1
00:00:13,388 --> 00:00:15,390
لوغلز
موطن شرائح اللحم الحمراء

2
00:00:16,391 --> 00:00:18,393
انا لن أسخر من الاستاذ عبر الهاتف العام

3
00:00:23,315 --> 00:00:25,901
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

4
00:01:25,919 --> 00:01:28,005
هل قمت بفك رأس فيليب؟ -
نعم -

5
00:01:28,088 --> 00:01:32,092
هل قمت بفك الالواح؟ -
نعم وها نحن ننتظر -

6
00:01:53,906 --> 00:01:56,491
والان سأذهب لأخبيء الادلة
وسأقول

7
00:01:56,783 --> 00:02:00,495
ما الذي حصل؟
من سيفعل شيءً كهذا؟

8
00:02:00,621 --> 00:02:04,208
سأعيد ما تبقى منها الى المخزن

9
00:02:11,507 --> 00:02:14,218
لا تقل له أني هنا -
انا أعرف أنك هناك سكنر -

10
00:02:14,301 --> 00:02:17,304
يمكنني تمييز عضاضة الكلاب هذه من أي مكان

11
00:02:17,804 --> 00:02:22,017
اتسمع هذا؟
انه يظن أن حذائي عضاضة كلاب

12
00:02:27,814 --> 00:02:30,192
عرفنا كيف فعلت هذا
وعرفنا من فعل هذا

13
00:02:30,317 --> 00:02:31,693
ولكن لم نعرف لم فعلت هذا

14
00:02:31,902 --> 00:02:33,820
هذا هو السبب

15
00:02:35,405 --> 00:02:38,700
لا يمكنني أن اصدق أن ولداً واحداً
قد قام بكل ذلك وحده

16
00:02:38,909 --> 00:02:42,412
خاصة انه قد رسب في مادة
المقدمة في علم الفك

17
00:02:44,289 --> 00:02:47,918
وانا لا اصدق نظرية
المتعة بشكل منفرد

18
00:02:48,085 --> 00:02:50,921
أظن أن هنالك شخص اخر

19
00:02:51,296 --> 00:02:55,092
وان لم تعترف عنه
ستطرد لمدة اسبوع

20
00:02:55,300 --> 00:02:56,385
ليس بالامر المهم

21
00:02:57,219 --> 00:03:00,013
انت تدرك أنك ان طردت فستفوت عليك

22
00:03:00,013 --> 00:03:01,390
وجبة التاكو ليوم الاربعاء

23
00:03:02,391 --> 00:03:05,811
الخبز المقرمش واللحم المفروم وقطعة خس

24
00:03:05,894 --> 00:03:08,689
مليء بالصلصة ,وبالطبع

25
00:03:08,814 --> 00:03:10,399
قطعة من جبنة الشيدر

26
00:03:21,618 --> 00:03:23,287
لن اعترف ابداً

27
00:03:23,495 --> 00:03:25,414
اذا اعتبر نفسك مفصولاً أيها السيد

28
00:03:25,497 --> 00:03:28,709
ويلي خذه الى البيت الكبير حيث يعيش

29
00:03:28,917 --> 00:03:30,085
لنذهب أيها الولد

30
00:03:32,296 --> 00:03:34,590
وها هو الولد المفصول يمشي

31
00:03:47,603 --> 00:03:49,104
شكراً لانك لم تشي بي

32
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
هذا حقاً سيء بارت

33
00:03:51,481 --> 00:03:53,984
انا اجلس وأقضي كل اليوم وانا استمع الى أبي

34
00:03:54,109 --> 00:03:56,486
وهو يصرخ مع جيم كريمير
حول المال المجنون

35
00:03:56,612 --> 00:03:59,281
لقد قلت أن اسهم الصناعة لن تنخفض

36
00:04:01,116 --> 00:04:02,409
انظر علي الذهاب

37
00:04:02,618 --> 00:04:05,621
لكن لا تقلق سأزورك كل يوم, أعدك

38
00:04:06,580 --> 00:04:09,208
بارت أنت صديق حقيقي

39
00:04:13,295 --> 00:04:15,380
انا سعيد لأنهم طردوا ميلهاوس

40
00:04:15,589 --> 00:04:17,508
فأن له تأثيراً سيءً عليك

41
00:04:18,300 --> 00:04:22,221
أتعلم أظن أن ميلهاوس
هو ألبارتو

42
00:04:24,890 --> 00:04:26,808
والان أذهب لتزور الجد

43
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
بينما اصطف عند الزاوية واخذ غفوة

44
00:04:38,612 --> 00:04:40,906
اذا جدي
انا لا أقصد أني أريد الذهاب

45
00:04:40,989 --> 00:04:42,908
لكني جلست هنا لمدة عشر دقائق

46
00:04:42,991 --> 00:04:45,619
وهي تماثل 7 ساعات من عمر الاولاد

47
00:04:47,996 --> 00:04:51,583
انها هنا, الفتاة الصغيرة
التي لا تتراجع عندما تحضر عندنا

48
00:04:57,381 --> 00:04:58,382
مرحبا يا جماعة

49
00:04:59,091 --> 00:05:00,717
لقد أحضرت كعكاً

50
00:05:00,884 --> 00:05:04,221
كعك بالشكولاتة لدونالد
مع القليل من الصوديوم لأيب

51
00:05:04,888 --> 00:05:07,015
مصنوعة من أناس غير مهاجرين لسام

52
00:05:07,099 --> 00:05:09,685
والكعكة الخيالية لميجور بريستون

53
00:05:10,394 --> 00:05:13,814
بهذه الكعكة يمكنني اعادة مالي من زولوس

54
00:05:14,606 --> 00:05:16,984
أظن أن ما تفعلينه شيء رائع

55
00:05:17,192 --> 00:05:19,903
اذاً ما الخدعة؟
تضعين مادة مسهلة بالكعك

56
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
وتجلسين لتشاهدي الالعاب النارية

57
00:05:22,197 --> 00:05:24,700
محال أن أقوم بذلك -
حسناً -

58
00:05:24,783 --> 00:05:27,286
كنت أفكر بأمور اخرى
أظنها جنونية

59
00:05:27,411 --> 00:05:29,496
كأمور تظنين أنها مضحكة

60
00:05:30,289 --> 00:05:31,790
نعم تلك الامور مضحكة

61
00:05:33,000 --> 00:05:34,418
انا بارت -
انا جيني -

62
00:05:35,419 --> 00:05:38,088
لديها منحنيات جميلة
كاثار العجلات على الطريق

63
00:05:38,297 --> 00:05:41,008
حسناً لم تظهر منحنياتها الان
لكنها ستظهر عندما تبلغ

64
00:05:42,593 --> 00:05:44,511
يا الهي كم من الوقت ظللت أفكر

65
00:05:44,595 --> 00:05:48,015
بارت انها عمتي بيلي
ملابسنا متشابهة اليس ذلك لطيفاً؟

66
00:05:49,683 --> 00:05:52,394
واجب الرياضيات حلتته
والصنوبر قد جمعته

67
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
وقمت بتسجيل رخصة البرنامج

68
00:05:54,188 --> 00:05:57,983
والان وقت الاستراحة
القليل من دراسة العلوم الاجتماعية

69
00:05:59,818 --> 00:06:02,696
كيف ستصبح سبرينغفيلد بعد خمسين عاماً؟

70
00:06:02,821 --> 00:06:04,781
لنرى ما سيقوله الحاسوب

71
00:06:06,783 --> 00:06:08,785
لقد نفذت الماء
الناس يشربون الصابون

72
00:06:08,911 --> 00:06:11,580
هذا مريع ماذا هنالك أيضاً؟

73
00:06:11,705 --> 00:06:14,583
انتهت الحرب العالمية
مع انهاء اخر قطرة من النفط

74
00:06:14,708 --> 00:06:15,792
يا الهي

75
00:06:15,918 --> 00:06:17,794
اخر مكان لأصطفاف السيارات قد امتلأ

76
00:06:17,920 --> 00:06:20,797
اخر دب قطبي شنق نفسه بالقفص

77
00:06:21,089 --> 00:06:23,592
انها تزداد من سيء الى أسوأ

78
00:06:29,181 --> 00:06:31,683
اذاً من تلك المميزة؟

79
00:06:31,391 --> 00:06:33,101
جيني فتاة من الصف الخامس

80
00:06:33,894 --> 00:06:36,897
حقا يبدو أنها لطيفة

81
00:06:37,105 --> 00:06:39,816
عندما كلمتني
شعرت أني شخص أفضل

82
00:06:39,983 --> 00:06:42,819
انها تقويك
أظن أن عيك امتلاكها

83
00:06:43,111 --> 00:06:45,489
اضربها على يدها
أو ان كنت جاداً

84
00:06:45,614 --> 00:06:47,115
ضع علكة في شعرها

85
00:06:47,282 --> 00:06:49,117
خذ دائماً ما أكون جاهزاً

86
00:06:50,619 --> 00:06:52,496
خذ اثنتين فقد تكون محظوظاً

87
00:06:57,417 --> 00:06:59,294
مرحباً جيني -
مرحباً بارت -

88
00:07:02,005 --> 00:07:05,592
أنتِ تدفعينه بدون أن تتصعبي
وذلك الطفل لا يشتكي

89
00:07:06,510 --> 00:07:08,387
انت تعرف ما تحب الفتيات سماعه

90
00:07:09,513 --> 00:07:12,182
نفذ الاتفاق
اضربها اضربها

91
00:07:13,892 --> 00:07:15,519
اضربها

92
00:07:18,605 --> 00:07:22,109
هل تودين الذهاب غداً في نزهة
ستحبين زبدة الفستق والجلي

93
00:07:22,317 --> 00:07:24,695
فالسر ان لا وجود لزبدة الفستق
وهنالك طبقتان من الجلي

94
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
هذا موعد

95
00:07:30,409 --> 00:07:33,120
ويلي لدي حبيبة -
حقأ -

96
00:07:33,203 --> 00:07:35,497
لدي انا أيضاً

97
00:07:35,706 --> 00:07:39,209
انها عارضة ملابس سباحة من السويد

98
00:07:40,294 --> 00:07:41,420
هذا رائع

99
00:07:45,382 --> 00:07:47,885
ويلي عزيزي عد الى الفراش

100
00:07:48,010 --> 00:07:51,680
ألا تحبني؟ -
لا تنافسيني على عملي -

101
00:07:52,014 --> 00:07:53,098
فلن تفوزي أبداً

102
00:07:57,603 --> 00:07:59,897
والان رالف ويغام سيقرأ مقالة

103
00:08:00,105 --> 00:08:02,107
سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً

104
00:08:02,983 --> 00:08:06,403
بعد خمسون عاما
ستهدأ المكنسة الكهربائية

105
00:08:06,486 --> 00:08:07,696
ولن تخيفنا بعدها

106
00:08:09,281 --> 00:08:11,783
التالي لدينا ليزا سيمبسون

107
00:08:14,119 --> 00:08:17,581
رالف انا احسدك على تفاؤلك

108
00:08:17,706 --> 00:08:20,417
فلن يكون هنالك سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً

109
00:08:20,584 --> 00:08:24,588
فالاحتباس الحراري سيحبس ثاني اكسيد الكربون السام
في غلافنا الجوي

110
00:08:24,713 --> 00:08:28,300
وسترتفع المحيطات لتغرق أرضنا

111
00:08:28,509 --> 00:08:30,385
وتترك ما تبقى من الانسانية

112
00:08:30,594 --> 00:08:33,680
يعيشون بالصحاري
وهذا ما سيأكله الناس

113
00:08:35,307 --> 00:08:39,102
وبعدها سيعم الظلام

114
00:08:46,109 --> 00:08:49,613
ليزا ان ما حصل معك
ناتج عن اختلالات شعورية

115
00:08:49,821 --> 00:08:52,199
وردة فعل غاضبة
على الحقيقة التي ستحدث

116
00:08:52,491 --> 00:08:54,910
لحسن الحظ الطب النفسي وفر علاجاً لكلينا

117
00:08:55,118 --> 00:08:58,205
وما فائدة الطب النفسي اذا
تحول العالم الى رماد

118
00:08:58,580 --> 00:09:00,290
لا أعلم
لكن عندما تذهبين

119
00:09:00,415 --> 00:09:02,292
هلا أعدتي مجلة الرياضة من أجلي

120
00:09:02,417 --> 00:09:04,795
فقد وضعها احدهم بحقيبتي

121
00:09:05,003 --> 00:09:08,006
انهم يفعلون ذلك كما تعلمين
انهم دائما ما يضعون الاشياء في حقيبتي

122
00:09:10,217 --> 00:09:11,593
اذا  زرت المناطق الشعبية

123
00:09:11,802 --> 00:09:14,221
ما هي طريقتك لجعل العالم أفضل؟

124
00:09:18,183 --> 00:09:22,187
اقضي وقتي بدراسة التغيرات العقلية لرجل

125
00:09:22,521 --> 00:09:23,814
انتظري ها هو هنا

126
00:09:23,981 --> 00:09:25,899
تبدو جيداً اليوم هومر -
ولد -

127
00:09:27,109 --> 00:09:30,112
يبدو انه سليم عقلياً -
انتظري قليلاً -

128
00:09:31,613 --> 00:09:33,198
لا تلوح بقبضتك بوجهي

129
00:09:33,907 --> 00:09:35,284
انا لا أريد أي مشاكل

130
00:09:35,701 --> 00:09:38,287
خذ محفظتي واتركني وشأني
موافق؟

131
00:09:42,791 --> 00:09:45,294
هل تعلمين من كان حقا ً يركب قارباً؟
انه يسوع المسيح

132
00:09:45,502 --> 00:09:47,796
وكان بمقدوره أن يحول قاربه الى
قارب بمحرك

133
00:09:47,921 --> 00:09:49,590
لكنه لم يفعل ذلك
انه رجل طيب

134
00:09:50,591 --> 00:09:52,384
يا الهي انظر

135
00:09:55,012 --> 00:09:58,182
اتريدين استعادة بطتك
ها هي

136
00:09:58,515 --> 00:09:59,600
معتوهة

137
00:10:00,693 --> 00:10:03,905
هذا سيعلمكِ درساً بألا تتدحدي ذكائنا
أيتها البطة الأم الغبية

138
00:10:04,322 --> 00:10:06,115
بارت ألا يمكنك فعل شيء؟

139
00:10:11,412 --> 00:10:14,081
هئولاء المتنمرين سيقتلونني
لم انا افعل ذلك؟

140
00:10:21,005 --> 00:10:22,298
أرجوكم شباب أعطوني فرصة

141
00:10:22,381 --> 00:10:24,383
أعطوني البطة بدون أن تضربوني

142
00:10:24,592 --> 00:10:26,886
بالواقع سنضربك قليلاً

143
00:10:27,094 --> 00:10:29,013
هيا انا احاول أن أجعل الفتاة أن تعجب بي

144
00:10:29,305 --> 00:10:30,389
ونحن كذلك

145
00:10:31,098 --> 00:10:33,893
اما أن تعاني البطة
أو أن يعاني الفتى

146
00:10:34,018 --> 00:10:36,687
أو لن ينال احد أي شيء من شونا

147
00:10:37,021 --> 00:10:38,189
انا شونا

148
00:10:44,987 --> 00:10:48,616
بارت لو تعلم البطات كم كنت رائعاً

149
00:10:48,699 --> 00:10:50,409
سيتوقفن عن نقر رجلاك

150
00:10:51,786 --> 00:10:54,497
العيادة النفسية للأطفال
عندما يجن أولادك

151
00:10:56,207 --> 00:11:00,211
اعتقد أن ليزا تعاني من البئية اليائسة المحيطة بها

152
00:11:01,921 --> 00:11:04,382
يصبح الامر أسوأ
عندما تعرف اسم المرض

153
00:11:04,590 --> 00:11:08,302
لا تقلق ستكون على ما يرام
بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف

154
00:11:08,511 --> 00:11:11,305
ولدينا علاج لكبح هذه الاعراض

155
00:11:11,514 --> 00:11:12,807
دواء التجاهل

156
00:11:12,890 --> 00:11:14,892
دعني أريك كيف يعمل دواء التجاهل

157
00:11:15,184 --> 00:11:17,395
انه يحول هذا لهذا

158
00:11:19,313 --> 00:11:22,483
ليزا ما زالت صغيرة لتأخذ حبوب السعادة

159
00:11:22,608 --> 00:11:25,486
مارج لقد أتينا الى مختصة بمنتصف اليوم

160
00:11:25,611 --> 00:11:27,697
هذا أكثر ما يستطع الابوان عمله

161
00:11:27,989 --> 00:11:30,491
لقد انتهينا من هنا -
حسناً هيا قم بتخديري -

162
00:11:34,120 --> 00:11:35,913
أمي هل يمكنني غسل هذه الصحون
بدلاً عنكِ؟

163
00:11:38,416 --> 00:11:40,918
وما هو طلبك أيها السيد -
انا لا أريد شيءً -

164
00:11:41,794 --> 00:11:44,088
لو أتت الفتاة التي أراها الى هنا
وقد تأتي حقاً

165
00:11:44,213 --> 00:11:48,092
لمن امانع لو قلتي لها أني
أغسل الصحون

166
00:11:48,301 --> 00:11:50,595
نعم فالجرسون يحصل على جميع الفتيات الجميلات

167
00:11:53,097 --> 00:11:54,515
حسناً وقت العودة للمدرسة

168
00:11:54,682 --> 00:11:58,311
انهم يجهزون عقولنا الصغيرة
لشيء لن نراه مطلقاً

169
00:11:58,519 --> 00:12:01,397
يبدو أن أحدهم سيكون سعيداً يوم الاثنين

170
00:12:08,404 --> 00:12:10,406
انا ذاهبة الى ديزني لاند

171
00:12:16,412 --> 00:12:18,414
لقد رأيت اشجاراً خضراء

172
00:12:18,414 --> 00:12:22,418
اشجاراً رائعة

173
00:12:23,503 --> 00:12:29,509
رأيت نفسي معك
نعيش لبعضنا

174
00:12:30,510 --> 00:12:36,516
وقلت لنفسي حينها
يا له من عالم جميل

175
00:12:37,500 --> 00:12:39,920
اذاً هكذا يكون تحضير الطاولة

176
00:12:40,003 --> 00:12:42,505
لو كنت أعرف كم هو سهل
لقمت به

177
00:12:42,589 --> 00:12:44,507
بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب

178
00:12:45,008 --> 00:12:47,302
بارت انا لا اكترث لو كان كل هذا مجرد تمثيل

179
00:12:47,510 --> 00:12:50,722
فأنت اخيراً اصبحت الولد الذي
تحلم به كل أم

180
00:12:50,805 --> 00:12:52,015
أن يكون فتاة

181
00:13:01,983 --> 00:13:04,194
لم تقل لي أن الرجل الاستثنائي

182
00:13:04,319 --> 00:13:06,196
الذي كنت تعمل معه
أنه كان والدك

183
00:13:06,821 --> 00:13:08,490
ليس من السهل أن أعترف بذلك

184
00:13:15,997 --> 00:13:19,417
هل باقي عائلتك بخير؟

185
00:13:20,502 --> 00:13:21,503
بالحقيقة

186
00:13:21,711 --> 00:13:23,588
مرحباً يا ذات الوجه المبتسم

187
00:13:23,797 --> 00:13:25,590
مرحباً يا ذات الوجه المبتسم

188
00:13:30,011 --> 00:13:31,096
اصيب شرطي

189
00:13:32,305 --> 00:13:35,517
جيني ان ما فعلته بأبني كان مذهلاً

190
00:13:37,185 --> 00:13:39,896
حسناً اظن أن بارت متوافق معي بشكل لا يصدق

191
00:13:40,021 --> 00:13:42,691
من احترام القيم الانسانية
وكذلك احترام اخوية جونز

192
00:13:43,483 --> 00:13:46,194
ولن يغير أي شيء رأيي فيه

193
00:13:50,991 --> 00:13:53,201
ليس لدينا أي نقود
أرحل من هنا

194
00:13:53,493 --> 00:13:56,121
هل أنزع لك حبوب الذرة عزيزتي

195
00:14:03,503 --> 00:14:05,589
لِمَ لم تأتي لزيارتي بارت؟

196
00:14:05,797 --> 00:14:09,009
نعم, أردت ذلك
لكن كنت مشغولاً

197
00:14:09,092 --> 00:14:11,386
لقد كان جدول مواعيدي ممتلئاً

198
00:14:11,595 --> 00:14:14,222
لكن ما هو الشيء الأفضل من صديقك؟

199
00:14:15,015 --> 00:14:16,308
من هذا الفتى بارت؟

200
00:14:18,602 --> 00:14:20,604
لقد عرفت ما هو الامر

201
00:14:21,605 --> 00:14:24,399
بالحقيقة لم أعرف فنظارتي
عليها ضباب

202
00:14:30,821 --> 00:14:33,990
لقد تعلمت شتيمة جديدة من عمي

203
00:14:34,116 --> 00:14:37,119
ان حوضه مكسور وهو في عذاب دائم

204
00:14:37,911 --> 00:14:40,997
بارت هل أنت مهتم بالشتائم؟

205
00:14:41,206 --> 00:14:43,291
نعم لكن فقط لكي أعرفهم

206
00:14:43,417 --> 00:14:45,919
لكي أمنع الاولاد الصغار من قولها

207
00:14:47,587 --> 00:14:48,714
ما الذي تريده مني؟

208
00:14:48,797 --> 00:14:52,300
أريد أن أعرف لِمً لم يزرني صديقي
كما وعدني؟

209
00:14:52,509 --> 00:14:55,887
ميلهاوس الاصدقاء الحقيقيون
قد لايكلمون بعضهم لسنوات

210
00:14:56,012 --> 00:14:58,014
مثل جون ادمز
وتوماس جيفرسون

211
00:14:58,181 --> 00:15:01,685
فقط لأنك رأيت حلقة من مسلسل قصير

212
00:15:01,893 --> 00:15:04,187
لا يعني أن تستخدمها كبرهان

213
00:15:04,396 --> 00:15:06,815
انظر يا رجل
علي أن اخفي ماضي الاسود

214
00:15:06,898 --> 00:15:08,984
فهنالك شخص جديد في حياتي

215
00:15:10,902 --> 00:15:14,990
لديك رسالة جديدة
اشتقت اليك
جين--

216
00:15:15,615 --> 00:15:17,909
لقد فهمت الامر
انه الحب

217
00:15:17,993 --> 00:15:21,621
"أظن أنك وجدت "أباجيل ادمز -
من؟ -

218
00:15:21,788 --> 00:15:23,290
اذا انا سأذهب

219
00:15:23,498 --> 00:15:27,711
أرى أني قد أصبحت عجلة التدريب الخامسة للدراجة
(يقصد أنه أصبح لا قيمة له هنا)

220
00:15:27,794 --> 00:15:29,921
لكن ان رأيتكما المرة المقبلة مع بعضكما

221
00:15:30,005 --> 00:15:32,799
قد لا اسطيع أن امسك لساني

222
00:15:35,302 --> 00:15:37,888
فمن الصعب أن امسكه

223
00:15:41,609 --> 00:15:43,694
سيدي الموقر أتريد بعض كعك الشيطان

224
00:15:43,903 --> 00:15:45,905
هل هذا حقاً طعام الشيطان؟

225
00:15:46,113 --> 00:15:48,699
لا هذا طعام الملائكة
على فوقه شوكلاتة

226
00:15:49,200 --> 00:15:50,117
لقد عرفت ذلك

227
00:15:50,785 --> 00:15:51,786
معذرة لقد تأخرت

228
00:15:51,994 --> 00:15:54,288
لم أدرك أن عليك اعادة الفرن الى مكانه

229
00:15:54,413 --> 00:15:56,582
اذا جيني سمعت أنك متدينة

230
00:15:56,707 --> 00:15:59,001
أتعرفين أي اصحاح افضله من الكتاب المقدس

231
00:15:59,210 --> 00:16:01,087
الافشاء

232
00:16:01,295 --> 00:16:02,421
انا أيضاً

233
00:16:02,505 --> 00:16:05,800
بارت عليك أن تأخذ ميهاوس معنا
الى رحلة العصير الى الريف

234
00:16:06,008 --> 00:16:08,886
هل جننتِ؟
سيفسد ميلهاوس كل شيء

235
00:16:09,095 --> 00:16:11,097
اعني العصير وليس الاسرار

236
00:16:11,222 --> 00:16:13,099
نعم أنتم لا تريدون أن أكون هناك

237
00:16:14,308 --> 00:16:17,687
لكني متأكد من أننا سنرى بعضنا مجدداً
عما قريب

238
00:16:32,493 --> 00:16:35,204
بارت تبدو متوتراً
فلتأخذ كعكة

239
00:16:39,500 --> 00:16:42,211
لقد ولدنا لكي نكون أصدقاء
الحلقة السادسة من المسلسل

240
00:16:58,185 --> 00:17:00,312
ان لم تتوقف عن الابتسام

241
00:17:00,396 --> 00:17:02,606
فستحصل على قبلة

242
00:17:06,485 --> 00:17:09,488
هذا يكفي
سنتوقف عن اعطائك الدواء

243
00:17:20,616 --> 00:17:23,995
سنكون بأمان من ميلهاوس هنا
فعندما يذهب للبحر يسيل الدم من انفه

244
00:17:24,120 --> 00:17:25,204
ميلهوس مضحك

245
00:17:25,413 --> 00:17:27,415
الطريقة التي يهز بها اكتافي

246
00:17:27,498 --> 00:17:29,417
ويقول: انا لا اعرف حقيقتكِ

247
00:17:30,084 --> 00:17:30,918
مضحك

248
00:17:31,085 --> 00:17:33,713
لقد مللت الحديث عن ميلهاوس

249
00:17:33,921 --> 00:17:35,089
مرحبا بارت

250
00:17:35,214 --> 00:17:37,717
هل أنت متفاجيء لرؤيتي على الشاطيء

251
00:17:38,009 --> 00:17:41,095
لن يسيل الدم من أنفك
ان كان قلبك مكسوراً

252
00:17:41,304 --> 00:17:44,307
ميلهاوس هلا توقفت
عن أن تكون مخيفاً للحظة

253
00:17:44,682 --> 00:17:50,396
لا, جيني هل ترين
كيف يخاف الدولفين من بارت؟

254
00:17:50,521 --> 00:17:52,315
لم يفعل ذلك؟

255
00:17:52,482 --> 00:17:54,317
(لقد جعلني اسبح بالـ(سيفن أب

256
00:17:56,110 --> 00:17:59,405
لا يمكنني ان أتحمل الضغط بعد الان
علي أن اعترف

257
00:17:59,489 --> 00:18:01,115
انا فقط أتظاهر أني طيب

258
00:18:02,700 --> 00:18:05,787
قبل أن ألتقي بك كنت إلبراتو
معذب سكينر

259
00:18:05,912 --> 00:18:09,207
سلطان المقالب
كـ دين في فلم (ذي ماينوس) الولد الشرير

260
00:18:09,290 --> 00:18:11,417
لا  لا  لا

261
00:18:11,501 --> 00:18:13,586
ولكني الان طيب
أنتِ جعلتني طيباً

262
00:18:13,711 --> 00:18:15,213
أليس هذا هو المهم؟

263
00:18:15,421 --> 00:18:19,717
أتقصد أن كل علاقتنا بنيت على الكذب؟

264
00:18:19,884 --> 00:18:23,221
ليس كل علاقتنا
فقط الامور التي كنت أقولها

265
00:18:30,311 --> 00:18:32,522
لا أصدق أنها هجرتني

266
00:18:33,815 --> 00:18:35,608
بني الفتيات يذهبن ويأتين

267
00:18:35,691 --> 00:18:37,902
لكن دائماً ما ستبقى عائلتك

268
00:18:43,482 --> 00:18:46,110
انا أعرف أنا أعرف

269
00:18:51,615 --> 00:18:54,785
اعطني كأساً اخر بو -
مهما كنت تطلع اليه -

270
00:18:54,910 --> 00:18:59,498
فلن تجده في 512 كأساً من عصير شريك

271
00:18:59,706 --> 00:19:02,418
الشيء المهم هو سؤال شريك التافه
الموجود على قاع الكأس

272
00:19:02,501 --> 00:19:04,086
والذي اذا اجبته صحيحاً

273
00:19:04,211 --> 00:19:07,506
تؤهل للحصول على خصم 10% من أي
فيلم من أفلام شريك

274
00:19:07,798 --> 00:19:09,091
ما عدا أول جزئين من الفيلم

275
00:19:11,802 --> 00:19:16,682
بارت لقد تعلمت من تجربتي درساً مهما جداً

276
00:19:16,807 --> 00:19:18,684
لا يمكنك الوقوع باليأس

277
00:19:18,809 --> 00:19:20,686
واجه الامور كما هي

278
00:19:21,812 --> 00:19:24,106
انتِ محقة علي أن أعدل الامور

279
00:19:25,482 --> 00:19:26,900
كم ثمن هذه الزهور؟

280
00:19:27,818 --> 00:19:28,902
عشر دولارات

281
00:19:34,199 --> 00:19:36,994
ما الذي حصل لورودي؟
لقد قلت أنك ستحافظ عليهن

282
00:19:37,286 --> 00:19:38,996
لم يدر حديث كهذا مطلقاً

283
00:19:39,121 --> 00:19:40,998
وماذا سأضع على قبر جدتي؟

284
00:19:41,123 --> 00:19:43,709
ماذا عن لاعب اتحاد كرة القدم الواقف هذا

285
00:19:43,792 --> 00:19:44,585
سأشتريه

286
00:19:46,712 --> 00:19:48,797
جدتي لقد حصل الكثير من الامور

287
00:19:48,922 --> 00:19:51,800
رهنت البيت
وكسرت الوديعة

288
00:19:51,884 --> 00:19:54,094
لكني بعد ذلك خسرت التمويل للمشروع

289
00:19:54,386 --> 00:19:57,222
والرافعة ما زالت مكانها كل يوم وهي صدئة

290
00:19:58,015 --> 00:20:01,810
انا اسف لقد حاولت أن انكر ما كنت عليه
أنت تستحق الافضل

291
00:20:02,019 --> 00:20:04,521
انا لن أؤذيك مجدداً
هل يمكنك مسامحتي

292
00:20:05,522 --> 00:20:08,984
بارت لقد ولدت وانا مسامحك

293
00:20:09,109 --> 00:20:12,696
لقد كنت دائماً تقف معي
انا لن أدير ظهري لك مجدداً

294
00:20:12,905 --> 00:20:14,490
اضربه اضربه

295
00:20:14,615 --> 00:20:16,492
اضربه

296
00:20:19,411 --> 00:20:21,205
ما رأيك بأن نقوم بمقلب؟

297
00:20:23,582 --> 00:20:25,501
أملس ويزحلق

298
00:20:25,709 --> 00:20:27,211
شكراً لك يا ملك جلي الارض

299
00:20:27,294 --> 00:20:28,712
مقلب سعيد

300
00:20:33,383 --> 00:20:36,303
سيمبسون -
سكانر -

301
00:20:36,386 --> 00:20:37,805
شغل الموسيقى

302
00:20:39,223 --> 00:20:41,183
والان الثلج

