1
00:00:00,300 --> 00:00:01,680
. الأرض

2
00:00:02,280 --> 00:00:03,400
. النار

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,210
. الهواء

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
. الماء

5
00:00:07,680 --> 00:00:11,670
. وحده الأفاتار الذى يمكنه التحكم بهم معاً

6
00:00:11,740 --> 00:00:13,910
. وتوفير التوازن للعالم

7
00:00:19,660 --> 00:00:21,730
الايكواليست مازالوا على هجماتهم

8
00:00:21,900 --> 00:00:24,960
والفرق ودبابات تشى هاجموا
جزيرة معبد الهواء

9
00:00:24,960 --> 00:00:27,200
! واجبروا "تينزين" وأسرته على الفرار

10
00:00:27,200 --> 00:00:31,360
فى عملية هروب جريئة ،"لين فونغ" ضحت
بنفسها وأنقذت خارقين الهواء

11
00:00:31,620 --> 00:00:34,750
. ولكن تم آثرها ، واخذ آمون قدرتها

12
00:00:34,750 --> 00:00:36,700
. الآن فريق الافاتار مختبئ

13
00:00:36,700 --> 00:00:39,700
وهم ينتظرون المساعدة
من جنرال "ايروه" والقوات المتحدة

14
00:00:40,260 --> 00:00:43,850
ترجمة
Pepars | HeatDown.com

15
00:00:45,230 --> 00:00:49,020
إنه ليوم مجيد اخوتى واخواتى الايكواليست

16
00:00:49,390 --> 00:00:53,700
لقد أسقط آمون حكومة
الخارقين الاستبدادية

17
00:00:54,000 --> 00:00:57,230
وأعلن أن التسخير غير قانونى

18
00:00:57,860 --> 00:01:01,810
. وجعل الأفاتار يهربون

19
00:01:02,800 --> 00:01:05,830
. قائدنا العظيم لديه نظرة للمستقبل

20
00:01:06,000 --> 00:01:09,390
يوماً ما قريباً ، لن يكون هناك خوارق

21
00:01:09,390 --> 00:01:13,120
وسوف نعيش فى عالم حيث يتساوى
كل الناس فيه

22
00:01:13,580 --> 00:01:17,500
القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا
الآن لمحاولة إيقاف حلمنا

23
00:01:17,500 --> 00:01:20,530
! ولكننا سننتصر

24
00:01:34,770 --> 00:01:36,220
هل يمكنك تصديق هيروشى ؟

25
00:01:36,220 --> 00:01:39,220
"الأفاتار فى طريقها للهروب"
أنا لا أهرب من أحد

26
00:01:39,650 --> 00:01:42,780
دعنا نعود هناك ثانية وندق بعض الأعناق
لن يعرفوا أبداً من قام بضربهم

27
00:01:42,780 --> 00:01:46,960
اهدئى ، جنرال"ايروه" سيأتى مع
أسطول بحرى كامل من السفن الحربية

28
00:01:47,190 --> 00:01:49,240
. وقتها سيكون آمون هو الوحيد الذى سيهرب

29
00:01:49,240 --> 00:01:52,070
أنا أكره أن أكون"صبورة" شئ من هذا القبيل

30
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
ذهبتم انتم الاثنين لفترة

31
00:01:59,900 --> 00:02:02,160
. كنا نقوم باستطلاع

32
00:02:02,350 --> 00:02:03,340
. أياً كان

33
00:02:03,770 --> 00:02:04,860
! مرحباً بعودتكم

34
00:02:05,060 --> 00:02:08,680
أأمل بأنكم تشعرون بالجوع
لأن العشاء قد تم تقديمه

35
00:02:10,730 --> 00:02:13,530
شكراً لك لتركنا
لنختبئ معك خلال الأيام الماضية

36
00:02:13,530 --> 00:02:15,010
. شرف لى أن أفعل هذا

37
00:02:15,010 --> 00:02:20,090
زملائى وأنا نعارض من كل قلبنا
ما يسمى بسياسات الايكواليست

38
00:02:20,320 --> 00:02:23,510
لدينا خارقين وغير خارقين يعيشون
معاً بالأسفل هنا

39
00:02:23,510 --> 00:02:26,380
ولكن هل رأيتونا نتعارك ؟ لا سيدى

40
00:02:26,380 --> 00:02:29,380
لقد خططنا كيف نتعايش بانسجام

41
00:02:29,380 --> 00:02:31,720
. أنت متشرد حكيم ونبيل

42
00:02:34,260 --> 00:02:37,980
! هذه أفضل عصيدة تذوقتها من الشارع
جدياً

43
00:02:37,980 --> 00:02:42,270
لقد طهوتها من أفضل مكبات النفايات
التى تقدمها المدينة

44
00:02:58,150 --> 00:02:59,310
ألا تستطيعين النوم ؟

45
00:03:00,060 --> 00:03:03,160
.لا ، لدى نغزة رهيبة فى معدتى

46
00:03:03,360 --> 00:03:04,350
. وأنا أيضاً

47
00:03:05,310 --> 00:03:06,920
. هذه جنون حقاً

48
00:03:06,920 --> 00:03:10,940
منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى
أتدرب على اختبار تسخير الهواء

49
00:03:11,340 --> 00:03:13,680
. والآن أنا فى وسط حرب شاملة

50
00:03:14,240 --> 00:03:17,100
أنا أعرف ، نحن لا نعرف بعضنا البعض
منذ ذلك الحين

51
00:03:17,100 --> 00:03:20,830
والآن لا أستطيع أن أتخيل
حياتى بدونك فيها

52
00:03:21,780 --> 00:03:25,810
أنت أكثر الأشخاص ذو ولاء وشجاعة
ونكران ذات عرفتهم

53
00:03:26,300 --> 00:03:28,740
أعتقد بأنك جميل بشكل لا يصدق أيضاً

54
00:03:29,100 --> 00:03:30,580
. أنت تعلم هذا مسبقاً

55
00:03:34,840 --> 00:03:36,750
. ربما يجب المحاولة فى أن أنام

56
00:03:37,540 --> 00:03:39,780
. وانا أيضاً ، ليلة سعيدة

57
00:03:41,590 --> 00:03:42,750
. ليلة سعيدة

58
00:03:58,630 --> 00:04:02,520
. سيتم الآن تطهيرك من شوائبك

59
00:04:10,400 --> 00:04:11,720
. التالى

60
00:04:24,770 --> 00:04:26,150
. الساحل خالى

61
00:04:41,310 --> 00:04:42,930
، بمجرد أن تصل القوات المتحدة

62
00:04:42,930 --> 00:04:45,330
يجب أن نكون مستعدين لمساعدتهم
فى أى وقت

63
00:04:45,330 --> 00:04:46,690
! إنهم هنا

64
00:04:59,440 --> 00:05:01,190
. آمون يعرف بأننا قادمون

65
00:05:01,190 --> 00:05:03,860
اذا ، لماذا لم نقابل أى مقاومة ؟

66
00:05:04,350 --> 00:05:07,710
انتظر لحظة ، أين هى مناطيد الايكواليست ؟

67
00:05:12,490 --> 00:05:14,900
. أنا لا أرى أى دبابات آلية

68
00:05:27,390 --> 00:05:29,070
. شئ ما خطاً

69
00:05:35,300 --> 00:05:36,580
! إنه فخ

70
00:05:48,350 --> 00:05:50,860
خارقين الماء والأرض ،فجروا هذه الالغام

71
00:05:53,850 --> 00:05:55,700
ما هذا الصوت ؟

72
00:06:06,110 --> 00:06:07,270
ماذا الآن ؟

73
00:06:16,600 --> 00:06:21,280
أين وجد هيروشى الوقت ليقوم
باختراع الآت شر جديدة ؟

74
00:07:06,590 --> 00:07:08,070
شئ وارد

75
00:08:57,980 --> 00:08:59,640
. كل شئ بخير ، أمسكت بك

76
00:09:01,290 --> 00:09:03,260
، أفاتار كورا

77
00:09:04,320 --> 00:09:05,770
. أنتى أنقذتى حياتى

78
00:09:06,230 --> 00:09:07,380
. شكراً لكى

79
00:09:15,920 --> 00:09:18,490
لقد كنت جاهز للتعامل مع دبابت
ساتو الآلية

80
00:09:18,490 --> 00:09:20,530
ولكن ليس مع هذه الطائرات السريعة

81
00:09:20,530 --> 00:09:23,300
أنا أعرف . كل وقت نفكر فيه
نمتلك ميزة

82
00:09:23,300 --> 00:09:24,820
. آمون تغلب علينا

83
00:09:24,820 --> 00:09:27,650
لا يهم أياً كانت خطتنا
آمون دائماً لديه أفضل منها

84
00:09:28,110 --> 00:09:30,030
. آمون هو الفائز حتى الآن

85
00:09:30,820 --> 00:09:32,300
. ولكننا لم نخسر المعركة بعد

86
00:09:32,300 --> 00:09:34,900
! انا أحب ثقة هذا الرجل

87
00:09:35,560 --> 00:09:37,380
اذا ، كيف لم نخرج من المعركة بعد ؟

88
00:09:38,100 --> 00:09:40,410
الدفعة الثانية من التعزيزات فى طريقها الآن

89
00:09:40,700 --> 00:09:42,060
. ولكن يجب أن أحذرهم

90
00:09:42,060 --> 00:09:43,800
هل مازالت لديكى طريقة لإرسال رسالة

91
00:09:43,950 --> 00:09:45,940
. أنا أعرف الرجل المناسب لهذه الوظيفة

92
00:09:46,970 --> 00:09:50,390
ومن سيكون مستلم هذه الرسالة السرية؟

93
00:09:50,390 --> 00:09:53,430
. القائد بيومى
. القسم الثانى من القوت المتحدة

94
00:09:53,430 --> 00:09:54,480
أخو تينزين ؟

95
00:09:54,480 --> 00:09:56,820
أجل ، رجل وحشى قليلاً

96
00:09:56,820 --> 00:09:58,830
. ولكنه أشجع قائد يمكن أن تروه

97
00:09:58,830 --> 00:09:59,850
جاهز ، سيدى

98
00:09:59,850 --> 00:10:03,020
نُصب كمين للأسطول ودمرته
طائرات الايكواليست

99
00:10:03,020 --> 00:10:05,590
تراجعوا إلى جزيرة الرمل الأحمر
فى انتظار إشارتى

100
00:10:05,590 --> 00:10:09,180
لا تصلوا إلى المدينة حتى تتسلموا
"كل شئ آمن"

101
00:10:12,380 --> 00:10:13,990
. الآن يأتى الجزء الأصعب

102
00:10:14,260 --> 00:10:15,940
. نحن بحاجة إلى إيقاف هذه الطائرات

103
00:10:15,940 --> 00:10:19,360
وإلا أسطول بومى لن يكون قادراً
على استعادة المدينة

104
00:10:19,360 --> 00:10:21,340
. إنهم يطيرون من هذا الاتجاه

105
00:10:21,470 --> 00:10:24,210
المطار يجب أن يكون خلال
هذه السلسة الجبلية

106
00:10:24,370 --> 00:10:27,640
الجميع كونوا مستعدين
. سنغادر بحلول الفجر

107
00:10:31,100 --> 00:10:33,040
. إنه الوقت لإسقاط والدى

108
00:10:39,210 --> 00:10:40,460
. انتظروا

109
00:10:41,310 --> 00:10:44,310
. أنا آسفة ، ولكنى لن أذهب معكم غداً

110
00:10:44,700 --> 00:10:46,030
ماذا ؟
لماذا لا ؟

111
00:10:46,030 --> 00:10:48,170
أنا مريضة ومتعبة
. من الاختباء من آمون

112
00:10:48,300 --> 00:10:49,650
. لقد حان الوقت لكى أواجهه

113
00:10:49,780 --> 00:10:52,820
. هذا ليس بتفكير جيد
. يجب أن نبقى معاً

114
00:10:52,820 --> 00:10:55,030
. لن أظل منتظراه حتى يُسقطنى

115
00:10:55,190 --> 00:10:57,760
. حدسى يخبرنى انه حان الوقت لوضع حد لهذا

116
00:10:58,020 --> 00:10:59,410
. وفقاً لشروطى

117
00:10:59,880 --> 00:11:02,740
كورا، هذه ليست مهمة
يمكنك الاعتناء بها لنفسك

118
00:11:03,070 --> 00:11:05,440
. إنها ليست كذلك
. سأذهب معك

119
00:11:06,820 --> 00:11:08,370
. لا يجب عليك أن تفعل هذا

120
00:11:08,370 --> 00:11:10,710
. بلى يجب

121
00:11:14,830 --> 00:11:19,810
جدى سوف يحترم رغبة الافاتار
. لذلك سأفعل أنا أيضاً

122
00:11:26,700 --> 00:11:27,850
. احبك يا أخى الصغير

123
00:11:28,210 --> 00:11:29,800
. وأنا أيضاً يا أخى الصغير

124
00:11:34,440 --> 00:11:38,560
. كورا ن آمون متأنق سئ
. كونى حذرة

125
00:11:38,560 --> 00:11:40,080
. سوف أفعل

126
00:11:40,440 --> 00:11:41,460
. حظ موفق

127
00:11:42,390 --> 00:11:45,420
, اذا كنتى تريدى الذهاب للجبال
. يجب عليك إحضار ناجا

128
00:11:45,420 --> 00:11:47,690
. فتحافظ على سلامة بولين من أجلى

129
00:11:50,860 --> 00:11:52,210
... آسامى

130
00:11:52,870 --> 00:11:55,500
أنا آسف عن الأشياء التى
كانت بيننا وفسدت

131
00:11:55,500 --> 00:11:59,920
ولكن أي شئ يحدث اليوم أنا أريد
. أن تعرفى كم كنت أهتم لامرك

132
00:12:00,550 --> 00:12:01,930
. وأنا أيضاً أهتم لأمرك

133
00:12:18,540 --> 00:12:23,320
حظ موفق وسعيد لكم
أيها الأبطال البواسل

134
00:12:46,690 --> 00:12:47,640
! ها هو آمون

135
00:12:49,820 --> 00:12:53,580
. نحتاج لأن ندخل إلى المعبد
... وبعد أن يعود

136
00:12:53,580 --> 00:12:55,160
. نحضر له كمين

137
00:12:59,870 --> 00:13:01,750
ماذا تفعلان أنتما الاثنان هنا ؟

138
00:13:03,230 --> 00:13:05,240
. نقوم بالتبديل فقط

139
00:13:05,240 --> 00:13:07,520
. حسناً ستضطروا للتغيير ثانية

140
00:13:07,520 --> 00:13:10,750
. آمون يريد آمن أكثر عن الساحة اليوم

141
00:13:10,950 --> 00:13:12,860
الساحة ، لماذا ؟

142
00:13:13,100 --> 00:13:15,990
التجمع . كان ينبغى أن تطلعوا على
هذا الموضوع

143
00:13:16,300 --> 00:13:17,870
سنكون هناك ، سيدى

144
00:13:18,890 --> 00:13:20,600
. اعرف طريق أخر للدخول

145
00:13:32,200 --> 00:13:33,790
دعنا نختبئ فى العلية

146
00:13:39,560 --> 00:13:40,810
. لسنا هنا وحدنا

147
00:13:42,920 --> 00:13:44,130
تورلوك ؟

148
00:13:46,080 --> 00:13:48,720
لا أعتقد بأنكم هنا لإنقاذى

149
00:13:49,100 --> 00:13:51,450
. ليس لدينا فكرة أنك هنا

150
00:13:51,450 --> 00:13:53,260
هل هناك سجناء آخرين على الجزيرة ؟

151
00:13:53,260 --> 00:13:55,930
. لا أنا السجين الوحيد

152
00:13:56,200 --> 00:13:58,270
وما الذى يجعلك مميزاً ؟

153
00:13:59,200 --> 00:14:01,210
. انا آخو آمون

154
00:14:07,900 --> 00:14:12,650
. آمون من قبيلة المياه الشمالية
. إنه خارق المياه والدماء

155
00:14:12,650 --> 00:14:13,970
. مثلما كنت أنا

156
00:14:14,070 --> 00:14:14,990
ماذا ؟

157
00:14:15,480 --> 00:14:17,130
هل كنت تعرف هذا طوال هذه الفترة ؟

158
00:14:17,130 --> 00:14:20,690
. لا ، ليس قبل أن يقوم بآسرى

159
00:14:20,690 --> 00:14:23,690
كيف يكون أخيك فى نهاية المطاف ؟

160
00:14:23,920 --> 00:14:25,830
. بدأ الأمر مع والدى

161
00:14:25,830 --> 00:14:27,080
. ياكونى

162
00:14:27,780 --> 00:14:29,820
، مع مساعدة مع عصابته السابقة

163
00:14:29,820 --> 00:14:34,340
هرب من السجن وخضع لعملية
جراحية لتغيير مظهره

164
00:14:35,090 --> 00:14:39,310
أصح لديه هوية جديدة واستقر
فى قبيلة المياه الشمالية

165
00:14:40,300 --> 00:14:42,610
، هناك حيث قابل والدتى

166
00:14:43,300 --> 00:14:45,180
المرأة الحنونة

167
00:14:48,900 --> 00:14:51,700
من فترة كبيرة، بدأوا حياة العائلة معاً

168
00:14:53,060 --> 00:14:56,190
آمون كان هو الولادة الأولى
"وكان اسمة "نواتاك

169
00:14:56,190 --> 00:14:58,330
. وأنا ولدت بعد ثلاث سنوات

170
00:14:58,910 --> 00:15:03,210
وكان "نواتاك" طفل طلق المحيا
. دائماً ما كان يبحث عنى

171
00:15:03,930 --> 00:15:05,940
، هذا كان فى السنوات الجميلة

172
00:15:05,940 --> 00:15:09,270
قبل أن نكتشف أنى وأخى
خارقين الماء

173
00:15:09,630 --> 00:15:12,630
فى البداية كنّا متحمسين
جداً لقدرتنا الجديدة

174
00:15:12,960 --> 00:15:15,700
ولكن تدريباتنا أظهرت لنا جانب
آخر من والدنا

175
00:15:15,930 --> 00:15:17,150
! تورلوك

176
00:15:17,450 --> 00:15:21,930
من الأفضل أن تتدرب بشكل معين والا
سأتركك فى البرد طوال الليلة حتى تتقنها

177
00:15:21,930 --> 00:15:24,100
... أنا أحاول ، ولكن
حاول بجد -

178
00:15:24,300 --> 00:15:26,710
. لم يكن اخيك بمثل هذه القذارة

179
00:15:26,710 --> 00:15:30,170
أبى ، هو سيفعلها ، فقط أعطيه
بعض الوقت

180
00:15:30,170 --> 00:15:33,130
لا تتحدث إلى هكذا أبداُ يا بنى

181
00:15:33,360 --> 00:15:38,740
حتى هذا الوقت ، أراد أخى ان يعامل
الجميع بالعدل والمساواة

182
00:15:39,260 --> 00:15:43,280
عندما كنت فى السابعة ، أخذنى والدى
وأخى إلى رحلة صيد

183
00:15:43,680 --> 00:15:45,330
. تبعد كثيراً عن منزلنا

184
00:15:45,660 --> 00:15:49,380
. وأبلغنا بأن هوية الحقيقية هى ياكونى

185
00:15:49,380 --> 00:15:52,510
أشهر مدبر للجريمة فى مدينة الجمهورية

186
00:15:52,740 --> 00:15:56,530
وإنه كان من النخبة الذى لديهم
تسخير الدماء

187
00:15:56,530 --> 00:15:58,810
ما هى تسخير الدماء ؟

188
00:15:58,810 --> 00:16:03,290
أقوى وأفزع نوع خارق فى العالم

189
00:16:03,520 --> 00:16:07,540
لقد اُعلنت عدم شرعيتها بسبب
"الجبان "كاتارا

190
00:16:07,940 --> 00:16:11,790
عائلتنا هى الأشهر فى خط
تسخير الدماء

191
00:16:12,220 --> 00:16:17,260
أنتم يا أطفال لديكم هذه القدرة بداخلكم
. وسوف أعلمكم كي تستطيعون التعامل بها

192
00:16:17,590 --> 00:16:19,840
ماذا حدث لقدرتك يا والدى ؟

193
00:16:20,300 --> 00:16:23,070
. الافاتار سرقها منى

194
00:16:23,630 --> 00:16:27,610
لذلك انا أحضرتكم هنا
لتتعلموا مصيركم

195
00:16:27,610 --> 00:16:30,910
أنتما الاثنان ستصبحان خارقين دماء
من الطراز الأول

196
00:16:30,910 --> 00:16:37,010
عندما يكون فى الوقت المناسب
ستعودوا لمدينة الجمهورية وتدمروا الافاتار

197
00:16:37,270 --> 00:16:42,580
. يجب أن تثأرى لى
. هذا هو هدفكم فى الحياة

198
00:16:42,580 --> 00:16:45,670
. الأيام الجيدة خلفنا الآن

199
00:16:47,750 --> 00:16:52,400
فى كل يوم اكتمال قمر يأخذنا
والدى إلى رحلة صيد

200
00:16:52,400 --> 00:16:55,600
. حيث يقوم بتدريبنا سرياً على قدرة الدماء

201
00:16:55,890 --> 00:16:58,170
. وأخبئنا الحقيقة عن والدتنا

202
00:17:06,600 --> 00:17:08,780
توقف ! أنت تؤذها

203
00:17:08,780 --> 00:17:12,800
كن صارماً تورلوك
. يجب ان تكون أكثر صرامة من هذا

204
00:17:18,760 --> 00:17:22,190
. جيد جداً يا بنى ، جيد جداً

205
00:17:25,290 --> 00:17:29,050
وبعد سنوات قليلة ،علّمنا والدى كيف
نستخدم قدرة الدماء فى أى وقت

206
00:17:29,050 --> 00:17:31,260
. بدون الحاجة لاكتمال البدر

207
00:17:31,680 --> 00:17:36,130
تمرّنا باستمرار
وكنت أكره كل دقيقة من هذا

208
00:17:49,910 --> 00:17:55,320
لم يكن لدى أى جرآة فى معالجة
الحيوانات التى لا حول لها. أخى . أياً كان

209
00:17:55,320 --> 00:17:58,080
.يبدو أنه مستمتع بالسلطة الجديدة لديه

210
00:18:02,570 --> 00:18:03,400
كان معجزة

211
00:18:03,600 --> 00:18:08,730
أتقن استخدام تقنية قدرة الدماء
النفسية لوالدى حينما كان فى الـ 14

212
00:18:26,960 --> 00:18:31,240
هكذا الاستخدام
هذا ما انت بحاجة لتسعى إليه

213
00:18:32,620 --> 00:18:37,540
حتى وإن "نواتاك" المفضل لأبى
لم يكن هذا بالسهل عليه

214
00:18:37,800 --> 00:18:42,220
. فحمل عبء كل توقعات ياكونى ومتطلباته

215
00:18:45,480 --> 00:18:48,540
. شئ ما تغير فى "نوتاك" بمرور الزمن

216
00:18:48,540 --> 00:18:53,160
أخى المحب الذى عرفته تغير
أصبح بارد ومنفصل

217
00:18:56,490 --> 00:19:00,240
. أبى دفعنا لأن نكون نقضين ، وفى يوماً ما

218
00:19:00,640 --> 00:19:03,280
جعلنا نقوم باستخدام قدرة الدماء
فى مواجهة بعضنا الآخر

219
00:19:04,460 --> 00:19:06,410
. نواتاك ، هيا

220
00:19:21,960 --> 00:19:23,250
. ممتاز

221
00:19:29,840 --> 00:19:32,340
. تورلوك ، دورك

222
00:19:32,340 --> 00:19:33,430
. لا

223
00:19:33,890 --> 00:19:35,110
. لن أفعل هذا

224
00:19:35,110 --> 00:19:37,490
استخدمها ضد أخيك ، تورلوك

225
00:19:37,490 --> 00:19:40,820
شعورها فظيع
أنا لا أريد أن أفعل هذا لأى شخص

226
00:19:40,820 --> 00:19:42,720
! أان لا أريد أن أقوم باستخدامها مرة أخرى

227
00:19:42,890 --> 00:19:46,480
. أنت وصمة عار ، وضعيف

228
00:19:47,010 --> 00:19:50,270
.... سوف اعلمك درس ، أنت عاص

229
00:19:52,090 --> 00:19:54,200
. ابقى بعيداً عنه

230
00:19:54,200 --> 00:19:57,790
! كيف تجرؤ على استخدام قدرة الدم بى

231
00:19:58,090 --> 00:20:00,990
ماذا لديك لتفعله حيال هذا ؟
. انت الطرف الأضعف

232
00:20:04,350 --> 00:20:07,510
أنت دائماً ما تقول بأن مسخرين الدماء
هم الأقوى فى العالم

233
00:20:07,970 --> 00:20:10,710
.. ولكن هذا ليس صحيح .. الأفاتار هم الأقوى

234
00:20:11,470 --> 00:20:15,690
. لقد أخذ منك قدرتك
ما الذى يمكن أن يكون أكثر قوة من ذلك ؟

235
00:20:15,690 --> 00:20:21,290
لقد جعلتك على ما تبدو عليه
أنت ملكى

236
00:20:21,290 --> 00:20:25,140
. نحن أولادك ، ولسنا ادواتك للانتقام

237
00:20:25,800 --> 00:20:29,530
. هيّا بنا ، يمكننا الابتعاد عنه للأبد

238
00:20:29,530 --> 00:20:33,650
نهرب بعيداً ؟ ولكن ماذا عن أمى ؟
. لا يمكننا تركها

239
00:20:33,850 --> 00:20:37,730
. لقد كان محقاً بشأنك ، أنت ضعيف

240
00:20:44,720 --> 00:20:47,590
نواتاك! لا تغادر ، أرجوك

241
00:20:48,120 --> 00:20:49,830
! نواتاك

242
00:20:55,300 --> 00:20:59,850
، أنا وأبى بحثنا لأيام 
ولكننا لم نجد علامة عن نواتاك

243
00:21:00,240 --> 00:21:02,680
. كنّا نظن أنه لقى حتفه فى العاصفة

244
00:21:02,680 --> 00:21:06,670
ولم تظل أمى على حالتها بعد
فقدان ابنها

245
00:21:09,740 --> 00:21:11,340
. أبى توقف عن تدريبى

246
00:21:11,720 --> 00:21:15,040
مع اختفاء نواتاك ، امله فى
أن ينتقم تلاشى

247
00:21:15,540 --> 00:21:18,500
. وفارق الحياة بعد بضع سنوات

248
00:21:25,590 --> 00:21:28,650
هذه واحدة من أحزن القصص
التى سمعتها

249
00:21:29,120 --> 00:21:33,570
أفاتار كورا ، انا حقاً آسف
بخصوص كل شئ فعلته لكى

250
00:21:33,570 --> 00:21:38,150
كنت أظن أننى أفضل من أبى
. لكن شبحه لا يزال يغطينى

251
00:21:38,340 --> 00:21:42,270
لقد أصبحت جندى الانتقام ،بالظبط
كما أرادنى أن أكون

252
00:21:42,830 --> 00:21:44,640
. وأخى أيضاً

253
00:21:45,460 --> 00:21:48,590
، ربما تكون الثورة مبنية على كذبة

254
00:21:48,830 --> 00:21:54,490
ولكنى أعتقد بأن آمون يصدّق تماماً
بأن الخوارق هم مصدر الشر فى العالم

255
00:21:54,660 --> 00:21:56,930
كيف أكتشفت بأن امون اخيك ؟

256
00:21:56,930 --> 00:22:01,320
، عندما أخذ قدرتى
. الاحساس كان متشابهاً

257
00:22:02,040 --> 00:22:05,370
فعرفت بعد ذلك بانها
قبضة أخى خارق الدماء

258
00:22:05,930 --> 00:22:10,410
اذا هو يستخدم قدرة الدماء لأخذ قدرات البشر

259
00:22:10,410 --> 00:22:11,740
، أنا لا أعرف كيف يفعل هذا

260
00:22:12,330 --> 00:22:16,020
ولكن لمرة أخرى ، لم يسبق لى أن
واجهت خارق مثل نواتاك

261
00:22:16,020 --> 00:22:18,040
كيف يمكننا هزيمته فى هذا العالم ؟

262
00:22:18,260 --> 00:22:19,440
. لا يمكننا

263
00:22:19,770 --> 00:22:22,770
أى هجوم سنقوم به عليه
سيقوم بعكسه بطريقته 

264
00:22:22,970 --> 00:22:25,150
وهذا هو كيف يمكنه أن يتحدى
أى خارق

265
00:22:25,150 --> 00:22:28,570
لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن
اذا بقينا هنا سنهزم

266
00:22:29,530 --> 00:22:31,010
. ولكن هناك طريقة أخرى لهزيمته

267
00:22:31,010 --> 00:22:31,800
كيف؟

268
00:22:32,130 --> 00:22:33,100
، كل هذا الوقت

269
00:22:33,180 --> 00:22:35,490
آمون كان على بعد خطوة واحدة منّا

270
00:22:35,490 --> 00:22:39,720
. ولكن أخيراً لدينا الميزة
. نحن نعلم حقيقته

271
00:22:39,810 --> 00:22:43,240
اذا كشفنا حقيقته كخارق امام
كل مؤيديه

272
00:22:43,240 --> 00:22:44,460
... فى التجمّع

273
00:22:44,460 --> 00:22:46,240
! وقتها سنأخذ قوته الحقيقية

274
00:22:46,440 --> 00:22:48,380
ونتلف هذه الثورة تدريجياً

275
00:22:50,000 --> 00:22:51,680
. شكرا لمساعدتك

276
00:22:55,630 --> 00:22:57,070
. لا يمكننا تركه هنا

277
00:22:57,210 --> 00:22:58,270
. اذهبوا

278
00:22:58,270 --> 00:23:00,810
. لن يعرف آمون بأن هناك أحد تحدث إلى

279
00:23:01,100 --> 00:23:05,390
. اهزموه وضعوا حد لهذه القصة الحزينة

280
00:23:05,391 --> 00:23:06,391
نرجو أن تكونوا قد استمتعتم
Pepars | HeatDown.Com

