1
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
نبات البرسيم ذي الاربع ورقات
ليس نباتاً غريب

2
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

3
00:01:16,600 --> 00:01:18,300
اليوم يوم المنزل والحديقة؟

4
00:01:18,400 --> 00:01:19,800
لا

5
00:01:19,900 --> 00:01:22,800
أمي لقد قلتِ أننا سنذهب اليوم
لمعرض اكسبو لالعب الفيديو

6
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
لقد قلتِ لي اننا سنذهب لتنظيف الطريق السريع من القمامة

7
00:01:26,200 --> 00:01:28,400
لقد قلتِ لي أمراً
لكنني لم أكن اصغي لكِ

8
00:01:28,500 --> 00:01:29,900
اسفة لأني كذبت

9
00:01:31,700 --> 00:01:35,400
أقول لكم أمراً, إن لم يعجبكم
يمكنكم التذمر طوال الطريق للمنزل

10
00:01:35,700 --> 00:01:36,400
هذا عدل

11
00:01:36,800 --> 00:01:38,300
يا أولاد دعونا نتدرب

12
00:01:41,700 --> 00:01:42,400
...حسناً هذا

13
00:01:42,400 --> 00:01:44,800
هذا يوم ذهب ولن يعود ابداً -
لقد مللت كثيراً -

14
00:01:45,000 --> 00:01:48,700
هذا جيد لكن ليزا
يجب أن تخرجي الصوت من حنجرتكِ

15
00:01:48,900 --> 00:01:50,400
وليس من الحجاب الحاجز

16
00:01:50,700 --> 00:01:54,000
لقد مللت كثيراً

17
00:01:58,100 --> 00:02:01,600
انظروا سجادة أهلاً وسهلاً
تظهر وزنك

18
00:02:02,200 --> 00:02:03,700
....وزنك

19
00:02:03,800 --> 00:02:05,400
لقد أُبطلت الكفالة

20
00:02:06,300 --> 00:02:08,200
يا الهي أنظروا هناك

21
00:02:08,300 --> 00:02:08,900
خراطيم الري

22
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
رشاش ماء الملك ورشاش ماء الملكة
ورشاش ماء الملك الفاخر

23
00:02:11,600 --> 00:02:15,800
وسيمون وغرافينكل زائد واحد
لرش الماء بانتظام

24
00:02:16,100 --> 00:02:17,000
انظروا

25
00:02:22,500 --> 00:02:23,900
لعبة الرشاش القديمة

26
00:02:24,300 --> 00:02:27,100
ما هذا الصوت المهدئ؟

27
00:02:27,600 --> 00:02:29,100
ربما تكون لحماً مشوياً

28
00:02:31,300 --> 00:02:32,600
أحواض ساخنة

29
00:02:32,800 --> 00:02:34,500
شباب كيف تشعرون

30
00:02:35,100 --> 00:02:37,200
وكأنها  هزة الجماع

31
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
أريد أن أشتري أغلى حوض ساخن لديك

32
00:02:40,800 --> 00:02:43,400
تقصد يو-سوب5000

33
00:02:44,600 --> 00:02:46,300
أرجوكِ هل يمكنني شرائه
أرجوك أرجوك

34
00:02:46,600 --> 00:02:48,000
يمكنني أن أقيم كل أعياد ميلادي فيه

35
00:02:48,100 --> 00:02:51,700
سيقلل من توتري
وأنا حقاً متوترة جداً

36
00:02:52,000 --> 00:02:54,100
لا داعي للنقود
يمكنك الشراء عبر بطاقة الائتمان

37
00:02:55,700 --> 00:02:57,900
عندما أكون مرتاحة سأكون بحال أفضل

38
00:02:58,400 --> 00:03:00,100
هل يمكننا شراؤه؟
هل يمكننا شراؤه؟

39
00:03:00,400 --> 00:03:02,100
انتظروا دقيقة
من أترجى؟

40
00:03:02,200 --> 00:03:02,900
ترجيني -
لا أعلم -

41
00:03:03,100 --> 00:03:03,800
أرجوكِ أرجوكِ  أرجوكِ

42
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
والان انا أعرف لم تطلق حيوانات الكركدن
صرخات الفرح عندما نضعها بالطنجرة

43
00:03:14,100 --> 00:03:16,500
لقد بدأنا باجتذاب المصطافين

44
00:03:19,900 --> 00:03:20,600
نعم

45
00:03:22,700 --> 00:03:23,400
انا لها

46
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
عودوا الى منتجعاتكم

47
00:03:29,900 --> 00:03:31,500
ربما علينا الخروج الان

48
00:03:31,700 --> 00:03:33,200
اقتراح مثير للاهتمام

49
00:03:33,300 --> 00:03:36,300
والان اقترح عليكم الفقاعات

50
00:03:42,600 --> 00:03:44,900
اخفضوا أصواتكم
نحن نحاول أن ننام

51
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
فلاندرز لم لا تستمتع معنا

52
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
أم أنك تخاف من أن يبتل شاربك؟

53
00:03:50,300 --> 00:03:51,300
بالحقيقة هذا صحيح

54
00:03:51,400 --> 00:03:53,600
هيا يا رجل عمّد نفسك معنا

55
00:04:10,400 --> 00:04:13,600
أشعر بأني نسيت شيئً

56
00:04:14,500 --> 00:04:17,100
كانت هنالك ملاحظة مهمة على باب الثلاجة

57
00:04:17,400 --> 00:04:22,100
يا لها من كلمة مضحكة
مهمة مهمة مهمة

58
00:04:22,400 --> 00:04:24,300
على أحدنا أن يذهب لرؤيتها

59
00:04:25,500 --> 00:04:28,300
على الارجح أن الملاحظة هي
ارتاح اكثر

60
00:04:29,500 --> 00:04:31,400
نعم -
هذه هي -

61
00:04:34,700 --> 00:04:37,600
رحلة كبار السن مع العائلة

62
00:04:41,700 --> 00:04:42,600
انا اسف أيب

63
00:04:42,900 --> 00:04:44,900
لا يمكننا انتظار عائلتك أكثر من هذا

64
00:04:45,000 --> 00:04:48,800
لكنهم سيأتون
أبني يضع ملاحظة بذلك على باب الثلاجة

65
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
أرجوك انتظر

66
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
اخشى أن الوقت قد فات

67
00:04:51,700 --> 00:04:53,300
عندما اعطكم الاشارة
استعدوا

68
00:04:53,600 --> 00:04:57,100
لا

69
00:05:01,000 --> 00:05:01,900
انها رصاصات فارغة أيب

70
00:05:11,300 --> 00:05:12,800
ما اللذي حصل للفقاعات؟

71
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
أنت لا تنفع لشيء أيها الحبار

72
00:05:15,200 --> 00:05:18,200
بينما كنت تكذب هنا
تنقع نفسك كأنك كومة أطباق وسخة

73
00:05:18,400 --> 00:05:23,100
كنت أكثر انسان وحيد
يلقي نفسه للموت

74
00:05:24,900 --> 00:05:26,900
ان ذلك منطقي
انظروا لهذا

75
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
نحن اسفون لقد فوتنا يومك المميز جدي

76
00:05:46,100 --> 00:05:47,900
من المؤكد أننا سنذهب اليك العام القادم

77
00:05:48,100 --> 00:05:51,300
كل ما في الامر
أنه لم يبقَ في عمري أكثر مما مضى

78
00:05:51,500 --> 00:05:55,500
وعندما يذهب يوم عني
أعلم انه لن يعود

79
00:05:56,100 --> 00:06:00,500
أبي لم أكن أعلم أن لديك احلام ومشاعر

80
00:06:00,800 --> 00:06:02,200
سنصحح ما فعلناه بك

81
00:06:02,400 --> 00:06:06,400
سنفعل لك شيءً اردت دائماً أن تفعله
لكن لم يكن لك فرصة لعمله

82
00:06:06,700 --> 00:06:11,500
بالحقيقة هنالك عدة أمور أريد القيام بها
قبل أن أصبح مجرد رماد في جرة

83
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
من قال أنك ستكون بجرة؟

84
00:06:14,200 --> 00:06:15,500
على أي حال لقد صنعت قائمة

85
00:06:16,500 --> 00:06:17,700
حسناً

86
00:06:17,900 --> 00:06:19,500
أمور أريد القيام بها قبل موتي

87
00:06:19,700 --> 00:06:21,200
الدخول بعصبة الزنوج

88
00:06:21,400 --> 00:06:23,600
أظن أن هنالك مشكلتين بهذا الامر

89
00:06:23,900 --> 00:06:26,300
لا أستطيع قرائة هذا فأبهامي فوقه

90
00:06:26,400 --> 00:06:28,800
أن أشرب كأس جعة في حانة اوفلانغين

91
00:06:29,400 --> 00:06:30,300
حسناً سنقوم بهذه

92
00:06:31,700 --> 00:06:33,500
هذا المكان في ايرلندا؟

93
00:06:33,900 --> 00:06:36,800
هذا صحيح
هيا لنقوم بحجز في الطائرة

94
00:06:37,100 --> 00:06:40,300
عجوز احمق سيجعلني اركب الطائرة

95
00:06:45,200 --> 00:06:49,300
اهلا بكم في ايرلندا وكذلك المكان المسمى
بجزيرة الزمرد باتوتيفل شرق بوسطن

96
00:06:49,600 --> 00:06:53,200
مستنقع البقع وأرض الشِعر
وأرض الشِعر السيء

97
00:06:53,700 --> 00:06:56,300
وعلى يساركم هنالك غربي ايرلنا

98
00:06:56,500 --> 00:06:58,500
وعلى يمينكم ترون كاثي ايرلند

99
00:06:58,900 --> 00:07:00,000
مرحبا بكم كلكم

100
00:07:00,200 --> 00:07:04,100
انها ليست كاثي ايرلند ولكننا طلبنا من كاثي ايرلند أن تظهر في عرضنا
لكنها رفضت كنا نأمل لو كانت هي

101
00:07:05,300 --> 00:07:07,000
بقد عدت اخيراً

102
00:07:08,500 --> 00:07:13,000
الايام التي قضيتها بحانة اوفلينغن
كانت اسعد أيام حياتي

103
00:07:13,700 --> 00:07:15,900
نشرب كل يوم ونصنع معاصينا

104
00:07:16,200 --> 00:07:18,500
ولا نهتم لأننا لا نلبس تنورة قصيرة

105
00:07:21,100 --> 00:07:23,300
نتقاذف برماحنا
والجعة بين أيدينا

106
00:07:23,500 --> 00:07:25,900
نفسد طعامنا لان طعمه سيء

107
00:07:26,600 --> 00:07:33,600
هذه الحياة في ايرلندا

108
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
ايرلندا

109
00:07:59,200 --> 00:08:03,700
هذه هي الحياة في ايرلندا

110
00:08:05,900 --> 00:08:10,600
دنكلديري جميلة جداً انها تشبه
الاحجية في مكتب طبيب الاطفال

111
00:08:12,400 --> 00:08:14,900
استعدوا للرجوع الى عالم البساطة

112
00:08:15,100 --> 00:08:19,400
المليء بزقزقة العجول
والخرفان الفرحة والازعاج الابدي

113
00:08:24,200 --> 00:08:24,800
ما هذا؟

114
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
متجر ملابس ابسكيل؟

115
00:08:27,600 --> 00:08:29,500
أقزام

116
00:08:30,600 --> 00:08:31,900
تلفاز بلازما

117
00:08:34,400 --> 00:08:37,600
بالحقيقة ايرلندا من أوائل الدول المتقدمة
في صناعة التكنولوجيا الدقيقة في أوروبا

118
00:08:43,000 --> 00:08:44,700
كل هذا أمام عينك بيلجم

119
00:08:44,900 --> 00:08:48,700
بارت ان كنت تكره بيلجم الى هذ الحد
ساخذ منك التينتن خاصتك

120
00:08:49,200 --> 00:08:50,400
لا سأكون جيداُ

121
00:08:50,500 --> 00:08:52,400
تنتن السيء والمخلب الذهبي

122
00:08:53,100 --> 00:08:55,700
ولكن حانتي المفضلة ما زالت مكانها

123
00:09:01,100 --> 00:09:02,900
هذا ليس كما كنت أتذكرها

124
00:09:03,300 --> 00:09:05,400
أين الزبائن أين الغناء؟

125
00:09:05,600 --> 00:09:07,400
أين أنا عندما كنت بالعشرين من عمري؟

126
00:09:07,800 --> 00:09:10,200
اركض اركض أيها اللاصق المزري

127
00:09:10,300 --> 00:09:11,600
توم أوفلانغان

128
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
اهدأوا انه يبالغ الشد الان

129
00:09:13,900 --> 00:09:16,700
هيا هيا حرك مفاصلك

130
00:09:17,900 --> 00:09:19,800
اللعنة متى ستفوز بهذا السباق؟

131
00:09:20,200 --> 00:09:22,700
هذا سباق منذ عام 1979

132
00:09:22,900 --> 00:09:26,500
نعم انا مجرد رجل عجوز يصرخ على اشرطة الفيديو

133
00:09:28,400 --> 00:09:32,000
لقد مر زمن طويل لم يأتي فيه احد الى حانتي

134
00:09:32,300 --> 00:09:35,900
لقد مرت سنوات لم أبع بها كأسياً واحداً

135
00:09:36,100 --> 00:09:37,300
أتقصد كأساً

136
00:09:37,500 --> 00:09:39,500
لقد مر زمن طويل
حتى انني نسيت كيف ألفظها

137
00:09:39,700 --> 00:09:42,900
انه لنكتة أن تسمي هذا المكان بالحانة

138
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
ما الذي حصل توم؟

139
00:09:45,400 --> 00:09:48,200
الكل حصل على وظائف
هذا ما حصل

140
00:09:48,500 --> 00:09:53,000
سيدي لقد احضرت جدي  من الاف الاميال
حتى نشرب في حانتك

141
00:09:53,500 --> 00:09:57,100
هل تعني ذلك؟
لا تتلاعب بمشاعر رجل عجوز الان

142
00:09:57,400 --> 00:09:59,000
أعطني كأس جعة ورشفة وسكي

143
00:10:00,800 --> 00:10:03,700
أريد مشروب مخلوط وقنينة خمر

144
00:10:04,900 --> 00:10:09,000
بينما يشرب جدك وأباك مشروبهما
سنذهب لنرى المواقع المهمة هنا

145
00:10:09,400 --> 00:10:12,000
لقد قضيت عشر ساعات في الطائرة
لذا سأبقى هنا

146
00:10:12,200 --> 00:10:13,700
هنالك كرستي الالماني على التلفاز

147
00:10:25,200 --> 00:10:27,100
يا لها من لغة جميلة

148
00:10:27,300 --> 00:10:30,000
لا يجب أن تكون عطلة العائلة بهذا الشكل

149
00:10:30,300 --> 00:10:33,800
يجب أن نقوم بعمل ما
بينما يمرح ابوك لوحده

150
00:10:34,100 --> 00:10:36,100
حسناً توم قدم لي مشروباً

151
00:10:36,200 --> 00:10:38,300
لدينا المشروب الاسترالي المسمى شيراز

152
00:10:40,000 --> 00:10:41,600
أقصد مشروباً ايرلندياً

153
00:10:41,800 --> 00:10:49,000
حسناً لدينا وسكي البوشميل
المنقوع بالبطاطا مشروب جينيس ستوت

154
00:10:49,800 --> 00:10:53,500
....لم تفعـ
لقد قلت مشروباً ايرلندياً

155
00:10:55,000 --> 00:10:56,300
هذا أفضل

156
00:10:58,000 --> 00:11:02,100
هذا جبل ضخم تكون عبر ثورة بركانية

157
00:11:02,700 --> 00:11:05,600
حسناً يا أولاد
أليست هذه معلومة حقيقية

158
00:11:06,100 --> 00:11:07,100
يا أولاد

159
00:11:09,200 --> 00:11:10,500
عودوا الى هنا

160
00:11:24,300 --> 00:11:27,000
ولد غينيس في عام 1759

161
00:11:27,300 --> 00:11:28,900
من يود معرفة وصفتنا السرية؟

162
00:11:29,600 --> 00:11:30,800
لن أقول لكم

163
00:11:32,200 --> 00:11:34,200
بالطبع فان قلت لكم لن تظل سرية

164
00:11:36,000 --> 00:11:37,300
وهنا تنتهي جولتنا

165
00:11:38,100 --> 00:11:40,400
غرفة التخمير

166
00:11:44,951 --> 00:11:49,821
حسناً لقد عرفتي المكونات لكنكِ لم تعرفي النسب

167
00:11:50,400 --> 00:11:51,300
النصف بالنصف

168
00:11:58,900 --> 00:12:01,600
وعند نهاية جزيرة أيلس يعود المهاجرون

169
00:12:01,800 --> 00:12:05,200
الذي يمل من أميركا يمكنه
تقديم شكوى قضائية للحكومة الايرلندية

170
00:12:05,500 --> 00:12:06,000
اسمك

171
00:12:06,100 --> 00:12:06,900
فرانك سميث

172
00:12:07,200 --> 00:12:09,600
من الان اسمك فرانسيس أشوكس, التالي

173
00:12:09,700 --> 00:12:12,400
بيل جونز -
شيموس فيتزبارتك, التالي -

174
00:12:12,500 --> 00:12:15,000
أنت ليام فيتزبارتك
وهذا هو اخوك

175
00:12:17,600 --> 00:12:20,500
لقد قلت أنكما اخوة
ولم أقل انكما عجوزين

176
00:12:21,800 --> 00:12:23,700
قلعة بلارني
قبّل احجار بلارني

177
00:12:26,200 --> 00:12:29,000
يقال إن قمت بتقبيل أحجار بلارني
فأنك ستحصل على موهبة الثرثرة

178
00:12:29,100 --> 00:12:33,300
لكنني لا احب فكرة أن تقدم شيءً مقابل قبلة

179
00:12:33,500 --> 00:12:35,900
ماذا سيعلم هذا التصرف ليزا وماغي؟

180
00:12:36,000 --> 00:12:36,700
انهن بناتي

181
00:12:36,700 --> 00:12:40,200
لكن من ناحية اخرى
لا يوجد بأمريكا صخور تستحق التقبيل

182
00:12:40,400 --> 00:12:42,800
ما عدا ستون فيليب
هل لديكم منه هنا؟

183
00:12:43,100 --> 00:12:45,300
ان كان كذلك فسأفعلها

184
00:12:51,400 --> 00:12:55,800
قـ ـبـ ـل مـ ـؤ خـ ـر تـ ـي
قبل مؤخرتي

185
00:13:00,400 --> 00:13:01,000
طازج

186
00:13:03,200 --> 00:13:05,300
سأقوم بحفر أسمي عليها

187
00:13:10,000 --> 00:13:17,200
هذه هي الحياة في ايرلندا

188
00:13:18,900 --> 00:13:19,700
هل أنت بخير أبي؟

189
00:13:19,900 --> 00:13:23,300
لقد راودني كابوس برجوعي لأمك

190
00:13:26,500 --> 00:13:28,300
كم أفتقدها

191
00:13:33,900 --> 00:13:35,500
ها هم هنا

192
00:13:35,700 --> 00:13:37,900
مرحباً بكم أيها الملاك الجدد

193
00:13:38,900 --> 00:13:41,200
الليلة الماضية قلت أنك لن تغادر هذه الحانة

194
00:13:41,300 --> 00:13:42,900
لذلك اشتريتها مني

195
00:13:43,200 --> 00:13:44,100
ماذا فعلنا؟

196
00:13:44,300 --> 00:13:46,500
هذه الصور لن تكذب

197
00:13:47,900 --> 00:13:51,300
هنا حيث التقيتَ مع مسؤول القروض
وشركة التأمين

198
00:13:51,500 --> 00:13:53,600
وهنا حيث غيرنا النوافذ المكسرة

199
00:13:53,600 --> 00:13:57,200
وسلمناها لكم بدون أي خسائر

200
00:13:57,600 --> 00:14:00,000
علي أن أعترف حتى بدون أن ارى

201
00:14:00,200 --> 00:14:03,300
أن لديكم معرفة كاملة بالقانون الايرلندي

202
00:14:03,800 --> 00:14:05,500
هل اشتريتا هذه الحانة؟

203
00:14:05,900 --> 00:14:08,400
بالتأكيد اشتريتها

204
00:14:09,700 --> 00:14:10,500
ماذا؟

205
00:14:17,200 --> 00:14:18,900
الى اللقاء أيها المغفلين

206
00:14:21,200 --> 00:14:25,400
حسناً ابي هل لديك على قائمتك
أن يغشك ايرلندي؟

207
00:14:25,600 --> 00:14:28,000
انها اخر واحدة على الورقة
"أن يغشني ايرلندي"

208
00:14:29,500 --> 00:14:32,000
وهذه هي التالية لها
أن أظهر أبني على التلفاز كرجل سيء

209
00:14:36,200 --> 00:14:37,700
لم أسمع بمعظم هذه الاشياء

210
00:14:39,300 --> 00:14:41,300
هذا البراندي عمره خمسون عاماً

211
00:14:41,600 --> 00:14:42,700
من الافضل التخلص منه

212
00:14:43,800 --> 00:14:47,200
مرحبا أيها الولد ما رأيك أن تشرب عندنا

213
00:14:48,300 --> 00:14:49,500
ماذا عنك يا صاحب البدلة الخضراء

214
00:14:49,600 --> 00:14:50,800
الايرلنديين يحبون أن يسكروا

215
00:14:51,100 --> 00:14:53,800
انا أ أ -
ومن تكون المتلعثم الاكبر -

216
00:14:55,400 --> 00:14:56,700
ماذا عنك يا راكب الدراجة؟

217
00:14:56,900 --> 00:14:59,500
انا متأخر عن الاجتماع عن بعد
مع هونغ كونغ أيها الابله

218
00:15:05,500 --> 00:15:06,800
أول مبيعاتنا

219
00:15:08,000 --> 00:15:09,300
وأول اعادة للمال

220
00:15:10,700 --> 00:15:12,000
هل وجدت أي زبون؟

221
00:15:12,200 --> 00:15:14,500
نعم أنظر إن الحانة تعج بالزبائن

222
00:15:14,600 --> 00:15:17,700
هنا سالي وماك
جيمي جي وجيمي بي

223
00:15:17,900 --> 00:15:20,400
ماذا أحضر لكم يا فتيان؟
كالعادة؟

224
00:15:20,900 --> 00:15:22,200
لقد فشلنا فشلا ذريعاً

225
00:15:26,300 --> 00:15:28,500
لا بد وأنه يوم الزهور

226
00:15:28,700 --> 00:15:29,300
ماذا؟

227
00:15:29,400 --> 00:15:32,400
في 16-6 يبدأ محبي
جيمس جويس باتباع طريقه

228
00:15:32,700 --> 00:15:35,100
بالسفر الى ليبوليد بلوم
وقرائتهم رواية يوليوس قيصر

229
00:15:36,200 --> 00:15:37,400
دعيني اسجل هذا

230
00:15:37,600 --> 00:15:40,500
ملاحظة: المرة القادمة قم بزيارة اسكوتلندا

231
00:15:41,000 --> 00:15:43,900
مهما كنتِ تقولين فانه كلام ممل

232
00:15:44,200 --> 00:15:45,100
كلام جميل منك

233
00:15:45,200 --> 00:15:46,600
دائماً هنالك شيء لتفعله في ايرلندا

234
00:15:47,000 --> 00:15:49,200
انا احاول أن أعود لفتاتي
التي التقيتها بمحل بيع الادوات الموسيقية

235
00:15:50,500 --> 00:15:51,200
انظروا لهذا يا أولاد

236
00:15:52,800 --> 00:15:59,000
انا لا أعرفكِ
لكني أريدك

237
00:15:59,800 --> 00:16:01,500
...كل الـ

238
00:16:01,700 --> 00:16:03,800
اتركني وشأني أنا متزوجة

239
00:16:04,200 --> 00:16:06,500
وسأعطيك البيانو الذي اشترته

240
00:16:11,500 --> 00:16:13,800
لم يعد الايرلنديين يحبون الحانات مطلقاً

241
00:16:14,200 --> 00:16:18,400
انهم كالالمان الذين يتوقفون عن حب التصميمات الجديدة

242
00:16:18,700 --> 00:16:21,500
فلتعض لسانك
ولكن لن يحصل هذا ابداً

243
00:16:22,000 --> 00:16:22,900
نحن نحتاج للمساعدة

244
00:16:23,100 --> 00:16:28,700
هنالك واحد فقط من يستطيع جني النقود من حانة
ليس لها زبائن أو جاذبية

245
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
موه هل شحنت نفسك الى هنا؟

246
00:16:35,200 --> 00:16:37,300
لا انها كالحافلة الطائرة في هذه الايام

247
00:16:37,500 --> 00:16:39,100
موه هنالك امور فظيعة قد حصلت هنا

248
00:16:39,300 --> 00:16:41,600
الايرلنديين أصبحوا يعملون كثيراً ولا يشربون

249
00:16:41,800 --> 00:16:43,400
اليكم الخطة لقلب المكان

250
00:16:43,700 --> 00:16:48,100
علي أن اجعل الناس يقومون بشيء في الحانة
لايقومون بها بأي مكان

251
00:16:48,400 --> 00:16:51,000
أتريد ان تسكر صباح الاحد
لا مشكلة لدي

252
00:16:51,300 --> 00:16:52,700
أتريد أن ترقص مع نعجة

253
00:16:53,100 --> 00:16:55,700
سأفعل الكثير من الاشياء
ولن احاكم عليها

254
00:16:56,200 --> 00:16:58,600
هل تقصد أن علينا أن نخالف القانون؟

255
00:16:59,200 --> 00:17:00,700
القانون؟ هذه حماقة

256
00:17:03,400 --> 00:17:06,000
ما هو الشيء الذي لايستطيع أن يفعله
الايرلنديين العصريين؟

257
00:17:09,400 --> 00:17:12,300
بالطبع التحرر
عندما نتحدث عن الرومنسية

258
00:17:15,600 --> 00:17:18,300
عذراً لكن التدخين ممنوع بحانات أيرلندا

259
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
كذلك لا يمكنك الكتابة اثناء القيادة

260
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
ما الذي حصل بالطريقة القديمة؟

261
00:17:23,400 --> 00:17:26,300
الناس لايمكنهم التدخين بالحانات بأيرلندا

262
00:17:26,400 --> 00:17:28,700
دعهم يفعلون ذلك
افتح قسم للمدخنين

263
00:17:29,300 --> 00:17:33,100
أيها السادة لدينا عمل كثير لننجزه

264
00:17:48,000 --> 00:17:49,700
موه انت محق

265
00:17:49,800 --> 00:17:54,200
شكراً والان سأنظر الى جدي
من هذه الصورة

266
00:17:54,600 --> 00:17:57,800
كل ما اتذكره عنه انه كان
جزءً من طعام الفطور

267
00:18:00,200 --> 00:18:04,700
في اليوم الذي منعوا فيه التدخين في حانات
نقص جزء من ايرلندا

268
00:18:04,900 --> 00:18:09,400
لكن الشكر لهولاء الاثنين اللذان اعادا الفرحة الى رئتينا

269
00:18:09,600 --> 00:18:11,300
نخب هومر وابيه

270
00:18:11,600 --> 00:18:13,300
نخب هومر وابيه

271
00:18:13,600 --> 00:18:18,200
حسنا ابي يبدو أن رجعتك قد اسعدتك

272
00:18:18,700 --> 00:18:21,300
انه أول كلمة جميلة اسمعها من ابني

273
00:18:26,800 --> 00:18:31,100
انظروا الى كل هذه اليورو
يبدو أن ذلك الشرطي يحب التبغ

274
00:18:32,800 --> 00:18:35,200
اذا انت تدير محل التدخين هذا؟

275
00:18:36,600 --> 00:18:38,500
اذاً انتما تفكران بالهرب

276
00:18:38,500 --> 00:18:40,700
لا ادري ان كانت تلك الجمل اسئلة؟

277
00:18:40,800 --> 00:18:43,900
حسناً هل تنتقد حكومتنا؟

278
00:18:44,400 --> 00:18:45,900
اغلقوها يا فتيان

279
00:18:55,900 --> 00:18:57,400
دليل

280
00:19:00,400 --> 00:19:01,700
ضعهوهم بالسيارة

281
00:19:03,100 --> 00:19:04,500
اقصد سيارتنا

282
00:19:14,100 --> 00:19:18,800
بني كان هذا ذنبي
لقد حاولت اسعاد رجل عجوز

283
00:19:19,100 --> 00:19:21,600
لا تقلق أبي سنخرج من هنا

284
00:19:21,800 --> 00:19:24,500
اميركا اقوى بلد في العالم

285
00:19:24,700 --> 00:19:27,100
ظلت قوية ويحترمها الجميع حتى عام2000

286
00:19:27,500 --> 00:19:31,400
بني أنت تعلم كم احب أن نكون معاً

287
00:19:32,700 --> 00:19:33,700
كان ذلك جيداً

288
00:19:34,100 --> 00:19:36,700
دعوني اقول اني احترمت الايرلنديين دوماً

289
00:19:36,900 --> 00:19:41,200
نيت لاركني لاري بيرد
وبالاخص السيد صاحب رأس البطاطا

290
00:19:42,100 --> 00:19:42,800
اكمل

291
00:19:43,000 --> 00:19:46,800
لكن سأسألكم من سيؤذي المدخن غير نفسه

292
00:19:47,100 --> 00:19:51,200
الا من هم حولهم
وكذلك الاجنة

293
00:19:51,400 --> 00:19:55,400
الذين تدخن امهاتهم الحوامل بهم ويشربن بالليل

294
00:19:57,100 --> 00:20:00,100
لذلك امل أن تعفو عن أمريكيين
فعلاها بحسن نية

295
00:20:00,500 --> 00:20:05,400
لمحاولة اعادة ايرلندا لايام انجلا اشيز القديمة الجميلة

296
00:20:05,900 --> 00:20:06,600
وشكراً

297
00:20:08,200 --> 00:20:11,800
هذا كان فعلاً كارثة
لكن من حسن حظكما

298
00:20:11,900 --> 00:20:15,200
أن رجال الشرطة يخافون من اسائة
معاملة المرحلين قليلا

299
00:20:15,700 --> 00:20:16,900
شكراً لك حضرتك

300
00:20:17,100 --> 00:20:20,700
ويمكنني القول
أني سعيد لاني رأيت ايرلندا مرة اخرة

301
00:20:20,900 --> 00:20:22,800
على الرغم من تغيرها عما اتذكر

302
00:20:23,200 --> 00:20:27,400
لقد تحسنت كثيراً بعد ارسالنا البلهاء منها الى امريكا

303
00:20:27,700 --> 00:20:30,200
حيث جعلموهم بلا سبب ضباطاً في الشرطة

304
00:20:31,300 --> 00:20:32,600
صباح الخير لكم جميعاً

305
00:20:32,700 --> 00:20:36,200
الضابط كلانسي ويغم هنا لاخذ
...عائلة سيمبسون واعادتهم الى

306
00:20:37,100 --> 00:20:38,200
يسوع المسيح

307
00:20:38,700 --> 00:20:40,400
من الافضل أن أرش على عيني بعض من بخاخ الوجع

308
00:20:45,600 --> 00:20:48,100
من الافضل أن احضر بعض قوات الدعم الاضافية

309
00:20:49,300 --> 00:20:51,000
...معكم الوحدة

