1
00:00:01,800 --> 00:00:06,760
هذه الخطة ستُعيدنا
.وتُخلّص العالم من المُلاحظين

2
00:00:07,040 --> 00:00:08,560
...ســابـقــاً فـي الـهــامــشــيّــة

3
00:00:08,720 --> 00:00:11,760
.جاء رجل إلى هنا ودخل للمنجم
.(كان اسمه (دونالد

4
00:00:11,880 --> 00:00:15,480
.لا أعرف أحداً بذلك الاسم -
.لقد أُخذ رغماً عنه من قبل غازيين -

5
00:00:20,280 --> 00:00:22,800
.أنتِ لا تعرفين متى تستسلمين

6
00:00:24,080 --> 00:00:25,080
.(إيتا)

7
00:00:25,360 --> 00:00:30,200
.لا، لا، لا، لا، لا -
لمَ نستعيدها حتى نفقدها ثانية؟ -

8
00:00:32,840 --> 00:00:35,520
.قدراتهم مدعومة بتقنية

9
00:00:35,640 --> 00:00:38,640
سأكون أفضل بعشر مرّات لو كانت
.لديّ تلك التقنية في رأسي

10
00:01:13,520 --> 00:01:19,120
.مرحباً، هذا أنا. لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل
.هذا هُو الشريط السابع

11
00:01:19,240 --> 00:01:24,040
ليس لديّ الكثير من الوقت، لذا سأريكم كيفيّة
الحصول على القطعة التالية من الخطّة

12
00:01:24,160 --> 00:01:30,000
.وسأشرحها في طريقي
.أنا بشارع (كوينسي)، أتّجه للجنوب

13
00:01:34,480 --> 00:01:39,480
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

14
00:01:39,680 --> 00:01:43,680
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

15
00:01:43,800 --> 00:01:45,120
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

16
00:01:49,000 --> 00:01:54,040
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

17
00:01:54,280 --> 00:01:58,200
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

18
00:01:58,320 --> 00:01:59,840
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

19
00:02:26,720 --> 00:02:27,640
بيتر)؟)

20
00:02:33,000 --> 00:02:34,360
.(بيتر)

21
00:02:36,520 --> 00:02:39,880
كيف وصلتِ إلى هنا؟ -
.القطار الأحادي -

22
00:02:44,360 --> 00:02:47,480
،أنت لمْ تعد للمنزل بعد ظهر هذا اليوم
.ولمْ تردّ على اتّصالاتك

23
00:02:53,200 --> 00:02:55,720
.أجل، لقد أطفأتُه

24
00:03:03,520 --> 00:03:05,600
.لمْ أكن سأبقى لوقتٍ أطول

25
00:03:12,080 --> 00:03:13,960
.إنّما احتجتُ لرؤيتها

26
00:03:21,280 --> 00:03:26,440
.فكّرتُ بالقدوم إلى هنا أيضاً
.أشعر إليها بقربٍ هنا

27
00:03:32,640 --> 00:03:33,960
.كلاّ، لا بأس

28
00:03:38,800 --> 00:03:40,040
.شغّله

29
00:03:44,520 --> 00:03:45,840
.شغّله

30
00:03:52,680 --> 00:03:57,720
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

31
00:03:58,120 --> 00:04:01,720
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

32
00:04:01,880 --> 00:04:03,240
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

33
00:04:11,720 --> 00:04:15,240
،بيتر)، عندما تشعر بتلك الطريقة)
.أريدك أن تضمّني معك

34
00:04:19,680 --> 00:04:23,880
.لا بأس بقدومك إلى هنا
.إنّما عليك إخباري

35
00:04:25,400 --> 00:04:29,640
،أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت
.وأريدك أن تفهم ما أمرّ به

36
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
.أنتِ مُحقة
.أنا آسف

37
00:04:38,640 --> 00:04:40,040
ما هذا؟

38
00:04:42,920 --> 00:04:48,840
رصدني أحد المُلاحظين عندما
.جعلنا البوّابة تنهار. لا بأس

39
00:04:49,800 --> 00:04:51,040
.أنا بخير

40
00:05:06,320 --> 00:05:11,080
.ها نحن أولاء
.(المبنى 167، شارع (سيدار

41
00:05:11,960 --> 00:05:18,280
سنحتاج الآن لإفساح طريقنا
.للطابق الرابع، الشقة 413

42
00:05:19,920 --> 00:05:24,400
...على أمل عدم الإصطدام بهذا الإستبداديّ -
.هذا أنت ثانية -

43
00:05:24,520 --> 00:05:27,520
أنت صديق لذلك المُستأجر
في الطابق الرابع، صحيح؟

44
00:05:27,640 --> 00:05:28,720
.بل زميل الأصح

45
00:05:28,840 --> 00:05:34,560
حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو
.سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف

46
00:06:19,120 --> 00:06:22,200
هل أعرفك؟ -
.أحتاج للوصول إلى الشقة 413 -

47
00:06:22,280 --> 00:06:23,640
هل هي مُستأجرة؟

48
00:06:24,320 --> 00:06:29,280
.كان الطابق الرابع مُتضرّراً منذ 20 عاماً
.لا أحد يصعد إلى هناك

49
00:06:31,440 --> 00:06:35,720
أنت، ما عملك هنا؟ -
.ليس من شأنكِ -

50
00:08:31,120 --> 00:08:44,440
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

51
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

52
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة السادسة
((عبر المرآة وما وجد (والتر) هناك))

53
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

54
00:09:14,500 --> 00:09:15,860
{\pos(192,235)}
والتر)؟)

55
00:09:20,340 --> 00:09:21,620
{\pos(192,220)}
والتر)؟)

56
00:09:27,460 --> 00:09:30,580
{\pos(192,220)}
.مرحباً
.كنتُ أتساءل أين ذهب الجميع

57
00:09:30,740 --> 00:09:33,060
هل رأيتما (والتر)؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

58
00:09:33,180 --> 00:09:37,580
{\pos(192,220)}
حسناً، ذهبتُ لإيقاظه. لمْ يتمْ النوم
.على فراشه. هُو ليس بالمخزن المُبرّد

59
00:09:37,700 --> 00:09:40,180
لقد ترك أيضاً ليزر الكهرمان شغّال
.وعلى الأرضيّة

60
00:09:40,300 --> 00:09:43,580
{\pos(192,220)}
الشريط الذي كنّا نعمل عليه الليلة
.الماضية خارج الكهرمان بالفعل

61
00:09:43,860 --> 00:09:45,220
{\pos(192,220)}
.أعتقد أنّه غادر

62
00:09:45,700 --> 00:09:48,700
{\pos(192,220)}
.هُو يُعرف أنّ من الأفضل ألاّ يُغادر لوحده
ما الذي كان يُفكّر به؟

63
00:09:50,260 --> 00:09:56,260
،في هذه اللحظة
.أنا بشارع (كوينسي) مُتّجه للجنوب

64
00:09:56,420 --> 00:09:58,820
.الحدود لمحطة (ورسيستر) الإتّحاديّة

65
00:09:58,980 --> 00:10:01,420
...أياً كان الوضع -
.لربّما خرج لتتبّع هذا الشريط -

66
00:10:01,580 --> 00:10:05,740
مُتعقباً خطواته؟ -
،لقد أنشأتُ، أو بالأحرى -

67
00:10:05,900 --> 00:10:14,740
لقد أنشأنا مخبًأ فريداً وفعّالاً لجُزء
.مُهم من الخطة لهزيمة المُلاحظين

68
00:10:14,900 --> 00:10:21,580
.إنّه غير قابل للكشف لأدوات المُلاحظين
...كما ذكرتُ

69
00:10:23,540 --> 00:10:25,140
أأستطيع مُساعدتك؟

70
00:10:25,300 --> 00:10:31,540
كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة
.في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية

71
00:10:31,700 --> 00:10:39,540
ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة
.في الغشاء الذي يفصل الكونين

72
00:10:39,740 --> 00:10:42,620
،"جيب كوني"
.إذا صحّ التعبير

73
00:10:44,820 --> 00:10:46,380
.هذا مُهمّ جداً

74
00:10:46,500 --> 00:10:49,780
...لا تفعلوا، تحت أيّ ظرفٍ من الظروف

75
00:10:52,820 --> 00:10:54,700
هل ذلك توت علّيق؟

76
00:10:54,860 --> 00:10:56,740
توت عليق، أليس كذلك؟
.انتظروا

77
00:11:02,340 --> 00:11:08,060
الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود
،في كمّ فضائيّ بعديّ

78
00:11:08,300 --> 00:11:11,620
الكثير من قوانين الفيزياء
.المُعتادة لن يتم تطبيقها

79
00:11:11,820 --> 00:11:15,780
وهناك أماكن قليلة على الأرض حيث
.اثنين زائد اثنين لا يُساوي أربعة

80
00:11:15,900 --> 00:11:18,100
.وهذا واحد منهم
.يُمكن أن يكون مُضطرباً للغاية

81
00:11:18,260 --> 00:11:22,620
.حاول ألاّ تقلق حيال ذلك
...هذا الشريط سيُرشدك بكلّ خُطوة

82
00:11:22,780 --> 00:11:27,380
.ها نحن أولاء
.(المبنى 167، شارع (سيدار

83
00:11:28,100 --> 00:11:31,140
شارع (سيدار)؟
.هذا (ورسيستر) بوسط المدينة

84
00:11:31,940 --> 00:11:33,020
...الشقة 413

85
00:11:33,420 --> 00:11:36,780
.المبنى 167 في حي القطاع التاسع

86
00:11:36,900 --> 00:11:41,500
.هذا الحي كله مُتضرّر
.إنّه مهجور في الغالب

87
00:11:45,460 --> 00:11:49,300
.(مرحباً (والتر -
.خُذ هذا. لقد تعبت ذراعيّ -

88
00:11:50,500 --> 00:11:51,780
...(دونالد)

89
00:11:52,380 --> 00:11:53,500
دونالد)؟)

90
00:11:53,660 --> 00:11:55,900
كان ذلك اسم الرجل
(الذي انتظر (والتر

91
00:11:56,020 --> 00:11:57,740
قبل 21 عاماً؟ -
.أجل -

92
00:11:57,860 --> 00:12:03,860
.عينيك لا تخدعك
...التأثير ناجم بواسطة ضوء مُنعكس عن

93
00:12:04,580 --> 00:12:06,220
،حسناً، لا يهم
.هذا ليس مُهمّاً

94
00:12:06,340 --> 00:12:12,580
لكن هنا بالأسفل، هذه الخطوط
.تدلّ على تعيين حدود الإنتقال

95
00:12:12,700 --> 00:12:15,660
.ستكون مُفيدة
.ستحتاجون للرجوع إليها

96
00:12:15,820 --> 00:12:17,740
.دونالد)، اترك الكاميرا معي)

97
00:12:18,260 --> 00:12:23,180
،إنّي أدرك، كائناً من كنت
.أنّ هذا يبدو مُعقداً للغاية

98
00:12:23,260 --> 00:12:26,860
.هو كذلك. للغاية
.لكن لا تقلق

99
00:12:26,940 --> 00:12:29,820
كلّ شيءٍ سيكون واضحاً
.حالما نكون بأمان في الداخل

100
00:12:29,940 --> 00:12:33,140
.التسلسل يسير بهذه الطريقة

101
00:12:33,260 --> 00:12:37,580
.الآن، تحرّك 90 درجة لليمين

102
00:12:37,660 --> 00:12:41,780
،عُد متران للخلف
.ومن ثمّ لليسار

103
00:12:41,900 --> 00:12:48,300
.واستدر 210 درجة إلى اليسار
.واخرج

104
00:12:51,260 --> 00:12:52,740
ماذا حدث؟

105
00:12:55,340 --> 00:12:56,740
.واخرج

106
00:13:01,420 --> 00:13:06,020
هل هُو مُتضرّر؟ -
.لا أرَ أيّ سحقٍ أو بُقع من الكهرمان -

107
00:13:06,140 --> 00:13:09,180
{\pos(192,220)}
.لربّما توقفا عن التسجيل فحسب -
.حسناً، ذلك ليس منطقياً -

108
00:13:09,260 --> 00:13:13,980
{\pos(192,220)}
أقصد، لو ذهب (والتر) لإسترجاع
،أياً كان ما بداخل هذا الجيب الكوني

109
00:13:14,100 --> 00:13:18,220
{\pos(192,220)}
إذن، لمَ ذهب وحده؟ -
.لا أعرف. ذلك ليس من طبيعته -

110
00:14:06,820 --> 00:14:08,300
{\pos(192,220)}
.ليس من هذا الطريق

111
00:14:56,140 --> 00:15:00,140
أأنت (دونالد)؟ -
.(كلاّ، أنا (سيسيل -

112
00:15:00,700 --> 00:15:05,900
كيف وصلت إلى هنا؟
أتعرف طريقة الخروج من هنا؟

113
00:15:06,980 --> 00:15:12,820
.نعم أعرف
.ولن تعرف إذا واصلت تهديدي

114
00:15:26,820 --> 00:15:28,740
كيف انتهى بك المطاف هنا، (سيسيل)؟

115
00:15:32,100 --> 00:15:40,380
.كنتُ في إحدى الشقق
...لابدّ أنّ المُقاومة كانت بالمنطقة لأنّ

116
00:15:41,140 --> 00:15:43,980
الغزاة ضربوا الحيّ كلّه
...بالقنابل الضوئيّة، و

117
00:15:44,380 --> 00:15:48,420
.وآخر شيءٍ أتذكّره كان ومضياً
.ومن ثمّ استيقظتُ هنا

118
00:15:48,500 --> 00:15:50,020
.أنت تفجّرت إلى هنا

119
00:15:50,700 --> 00:15:56,020
قوّة الإنفجار من القنابل الخفيفة
،قد فجّرتك إلى هنا على الأرجح

120
00:15:56,940 --> 00:16:01,780
.الأمر الذي يُرجّح سبب بقائك حيّاً
متى حدث هذا؟

121
00:16:03,020 --> 00:16:08,620
.كنتُ هنا منذ خمسة أيّام -
خمسة أيّام؟ -

122
00:16:09,420 --> 00:16:13,580
لكن كيف نجوت؟
.لا يُوجد طعام هنا، ولا مياه

123
00:16:13,740 --> 00:16:16,940
.هنالك مياه -
.أرني -

124
00:16:20,060 --> 00:16:21,500
.إنّها مُلكي

125
00:16:26,380 --> 00:16:30,860
.ستُريني لو كنت تأمل الخروج من هنا

126
00:16:50,780 --> 00:16:53,660
أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذا هُو المكان الصحيح؟ -
.أنا مُتأكّدة -

127
00:17:14,740 --> 00:17:17,140
.لا تقلق، لن تقع

128
00:17:44,500 --> 00:17:47,620
.لقد تمكّنتُ تقريباً من تعبئة
.نصف كأسٍ كلّ ليلة

129
00:17:59,900 --> 00:18:05,940
.هناك شيء وراء هذا الجدار
.لربّما نوع من... وحدات التبريد

130
00:18:06,460 --> 00:18:09,100
.هذا ما يُسبّب التكاثف

131
00:18:09,620 --> 00:18:12,940
كلاّ، لقد كنتُ بجميع أنحاء
.هذا المكان بكلّ طريق

132
00:18:13,180 --> 00:18:15,540
لا يُوجد شيء على الجانب الآخر
.من هذا الجدار

133
00:18:21,500 --> 00:18:25,140
.أودّ أن ألقي نظرة بنفسي
.اتبعني

134
00:18:28,300 --> 00:18:31,020
ما أودّ أن أعرفه هُو كيف تعرف
.طريقة الدخول والخروج من هنا

135
00:18:31,100 --> 00:18:34,580
.لأنّي كنتُ هنا من قبل
.إنّما لا أستطيع التذكّر

136
00:18:39,900 --> 00:18:45,140
.مُندهشة أنّه تمكّن من الصعود -
.والتر) مليء بالمُفاجآت اليوم) -

137
00:18:49,700 --> 00:18:51,340
!(والتر)

138
00:18:56,420 --> 00:18:57,500
!(والتر)

139
00:18:58,420 --> 00:19:01,980
.ظننتُ أننا مُغادران -
.لن نُغادر حتى أجد ما جئتُ لأجله -

140
00:19:02,700 --> 00:19:05,100
.ظننتُ أنّ هذا عقاب لبعض الوقت

141
00:19:06,700 --> 00:19:08,220
ماذا فعلت لتستحقّ ذلك؟

142
00:19:09,780 --> 00:19:14,260
.الشقة التي كنتُ فيها لمْ تكن مُلكي
.كنتُ أسرق الأشياء

143
00:19:15,140 --> 00:19:16,860
.لمْ أكن لأكون هناك لخلاف ذلك

144
00:19:19,460 --> 00:19:22,260
ما الذي يُمكن أن يستحقّ السرقة
في تلك الشقق المُتفجّرة؟

145
00:19:22,380 --> 00:19:24,300
لمْ تكن مُتفجّرة
.عندما وصلتُ إلى هناك

146
00:19:26,380 --> 00:19:29,140
كنت هنا لخمسة أيّام، صحيح؟ -
.أجل -

147
00:19:30,380 --> 00:19:35,260
.تلك الشقق مُتضرّرة
.لقد فُجّر المبنى قبل 20 عاماً

148
00:19:35,500 --> 00:19:38,460
أيّ عامٍ هذا؟ -
.إنّه عام 2016 -

149
00:19:38,900 --> 00:19:41,820
.بل العام 2036 -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

150
00:19:44,380 --> 00:19:48,660
.لربّما أنت في عقاب بطريقة ما
.هذا جيب كوني

151
00:19:48,740 --> 00:19:53,540
.الزمكان يدوران حول نفسيهما هنا
.لذا لا يُمكنك الخروج

152
00:19:53,700 --> 00:19:55,700
.لهذا السبب تبدو لك كأيّام فحسب

153
00:19:56,980 --> 00:20:02,220
.زوجتي تنتظري -
.ليس بعد الآن. دعنا نذهب -

154
00:20:11,100 --> 00:20:12,980
.انظرا لآثار الأقدام
.لقد كان هنا

155
00:20:17,180 --> 00:20:19,100
.لابدّ أنّه دخل في الجيب

156
00:20:19,380 --> 00:20:23,980
.تحرّك 90 درجة لليمين -
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك -

157
00:20:24,100 --> 00:20:27,660
،عُد متران للخلف
.ومن ثمّ لليسار

158
00:20:28,780 --> 00:20:35,100
.واستدر 210 درجات لليسار
.واخرج

159
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
كيف نُبلي (دونالد)؟
أأنا مُركّز؟

160
00:20:55,620 --> 00:20:58,260
.ليس بعد -
.سأنتظر -

161
00:20:59,900 --> 00:21:00,860
.انظري لهذا

162
00:21:00,940 --> 00:21:02,020
.أصبح الشريط أسوداً في المُختبر

163
00:21:02,100 --> 00:21:04,020
.كانت تلك نهاية الشريط -
.نحن مُستعدّان -

164
00:21:04,140 --> 00:21:07,140
.والآن هناك المزيد من اللقطات -
حسناً، أنّى يكون ذلك مُمكناً؟ -

165
00:21:07,500 --> 00:21:12,860
.أنتم الآن في الجيب الكوني
.لا تشعروا بالذعر

166
00:21:12,980 --> 00:21:16,180
ستلاحظون أنّ الأمور
.تعمل بشكل مُختلف هنا

167
00:21:16,460 --> 00:21:18,361
.سترون بابًا

168
00:21:19,417 --> 00:21:21,093
.اعبروه

169
00:21:21,819 --> 00:21:24,035
.سترون رواقًا طويلًا

170
00:21:24,169 --> 00:21:25,664
...انعطفوا -
.(يسارًا يا (والتر -

171
00:21:25,816 --> 00:21:28,485
.(يسارًا. أشكركَ يا (دونالد

172
00:21:48,149 --> 00:21:50,938
.يبدو أنّه شيء صمّمه (والتر) تحت تأثير المخدّر

173
00:21:53,279 --> 00:21:54,416
.اتبعوني

174
00:21:55,356 --> 00:21:58,094
.ما أنتم على وشك أن تجدوه مهمّ جدًّا

175
00:22:05,529 --> 00:22:12,609
.أيّها القائد (وندمارك)، لقد نُبِّهتُ للتّوّ
.والتر بيشوب) شوهد في الرّبعيّة التّاسعة)

176
00:22:13,942 --> 00:22:16,895
.إنّكَ متأكّد -
.أجل -

177
00:22:30,604 --> 00:22:35,645
.الآن، بعد الوصول انعطفوا يمينًا وليس يسارًا

178
00:22:35,893 --> 00:22:43,916
إن واصلتم إلى النّهاية المسدودة في آخر
.الرّواق، فلن تجدوها نهايةً مسدودةً أبدًا

179
00:22:44,817 --> 00:22:47,001
أتصوّر ذلك يا (دونالد)؟ -
.(أجل يا (والتر -

180
00:22:47,106 --> 00:22:50,185
.لأنّ آلة التّصوير لا تبدو أنّها تصوّر -
.(لا بأس يا (والتر -

181
00:22:50,301 --> 00:22:51,507
.لكنّ الضّوء لا يعمل

182
00:22:51,622 --> 00:22:54,349
.إنّه محقّ -
.مهلًا، كلّا، إنّه يعمل الآن -

183
00:23:01,437 --> 00:23:02,705
.من هذه الطّريق

184
00:23:04,028 --> 00:23:05,038
.(مهلًا يا (والتر

185
00:23:05,140 --> 00:23:07,822
ما الخطب؟
لِمَ لستَ قادمًا؟

186
00:23:09,800 --> 00:23:11,346
.ربّاه

187
00:23:13,594 --> 00:23:14,940
أأنتَ خائف؟

188
00:23:15,444 --> 00:23:18,645
.ليسا وحيديْن -
.ما من شيء يدعو إلى الخوف -

189
00:23:18,800 --> 00:23:21,894
.إنّه يتحدّث مع شخصٍ آخر -
شخص بجانب (دونالد)؟ -

190
00:23:21,973 --> 00:23:26,486
.أجل، انظري. خطّ نظره يبدو مُختلفًا -
عبر تلك المرآة، وما وجده (أليس) هُناك؟ -

191
00:23:26,988 --> 00:23:28,625
.هذا المكان مشابه لذلك

192
00:23:31,227 --> 00:23:32,455
!(والتر)

193
00:23:36,684 --> 00:23:37,914
.ما من شيء هُنا

194
00:23:38,007 --> 00:23:39,453
.(والتر)

195
00:23:41,789 --> 00:23:43,261
...(أولفيا)

196
00:23:43,604 --> 00:23:44,747
.(بيتر)

197
00:23:44,997 --> 00:23:46,026
.انتظر هنا

198
00:23:46,154 --> 00:23:47,314
.(والتر)

199
00:23:48,367 --> 00:23:50,529
تعلم أنّه ليس من المفترض
.بكَ أن تغادر المختبر وحدكَ

200
00:23:52,701 --> 00:23:54,139
.إنّي بشدّة الأسف

201
00:23:54,308 --> 00:23:55,289
.لستُ أفهم

202
00:23:55,438 --> 00:23:58,553
كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع
.ما كان على ذلك الشّريط

203
00:23:58,668 --> 00:23:59,732
.لم أستطع التّفكير في شيء آخر

204
00:23:59,841 --> 00:24:03,272
كلّ ما اهتممتُ به كان
.إيجاد القطعة التّالية من الخطّة

205
00:24:08,265 --> 00:24:14,695
أذلك (دونالد) يا (والتر)؟ -
.(كلّا، إنّه ضرر جانبيّ. ذلك (سيسل -

206
00:24:14,799 --> 00:24:18,666
!إنّه غير متعلّق بالخطّة تمامًا -
ماذا يفعل هُنا إذن؟ -

207
00:24:18,783 --> 00:24:23,243
.لقد انتهى المطاف به هُنا نتيجة أحداث مؤسفة
.لقد جاء هُنا بواسطة انفجار

208
00:24:23,358 --> 00:24:26,752
متى؟ -
.مُذ عشرين سنة، لكن بالنّسبة إليه، مُذ أيّام -

209
00:24:26,867 --> 00:24:32,152
كلّ شيء داخل هذا الجيب الكونيّ
.يلتفّ حول نفسه متضمّنًا الوقت

210
00:24:32,589 --> 00:24:35,853
.لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا

211
00:24:35,959 --> 00:24:37,175
!(والتر)

212
00:24:38,911 --> 00:24:43,972
.هنالك المزيد على الشّريط
.لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ

213
00:24:46,344 --> 00:24:47,830
.بالطّبع

214
00:24:48,310 --> 00:24:51,070
انحراف الوقت لم يدع آلة
.التّصوير لتعمل على نحوٍ لائق

215
00:24:51,182 --> 00:24:52,352
.دعني أرَ

216
00:24:55,612 --> 00:25:01,641
.المفتاح... لمعرفة ما نبحث عنه
.في هذه الحال، إنّا نبحثُ عن التّفّاحة

217
00:25:02,203 --> 00:25:07,047
.الفاكهة المُحرّمة
.أصل المعرفة

218
00:25:09,996 --> 00:25:15,750
...ستحدّد المكان حيث ستقفون فيه
.من أجل ما سيكون وقتًا قصيرًا، أعدكم

219
00:25:16,596 --> 00:25:21,347
.وسيكون الأمر آمنًا ومريحًا، أؤكّد لكم

220
00:25:31,669 --> 00:25:33,447
من ذلك؟

221
00:25:35,951 --> 00:25:37,860
لستَ تعرفه حقًّا؟

222
00:25:40,657 --> 00:25:44,185
،لا بدّ أنّه مُحي من عقلي
.كالأجزاء الأخرى للخطّة

223
00:25:44,285 --> 00:25:49,036
.كلّا يا (والتر)، لقد كانتْ قضيّةً عملنا عليها معًا
.الولد، لقد كان يعيش تحت الأرض

224
00:25:49,153 --> 00:25:50,799
.عند موقع الهدم

225
00:25:51,385 --> 00:25:54,574
.لربّما (والتر) لم يواجه الخطّة كما واجهناها

226
00:25:54,712 --> 00:25:56,744
أهو أحدهم؟ ملاحظٌ؟

227
00:25:56,846 --> 00:26:03,793
.حسنٌ، أوّلًا، اعتقدنا أنّه كان ولد عاديًّا
.ثمّ بدأ في عرضِ قدرات تعاطفيّة

228
00:26:04,017 --> 00:26:08,212
.لقد ساعدنا في إيجاد قاتلٍ -
.تعاطفيّ. رائع -

229
00:26:08,354 --> 00:26:11,584
لِمَ عساي أحتاج تعاطفيًّا؟ -
.لا أدري -

230
00:26:11,793 --> 00:26:13,388
.الأمر كان مُذ عشرين سنة

231
00:26:16,314 --> 00:26:18,163
.لكن ليس بالنّسبة إليه

232
00:26:18,607 --> 00:26:23,461
.مثل (سيسل)، بالنّسبة إليه إنّه ينتظر مُذ أيّام

233
00:26:24,895 --> 00:26:32,864
كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان
.لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله

234
00:26:32,959 --> 00:26:33,984
.(اضغط زرّ التّشغيل يا (بيتر

235
00:26:34,088 --> 00:26:35,289
.أرِني المزيد

236
00:26:35,615 --> 00:26:38,505
.لقد شارفنا على الوصول
.إنّا نبحث الآن عن تفّاحة

237
00:26:38,860 --> 00:26:41,002
هذا. ما ذلك يا (دونالد)؟

238
00:26:43,736 --> 00:26:45,891
.تلك العلامات غريبة

239
00:26:46,453 --> 00:26:49,916
من بين كلّ الأشياء التي رأيناها
هُنا يا (والتر)، أذلك ما وجدتَه غريبًا؟

240
00:26:53,026 --> 00:26:54,601
.ها هي اليد

241
00:26:57,863 --> 00:27:00,118
حسنٌ، أتساءل أين عساها تكون؟

242
00:27:02,974 --> 00:27:06,817
!ها نحن أولاء

243
00:27:06,961 --> 00:27:08,216
.ها هي ذي

244
00:27:08,838 --> 00:27:11,575
.انتظر هُنا في الوقت الحاضر
.(رجاءً يا (دونالد

245
00:27:21,232 --> 00:27:22,486
.ها هو ذا

246
00:27:36,769 --> 00:27:38,605
.ليس هنا

247
00:27:39,995 --> 00:27:41,296
أين هو؟

248
00:27:42,320 --> 00:27:43,722
أين هو؟

249
00:27:56,553 --> 00:27:59,338
.لقد صمّمنا هذه الغرفة من أجلكَ وحسب

250
00:28:00,079 --> 00:28:05,302
.لا بدّ أن تبقى هُنا وتنتظرنا لنعود ونحضركَ

251
00:28:06,636 --> 00:28:13,234
،بالنسبة إلينا، يمكن أن يكون الوقت طويلًا
.لكنّ... بالنّسبة إليكَ، سيبدو الوقت قصيرًا جدًّا

252
00:28:34,856 --> 00:28:42,141
.الآن ترون أين أبقيناه
.لفهم دوره، شغّلوا الشّريط الثّامن

253
00:28:43,055 --> 00:28:44,533
.لقد تركتَه هُنا بالتّأكيد

254
00:28:46,592 --> 00:28:49,777
.لربّما (دونالد) نقله
.لقد مرّتْ 20 سنة

255
00:28:51,534 --> 00:28:55,151
...(والتر)
.أعتقد أنّ هذه وحدة محمولة لإحلال الهواء

256
00:28:55,268 --> 00:29:01,146
.إذن... فلقد كان مُلاحظًا -
وما الفرق؟ -

257
00:29:01,813 --> 00:29:03,563
.لقد رحل

258
00:29:03,743 --> 00:29:04,917
أتفهمون؟

259
00:29:05,031 --> 00:29:07,945
.لقد كان جزءًا من الخطّة بطريقة ما

260
00:29:08,079 --> 00:29:11,717
!ودون كلّ الأجزاء، الخطّة عديمة الفائدة

261
00:29:11,809 --> 00:29:13,709
.(اهدأ يا (والتر -
!كلّا، لقد فات الأوان -

262
00:29:15,183 --> 00:29:17,613
.لا بدّ أنّهم أخرجوا ذلك الجزء من عقلي

263
00:29:17,801 --> 00:29:19,104
!(وندمارك)

264
00:29:19,682 --> 00:29:22,314
!لا بدّ أنه وجد الولد

265
00:29:23,029 --> 00:29:26,007
!كلّ ما فعلناه ذهب دونما جدوى

266
00:29:27,417 --> 00:29:29,405
.دونما جدوى

267
00:29:31,687 --> 00:29:33,028
والتر)؟)

268
00:30:08,801 --> 00:30:11,417
.معايير البحث تظلّ كما هي

269
00:30:12,274 --> 00:30:15,967
...مبنًى إلى مبنًى
.بابٌ إلى بابٍ

270
00:30:19,150 --> 00:30:20,772
.ها أنتَ ذا

271
00:30:31,116 --> 00:30:37,001
إن كان الملاحظون يعلمون عن الجيب
.الكونيّ، لكانوا أغلقوه مذ أمدٍ بعيد

272
00:30:39,169 --> 00:30:44,682
الشّخص الوحيد الذي علم بوجود
.(المكان وكيفّة الذّهاب إليه هو (دونالد

273
00:30:48,595 --> 00:30:54,700
.ذلك منطقيّ
لكن لم قد ينقل الولد من مكانه؟

274
00:30:57,527 --> 00:30:58,951
.لا أدري

275
00:30:59,356 --> 00:31:00,947
.لربّما يعتقدكَ ميّتًا

276
00:31:02,021 --> 00:31:04,277
.إنّا مفقدون مُذ أمدٍ بعيد

277
00:31:05,385 --> 00:31:10,674
ولستَ تملك أدنى فكرة عمّن
يكون (دونالد)، وأين التقيته، لا شيء؟

278
00:31:11,130 --> 00:31:12,276
.لا شيء

279
00:31:14,229 --> 00:31:15,601
.علينا أن نجده

280
00:31:15,704 --> 00:31:19,966
.دونالد). أيًّا يكن)
.إنّها الطّريقة الوحيدة التي سنعلمها يقينًا

281
00:31:22,413 --> 00:31:24,848
والتر)، (بيتر)؟)
.أعتقد أنّي وجدتُ شيئًا

282
00:31:32,469 --> 00:31:33,895
.ليس هنا

283
00:31:34,044 --> 00:31:36,468
أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟

284
00:31:36,571 --> 00:31:37,622
.كلّا -
.كلّا -

285
00:31:37,719 --> 00:31:40,153
.أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه

286
00:31:40,245 --> 00:31:41,650
عمدًا؟

287
00:31:45,915 --> 00:31:47,537
.لا بدّ أن البطّاريّة لا تعمل

288
00:31:47,644 --> 00:31:50,742
.أو لا يعمل في هذا الجيب الكونيّ

289
00:31:50,851 --> 00:31:53,051
مثل آلة التّصوير، الأشياء
.تعمل على نحوٍ مختلف هُنا

290
00:31:53,162 --> 00:31:55,227
...إذن فما إن نُخرجها من هُنا -
.بالطّبع -

291
00:31:55,596 --> 00:31:57,011
.(ذلك عبقريّ يا (أولفيا

292
00:31:57,126 --> 00:32:04,115
.(ولربّما ستساعدنا بطريقةٍ ما للوصول إلى (دونالد
.فرضًا أنّه ما زال حيًّا

293
00:32:04,223 --> 00:32:06,585
أيجب علينا مغادرة المكان إذن؟ -
.رجاءً -

294
00:32:23,328 --> 00:32:24,997
.أسرِعوا يا رفاق

295
00:33:00,026 --> 00:33:01,829
.(يجب أن نتحرّك يا (والتر

296
00:33:10,035 --> 00:33:11,231
.إلى أسفل الدّرج

297
00:33:11,334 --> 00:33:12,698
!اذهبا

298
00:33:16,157 --> 00:33:17,107
.توقّفا

299
00:33:17,297 --> 00:33:18,453
.من هذه الطّريق

300
00:33:41,973 --> 00:33:44,604
.تلك هي
.(لقد وجدتَها يا (بيتر

301
00:33:54,442 --> 00:33:56,293
.أولفيا)، اعبري من هُنا)

302
00:34:14,085 --> 00:34:15,218
أأنت بخير؟

303
00:34:17,803 --> 00:34:18,940
.أجل

304
00:34:48,554 --> 00:34:52,103
.(تحرّكي يا (أولفيا
.ليس هنالك وقت. أخرِجا (والتر) من هُنا

305
00:34:52,202 --> 00:34:54,085
.سأسحبهم وأقابلكم عند الخطّ الحديديّ الأحاديّ

306
00:34:54,832 --> 00:34:56,123
!امضي

307
00:35:57,042 --> 00:35:59,399
.أعلم ما فعلتَه

308
00:36:03,374 --> 00:36:06,399
.لقد ارتكبتَ غلطةً خطيرةً

309
00:36:06,525 --> 00:36:09,693
.لستَ تدرك ما يحدث لكَ

310
00:36:46,061 --> 00:36:47,866
.والتر)، إنّه لن يعود)
.علينا أن نعود من أجله

311
00:36:50,739 --> 00:36:52,192
.(بيتر)

312
00:36:56,364 --> 00:36:59,255
أنّى فعلتَ ذلك؟ -
فعلتُ ماذا؟ -

313
00:37:00,075 --> 00:37:02,985
أخرجتَنا من هناك؟
أنّى وجدتَ طريق العودة عبر البوّابة؟

314
00:37:04,283 --> 00:37:06,557
.لا أدري، لكنّي سأقبل بها

315
00:37:06,833 --> 00:37:08,917
".رجاءً اجلسوا على مقاعدكم"

316
00:37:32,176 --> 00:37:33,558
ما الخطب؟

317
00:37:34,318 --> 00:37:40,506
.هذا المذياع تُرِكَ لنا في الجيب الكونيّ
.انظري، المُولِّف مُعَطّل

318
00:37:40,634 --> 00:37:46,913
.كأنّه عالق على تردّد واحدة -
.لماذا؟ لم يُبثّ شيء -

319
00:37:48,312 --> 00:37:49,795
.ليس بعد

320
00:37:58,159 --> 00:37:59,897
أأنتَ بخير يا (والتر)؟

321
00:38:04,442 --> 00:38:07,213
.لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل

322
00:38:11,664 --> 00:38:13,785
.كلّ ما أراده هو الخروج من هناك

323
00:38:16,847 --> 00:38:18,755
.ولم أساعده

324
00:38:20,874 --> 00:38:22,962
.ولم أهتمّ لأمره

325
00:38:25,563 --> 00:38:28,884
...كلّ ما اهتممتُ به -
.هو إنقاذ العالم -

326
00:38:31,137 --> 00:38:36,419
.(والتر)
.لستَ مسؤولًا عن موت ذلك الرّجل

327
00:38:37,920 --> 00:38:45,419
لقد مات مُذ عشرين سنة، ليلة اقتحامه
.تلك الشّقّة حين انفجار القنبلة الضّوئيّة

328
00:38:47,165 --> 00:38:51,426
.دونما جيبكَ الكونيّ، كان ليموت حينها وهناك

329
00:38:51,956 --> 00:38:53,478
.ربّما

330
00:38:56,463 --> 00:39:01,784
.لقد رأيتُ رجلًا... نصف جائع

331
00:39:03,463 --> 00:39:08,868
.ولقد استغلّيته لأنّ الأمر ناسبني

332
00:39:11,769 --> 00:39:21,601
لأنّه كان ليس أكثر من خسارة
.مقبولة طالما حصلتُ على مرادي

333
00:39:26,715 --> 00:39:28,739
أذلك من أكون يا (بيتر)؟

334
00:39:32,622 --> 00:39:41,104
أذلك شيء يُمكنكَ أن تراه نابعًا من عقلي؟
نابعًا من قلبي؟

335
00:39:42,947 --> 00:39:50,099
أأنا الشّخص الذي... سيغادر في منتصف اللّيل وحده؟ -
.(والتر) -

336
00:39:50,222 --> 00:39:54,587
.تلك أفعال رجل متعجرف ومتغطرس

337
00:39:54,714 --> 00:39:56,633
.(ذلك لستُ أنا يا (بيتر

338
00:39:58,063 --> 00:39:59,451
.ذلك هو

339
00:39:59,939 --> 00:40:01,354
هو؟

340
00:40:04,880 --> 00:40:06,378
أوَلا تفهم؟

341
00:40:09,830 --> 00:40:13,393
.لستُ آمنًا

342
00:40:21,920 --> 00:40:23,458
.إنّه عقلي

343
00:40:26,733 --> 00:40:44,116
مُذ أُعيد زرع كلّ جزء من دماغي، لقد كان الأمر
.يُغيّر في... ويُرجعني إلى الرّجل الذي كنتُه في السّابق

344
00:40:44,649 --> 00:40:46,446
.رويدًا رويدًا

345
00:40:47,492 --> 00:40:49,773
.(إنّي أخسر نفسي يا (بيت

346
00:40:52,767 --> 00:40:56,169
.إنّي أخسر الرّجل الذي ساعدتَني لأصبحه

347
00:40:57,485 --> 00:40:58,857
.أنصِتْ إليّ

348
00:41:00,545 --> 00:41:02,861
.لن أدع ذلك يحدث

349
00:41:05,711 --> 00:41:07,498
.إنّا نحتاجكَ

350
00:41:09,266 --> 00:41:12,917
.إنّكَ أملنا الوحيد لهزم الملاحظين

351
00:41:15,774 --> 00:41:19,257
.سأكون هُنا معك، في كلّ خطوة على الطّريق

352
00:41:22,403 --> 00:41:32,586
.رجاءً يا بنيّ، أيّما يحدث، لا تتركني

353
00:41:37,784 --> 00:41:39,839
.لن أترككَ يا أبي

354
00:41:41,666 --> 00:41:43,391
.أعِدكَ

355
00:42:17,470 --> 00:42:27,700
{\fad(5000,5000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990