1
00:00:10,802 --> 00:00:13,597
انها مظلمة

2
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
المدير سكنر
انا ادهن المنازل

3
00:00:17,100 --> 00:00:19,102
انا لن أضع صلصة فوق جهاز الانعاش القلبي للمغفل

4
00:00:23,899 --> 00:00:26,485
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

5
00:01:22,916 --> 00:01:25,210
نقانق ليست حارة جداً

6
00:01:25,419 --> 00:01:27,087
باردة ومجعدة

7
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
عجين مقلي
أسوأ أنواع الطعام المسموح أكله في اميركا

8
00:01:30,382 --> 00:01:31,717
لن يغادر جسدك

9
00:01:31,800 --> 00:01:35,596
بالحقيقة إن قانون المشي على الكورنيش
قد طبق على هذا المكان تماماً

10
00:01:35,804 --> 00:01:39,099
القِ بالكرة الكبيرة داخل السلة الصغيرة

11
00:01:39,183 --> 00:01:43,103
ان ذلك مستحيل
فالجوائز ما زالت هنا منذ خمسون عاماً

12
00:01:43,312 --> 00:01:48,192
ميلواكي الشجاع
الاسكا الولاية رقم 49 والاخيرة
قاتلة الذباب الشيوعية

13
00:01:48,483 --> 00:01:50,903
ربما علينا أن نرى ممثل الشوارع ذاك

14
00:01:54,489 --> 00:01:55,490
ليس أمراً صعباً

15
00:01:55,699 --> 00:01:59,119
يمكنني التلاعب بست علب
ان جعلوني اركب دراجة بعجل واحد

16
00:01:59,286 --> 00:02:01,205
ان كنت تظن ان ذلك سهل جداً

17
00:02:01,288 --> 00:02:03,415
لِمَ لا تعطيني شيءً اخر

18
00:02:04,500 --> 00:02:05,584
هل أنت مجنون

19
00:02:05,709 --> 00:02:08,420
لا يمكنك اعطائي طفل صغير اثناء العرض

20
00:02:08,587 --> 00:02:10,589
توقف عن رمي الاطفال

21
00:02:20,682 --> 00:02:22,392
يا رجل انا احب أيام السبت

22
00:02:22,809 --> 00:02:24,895
يا رجل انا احب أيام السبت

23
00:02:25,020 --> 00:02:28,106
اخيراً يمكنني الاستمتاع بشيء
اشتريته لنفسي

24
00:02:28,315 --> 00:02:30,484
مسخن للماء جديد

25
00:02:33,820 --> 00:02:34,905
تقريباً وصلت

26
00:02:37,699 --> 00:02:42,204
إن جمعنا خمس مسخنات للماء اخرى
سنحصل على واحد مجاني

27
00:02:49,211 --> 00:02:51,380
باب سري

28
00:03:00,097 --> 00:03:02,099
يبدو المكان كالساونا

29
00:03:02,599 --> 00:03:04,393
انه حقاً ساونا

30
00:03:05,185 --> 00:03:07,396
لا بد وأن المالك القديم للبيت قد صنعه

31
00:03:07,521 --> 00:03:09,815
هذا البيت مليء بالمفاجأت

32
00:03:09,898 --> 00:03:11,608
لكن هذه أول مفاجأة سارة

33
00:03:14,111 --> 00:03:16,196
لا استطيع الانتظار لأخبر الجميع

34
00:03:18,115 --> 00:03:21,201
هذا رائع عزيزتي
شكراً لانك قلت لي عنه

35
00:03:21,285 --> 00:03:23,120
امل الا تماني دعوتي لـ ليني

36
00:03:23,287 --> 00:03:26,081
وارجو الا تمانعوا دعوتي لـ كارل وموه

37
00:03:26,206 --> 00:03:29,084
دعوتي لم يكن مكتوبا بها
أن علي لبس منشفة

38
00:03:29,793 --> 00:03:33,088
لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية

39
00:03:36,216 --> 00:03:39,219
ربما علي الاحتفاظ بهذا السر لفترة

40
00:03:43,015 --> 00:03:44,016
كباب خاروف

41
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
كباب دجاج

42
00:03:49,688 --> 00:03:50,606
كباب نار

43
00:03:50,814 --> 00:03:52,691
أبي لا -
أبي نعم -

44
00:03:54,902 --> 00:03:56,111
ماء

45
00:03:58,989 --> 00:04:00,199
سريع الاشتعال

46
00:04:01,408 --> 00:04:02,409
لماذا

47
00:04:02,701 --> 00:04:03,493
أيها

48
00:04:03,702 --> 00:04:04,786
الصغير

49
00:04:05,787 --> 00:04:07,998
احترق بارت احترق

50
00:04:13,421 --> 00:04:16,216
أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع

51
00:04:16,299 --> 00:04:18,801
قد يعوق هذا الحب بينكما

52
00:04:18,885 --> 00:04:22,388
لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً
فسيقوم بكتابته

53
00:04:24,891 --> 00:04:26,392
احمق

54
00:04:27,310 --> 00:04:28,603
ماذا كتب هنا؟

55
00:04:28,811 --> 00:04:30,396
هل هذا مديح؟

56
00:04:30,480 --> 00:04:32,607
نعم بالطبع انه مديح

57
00:04:32,815 --> 00:04:36,486
حقاً؟ انتم جميعاً
انظرو الى المديح

58
00:04:43,284 --> 00:04:45,203
كيف تحب أن تزيله؟

59
00:04:45,411 --> 00:04:47,080
خلعاً أو تقشيراً

60
00:04:48,081 --> 00:04:48,915
فهمت

61
00:04:50,792 --> 00:04:52,585
لقد أشرت لرقم اثنان للتقشير

62
00:04:53,294 --> 00:04:55,505
أي خلعاًYًظننتك تؤشر عل شكل حرف

63
00:04:55,880 --> 00:04:58,508
سأكتب ملاحظة على جدولك أنك لم توضح جيداً

64
00:04:58,716 --> 00:05:00,385
على الاقل يمكنني الاكل مجدداً

65
00:05:01,010 --> 00:05:01,886
كرز

66
00:05:04,681 --> 00:05:05,890
انها كرزية كثيراً

67
00:05:06,516 --> 00:05:08,810
ليمون, هذا سيوقف طعم الكرز

68
00:05:13,690 --> 00:05:15,608
لماذا يحصل لي هذا؟

69
00:05:15,692 --> 00:05:17,694
لدي فكرة عما يحصل

70
00:05:17,902 --> 00:05:20,488
لكني لست متأكداً
لنجري بعض التحاليل الباهظة

71
00:05:24,284 --> 00:05:26,619
النار احرقت براعم التذوق لديك

72
00:05:26,703 --> 00:05:28,204
وخرجت براعم جديدة

73
00:05:32,083 --> 00:05:34,502
هكذا يجب أن تكون بطاقة العيد هذا العام

74
00:05:34,711 --> 00:05:37,088
هومر لقد أصبحت متذوق خارق

75
00:05:37,505 --> 00:05:39,716
أخف البهارات ستؤلم لسانك

76
00:05:40,008 --> 00:05:43,011
حتى أن التاكو سيجعلك تجن

77
00:05:44,512 --> 00:05:46,097
لا يمكنني أكل التاكو

78
00:05:45,889 --> 00:05:48,892
يا الهي
ما نوع الصلصة المستخدمة به؟

79
00:05:49,017 --> 00:05:49,810
صلصة السينسو

80
00:05:52,312 --> 00:05:55,190
جرب هذا الشمندر لقد غليته حتى احمر لونه

81
00:05:57,109 --> 00:05:59,403
استطيع تذوق طعمه الوردي

82
00:05:59,611 --> 00:06:01,405
أبي لقد احضرت لكً أفضل شيء

83
00:06:05,200 --> 00:06:06,410
انه يبدو كالطعام

84
00:06:06,993 --> 00:06:09,788
لكن ليس له طعم على الاطلاق

85
00:06:10,080 --> 00:06:12,416
هذه معكرونة بالجبنة
من مقصف المدرية

86
00:06:13,000 --> 00:06:14,793
الطعام الاقل طعماً الذي عرفه الانسان

87
00:06:15,002 --> 00:06:18,296
ماذا يصنعون غيره؟ -
مكعبات التوفو وتايدي جوس

88
00:06:18,505 --> 00:06:20,215
جبنة الحلوم

89
00:06:20,716 --> 00:06:21,800
جوز مقشر

90
00:06:22,009 --> 00:06:23,885
كريما وخمن ما يكون هذا

91
00:06:24,011 --> 00:06:25,595
من صنع كل هذا؟

92
00:06:25,721 --> 00:06:28,181
كاتب كوميدي قديم
وهو الان يعمل في مطبخ المدرسة

93
00:06:28,598 --> 00:06:30,809
هنالك قاعدة واحدة لمهمة تشارلز

94
00:06:30,892 --> 00:06:33,186
الا وهي أن تشارلز يجب أن توكل اليه المهمة

95
00:06:34,104 --> 00:06:36,398
هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي -
قاعدة جيدة -

96
00:06:36,815 --> 00:06:37,899
بطاقة الغداء

97
00:06:38,483 --> 00:06:39,818
بطاقة الغداء

98
00:06:40,402 --> 00:06:41,987
بطاقة الغداء -
لا أملك واحدة -

99
00:06:42,195 --> 00:06:43,488
ما الذي تفعله هنا؟

100
00:06:43,780 --> 00:06:46,783
بني, منذ اليوم سأكل كل وجباتي هنا بالمدرسة

101
00:06:46,992 --> 00:06:48,118
معك

102
00:06:48,285 --> 00:06:49,619
ماذا؟ لا

103
00:06:50,203 --> 00:06:52,497
هيا استرح
انا لن احرجك

104
00:06:52,581 --> 00:06:54,207
$3.85.

105
00:06:56,585 --> 00:06:57,794
هل يمكنني العمل بثمنها؟

106
00:06:57,919 --> 00:06:59,588
لا تقلق
انا لن احرجك

107
00:06:59,796 --> 00:07:01,214
سأضعك عند الجلو

108
00:07:03,592 --> 00:07:06,595
انا كبير وأصفر
وأقدم الجلو

109
00:07:06,720 --> 00:07:09,014
فأن كنت زميلي وتريد بعض الجلو

110
00:07:09,306 --> 00:07:13,101
عليك بالصياح
أيها الرجل الضخم أعطني بعض الجلو

111
00:07:14,394 --> 00:07:17,981
لن تأخذ جلو يا بارت
انه يبقيك صاحياً طوال الليل

112
00:07:18,190 --> 00:07:21,318
كالاسبوع الماضي حين زحفت الى
الفراش بيني وبين  أمك

113
00:07:23,987 --> 00:07:26,990
الجو حار هنا
ها نحن ذا

114
00:07:27,783 --> 00:07:29,493
لا تقلق أنا لن احرجك

115
00:07:36,081 --> 00:07:37,916
اريد أن أواعد ابنتك

116
00:07:38,000 --> 00:07:40,919
يا رفيق انا هنا لأكل
لا لأن اخوض في نقاش ممتع

117
00:07:41,795 --> 00:07:43,714
ابي هل عليك أن تأتي الى المدرسة؟

118
00:07:43,797 --> 00:07:46,091
فمن السيء لي أن اتي للمدرسة
أكثر من ثلاثة أيام بالاسبوع

119
00:07:46,216 --> 00:07:48,802
حسناً انا اعرف متى لا اكون بمحل ترحيب

120
00:07:49,303 --> 00:07:51,305
هل أنا مرحب بي هنا؟ -
لا -

121
00:07:48,260 --> 00:07:51,763
مرحباً اسمي هومر سيمبسون

122
00:07:56,810 --> 00:08:00,689
نحن فخورين بـ نواه
انه طالب مستقيم

123
00:08:00,814 --> 00:08:03,901
نواه عدد اسماء الولايات
بالترتيب الابجدي عند تصفيقي

124
00:08:04,193 --> 00:08:07,321
الباني, انابوليس
اتلانتا, اوغستا

125
00:08:07,613 --> 00:08:09,114
اوسطن, باتن روغ

126
00:08:09,281 --> 00:08:11,283
بسمارك , بويزي, بوسطن

127
00:08:11,909 --> 00:08:13,619
المدينة العاصمة,كارسون سيتي

128
00:08:15,495 --> 00:08:17,498
انه يخاف منكِ

129
00:08:17,789 --> 00:08:20,417
لهذا السبب أنا هنا
لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات

130
00:08:21,585 --> 00:08:24,796
أنتِ تأتين للمدرسة لتساعدينه
على الحصول على أعلى العلامات؟

131
00:08:25,005 --> 00:08:28,300
الا ندفع للمعلمين راتباً ضخماً ليقوموا بذلك؟

132
00:08:28,592 --> 00:08:30,511
اذا سمني متكلفة كثيراً

133
00:08:30,594 --> 00:08:33,597
لكن في احد الايام سيكون ابنك سائق عند ابني

134
00:08:33,889 --> 00:08:39,811
حسنا أرجو أن يستمتع ابنك ِبالسياقة مع
رئيس الولايات المتحدة

135
00:08:39,895 --> 00:08:43,190
حقا ؟ لنرى ما اللذي يفعله الرئيس المستقبلي الان؟

136
00:08:51,782 --> 00:08:54,409
لن تري الكثير من الرؤساء يقوم بذلك

137
00:08:54,493 --> 00:08:56,620
ربما قام الرئيس لندن بي جونسون بذلك

138
00:08:56,912 --> 00:08:59,289
انه ليس خطأ ابنك
انه خطأوك

139
00:08:59,414 --> 00:09:01,291
عليك أن تكون فوق رأس ابنك

140
00:09:01,500 --> 00:09:02,793
لترغمه على النجاح

141
00:09:02,918 --> 00:09:04,419
انها تسمى بالملاحقة الجوية الأبوية

142
00:09:04,586 --> 00:09:06,296
ليس علي أن الاحق بارت

143
00:09:06,421 --> 00:09:08,799
فلدي خطة دعم تسمى ليزا

144
00:09:09,216 --> 00:09:10,801
صحيح ابنتك بالصف الثاني

145
00:09:10,884 --> 00:09:12,594
بالطبع انها ذكية

146
00:09:12,719 --> 00:09:15,180
لكن أنّى لها أن تنجح إن لم تكن محبوبة

147
00:09:16,515 --> 00:09:18,100
هل تمانعن إن انضممت اليكن؟

148
00:09:18,392 --> 00:09:20,102
هذا يعتمد على نوعية الاكل الذي معكِ

149
00:09:20,185 --> 00:09:22,396
بطاطا مطبوخة وسلطة و

150
00:09:22,521 --> 00:09:25,107
حسنا نحن غير مهتمين بما معكِ

151
00:09:28,485 --> 00:09:29,903
هل هذا الكرسي محجوز

152
00:09:29,987 --> 00:09:31,697
لا تفضلي وخذيه

153
00:09:31,989 --> 00:09:33,407
خذيه بعيداً من هنا

154
00:09:39,288 --> 00:09:40,706
يا الهي

155
00:09:40,789 --> 00:09:44,585
ابني فاشل
وابنتي وحيدة

156
00:09:44,710 --> 00:09:46,086
يا لها من طريقة مارج

157
00:09:49,590 --> 00:09:51,008
مارج أين كنتِ؟

158
00:09:52,218 --> 00:09:56,013
لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ
من مجموعة احتمالات بعقلي

159
00:09:58,683 --> 00:10:00,601
هذا يبدو منطقياً
والان ادخل بالموضوع

160
00:10:00,810 --> 00:10:02,895
ان لم نتدخل أكثر في حياتهم

161
00:10:03,020 --> 00:10:05,981
سيصبح بارت وليزا فشلة
فشلة يعملون لدى

162
00:10:06,399 --> 00:10:07,191
نواه

163
00:10:07,692 --> 00:10:10,319
نواه يعجبني ذلك الاسم

164
00:10:15,116 --> 00:10:17,201
الا تكونين عادة قلقة من كل شيء؟

165
00:10:17,284 --> 00:10:17,993
هل أنا كذلك؟

166
00:10:18,911 --> 00:10:21,205
ان لم تقلق مارج حول الاولاد

167
00:10:21,288 --> 00:10:22,581
من يبقى ليقلق

168
00:10:23,082 --> 00:10:23,916
انا

169
00:10:24,083 --> 00:10:25,584
ساديني أيتها الميونيز

170
00:10:37,513 --> 00:10:39,515
انظروا الى كل هؤلاء الاباء المراقبين

171
00:10:39,598 --> 00:10:41,517
اتمنى أن بارت يبلي بلاء حسناً بصفه

172
00:10:48,190 --> 00:10:49,817
لا يوجد مستقبل لهذا

173
00:10:49,984 --> 00:10:51,110
لا تنسوا ايه الاولاد

174
00:10:51,193 --> 00:10:53,612
يوم الاثنين هو موعد مسابقة البناء الخشبي

175
00:10:53,821 --> 00:10:56,282
سيكافيء مجلس البناء الخشبي الفائز هذا العام

176
00:10:56,407 --> 00:10:59,785
بألف دولار تحفظ لمنحته الدراسية بالجامعة

177
00:11:01,203 --> 00:11:04,290
ألف دولار
هذا ما مساوي لثمن بيتي

178
00:11:04,582 --> 00:11:06,292
بارت سيمبسون ماذا ستصنع؟

179
00:11:07,501 --> 00:11:08,502
لا أعلم

180
00:11:10,087 --> 00:11:13,090
الوقت المناسب للتحكم بحياة ابني

181
00:11:13,299 --> 00:11:14,300
لنرى

182
00:11:14,383 --> 00:11:16,510
ماذا يمكنه أن يبني

183
00:11:18,596 --> 00:11:19,722
انه واضح جداً
"النادي الفرنسي"

184
00:11:22,183 --> 00:11:24,310
يجب أن يكون شيءً من الارض
"دع مخيلتك تتوسع بالقرائة"

185
00:11:25,311 --> 00:11:26,520
أنت لا تساعد
"سياقة دموية غداً"

186
00:11:28,314 --> 00:11:29,190
مناسب جداً

187
00:11:35,196 --> 00:11:36,697
النصب التذكاري في واشنطن

188
00:11:37,782 --> 00:11:39,992
النصب التذكاري في واشنطن

189
00:11:40,117 --> 00:11:41,702
فكرة بارت تعجبني

190
00:11:41,911 --> 00:11:44,497
أنت لست من هذا الصف -
ويلي كنسني الى هنا -

191
00:11:44,914 --> 00:11:45,998
هذا خطأي

192
00:11:48,710 --> 00:11:50,587
لقد فعلتها
لقد ساعدت ابني

193
00:11:50,795 --> 00:11:52,714
فلتنطلق أيها المروحية هومر

194
00:11:55,216 --> 00:11:57,302
اصيب الصقر الاسود
اصيب الصقر الاسود

195
00:11:58,094 --> 00:11:59,095
لقد وجدت هذا الكتاب

196
00:11:59,220 --> 00:12:01,806
في قسم "ما خطب ابنتي" بالمكتبة

197
00:12:01,890 --> 00:12:03,683
انه يعلمكِ كيف تصبحين محبوبة

198
00:12:04,100 --> 00:12:06,811
ابي لو انضممت الى جماعة
سأكون الشخص الذي كنت دائماً اكرهه

199
00:12:07,020 --> 00:12:09,397
عزيزتي إن بلادنا بنيت من الجماعات

200
00:12:09,480 --> 00:12:12,817
كالاتحاد الاوروبي
والدلافين تسبح بمجموعات

201
00:12:12,984 --> 00:12:14,611
وهذا مثالين من عندي

202
00:12:15,695 --> 00:12:16,905
انهما مثالين جيدين

203
00:12:16,988 --> 00:12:18,990
ولكي اريكِ كيف يعمل هذا الكتاب

204
00:12:19,115 --> 00:12:21,492
سأوضح لكِ بعض الامثلة

205
00:12:25,614 --> 00:12:28,992
لنجرب الفصل السابع

206
00:12:29,117 --> 00:12:31,703
المديح الذي يخفي ورائه اهانة

207
00:12:33,496 --> 00:12:36,583
تلك شجاعة كبيرة منك أن تلبس
بنطالون بحمالة

208
00:12:36,708 --> 00:12:38,293
عندما تخرج من السيرك

209
00:12:38,919 --> 00:12:40,712
هذا لطف منك

210
00:12:40,921 --> 00:12:43,089
ها تقصد أن ملابسي كملابس المهرج؟

211
00:12:43,298 --> 00:12:44,716
اشعر بعدم الامن

212
00:12:44,883 --> 00:12:46,301
ارجوك كن صديقي

213
00:12:46,384 --> 00:12:47,510
أترين انه ينجح

214
00:12:47,594 --> 00:12:50,889
هذا مجرد بداية
هنالك فصل عن الحسد

215
00:12:51,097 --> 00:12:53,808
وكره العناق
تدعو الجميع الى شيء و

216
00:12:54,309 --> 00:12:56,895
جميعكم هل تودون الذهاب لاكل زبادي مثلج؟

217
00:12:57,103 --> 00:12:57,896
نعم

218
00:12:59,314 --> 00:13:00,190
انا اسف

219
00:13:00,315 --> 00:13:02,400
لم أعني كل من هنا

220
00:13:02,484 --> 00:13:03,818
امل ألا تمانع

221
00:13:03,985 --> 00:13:05,403
لا يهم

222
00:13:10,784 --> 00:13:12,702
لو لم أبع الخمر لما أتو الى هنا

223
00:13:12,786 --> 00:13:15,413
على الارجح انهم لا يودون القدوم الى هنا

224
00:13:18,083 --> 00:13:21,503
وهكذا يا طفلتي العزيزة
عادت الينا طليطلة

225
00:13:22,003 --> 00:13:23,922
انا لا اريد أن اجرح مشاعر الناس

226
00:13:24,005 --> 00:13:25,298
لقد فهمت

227
00:13:25,382 --> 00:13:27,801
ربما لست مستعدة بعد لهذا الكتاب

228
00:13:27,884 --> 00:13:30,512
هذه أمو الفتيات الكبار

229
00:13:30,720 --> 00:13:32,889
انا فتاة كبيرة
انا فتاة كبيرة

230
00:13:37,010 --> 00:13:39,513
احدكم قال شيءً سيءً عن الاخر

231
00:13:39,596 --> 00:13:41,181
هل قال ذلك؟ -
هل قال ذلك؟ -

232
00:13:46,887 --> 00:13:49,306
بني, لقد اشتريت الكثير من اللاصق

233
00:13:49,390 --> 00:13:50,683
لكنك لم تختر أي مجسم

234
00:13:51,392 --> 00:13:52,893
صحيح المجسمات

235
00:13:53,519 --> 00:13:56,105
اعطني واحدة من هذه الميشميت إم أي 262

236
00:13:56,188 --> 00:13:57,815
وواحدة 67 أس جي تي أو

237
00:13:57,898 --> 00:14:00,484
وألفريد نيومان
مع اليدين القابلة للتبديل

238
00:14:07,199 --> 00:14:08,909
نريد بعض المجسمات الخشبية من فضلك

239
00:14:09,118 --> 00:14:11,412
ما يكفي لبناء
النصب التذكاري في واشنطن

240
00:14:11,495 --> 00:14:14,081
على أي مقياس ستسير -
ما نوع ربطة العنق التي تلبسها؟ -

241
00:14:14,290 --> 00:14:16,917
ليس من شأنك
والان اعطنا النصب خاصتنا

242
00:14:17,001 --> 00:14:19,795
ليكون على مقياس1/500 من المقياس الحقيقي

243
00:14:21,422 --> 00:14:22,589
النصب التذكاري لواشنطن

244
00:14:22,715 --> 00:14:25,009
ألن تحاول صنع أصعب منه؟ -
ماذا تعني؟ -

245
00:14:25,092 --> 00:14:27,386
ومن تكون أنت؟ -
انا مدير ابنك -

246
00:14:27,511 --> 00:14:30,681
والنصب التذكاري لواشنطن
أقل مجسم ملهم على الاطلاق

247
00:14:30,806 --> 00:14:32,391
وكأنك تقول انا لا ابالي

248
00:14:32,516 --> 00:14:34,310
اولادي فشلة -
لكن -

249
00:14:35,185 --> 00:14:37,313
ما هو أصعب مجسم لديك

250
00:14:38,105 --> 00:14:40,190
انها كنيسة ويستمنستر ابي

251
00:14:40,608 --> 00:14:44,111
انتباه أيها الاباء والابناء

252
00:14:44,320 --> 00:14:46,405
انا وابني سنقوم ببناء

253
00:14:46,614 --> 00:14:48,490
كنيسة ويستمنستر أبي

254
00:14:49,408 --> 00:14:52,286
لا بد وأنك مجنون -
استعد لخيبة الامل -

255
00:14:52,411 --> 00:14:54,622
لن تستطيع اكمال جناح الكنيسة الشمالي

256
00:14:55,497 --> 00:14:58,792
وكم سيكون ذلك صعبا؟
ما علينا سوى اتباع التعليمات

257
00:15:07,583 --> 00:15:11,211
مارج انا والفتى سنبني وستمنستر أبي

258
00:15:11,295 --> 00:15:13,589
الثرثار سيبني الكنيسة

259
00:15:13,797 --> 00:15:14,882
رائع

260
00:15:15,090 --> 00:15:17,593
ولكن أولاً وكجزء من العملية الشعبية

261
00:15:17,801 --> 00:15:20,804
دعوت انا وليزا الضيوف لحفلة هاتفكِ الجوال

262
00:15:20,888 --> 00:15:22,097
في الساحة الخلفية للمنزل

263
00:15:22,306 --> 00:15:23,390
لقد وصلوا

264
00:15:23,599 --> 00:15:25,184
أين الرشاش خاصتي؟

265
00:15:28,312 --> 00:15:29,396
سم النمل؟

266
00:15:30,606 --> 00:15:33,484
لماذا اقرأ اسم المنتج بعد أن استخدمه

267
00:15:34,610 --> 00:15:36,111
انساتي لدينا كل شيء

268
00:15:36,487 --> 00:15:38,197
رنات وملصقات وادوات التزيين

269
00:15:38,614 --> 00:15:40,908
كل شيء ليجعل الهاتف الجوال
الذي قيمته مئات الدولارات

270
00:15:40,991 --> 00:15:42,910
وكأنه لعبة بخمس دولارات

271
00:15:43,410 --> 00:15:46,205
ليزا هذه الحفلة رائعة -
أنتِ رهيبة -

272
00:15:47,289 --> 00:15:49,416
لم يقل لي احد كلمة رهيبة من قبل

273
00:15:49,500 --> 00:15:52,503
حادة, متغطرسة
هذا ما يجول في خاطري

274
00:15:52,795 --> 00:15:54,922
دعيني ألتقط صورة لكِ من هاتفي

275
00:15:55,005 --> 00:15:56,382
سأضع صورتكِ على سطح المكتب

276
00:15:56,507 --> 00:15:59,009
سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك
أرجوك أقبلي

277
00:15:59,218 --> 00:16:00,219
لقد قبلت

278
00:16:04,682 --> 00:16:08,310
انا أب رائع لأبناي

279
00:16:08,894 --> 00:16:11,689
مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
من هم والداك؟

280
00:16:14,608 --> 00:16:16,986
مرحبا يا ولد
لِمَ لم أقم بصنعها لك؟

281
00:16:17,111 --> 00:16:19,321
أليس من المفترض أن يكون هذا مشروعي؟

282
00:16:19,488 --> 00:16:21,615
كل الاباء يقومون بصناعتها لأبنائهم

283
00:16:22,116 --> 00:16:24,618
والان تنحى ودعني اكمل من هنا

284
00:16:25,786 --> 00:16:27,413
ابتعد اكثر

285
00:16:28,122 --> 00:16:30,916
هل تريدني أن اشاهد وأتعلم؟ -
لا فهذا الامر يربكني -

286
00:16:33,919 --> 00:16:35,796
"علي أن انهي "بوتس كورنر

287
00:16:35,921 --> 00:16:39,717
أو سيعمل بارت لدى نواه
مع امه الجميلة

288
00:16:46,807 --> 00:16:49,685
هذا ليس هنري السابع
انه هنري السادس

289
00:16:49,810 --> 00:16:51,687
أحمق أحمق أحمق

290
00:16:52,388 --> 00:16:55,307
هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة

291
00:16:56,017 --> 00:16:57,309
جيفري تشارسير

292
00:16:57,518 --> 00:16:59,812
ما الذي تفعله هنا؟ -
انا مدفون هنا -

293
00:17:00,021 --> 00:17:02,815
وأردت أن أقول لك أنك محق بصنعها له

294
00:17:02,982 --> 00:17:04,817
هذا أفضل شيء للفتى

295
00:17:05,192 --> 00:17:06,902
هذه نصيحة فظيعة

296
00:17:06,986 --> 00:17:08,112
انا اوف كليز

297
00:17:08,404 --> 00:17:11,615
ما صنعته لأبنك لن يستطيع أن يصنعه لنفسه

298
00:17:12,783 --> 00:17:14,910
وأين ذلك الفتى المحبوب؟

299
00:17:14,994 --> 00:17:16,287
أوسكار وايلد

300
00:17:17,204 --> 00:17:19,415
هنالك فقط مأساتين في الحياة

301
00:17:19,498 --> 00:17:21,292
الاولى أن لا يحصل الشخص على ما يريده

302
00:17:21,417 --> 00:17:23,210
والثانية هي الحصول عليها

303
00:17:23,294 --> 00:17:25,004
هذا لا يبدو منطقياً

304
00:17:25,087 --> 00:17:29,091
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

305
00:17:29,300 --> 00:17:30,217
اخرس

306
00:17:30,301 --> 00:17:32,720
في هذه الايام
يعرف الناس ثمن كل شيء

307
00:17:32,887 --> 00:17:34,722
وقيمة اللاشيء

308
00:17:34,805 --> 00:17:37,016
مهما حدث لـ بوو

309
00:17:50,111 --> 00:17:52,905
والان يمكننا تحطيم كنيسة ويستمنستر الاصلية

310
00:17:53,114 --> 00:17:54,490
حتى تبدو كهذه

311
00:17:56,617 --> 00:17:59,287
لا يوجد طائرات متوجهة الى لندن حتى الخامسة

312
00:18:00,621 --> 00:18:05,418
مرحبا بكم بمسابقة البناء في سبرينغفيلد للمبتدئين

313
00:18:06,919 --> 00:18:10,506
كيني لقد قال برنامجك -
لقد رأيته قبلاً مرة -

314
00:18:10,715 --> 00:18:13,092
والان أيها الحكام
ابدأو بهز رؤوسكم

315
00:18:18,014 --> 00:18:19,390
فاتن بلا عيب

316
00:18:19,515 --> 00:18:22,018
رهيب, دقيق

317
00:18:28,316 --> 00:18:30,109
سكنر

318
00:18:30,401 --> 00:18:33,613
كل هذه المجسمات تبدو وكأنها
من صنع الاباء

319
00:18:33,696 --> 00:18:39,410
المبنى الوحيد الذي لمحته عيني
الذي قام بصنعه طالب هو هذا

320
00:18:39,702 --> 00:18:41,204
مبارك بني

321
00:18:41,287 --> 00:18:43,414
على الأقل قمت بأتباع القواعد

322
00:18:44,916 --> 00:18:46,417
في وجهكم أيها الفشلة

323
00:18:46,584 --> 00:18:48,920
هذه المروحية قد أقلعت

324
00:18:51,005 --> 00:18:52,215
كف عن التحليق

325
00:18:57,512 --> 00:18:59,514
انا لم أصنع هذا المجسم الكارثة

326
00:18:59,597 --> 00:19:00,598
أبي صنعه

327
00:19:01,682 --> 00:19:04,101
لماذا لا تتركونا نفعل شيء بأنفسنا؟

328
00:19:04,393 --> 00:19:05,811
في عالم أوسكار وايلد

329
00:19:05,895 --> 00:19:08,981
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

330
00:19:09,106 --> 00:19:10,399
لقد رأيته أيضا يا أبي

331
00:19:10,608 --> 00:19:12,109
انا اسف

332
00:19:12,318 --> 00:19:13,694
سأتنحى جانباً

333
00:19:13,819 --> 00:19:16,405
من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك

334
00:19:16,489 --> 00:19:18,282
هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية

335
00:19:18,407 --> 00:19:20,493
على الأقل ليزا محبوبة

336
00:19:22,119 --> 00:19:23,621
انا أكره ذلك؟

337
00:19:27,500 --> 00:19:28,709
انا اسفة ابي

338
00:19:28,418 --> 00:19:29,919
هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج

339
00:19:30,086 --> 00:19:32,297
لكنهن سطحيات من الخارج

340
00:19:32,589 --> 00:19:33,882
امل أنك تفهمني

341
00:19:35,091 --> 00:19:36,217
هذا واضح الان

342
00:19:36,301 --> 00:19:40,096
أفضل شيء يمكنني القيام به كأب
هو ببساطة أن اتركهم وشأنهم

343
00:19:40,513 --> 00:19:41,806
هذا شيء معتدل

344
00:19:42,599 --> 00:19:45,310
هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة

345
00:19:45,602 --> 00:19:47,103
ان تضيء اذا استعملت ضوءَ معتم

346
00:19:47,395 --> 00:19:50,607
هذا ما يريده مفتاح الضوء المعتم أن تظنيه

347
00:19:53,193 --> 00:19:54,402
ما الخطب هومر؟

348
00:19:55,695 --> 00:19:57,822
لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد

349
00:19:57,906 --> 00:20:02,786
لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم
يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم

350
00:20:04,412 --> 00:20:06,623
حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت

351
00:20:06,790 --> 00:20:09,000
حيث يمكنك أن تسترخي

352
00:20:09,417 --> 00:20:11,795
ما دام أن الكلب لا ينام في صندوق مخزون الخمر

353
00:20:11,920 --> 00:20:14,506
لا فلقد أعطيته لمأوى المشردين

354
00:20:15,006 --> 00:20:16,883
لقد كان مليئاً بالمال

355
00:20:17,384 --> 00:20:19,886
سأجعلك تنسى كل هذا

356
00:20:23,014 --> 00:20:25,183
أتشعر بتحسن أيها الاب الخارق

357
00:20:35,485 --> 00:20:38,113
اشعر وكأني مت وذهبت الى جهنم

