20,600 --> 00:06:22,500
يا له من مسكين
وهل هو بخير الان

87
00:06:20,868 --> 00:06:23,647
على أفضل حال انه في

88
00:06:25,900 --> 00:06:30,800
والان خذ هذه النصيحة مني
تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب

89
00:06:30,900 --> 00:06:33,100
وعلى ماذا اطبخ هذا الطعام؟

90
00:06:33,100 --> 00:06:36,200
بربك مارج
لديك الشمس ونار المخيم

91
00:06:36,300 --> 00:06:37,900
فلا يمكنني عمل كل هذا لكِ

92
00:06:53,000 --> 00:06:55,900
لقد عملت بجهد
كي أجعل من هذا المكان منزلنا

93
00:06:56,200 --> 00:06:58,500
والان شخص اخر سيأخذه

94
00:06:58,800 --> 00:07:00,300
مارج أنا اسف جداً

95
00:07:00,400 --> 00:07:02,500
لم أنت هنا؟
لديك منزل

96
00:07:02,500 --> 00:07:04,700
يجب أن تعيش زوجتي القديمة
في مكان ما

97
00:07:04,700 --> 00:07:08,300
هذه القمامة ستجعل غرة ضيوفنا
كغرفة الشتاء

98
00:07:08,500 --> 00:07:11,200
اعلم أعلم لكن بورنيس يريد منك أن تخرجي

99
00:07:11,200 --> 00:07:14,300
لا تقلقي عزيزتي
سنخرج منتصرين

100
00:07:14,300 --> 00:07:17,200
لقد سرقت كل اسلاك النحاس التي بالبيت

101
00:07:19,600 --> 00:07:21,700
هل قمت بفصلها عن الكهرباء أولاً

102
00:07:21,900 --> 00:07:22,600
تذكرت ماذا؟

103
00:07:30,500 --> 00:07:32,900
أعرف أني لا يجب أن
أرتبط بمبنى

104
00:07:32,900 --> 00:07:35,900
لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها

105
00:07:37,400 --> 00:07:38,600
وهنا مقاسات طول الاولاد

106
00:07:38,700 --> 00:07:40,200
ووزن هومر

107
00:07:45,100 --> 00:07:48,700
هذا صعب جداً لاني كنت
أظن أمي امرأة قوية

108
00:07:48,700 --> 00:07:50,200
انها كذلك انظري

109
00:07:56,600 --> 00:07:58,000
الوداع

110
00:08:03,100 --> 00:08:06,000
للبيع 742 شارع افغرين

111
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
منزل عائلة مستقل

112
00:08:08,000 --> 00:08:09,900
والان من يزيد

113
00:08:09,900 --> 00:08:12,100
هل قتل احدهم في هذا المنزل؟

114
00:08:12,100 --> 00:08:12,600
لا

115
00:08:12,600 --> 00:08:13,700
شكراً على وقتك

116
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
مئة ألف دولار

117
00:08:16,200 --> 00:08:18,200
سيدي ماذا تنوي أن تفعل بهذا المنزل؟

118
00:08:18,200 --> 00:08:20,200
أريد أن اخزن به مجموعة أزراري

119
00:08:20,700 --> 00:08:23,400
لنذهب يا أولاد
فلا يمكنني المشاهدة أكثر من هذا

120
00:08:23,600 --> 00:08:26,100
لدي هنا مئة ألف
من يزيد؟

121
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
مرة اخرى

122
00:08:32,900 --> 00:08:34,600
مئة ألف وواحد

123
00:08:37,500 --> 00:08:40,900
انتهى فأنا لا استطيع تحمل هذا
انا لست هرقل

124
00:08:40,900 --> 00:08:41,700
لقد بيع

125
00:08:41,700 --> 00:08:44,200
حسنا فليعد الجميع اشارات المزايدة

126
00:08:44,900 --> 00:08:46,200
فلتعيدوها كلها من فضلكم

127
00:08:46,800 --> 00:08:47,400
هيا كلكم

128
00:08:47,900 --> 00:08:50,400
ما هذا
أترميها رمياً الان

129
00:08:50,600 --> 00:08:53,100
نيد لقد اشتريت منزلنا الان

130
00:08:53,300 --> 00:08:54,100
لماذا؟

131
00:08:54,100 --> 00:08:55,600
حتى أؤجركم أياه

132
00:08:55,600 --> 00:08:57,700
ادفعو ما تستطيعونه وعودو للمنزل

133
00:08:57,900 --> 00:08:59,300
نيد فلاندرز

134
00:08:59,400 --> 00:09:02,800
انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا

135
00:09:03,000 --> 00:09:06,900
كما قال البحر للبر
"انا احب رواسبك"

136
00:09:08,400 --> 00:09:10,500
وكما حصل بيوم الخليقة

137
00:09:10,500 --> 00:09:12,400
خلق الله العناق

138
00:09:12,400 --> 00:09:15,200
وكان شيءً حسناً

139
00:09:16,600 --> 00:09:20,000
هيا يا أولاد لنعد كل شيء للداخل

140
00:09:20,000 --> 00:09:23,100
من الافضل أن أدخل أولاً

141
00:09:23,100 --> 00:09:24,800
فلقد تركت

142
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
مفاجأة للمالك الجديد

143
00:09:34,400 --> 00:09:36,800
أرجوك احب منزلنا كما احبنناه نحن

144
00:09:41,200 --> 00:09:46,100
لما عمله فلاندرز الرائع

145
00:09:46,300 --> 00:09:49,800
الذي لا ينكره احد

146
00:09:50,100 --> 00:09:53,100
لقد أنقذ مؤخراتنا

147
00:09:53,700 --> 00:09:55,300
حسناً كلكم ابتسموا

148
00:10:00,900 --> 00:10:02,300
ضحكة الشرير مرة اخرى

149
00:10:10,000 --> 00:10:12,300
هومي الصنبور لا يكف عن التسريب

150
00:10:12,600 --> 00:10:16,700
لا مشكلة دعيني اصلح هذا الشيء

151
00:10:26,700 --> 00:10:27,800
ما المشكلة التالية؟

152
00:10:27,900 --> 00:10:30,700
هومر لم لا تدعني أصلح هذا التسرب

153
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
نيد أرجوك أنت ضيفنا

154
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
بالحقيقة بصفتي مؤجر
فأنا ملزم باصلاحها

155
00:10:37,300 --> 00:10:38,400
سأحضر عدتي

156
00:10:44,300 --> 00:10:45,200
جربيها الان مارج

157
00:10:46,400 --> 00:10:48,500
الماء الساخن يأتي من مكان الماء السخن

158
00:10:48,700 --> 00:10:50,200
وكأنني احلم

159
00:10:50,500 --> 00:10:51,700
شكراً لك نيد

160
00:10:51,700 --> 00:10:53,000
...حسناً أظن أن علي أن

161
00:10:53,000 --> 00:10:57,400
هل لديك الوقت لتصلح التسرب الخطير على الاسلاك؟

162
00:10:57,600 --> 00:11:00,400
بما أنكم مستأجرين عندي
سأفعل كل هذا

163
00:11:01,600 --> 00:11:04,200
حسناً لنرى ماذا يوجد بعلبة الاعمال

164
00:11:06,000 --> 00:11:07,600
انها جميلة جداً

165
00:11:07,600 --> 00:11:09,800
لا يوجد ورقة تشبه الاخرى

166
00:11:09,800 --> 00:11:12,000
ظننت أن معظمهن متشابهات

167
00:11:20,700 --> 00:11:22,100
لقد عدت يا حلوتي

168
00:11:28,000 --> 00:11:31,700
انه لا يصدق
تطلبين منه عمل الشيء فيقوم به

169
00:11:31,700 --> 00:11:33,000
انه كالجني

170
00:11:33,000 --> 00:11:35,200
عندما كنت ارتب عليتكم

171
00:11:35,200 --> 00:11:37,900
انزلق هذا المصباح واصطدم برأسي

172
00:11:38,100 --> 00:11:40,000
...ان لم يبقى أي عمل لي

173
00:11:40,400 --> 00:11:44,400
لا فانا سعيدة أنني يمكنني صنع هذه الكعكة

174
00:11:44,400 --> 00:11:46,900
منزلنا قانوني

175
00:11:49,300 --> 00:11:52,100
مرحباً -
نيد أظن أن لدينا تسرباً في الغاز

176
00:11:55,500 --> 00:11:58,100
اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن

177
00:11:58,100 --> 00:12:00,500
هذا يعني أني لا اعمل حالياً

178
00:12:00,500 --> 00:12:01,800
انه لن يأتي

179
00:12:01,800 --> 00:12:05,800
ماذا؟ فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض

180
00:12:05,800 --> 00:12:08,700
تجلس دائماً في قصرك

181
00:12:08,700 --> 00:12:11,200
ولا نراك الا عندما نتأخر بدفع الاجار

182
00:12:11,200 --> 00:12:13,400
لقد تأخدت بدفع الاجار

183
00:12:13,400 --> 00:12:18,000
من أي نوع من الاصدقاء أنت؟
هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟

184
00:12:18,000 --> 00:12:20,700
عليك أن تدعو ربك ألا أعرف أين تعيش

185
00:12:21,200 --> 00:12:23,100
بارت لا تنسى أن تدير الدجاجة

186
00:12:25,800 --> 00:12:27,600
الناس أمثال فلاندرز يجعلونني اتقزز منهم

187
00:12:27,800 --> 00:12:32,100
لو كانت مارج مستأجرة عندي
لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام

188
00:12:32,100 --> 00:12:35,400
ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي

189
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
ولما عدت أبداً

190
00:12:37,800 --> 00:12:39,800
نعم ثم تخونها اليس كذلك؟

191
00:12:40,100 --> 00:12:42,200
حسناً سأعطيك طريقة لاعادة فلاندرز

192
00:12:42,100 --> 00:12:46,500
تذهب لوسائل الاعلام
وتخبرهم بفظاعة ما يقوم به

193
00:12:46,700 --> 00:12:49,100
نعم بالضبط كما فعلو بك

194
00:12:49,100 --> 00:12:50,300
نعم فعلوها ثلاث مرات

195
00:12:50,400 --> 00:12:53,400
نعم كان اخر واحد مرشح البيبودي
مهما كان اسمها

196
00:12:53,600 --> 00:12:56,200
معكم كينت بوكمان
وحصرياً على القناة السادسة

197
00:12:56,200 --> 00:12:57,800
نيد الشرير

198
00:12:57,900 --> 00:13:00,100
742شارع ايفغرين

199
00:13:00,300 --> 00:13:02,600
البيت الفقير في ضاحية الجنة

200
00:13:02,600 --> 00:13:04,100
وهو بالضبط كمواعدة الممثلات

201
00:13:04,100 --> 00:13:07,600
يبدو كالجنة
ولكنه جهنم

202
00:13:08,100 --> 00:13:11,800
نحن نعيش في منزل يحاول قتلنا

203
00:13:12,500 --> 00:13:13,100
مرحباً أبي

204
00:13:15,000 --> 00:13:18,100
عن أي أب تتكلمين
ليزا سيمبسون؟

205
00:13:18,100 --> 00:13:19,200
هل تريد كعكة يا ابي؟

206
00:13:19,200 --> 00:13:19,600
نعم

207
00:13:21,000 --> 00:13:22,100
درجة تصدر صوتاً هنا

208
00:13:22,100 --> 00:13:23,500
وصورة مخيفة هنا

209
00:13:23,800 --> 00:13:25,500
وأرواح شريرة بالخزانة

210
00:13:28,200 --> 00:13:30,400
لقد مت عندما جلس علي هومر

211
00:13:30,600 --> 00:13:31,400
أيها الصغير

212
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
انا الضحية هنا

213
00:13:36,000 --> 00:13:38,300
اذاً من هو المسؤول عن تلك الانتهاكات؟

214
00:13:38,300 --> 00:13:41,400
الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة

215
00:13:41,400 --> 00:13:42,500
نيد فلاندرز

216
00:13:42,700 --> 00:13:45,700
أسوأ رجل يعيش هنا

217
00:13:52,400 --> 00:13:54,100
لنرى إن كان هنالك شيء اخر

218
00:13:54,400 --> 00:13:56,100
القناة محجوبة

219
00:13:58,100 --> 00:13:59,200
اوه هذا جيد

220
00:13:59,200 --> 00:14:01,100
كيفية فك القناوات

221
00:14:04,200 --> 00:14:08,200
هومر سيمبسون لقد أشفقت عليك
وعلى ماذا حصلت بالمقابل؟

222
00:14:08,200 --> 00:14:09,500
حصلت على طعنة في الظهر

223
00:14:10,400 --> 00:14:11,300
طعنة بالظهر

224
00:14:11,300 --> 00:14:14,100
هذا ليس مضحكاً فأنا اقسم هكذا

225
00:14:14,300 --> 00:14:17,000
حسناً ها انت مجنون
ماذا ستفعل؟

226
00:14:17,000 --> 00:14:19,900
عندما ينتهي الشهر عليكم بالرحيل

227
00:14:20,100 --> 00:14:23,900
حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت
ويجعلنا نعيش به

228
00:14:23,900 --> 00:14:27,100
لا لن نفعل -
رحيلك هو عيد لنا -

229
00:14:27,300 --> 00:14:31,900
فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد
اليس كذلك؟

230
00:14:41,500 --> 00:14:43,400
من هناك؟

231
00:14:43,900 --> 00:14:46,100
انه انا يسوع المسيح

232
00:14:46,500 --> 00:14:49,000
لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي
لأقول لك

233
00:14:49,000 --> 00:14:52,400
لا تطرد السيمبسون

234
00:14:52,600 --> 00:14:56,700
حسناً يا يسوع ما اسم أبن سيدنا زكريا؟

235
00:14:56,900 --> 00:14:58,300
...اسمه

236
00:14:58,800 --> 00:15:00,800
هل لديك حاسوب بالقرب من هنا؟

237
00:15:00,900 --> 00:15:02,800
اشعار بالاخلاء

238
00:15:04,600 --> 00:15:06,600
انه يعلق شيءً على بابنا

239
00:15:07,400 --> 00:15:09,100
اتسائل ما يمكن أن يكون؟

240
00:15:09,200 --> 00:15:10,300
هذا مقرف

241
00:15:10,500 --> 00:15:12,900
هومي أظنها مذكرة اخلاء

242
00:15:13,500 --> 00:15:14,700
سنتشرد

243
00:15:14,700 --> 00:15:17,300
"كلوسي بول في فلم "مخدة من حجر

244
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
لا تقلقي مارج

245
00:15:18,700 --> 00:15:22,300
كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري
"الخطوات السهلة ضد المؤجر"

246
00:15:22,300 --> 00:15:25,400
يمكن أن يبقى المستأجرين بالبيت

247
00:15:25,400 --> 00:15:29,400
إن كان احد افراد العائلة المقيم معهم
يزيد عن عمر الـ65

248
00:15:29,700 --> 00:15:32,300
اخيراً هنالك فائدة لأبي

249
00:15:32,800 --> 00:15:36,600
سأعيش كباقي البشر في منزل عادي

250
00:15:37,700 --> 00:15:38,500
ما هي خدعتك؟

251
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
انا استغلك

252
00:15:39,900 --> 00:15:40,600
لماذا تستغلني؟

253
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
في حيلتي

254
00:15:41,600 --> 00:15:42,400
حسناً

255
00:15:44,300 --> 00:15:46,200
قل للعالم ما رأيته هنا

256
00:15:46,600 --> 00:15:49,500
سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم

257
00:15:49,900 --> 00:15:51,100
لقد انتقلت الان

258
00:15:51,200 --> 00:15:54,200
فاشل,يبلل فراشه
قوام مثالي

259
00:15:56,600 --> 00:15:59,000
فلاندرز لا يمكنك طردنا

260
00:15:59,100 --> 00:16:01,800
لان هنالك عجوز يعيش هنا الان

261
00:16:03,600 --> 00:16:06,100
أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية
لكي تخرب على صغار العمر

262
00:16:15,200 --> 00:16:16,400
هلا هدأتم يا أولاد

263
00:16:16,600 --> 00:16:18,100
انا احاول مشاهدة تنس الطائرة

264
00:16:19,300 --> 00:16:22,000
أبي لقد حبسنا بالبيت لأيام كثيرة

265
00:16:22,000 --> 00:16:23,300
ألا يمكننا اللعب بالخارج

266
00:16:23,500 --> 00:16:26,400
نعم بدون الشمس شعري يصبح احمر
كطبيعته الاولى

267
00:16:26,600 --> 00:16:28,400
لا أريد أن يسميني أحد بالصدئ مرة اخرى

268
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
لا اريد

269
00:16:29,600 --> 00:16:33,100
أتعرف يقول الكتاب إن بقي الجد بالبيت

270
00:16:33,300 --> 00:16:34,600
ولم يقل أن نبقى نحن

271
00:16:34,600 --> 00:16:36,800
ماذا عن نزهة عائلية؟

272
00:16:37,000 --> 00:16:37,900
نزهة عائلية؟

273
00:16:38,200 --> 00:16:38,900
انا سأبدأ

274
00:16:38,900 --> 00:16:39,900
ليزا شاذة جنسياً

275
00:16:40,000 --> 00:16:42,500
انا لا اريد أن أكون شاذة
كمثلي الاعلى

276
00:16:42,500 --> 00:16:44,800
بيل جين كينغ
و سوزان سونتاغ

277
00:16:44,800 --> 00:16:48,300
سافو أوف ليسبوس
واعتقد بيرمنت باتي

278
00:16:48,700 --> 00:16:50,500
حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة

279
00:16:50,700 --> 00:16:55,200
وسأجعل الجد يجلس أمام التلفاز
ليرى ايزنهاور يتكلم عن الجولف

280
00:16:55,300 --> 00:16:57,000
وعندما يكون هنالك منحدر

281
00:16:57,200 --> 00:16:58,700
أميل العصى بزاوية عريضة

282
00:16:58,700 --> 00:17:03,000
كما فعل باتون عندما دخل الغابة

283
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
لنشاهدها

284
00:17:11,500 --> 00:17:14,700
هذا ما اسميه العيش بالماضي

285
00:17:19,500 --> 00:17:22,300
وبعد أن اشتريت المثلجات

286
00:17:22,300 --> 00:17:25,200
قلت له شكراً وابتعدت بعيداً

287
00:17:25,500 --> 00:17:27,400
نحن نعلم يا أبي
لقد كنا هناك

288
00:17:28,900 --> 00:17:32,400
اعرف هذا
لكني احب رواية القصص

289
00:17:32,600 --> 00:17:35,000
واليكم قصة اخرى اسمها
غلطة بارت

290
00:17:35,100 --> 00:17:36,400
...كنا عائدين للنزل عندما

291
00:17:39,400 --> 00:17:40,700
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

292
00:17:40,700 --> 00:17:42,500
لأن أباك يعيش معي الان

293
00:17:42,500 --> 00:17:44,900
فلاندرز أطعمني طعام البشر

294
00:17:44,900 --> 00:17:46,200
حسناً لا يمكنني أن اتحداك بذلك

295
00:17:48,500 --> 00:17:52,000
يا الهي نحن مرميون على الشارع

296
00:17:55,000 --> 00:17:57,900
عزيزتي لا تبكي قد يكون الوضع أسوأ

297
00:17:58,300 --> 00:18:00,300
على الاقل أنها لا تمطر

298
00:18:02,700 --> 00:18:04,000
أترين قلت لكِ انها لا تمطر

299
00:18:04,100 --> 00:18:05,300
اذا نحن فقط مشردين

300
00:18:07,100 --> 00:18:08,300
مأوى سبرينغفيلد للمشردين

301
00:18:09,100 --> 00:18:11,600
يا أولاد إن ضعنا
تذكرو أين نحن

302
00:18:11,600 --> 00:18:14,000
الفراش رقم 75 من جهة الحائط

303
00:18:14,000 --> 00:18:16,100
والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون

304
00:18:16,300 --> 00:18:20,700
من المحتمل هذا أفضل ما رأيته
على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت

305
00:18:21,300 --> 00:18:25,200
فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق

306
00:18:25,500 --> 00:18:28,000
هنالك مقولة تقول الحياة متقلبة

307
00:18:28,000 --> 00:18:30,200
...فعليك أن تقدر كل

308
00:18:30,200 --> 00:18:31,700
توقف عن رفسي بارت

309
00:18:31,700 --> 00:18:33,600
لكن الرفس هو اللعبة الوحيدة التي أملكها

310
00:18:33,800 --> 00:18:36,600
هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك
عليك حكها

311
00:18:37,100 --> 00:18:39,500
هذا أدنى مستوى نزلنا له

312
00:18:39,700 --> 00:18:42,400
هذا هو الجواب الرهن سبب كل هذا

313
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
للاجار
من المالك

314
00:18:45,100 --> 00:18:47,800
أنتم حلم كل مؤجر

315
00:18:47,800 --> 00:18:50,300
ضمان ممتاز
مسسيحيين لكن غير معمدين

316
00:18:50,300 --> 00:18:54,500
وهنا حسب ما هو مكتوب بطلبكما
أنكما تمارسان الجنس فقط للتناسل

317
00:18:54,500 --> 00:18:55,300
إن اردنا ذلك

318
00:18:56,800 --> 00:19:01,700
ان وضعت جون هانكوك في حوض السفن
واعطيتني القفل

319
00:19:01,900 --> 00:19:03,700
كل بالوناتي تحت أمرك

320
00:19:03,700 --> 00:19:07,900
لا شكراً انا لا احب أن استعير شيءً من الجيران

321
00:19:08,200 --> 00:19:11,100
يا الهي لقد قلت احب جيرانك
لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة

322
00:19:12,600 --> 00:19:14,500
ماذا لديك هنا ولفي غيلبيرغ

323
00:19:15,500 --> 00:19:16,400
من هئولاء؟

324
00:19:16,900 --> 00:19:19,600
...هئولاء الناس الذين

325
00:19:20,700 --> 00:19:21,600
...جعلوا حياتي

326
00:19:23,400 --> 00:19:24,100
مثيرة للأهتمام

327
00:19:24,100 --> 00:19:26,400
وسأضع توقيعي هنا

328
00:19:26,700 --> 00:19:31,600
لفلاندرز الرائع

329
00:19:31,600 --> 00:19:32,200
وهنا

330
00:19:32,200 --> 00:19:36,000
الذي لا يمكن أن ينكره أحد

331
00:19:36,000 --> 00:19:36,800
وهنا

332
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
مثير للاهتمام

333
00:19:43,000 --> 00:19:43,800
يا جماعة

334
00:19:43,800 --> 00:19:45,400
وهذا عقد الايجار

335
00:19:45,600 --> 00:19:47,100
أخشى أنكم لن تستطيعوا العيش هنا

336
00:19:47,300 --> 00:19:49,300
حسناً
ارجعي للسيارة نانسي

337
00:19:49,500 --> 00:19:51,100
نعم لكن لماذا

338
00:19:51,400 --> 00:19:53,800
حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل

339
00:19:54,300 --> 00:19:56,500
لم يكونوا من أفضل الجيران
لكني احببتهم

340
00:19:56,700 --> 00:20:00,600
ولن تكون صالحاً ما لم تعش مع غير الصالحين

341
00:20:00,900 --> 00:20:01,800
امل ألا تمانعا

342
00:20:02,000 --> 00:20:03,800
أمل الا تمانع عندما نقاضيك

343
00:20:04,200 --> 00:20:05,100
أظن أن عليكما فعل ذلك

344
00:20:05,300 --> 00:20:07,500
فالمحكمة هي الوسيلة المثلى
لنبقى على تواصل

345
00:20:07,900 --> 00:20:09,700
حسناً هذا لن يكون الامر الذي أردناه

346
00:20:11,200 --> 00:20:12,100
نراك بالمحكمة

347
00:20:12,200 --> 00:20:16,600
فلاندرز اعدك الا اسيء لصداقتنا بعد الان

348
00:20:16,800 --> 00:20:18,500
سيكون جيداً إن عدت الى الطريق القويم

349
00:20:18,500 --> 00:20:21,700
مستحيل, فليحيا فلاندرز الاحمق

350
00:20:22,100 --> 00:20:23,700
السيمبسون قد عادوا

351
00:20:23,900 --> 00:20:27,700
للبيع علي الرحيل
البيت للبيع
علينا الرحيل الان

352
00:20:29,700 --> 00:20:31,500
انا اكره هذا الحي

