[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 53 Active Line: 69 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Akhbar MT,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default0,MV Boli,30,&H009898B4,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:22.41,Default,,0,0,0,,... و مع الوقت , ذهبت للخارج و عندما رجعت Dialogue: 0,0:01:32.92,0:01:33.95,Default,,0,0,0,,. اين هي تلك الفتاة التي ترجع الحياة للأموات ؟ Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:35.52,Default,,0,0,0,,. " اين " نويل Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:39.09,Default,,0,0,0,,. ! هي من اطلقت عليه النار -\Nاين هي " تومي " . ؟ - Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:45.73,Default,,0,0,0,,. انت ... كنت تطلق عليها النار ؟ Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.03,Default,,0,0,0,,. لماذا قمت بهذا ؟ Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:50.67,Default,,0,0,0,,. بلغ السلطات عنها Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.77,Default,,0,0,0,,. لقد بلغت عنها سلفاً Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:00.55,Default,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.32,Default,,0,0,0,,. لقد اصبتها بالفعل Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:07.69,Default,,0,0,0,,. " تومي , انها الوحيدة القادرة علي ارجاع " ناثين Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:10.35,Default,,0,0,0,,. حسناً , انها لا تزال تتحرك Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:12.59,Default,,0,0,0,,. ربما تكون علي قيد الحياة , لنمضي Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:15.79,Default,,0,0,0,,. انها تتوجه الي الطريق الرئيسي Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:22.83,Default,,0,0,0,,. اين ستكون قد ذهبت , من الذي سوف تلجأ له ؟ Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:24.97,Default,,0,0,0,,. انها مصابة , بالتأكيد ستكون في المدينة Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:26.77,Default,,0,0,0,,. ليها شريك , من يكون ؟ Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:30.04,Default,,0,0,0,,. " هيا , "تومي Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:31.44,Default,,0,0,0,,. لقد قمت بالتحقيق معها -\N. اعلم , اعلم , حسناً - Dialogue: 0,0:02:31.51,0:02:32.64,Default,,0,0,0,,... انضري , انه رجل , رجلٌ Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:34.21,Default,,0,0,0,,. " و اسمه " جوزيف بارتنير Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:35.98,Default,,0,0,0,,. انه حبيبها ايضاً , و يعيشان سوية Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:37.35,Default,,0,0,0,,. حسناً , هذا ما سنقوم بفعله Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:38.75,Default,,0,0,0,,. " سوف نحضر " ناثين " الي " نوييل Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:40.15,Default,,0,0,0,,. و هي ستقوم بعملها Dialogue: 0,0:02:40.22,0:02:41.65,Default,,0,0,0,,. سأقوم بأرسال طرد لشقتها Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:43.12,Default,,0,0,0,,. هاي , " اودري " ربما علينا التعامل مع هذا بأنفسنا Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.36,Default,,0,0,0,,. حسناً , لأنه لو خرج مننا كلمة " ناثين " في عداد الموتي Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:47.93,Default,,0,0,0,,. من حيث تفسير ما يحدث للسلطات , ان استطعنا اعادته للحياه Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:50.33,Default,,0,0,0,,. عندما نعيد له حياته Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:54.30,Default,,0,0,0,,. اودري " الشمس ستغيب في تمام الـ7:47" Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:56.50,Default,,0,0,0,,. " لدينا ساعتين و نصف لإيجاد " نوييل Dialogue: 0,0:03:01.77,0:03:04.28,Default,,0,0,0,,. " اودري " قد عادت الان فحسف من " كولورادو" Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:07.41,Default,,0,0,0,,. " ان ذهبت الي " كولورادو " فأنها ستكتشف حقيقة " جيمس كوجين Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.28,Default,,0,0,0,,حسنا , جيد , لديها كل الحق . ؟ Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:11.05,Default,,0,0,0,,. لقد كان ابنه Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:14.52,Default,,0,0,0,,... فينس , انت لم تفكر في الموضوع بروية Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:19.06,Default,,0,0,0,,, " ان كنت انا اكتشفت " اودري " ذهبت الي " كولورادو\N. فأي شخص يستطيع معرفة هذا Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:25.53,Default,,0,0,0,,اذا كان " سفاح البندقية " يعتقد\N. بأنها لديها بعض المعلومات الجديدة Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:26.96,Default,,0,0,0,,. " بشأن طفل " كولورادو Dialogue: 0,0:03:27.03,0:03:30.20,Default,,0,0,0,,. سوف يقوم بملاحقتها مجدداً Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:32.90,Default,,0,0,0,,. علينا ان نحصل عليه , قبل ان يذهب اليها Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:35.17,Default,,0,0,0,,. كيف ؟ Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:38.98,Default,,0,0,0,,. حسناً , لقد اتي الي هنا يبحث عن شئ ما Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:40.55,Default,,0,0,0,,... ان اكتشفنا ما الذي يبحث عنه Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:42.48,Default,,0,0,0,,... و بماذا سيقوم بأستعماله Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:43.85,Default,,0,0,0,,. . كل ما لدينا , داخل هذه الخزنة Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:45.38,Default,,0,0,0,,. ولا يوجد شئ مسروق منه Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:47.85,Default,,0,0,0,,... هو كان بأستطاعته كسر هذا الصندوق بواسطة سكين قلم Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:52.12,Default,,0,0,0,,... و بدلاً من ذالك قد استخدم سلاحاً غريباً لهذا Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:55.23,Default,,0,0,0,,. ماذا لو كان يريد ان يعرفنا بأنه هو من اقتحم المنزل ؟ Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:57.46,Default,,0,0,0,,. لذا سنصب كامل تركيزنا علي الخزنة Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:06.67,Default,,0,0,0,,. بدلاً عما كان قادم لأجله Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:14.55,Default,,0,0,0,,. لقد اخذ معه كل ادواته الطبية Dialogue: 0,0:04:14.61,0:04:16.25,Default,,0,0,0,,. " لابد من انه ذاهبٌ لرؤية " نوييل Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:17.72,Default,,0,0,0,,. علينا اللحاق به Dialogue: 0,0:04:17.78,0:04:19.08,Default,,0,0,0,,. اتصل بجميع مناطق الحواجز الامنية Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.98,Default,,0,0,0,,. و اخبرهم بأن يتركوا " برينتنر "يعبر Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:26.39,Default,,0,0,0,,. هاي , " افيرن " اعلم كل الدوريات بالأتي حسناً ؟ Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:27.63,Default,,0,0,0,,انها حالة طارئة Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:30.63,Default,,0,0,0,,. " السائق اسمه " جوزف بريتنير Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:32.30,Default,,0,0,0,,. انه مسلح , و خطرٌ للغاية Dialogue: 0,0:04:32.36,0:04:35.07,Default,,0,0,0,,... لقد قام بقتل شرطي مسبقاً , لذا اطلقوا عليه النار Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:36.87,Default,,0,0,0,,. مسلح و خطير ؟ , هل اطلق عليه النار ؟ Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:38.67,Default,,0,0,0,,. حسنا " افيرن " لا استطيع سماعك Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:41.91,Default,,0,0,0,,. اصغي , فقط قم بإعلام جميع نقط التفتيش , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:04:41.97,0:04:43.91,Default,,0,0,0,,. اجل , اقضي عليه Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:46.81,Default,,0,0,0,,. فجر رأسه Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:48.91,Default,,0,0,0,,. قام بقتل شرطي Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:56.00,Default0,,0,0,0,,{\c&HFF9933&}Haven 03x08{\c}\N{\c&H00FF00&}ساعة سحر , الجزئ الثاني {\c} Dialogue: 0,0:04:56.12,0:05:10.42,Default0,,0,0,0,,<>Haven S03E08<>\N<> المسلسلات الأجنبية المترجمة <>\N<> abdalh_almajbri ,: ترجمة <>\N<> STARTIMES <> Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:29.52,Default,,0,0,0,,نوييل ؟ Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:34.86,Default,,0,0,0,,. نوييل ؟ Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:38.13,Default,,0,0,0,,. الشرطة Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.87,Default,,0,0,0,,. استمر بمناداتها Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:44.17,Default,,0,0,0,,. نوييل , هل انت هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,. يجب ان تكون هنا Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:53.34,Default,,0,0,0,,سوف اتحقق منها بالأسفل -\N. حسناً , و انا سأذهب للأعلي - Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:56.88,Default,,0,0,0,,. انتضر هنا معه -\N. اجل - Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:04.16,Default,,0,0,0,,... من الافضل لك ان تصلي لصديقتك Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:07.12,Default,,0,0,0,,. لتستطيع ارجاع صديقي الي الحياة Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:33.38,Default,,0,0,0,,. اعلم بأنني اصبتك جيداً Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:41.46,Default,,0,0,0,,. صه , لابأس Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:43.20,Default,,0,0,0,,... انا الشرطة Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:45.36,Default,,0,0,0,,. لا عليك Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:47.87,Default,,0,0,0,,. صه Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:50.17,Default,,0,0,0,,. صه Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:53.14,Default,,0,0,0,,. صه , صه Dialogue: 0,0:06:57.99,0:06:59.99,Default,,0,0,0,,. " اودري , اعلم لماذا احضرنا " ناثين Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:01.86,Default,,0,0,0,,. لكن لماذا نُبقي عليها Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.03,Default,,0,0,0,,. ربما نكون في حاجة اليها Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:06.13,Default,,0,0,0,,. ما الخطة ؟ Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:09.10,Default,,0,0,0,,. لا اعلم , ولكن لا يمكننا الجلوس هنا فحسب Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:10.47,Default,,0,0,0,,. لابد من وجود شئ ما Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,... نوييل , قد ماتت , لذا لا يوجد اي امل Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:14.37,Default,,0,0,0,,. لإعادة هذا الضابط , اليس كذالك ؟ Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:31.69,Default,,0,0,0,,. بالطبع , شقيقتها , علينا العثور عليها Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:33.72,Default,,0,0,0,,. الان -\N. لماذا ؟ - Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:35.22,Default,,0,0,0,,. الأمراض تحدث بالوراثة Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:36.99,Default,,0,0,0,,... لذا اذا كانت نويل تستطيع إحياء الناس من الموت Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.46,Default,,0,0,0,,, فشقيقتها بأمكانها فعل هذا ايضاً , ما أسمها ؟ Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:41.60,Default,,0,0,0,,. مويرا , لكنها ... لا تعاني من اي مشكلة Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:43.07,Default,,0,0,0,,. " لهذا كانت دائما ما تستعمل " نوييل Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:45.94,Default,,0,0,0,,. حسناً , إذاً لنخرج القدرة التي بها Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.77,Default,,0,0,0,,يمكنك فعل هذا ؟ -\N. يمكننا المحاولة - Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:52.68,Default,,0,0,0,,. " حسناً , هذه هي " مويرا Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:55.01,Default,,0,0,0,,. هناك باقة من الأسماء و العناوين Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:56.05,Default,,0,0,0,,. ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:56.11,0:07:57.78,Default,,0,0,0,,. لقد كانت عاملة نضافة Dialogue: 0,0:07:57.85,0:07:59.52,Default,,0,0,0,,. تبدوا كقائمة للمستهدفين Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.25,Default,,0,0,0,,. لقد شطبت علي اسماء كل الناس الذين قاموا بأبتزازها Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:03.85,Default,,0,0,0,,. هنالك ثلاثة هنا , قامت بمييزهم , بأنهم كانو في إجازة Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:05.82,Default,,0,0,0,,. هذا هو المنزل الذي نحن به الان Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:08.22,Default,,0,0,0,,لهذا السبب قد اتت هنا Dialogue: 0,0:08:08.29,0:08:09.43,Default,,0,0,0,,. لقد علمت بأن المنزل سيكون فارغ Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:11.39,Default,,0,0,0,,. انه مكانٌ مثالي للإختفاء Dialogue: 0,0:08:11.46,0:08:13.10,Default,,0,0,0,,. " حسناً , كل ما اتمناه ان تكون " مويرا Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:15.33,Default,,0,0,0,,. في احد المنازل المتبقية Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:17.53,Default,,0,0,0,,. علينا ان ننقسم Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:19.57,Default,,0,0,0,,... انت و " دوك " خذوا هذه الشاحنة Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.04,Default,,0,0,0,," و اذهبا الي منزل " وينتورث Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:23.21,Default,,0,0,0,,. و انا سأخذ سيارتك و سأتفقد باقي المنازل Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:32.15,Default,,0,0,0,,. " نلتقي في الجانب الأخر " جريدي Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:38.69,Default,,0,0,0,,. اودري ؟ -\N. هاي , اصغي - Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:40.02,Default,,0,0,0,,. ليس لدي الوقت الكافي للشرح Dialogue: 0,0:08:40.09,0:08:43.23,Default,,0,0,0,,. اريد منك ان تحرس رجلٌ من اجلي Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:45.73,Default,,0,0,0,,.هل كل شئ علي ما يُرام ؟ Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:47.60,Default,,0,0,0,,. لا -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.57,Default,,0,0,0,,.... يمكنني استخدام تغيير المشهد علي اي حال Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:50.57,Default,,0,0,0,,. اين انت ؟ Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:58.37,Default,,0,0,0,,. اودري ؟ -\N. سوف ارسل لك العنوان - Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:16.46,Default,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:18.16,Default,,0,0,0,,. اودري ؟ Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:19.83,Default,,0,0,0,,. " جوردن" Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:21.93,Default,,0,0,0,,. ما الذي تقومين به بهذا الموبايل ؟ Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0,0,0,,. لقد ... وجدته فحسب Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:25.37,Default,,0,0,0,,. لقد تُرك في سيارتي Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:26.97,Default,,0,0,0,,. هل هو ملك " ناثين " ؟ -\N. ما الذي يجري ؟ - Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:28.94,Default,,0,0,0,,.! لقد اتصلت بـ"ناثين " عدة مرات و لم يجب علي Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:30.54,Default,,0,0,0,,هل هو بخير ؟ -\N. لا اعلم - Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:32.91,Default,,0,0,0,,. لم اتحدث معه منذ مدة , لقد وجدت هذا فحسب Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:35.64,Default,,0,0,0,,. هاي , اصغي , علي الذهاب Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:53.03,Default,,0,0,0,,. انا أسفة بشأن خسارتك Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:55.43,Default,,0,0,0,,. " ولكن حقاً عليك اخباري بشأن قدرة " نوييل Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:56.87,Default,,0,0,0,,. مويرا , هي من كانت تقتل في الناس Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:58.30,Default,,0,0,0,,. و " نوييل " هي من كانت تُعيد فيهم الي الحياة Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:01.74,Default,,0,0,0,,. " اخبرني , كيف بدأت قدرة " نوييل Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:05.01,Default,,0,0,0,,. نوييل , و انا كنا علي اتصال في الاشهر القليلة الماضية Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:08.48,Default,,0,0,0,,... لقد حصل مع حادث مع سائق سكران Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:10.91,Default,,0,0,0,,. و مِتُ حينها Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:15.38,Default,,0,0,0,,... نوييل , قالت , رؤية شخصٌ ما تحبه يموت Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:17.02,Default,,0,0,0,,. هذا قد ضهرت قدرتها Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:18.95,Default,,0,0,0,,. اذاً هيا قامت بلمسك عندما كنت ميتاً Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:20.69,Default,,0,0,0,,. اجل , عند مغرب الشمس Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:21.82,Default,,0,0,0,,. اجل , اخذت مني اصابتي Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:24.13,Default,,0,0,0,,. و منذ ذالك الوقت و نحن الاثنين سوياً Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:27.10,Default,,0,0,0,,ذاك ؟ -\N. انه طلقٌ ناري - Dialogue: 0,0:10:27.16,0:10:28.60,Default,,0,0,0,,. قامت بإنقاض حياتي مرتين Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:30.60,Default,,0,0,0,,. لذالك انت و " نوييل " لديكم نفس الندبات ؟ Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:32.27,Default,,0,0,0,,. " كل هذا بسبب " مويرا Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:33.74,Default,,0,0,0,,. اذاً , لماذا هي تُصر علي مساعدتها ؟ Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:36.11,Default,,0,0,0,,لماذا لم تهجرها فحسب ؟ -\N. لديهما رابطة قوية تجمعهما - Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:37.64,Default,,0,0,0,,. لقد نضجا وهم ايتام Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:39.38,Default,,0,0,0,,. ما الذي حدث لأباهما ؟ Dialogue: 0,0:10:39.44,0:10:42.71,Default,,0,0,0,,. والدتهم ماتت بالسرطان عندما كانت حقاً صغيرة Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:44.61,Default,,0,0,0,,. و والدهم قام جاهداً بتربيتهما Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:47.65,Default,,0,0,0,,. الي ان مات في حادث سيارة Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:50.85,Default,,0,0,0,,. شيئاً ما حصل لهما في ذاك اليوم Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:52.89,Default,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:55.29,Default,,0,0,0,,. نوييل " لم تخبرني قط بشأن هذا" Dialogue: 0,0:10:55.36,0:10:57.93,Default,,0,0,0,,.. في النهاية القيت نظرة علي تقرير الشرطة و Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:01.33,Default,,0,0,0,,... و بدأ و كأنه Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:04.27,Default,,0,0,0,,. طرد كل من كانوا في السيارة Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:06.27,Default,,0,0,0,,... و قد وجدوا " مويرا " و " نوييل " واقفان علي الطريق Dialogue: 0,0:11:06.34,0:11:08.80,Default,,0,0,0,,. في حالة صدمة Dialogue: 0,0:11:08.87,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,. و اباهما كان ميت Dialogue: 0,0:11:18.98,0:11:20.08,Default,,0,0,0,,. لقد تححقت منهم Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:22.08,Default,,0,0,0,,. انا سأتحقق منهم مجدداً Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:24.29,Default,,0,0,0,,. لا توجد اي من المفاتيح مفقودة Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:26.16,Default,,0,0,0,,. احضر الضوئ الي هنا Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:30.36,Default,,0,0,0,,هل وجدت شئ ما ؟ Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:34.60,Default,,0,0,0,,. الحافة الخارجية للمفتاح تبدوا لامعة Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:35.93,Default,,0,0,0,,. هذا جديد Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.77,Default,,0,0,0,,. انها نسخة , و ليس نحن من قام بها Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:41.87,Default,,0,0,0,,. إذاً اي مفتاح يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:47.51,0:11:49.25,Default,,0,0,0,,. انه لكوخ الصيد Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:51.31,Default,,0,0,0,,... " دوك , انا الان في منزل " فيرموت Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:53.75,Default,,0,0,0,,. سوف اعلمك , ان وجدت اي شئ Dialogue: 0,0:12:07.33,0:12:10.00,Default,,0,0,0,,. مويرا ؟ Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:23.15,Default,,0,0,0,,. ! توقف Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:25.68,Default,,0,0,0,,. الشرطة Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:27.05,Default,,0,0,0,,. لا تقتليني Dialogue: 0,0:12:27.12,0:12:28.45,Default,,0,0,0,,. مويرا " انا لن اقوم بقتلك" Dialogue: 0,0:12:28.52,0:12:30.55,Default,,0,0,0,,. فقط تحرلي الي الحائط Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:36.43,Default,,0,0,0,,. انضري , كل ما ارته هو المال Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:37.93,Default,,0,0,0,,. هذا الرجل ما كان من المفترض ان يموت Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:39.50,Default,,0,0,0,,. كان من المفترض ان يعود الي الحياة كلباقين Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:41.20,Default,,0,0,0,,. الرجل في المقصورة Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:42.80,Default,,0,0,0,,اكان من المفروض ان يعود الي الحياة ؟ Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:44.53,Default,,0,0,0,,. الشرطي , أُطلق عليه النار ؟ Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:46.74,Default,,0,0,0,,. لم اقم بفعل اي شئ كهذا Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:48.44,Default,,0,0,0,,. " اعلم انك لم تفعلين هذا , انها " نوييل Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:51.57,Default,,0,0,0,,. ماذا ؟ , اختي لم تطلق عليه النار Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:55.11,Default,,0,0,0,,. لقد هربت Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:56.81,Default,,0,0,0,,. لدينا شهود Dialogue: 0,0:12:56.88,0:12:59.45,Default,,0,0,0,,. اصغي , اصغي Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:02.32,Default,,0,0,0,,. ضعيني انا و "نوييل " في حافلة خارج المدينة Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:04.69,Default,,0,0,0,,. و انا سأخبرك من قام بفعل هذا Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:10.73,Default,,0,0,0,,. " من الذي قتل "ناثين Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:17.63,Default,,0,0,0,,. الشرطي الاسمر صاحب القبعة , لقد رأيت كل شئ Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:19.37,Default,,0,0,0,,. ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.64,Default,,0,0,0,,. لقد كان بالخارج يتحدث بجانب السيارة Dialogue: 0,0:13:21.71,0:13:23.14,Default,,0,0,0,,. و فجأة , قام بإطلاق النار عي صديقك الشرطي Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:25.27,Default,,0,0,0,,. تماماً في صدره Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:28.81,Default,,0,0,0,,. انت كاذبة Dialogue: 0,0:13:28.88,0:13:30.71,Default,,0,0,0,,.. الشئ الغريب في الامر Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:33.08,Default,,0,0,0,,لقد كان الشرطي الأبيض\N. و كأنه لم يشعر بأي الم Dialogue: 0,0:13:33.15,0:13:37.09,Default,,0,0,0,,. لقد استمر في الحديث حتي بعد تلقيه للضربة Dialogue: 0,0:13:37.15,0:13:40.19,Default,,0,0,0,,. ما الذي قاله ؟ Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:42.16,Default,,0,0,0,,.!! " انت هو " قاتل بندقية الترباس Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:46.26,Default,,0,0,0,,. ثم , الشرطي الاخر ارداه مرتاً اخري Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:52.94,Default,,0,0,0,,. انها " اودري " , ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.14,Default,,0,0,0,,. دوك , لا تتفاعل مع ما سوف اقوله لك الان Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:56.74,Default,,0,0,0,,. هل تفهمني ؟ Dialogue: 0,0:13:56.81,0:14:00.11,Default,,0,0,0,,. لدي " مويرا " هنا Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:01.91,Default,,0,0,0,,. " لقد اخبرتني بأن " تومي " هو من قتل " ناثين Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:04.15,Default,,0,0,0,,. "لقد اخبرتني بأني " تومي " هو " قاتل بندقية الترباس Dialogue: 0,0:14:06.18,0:14:07.12,Default,,0,0,0,,. هل انت متأكدة Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:08.42,Default,,0,0,0,,. ان قصتها صادقة Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:11.59,Default,,0,0,0,,. و " تومي " قد بدي غريباً اليوم كله Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:13.39,Default,,0,0,0,,. حسناً -\N. ابقيه بعيداً - Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:14.72,Default,,0,0,0,,. " سأحاول تحرير لعنة "مويرا Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:16.46,Default,,0,0,0,,. سأجعلها تعيد "ناثين " الي الحياة Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:17.86,Default,,0,0,0,,. و عندما يكون بخير -\N. اجل - Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:19.53,Default,,0,0,0,,. " عندها سوف نقبض علي " تومي Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:21.40,Default,,0,0,0,,. مفهوم Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:25.20,Default,,0,0,0,,. انها مصدومة Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:27.00,Default,,0,0,0,,. انه هنالك احتمال كبير ان تكون " مويرا " هنا Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:28.27,Default,,0,0,0,,. يجب ان نستمر في البحث عنها Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:29.64,Default,,0,0,0,,. هل اخذت كل هذا الوقت لتقول هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:29.71,0:14:30.97,Default,,0,0,0,,. البنات Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:33.34,Default,,0,0,0,,. لقد كانت تتحدث ايضاً حتي عندما اغلقت الخط Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:34.94,Default,,0,0,0,,. اجل , اجل , اراهن علي هذا Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:36.71,Default,,0,0,0,,. " حسناً , لنبحث عن " مويرا Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:38.81,Default,,0,0,0,,. اجل Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:42.52,Default,,0,0,0,,. انضر , اتعلم Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:46.12,Default,,0,0,0,,ماذا لو كانت "مويرا " تحمل سلاحاً ؟\Nاتعلم ؟ Dialogue: 0,0:14:46.19,0:14:49.06,Default,,0,0,0,,. ايمكنني الحصول علي قطعة كأستعارة منك ؟ Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:52.63,Default,,0,0,0,,. لا استطيع فعل هذا , اللوائح , انت تعلم Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:53.66,Default,,0,0,0,,. انت لست بشرطي Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:56.93,Default,,0,0,0,,... اياً كان Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.17,Default,,0,0,0,,. لماذا لا تذهب و تنضر ما بالداخل ؟ Dialogue: 0,0:14:58.23,0:15:00.57,Default,,0,0,0,,. و انا سأضل بالخارج هنا Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:03.01,Default,,0,0,0,,. يبدوا امراً جيداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:15:22.09,0:15:23.79,Default,,0,0,0,,. " اين هو " ناثين Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:25.36,Default,,0,0,0,,. كيف تمكنتي من العثور علي ؟ Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:28.06,Default,,0,0,0,,. الموبايل الذي اعطيته لـ"ناثين " هنالك جهاز تتبع عليه Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:30.13,Default,,0,0,0,,. اين هو ؟ -\N. عودي الي المنزل - Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:31.67,Default,,0,0,0,,. يمكنني المعرفة بأنه هنالك شئ خطاً Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:34.80,Default,,0,0,0,,. فقط , اخبريني بمكانه , رجاءً Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:45.08,Default,,0,0,0,,. لقد أٌصيب Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:50.42,Default,,0,0,0,,. يا إلاهي Dialogue: 0,0:15:53.39,0:15:54.56,Default,,0,0,0,,. من الذي قام بهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:54.62,0:15:56.89,Default,,0,0,0,,. سوف يدفع الثمن Dialogue: 0,0:15:56.96,0:15:58.63,Default,,0,0,0,,. لكن اولاً , علي اعادة ناثين الي الحياة Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:00.33,Default,,0,0,0,,. ايمكنك فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:02.36,Default,,0,0,0,,. هنالك قدرة اشفاء Dialogue: 0,0:16:02.43,0:16:04.30,Default,,0,0,0,,. اذا قام الشخص بلمسه قبل غروب الشمس Dialogue: 0,0:16:04.37,0:16:06.57,Default,,0,0,0,,عندها سوف يعود , عندما الشمس تبدأ في الغروب Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:08.84,Default,,0,0,0,,. إذاً ماذا تنتضرين الي الان ؟ Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:11.64,Default,,0,0,0,,. المرأة صاحبة تلك القدرة هنا , ميته Dialogue: 0,0:16:11.71,0:16:14.61,Default,,0,0,0,,. شقيقتها بالداخل , لكن قدرتها لم تنشط بعد Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:16.35,Default,,0,0,0,,. علينا انعاشها Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:21.05,Default,,0,0,0,,. و هذا عادتاً ما يحتاج نوعاً من الصدمة العاطفية لينجح الامر Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:23.15,Default,,0,0,0,,ما الذي ستقومين بفعله ؟ Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:27.79,Default,,0,0,0,,. سوف اصدمها Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:33.21,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوم به ؟ Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:37.25,Default,,0,0,0,,. لقد اخبرتك Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:38.98,Default,,0,0,0,,. هذا التفحص قد يكون خطيراً Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:42.09,Default,,0,0,0,,. و طالما انك لم تمنحني مسدس Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:45.16,Default,,0,0,0,,لذالك ستقوم بشق رأسها بالفأس ؟ Dialogue: 0,0:16:45.22,0:16:47.89,Default,,0,0,0,,. افضل من ان اكون عارٍ اليدين Dialogue: 0,0:17:04.38,0:17:07.28,Default,,0,0,0,,ماذا حصل مع اللوائح ؟ Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:11.28,Default,,0,0,0,,. تباً لللوائح Dialogue: 0,0:17:11.35,0:17:13.38,Default,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:35.11,Default,,0,0,0,,... اسفة , طرأ الامر ليكون مثل هكذا Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:37.47,Default,,0,0,0,,. مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:51.69,Default,,0,0,0,,. هي لم تفعل هذا Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:58.83,Default,,0,0,0,,. رائع Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:01.73,Default,,0,0,0,,. هي لم تستطع حتي حماية نفسها Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:07.91,Default,,0,0,0,,. هل تشعرين بأي شئ الان ؟ Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:11.04,Default,,0,0,0,,جسدياً , عندما تشاهدين شقيقتك ؟ Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:18.75,Default,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:20.95,Default,,0,0,0,,. أ من المفترض ان اشعر بشئ ؟ Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:30.83,Default,,0,0,0,,. انها بالكاد تهتم بشأن اختها الميته Dialogue: 0,0:18:30.90,0:18:34.10,Default,,0,0,0,,اتعتقدين بأن ذالك قد يٌفلح ؟ -\N. لا ادري ؟ - Dialogue: 0,0:18:34.17,0:18:36.83,Default,,0,0,0,,. كيف كان شعورك عندما قدرتك بدأت بالأنبهار ؟ Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:39.17,Default,,0,0,0,,... لم تكن لدي اي فكرة , حتي لمست شخصاً ما Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:40.47,Default,,0,0,0,,. ثم باتا يصيح Dialogue: 0,0:18:40.54,0:18:42.61,Default,,0,0,0,,. إذاً " مويرا " لن تعلم حتي تجرب ؟ Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:43.61,Default,,0,0,0,,و نحن ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:46.18,Default,,0,0,0,,. ليس قبل الغروب Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:49.15,Default,,0,0,0,,. و حتي ذالك الوقت ستكون قد تأخرت , لتجرب شيئاً اخر Dialogue: 0,0:18:51.48,0:18:54.52,Default,,0,0,0,,. لدينا 47 دقيقة Dialogue: 0,0:18:57.52,0:19:01.49,Default,,0,0,0,,. " بالتأكيد هنالك طريقة تعلمنا بشأن لعنة " مويرا Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:03.93,Default,,0,0,0,,. دوك , سوف يتفاعل اذا قام بلمس دمائها Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.56,Default,,0,0,0,,. إذاً اتصلي به , دعيه يأتي هنا Dialogue: 0,0:19:06.63,0:19:08.27,Default,,0,0,0,,. هذا خطير Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:09.63,Default,,0,0,0,,. " انه بصحبة " تومي Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:12.70,Default,,0,0,0,,إذاً ؟ Dialogue: 0,0:19:16.17,0:19:19.08,Default,,0,0,0,,. مويرا" ليس موجودة هنا" Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:22.81,Default,,0,0,0,,. اجل , علينا ان نتأكد Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:26.15,Default,,0,0,0,,. هنالك الكثير هنا لنبحث به كله ؟ Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:28.15,Default,,0,0,0,,. كيف كان " كولورادو " ؟ Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:31.72,Default,,0,0,0,,. جبلي Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:34.16,Default,,0,0,0,,كنتم يا رفاق تحققون بشأن قضية\Nطفل " كولورادو " , اليس كذالك ؟ Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.66,Default,,0,0,0,,. اجل , لم نجد اي شئ Dialogue: 0,0:19:39.73,0:19:43.53,Default,,0,0,0,,. 27 سنة يتركهم ورائه , هذا رائع Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:46.04,Default,,0,0,0,,. اجل , اعرف هذا الاحساس Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:48.71,Default,,0,0,0,,. عملت علي قضيتين رائعتين في بلدي Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:52.11,Default,,0,0,0,,. محبط للغاية Dialogue: 0,0:19:52.18,0:19:54.71,Default,,0,0,0,,. ولكن , الم تعثروا علي اي شئ ؟ Dialogue: 0,0:19:54.78,0:19:56.88,Default,,0,0,0,,. انت محق Dialogue: 0,0:19:56.95,0:19:59.28,Default,,0,0,0,,. انها ليست هنا Dialogue: 0,0:19:59.35,0:20:01.35,Default,,0,0,0,,. لنذهب و نكتشف مكاناً اخر Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:05.99,Default,,0,0,0,,. انت كاذبٌ سئ Dialogue: 0,0:20:11.53,0:20:14.70,Default,,0,0,0,,. " انت هو " قاتل بندقية الترباس Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:17.43,Default,,0,0,0,,. ناثين " قد اكتشف الامر" Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:19.27,Default,,0,0,0,,. لهذا قمت بقتله Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:23.61,Default,,0,0,0,,قاتل بندقية الترباس " ؟" Dialogue: 0,0:20:23.67,0:20:25.34,Default,,0,0,0,,... لا يعجبني هذا Dialogue: 0,0:20:25.41,0:20:27.61,Default,,0,0,0,,. انه طويل علي اللسان Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:29.01,Default,,0,0,0,,. لماذا تقتل النساء ؟ Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:32.48,Default,,0,0,0,,... انه دوري Dialogue: 0,0:20:32.55,0:20:34.99,Default,,0,0,0,,انت و " اودري هل عثرتما علي " كوجانس " ؟ Dialogue: 0,0:20:35.05,0:20:37.52,Default,,0,0,0,,. ابي كان ميتاً Dialogue: 0,0:20:37.59,0:20:39.29,Default,,0,0,0,,. و امي اتاها مرض " الزهايمر " ولا تعلم اي شئ Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:42.23,Default,,0,0,0,,. " بشأن طفل " كولورادو Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:44.53,Default,,0,0,0,,... لماذا انت مهتم جداً بشخص تائه Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:45.96,Default,,0,0,0,,قد مات منذ 30 عام ؟ Dialogue: 0,0:20:46.03,0:20:48.30,Default,,0,0,0,,. اغلق فمك Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:50.53,Default,,0,0,0,,. ! ارمي المسدس Dialogue: 0,0:20:50.60,0:20:53.44,Default,,0,0,0,,. انه ليس محشوا Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:56.37,Default,,0,0,0,,. اعلم Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:20.86,Default,,0,0,0,,.! انت ملعون Dialogue: 0,0:21:46.96,0:21:47.89,Default,,0,0,0,,. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:51.29,Default,,0,0,0,,. لقد تركت مفاتيحي بالسيارة Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:54.90,Default,,0,0,0,,سأذهب ورائه Dialogue: 0,0:21:54.97,0:21:56.73,Default,,0,0,0,,. لا يمكنك اللحاق به Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:00.80,Default,,0,0,0,,. " اودري " تحتاج الي مساعدتك الان , لإنقاذ " ناثين" Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:08.65,Default,,0,0,0,,ما الذي تقومين به ؟ Dialogue: 0,0:22:08.71,0:22:10.45,Default,,0,0,0,,. عليك اعادتهما الي الحياة Dialogue: 0,0:22:10.52,0:22:11.82,Default,,0,0,0,,... يا إلاهي Dialogue: 0,0:22:11.88,0:22:13.88,Default,,0,0,0,,. انت تحاولين تنشيط مشكلة عائلتي ؟ Dialogue: 0,0:22:13.95,0:22:16.95,Default,,0,0,0,,. هذا يجب ان يفي بالغرض , معضم الناس يحبون اخواتهم Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:19.09,Default,,0,0,0,,... حسناً , انت لا تعلمين ما الذي قامت بهي شقيقتي Dialogue: 0,0:22:19.16,0:22:20.46,Default,,0,0,0,,في يوم الحادثة ؟ Dialogue: 0,0:22:20.53,0:22:21.73,Default,,0,0,0,,ما الذي تعلمينه بشأن ذالك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:24.06,Default,,0,0,0,,. اعلم بأنه شئ ما شئ قد حدث -\N. لا - Dialogue: 0,0:22:24.13,0:22:28.13,Default,,0,0,0,,. في الحقيقة , شئ لم يحدث Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:33.24,Default,,0,0,0,,. نوييل " لم تقم بإنقاض والدنا" Dialogue: 0,0:22:35.84,0:22:39.28,Default,,0,0,0,,. كانت لديها القدرة عندما حصل الحادث Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.25,Default,,0,0,0,,... لقد كانت -\N. بالثامنة - Dialogue: 0,0:22:42.31,0:22:45.82,Default,,0,0,0,,. تحصلت عليها عندما تُوفيت امي Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:47.58,Default,,0,0,0,,... و اصبح هذا سر العائلة الصغير Dialogue: 0,0:22:47.65,0:22:51.72,Default,,0,0,0,,. بينها هيا و انا و والدنا Dialogue: 0,0:22:51.79,0:22:53.89,Default,,0,0,0,,. لقد اعادت فأرها الي الحياة Dialogue: 0,0:22:53.96,0:22:56.53,Default,,0,0,0,,... حتي العصافير التي في الطريق Dialogue: 0,0:22:56.59,0:22:59.80,Default,,0,0,0,,... ولكن عندما ابي كان يموت في حفرة قد كذبت Dialogue: 0,0:22:59.86,0:23:02.83,Default,,0,0,0,,... احتاجت لأن تعيده الي الحياة Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:06.00,Default,,0,0,0,,. لكنها لم تفعل Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:09.17,Default,,0,0,0,,. تقول بأنها كانت خائفة Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:13.91,Default,,0,0,0,,. جلست علي التراب , و بكت Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:17.08,Default,,0,0,0,,. و تركته يموت Dialogue: 0,0:23:17.15,0:23:21.48,Default,,0,0,0,,. " لقد كانت طفلة فحسب " مويرا -\N. و انا ايضاً - Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:33.36,Default,,0,0,0,,. الكوخ يبدوا هادئاً Dialogue: 0,0:23:33.43,0:23:36.00,Default,,0,0,0,,متي اخر مرة اتينا في الي هنا ؟ Dialogue: 0,0:23:36.07,0:23:37.37,Default,,0,0,0,,. منذ عدت سنوات , اعتقد هذا Dialogue: 0,0:23:37.44,0:23:39.50,Default,,0,0,0,,. الباب مفتوح Dialogue: 0,0:23:50.75,0:23:55.62,Default,,0,0,0,,... ربما لن تتمكن " جوردن " من ارجاع " دوك " الي هنا قبل الغروب Dialogue: 0,0:23:55.69,0:23:59.19,Default,,0,0,0,,. اعتقد بأن هذه مشكلة Dialogue: 0,0:24:04.03,0:24:05.33,Default,,0,0,0,,... قدرة " نوييل " عادت Dialogue: 0,0:24:05.40,0:24:07.43,Default,,0,0,0,,. عندما شاهدت شخصاً ما تُحبه يموت , اليس كذالك ؟ Dialogue: 0,0:24:09.33,0:24:12.40,Default,,0,0,0,,. لابد ان يكون الامر ينطبق عليك ايضاً Dialogue: 0,0:24:12.47,0:24:14.90,Default,,0,0,0,,. هل ستقتلين شخصاً ما , احبه ؟ Dialogue: 0,0:24:19.51,0:24:22.55,Default,,0,0,0,,من ؟ Dialogue: 0,0:24:22.61,0:24:25.42,Default,,0,0,0,,. الشخص الوحيد المهتمة بأمره الان Dialogue: 0,0:24:25.48,0:24:26.98,Default,,0,0,0,,. انت Dialogue: 0,0:24:32.14,0:24:33.27,Default,,0,0,0,,. هذا لا يسوي شئ Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:34.44,Default,,0,0,0,,اذا اطبتك في المكان السليم Dialogue: 0,0:24:34.51,0:24:35.91,Default,,0,0,0,,. لن تموتي فوراً Dialogue: 0,0:24:35.98,0:24:37.78,Default,,0,0,0,,. هذا سيستغرق دقائق Dialogue: 0,0:24:37.84,0:24:39.78,Default,,0,0,0,," هذا هو الوقت المطلوب لإنقاض " ناثين Dialogue: 0,0:24:39.85,0:24:42.35,Default,,0,0,0,,. عندما تتفعل قدرتك Dialogue: 0,0:24:43.88,0:24:45.45,Default,,0,0,0,,. انت مخادعة Dialogue: 0,0:24:45.52,0:24:48.82,Default,,0,0,0,,. لا احتاجك حية عندما تغرب الشمس Dialogue: 0,0:24:49.82,0:24:50.99,Default,,0,0,0,,. انت ليس بقاتلة Dialogue: 0,0:24:51.06,0:24:55.03,Default,,0,0,0,,. ليس لديك ادني فكرة , عما اكون انا Dialogue: 0,0:24:57.03,0:24:59.90,Default,,0,0,0,,. و الان اريد ان يعود " ناثين " الي الحياة Dialogue: 0,0:25:21.42,0:25:22.79,Default,,0,0,0,,اين " تومي " . ؟ Dialogue: 0,0:25:22.86,0:25:26.62,Default,,0,0,0,,. لقد هرب Dialogue: 0,0:25:26.69,0:25:28.06,Default,,0,0,0,,. ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:25:28.13,0:25:30.40,Default,,0,0,0,,. احاول ان انشط قدرتها Dialogue: 0,0:25:30.46,0:25:32.36,Default,,0,0,0,,و هل هذا يجدي ؟ -\N. " اخبرني انت , دوك - Dialogue: 0,0:25:32.43,0:25:33.73,Default,,0,0,0,,ايمكنك اختبار دمها الخاص ؟ Dialogue: 0,0:25:33.80,0:25:37.47,Default,,0,0,0,,. اخبرني اذا تحصلت علي قدرتها الان Dialogue: 0,0:25:37.54,0:25:39.57,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:25:46.38,0:25:48.18,Default,,0,0,0,,. لا , ابتعد عني Dialogue: 0,0:25:48.25,0:25:50.55,Default,,0,0,0,,. ابتعد عني Dialogue: 0,0:26:03.73,0:26:05.46,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:26:20.15,0:26:22.05,Default,,0,0,0,,قارب من هذا ؟ Dialogue: 0,0:26:22.11,0:26:23.92,Default,,0,0,0,,و اين القبطان ؟ Dialogue: 0,0:26:23.98,0:26:26.48,Default,,0,0,0,,. القبطان تحديداً خلفك Dialogue: 0,0:26:26.55,0:26:29.59,Default,,0,0,0,,. ارميَ سلاحكما Dialogue: 0,0:26:31.76,0:26:34.46,Default,,0,0,0,,. استدرا ببطئ Dialogue: 0,0:26:41.47,0:26:42.97,Default,,0,0,0,,ما الذي تقومان به هنا ؟ Dialogue: 0,0:26:43.04,0:26:45.10,Default,,0,0,0,,. اصطياد الاسماك Dialogue: 0,0:26:45.17,0:26:46.60,Default,,0,0,0,,ببنادق ؟ Dialogue: 0,0:26:46.67,0:26:51.08,Default,,0,0,0,,. اجل , انت محق , فكرتاً سيئة Dialogue: 0,0:26:51.14,0:26:52.44,Default,,0,0,0,,. لنعود الي المنزل Dialogue: 0,0:26:52.51,0:26:54.61,Default,,0,0,0,,. انتضرا , انتضرا Dialogue: 0,0:26:54.68,0:26:57.55,Default,,0,0,0,,. اتيتما الي هنا لتبحثان عن نوع ما من المتاعب Dialogue: 0,0:26:57.62,0:27:00.08,Default,,0,0,0,,. بحقكما , انا شرطي , ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:27:00.15,0:27:01.82,Default,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:27:01.89,0:27:04.86,Default,,0,0,0,,. لقد اعتقدنا ان " قاتل بندقية الترباس " موجودٌ هنا Dialogue: 0,0:27:10.26,0:27:14.60,Default,,0,0,0,,جدياً ؟ Dialogue: 0,0:27:14.67,0:27:18.24,Default,,0,0,0,,. عملٌ جيد يا أولاد Dialogue: 0,0:27:18.30,0:27:20.34,Default,,0,0,0,,. عملٌ جيد Dialogue: 0,0:27:22.47,0:27:25.81,Default,,0,0,0,,. تعتقدين بأنني كنت اخادعك ؟ Dialogue: 0,0:27:25.88,0:27:27.11,Default,,0,0,0,,. اجل Dialogue: 0,0:27:27.18,0:27:29.21,Default,,0,0,0,,... ربما لهذا لم يفلح الامر Dialogue: 0,0:27:29.28,0:27:31.48,Default,,0,0,0,,. لأنك لم تصديقيني Dialogue: 0,0:27:31.55,0:27:34.69,Default,,0,0,0,,. لكن في هذا الوقت سوف اقوم بالتصويب عليك Dialogue: 0,0:27:36.29,0:27:38.32,Default,,0,0,0,,. اودري , ما الذي تقومين به Dialogue: 0,0:27:38.39,0:27:39.99,Default,,0,0,0,,... دوك , ان الوقت ينفذ , حسناً Dialogue: 0,0:27:40.06,0:27:42.19,Default,,0,0,0,,. علي القام بشئ ما Dialogue: 0,0:27:42.26,0:27:44.33,Default,,0,0,0,,اهذا يجعلك تبدين مجنونة ؟ Dialogue: 0,0:27:46.40,0:27:49.20,Default,,0,0,0,,. لأنه هكذا كان احساسي بذالك اليوم Dialogue: 0,0:27:49.27,0:27:51.04,Default,,0,0,0,,... استيقض في الصباح في شاحنة والدي Dialogue: 0,0:27:51.10,0:27:52.74,Default,,0,0,0,,... مع اختي , تبكي بجانبي Dialogue: 0,0:27:52.81,0:27:56.74,Default,,0,0,0,,. و والدي رحل الي الابد Dialogue: 0,0:27:56.81,0:28:00.51,Default,,0,0,0,,. هل استيقضت بالشاحنة ؟ -\N. اجل - Dialogue: 0,0:28:00.58,0:28:02.78,Default,,0,0,0,,... لكن تقرير الشرطة يقول Dialogue: 0,0:28:02.85,0:28:05.25,Default,,0,0,0,,. انكما تبدوان كأنكما طردتمان من الشاحنة Dialogue: 0,0:28:05.32,0:28:08.79,Default,,0,0,0,,. لقد كنت فاقدة الوعي بالشاحنة Dialogue: 0,0:28:08.85,0:28:12.96,Default,,0,0,0,,. واحد من صناديق العمل لأبي قد سقط علي رأسي Dialogue: 0,0:28:21.20,0:28:23.17,Default,,0,0,0,,اودري , ما الذي تقومين به ؟ Dialogue: 0,0:28:25.10,0:28:27.14,Default,,0,0,0,,ارني اين ؟ Dialogue: 0,0:28:43.89,0:28:45.62,Default,,0,0,0,,. مويرا , لم تكوني فاقدة الوعي حينها Dialogue: 0,0:28:45.69,0:28:48.73,Default,,0,0,0,,. لقد كنت ميته -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:28:48.79,0:28:53.20,Default,,0,0,0,,. شقيقتك , لديها نفس الندبة Dialogue: 0,0:28:53.27,0:28:55.47,Default,,0,0,0,,لقد اعادتك للحياة Dialogue: 0,0:29:03.21,0:29:06.58,Default,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:29:07.81,0:29:09.81,Default,,0,0,0,,... لأن ذالك يعني Dialogue: 0,0:29:14.55,0:29:17.49,Default,,0,0,0,,... هذا يعني بأنها انقذتني Dialogue: 0,0:29:17.56,0:29:19.66,Default,,0,0,0,,. ولم تنقذ والدنا Dialogue: 0,0:29:19.73,0:29:24.10,Default,,0,0,0,,و لماذا لم تقم بأنقاض والدكما ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:29:24.16,0:29:27.57,Default,,0,0,0,,. لأنها لم تستطيع Dialogue: 0,0:29:27.63,0:29:33.07,Default,,0,0,0,,. ابي لطالما قال لها هذا Dialogue: 0,0:29:33.14,0:29:36.37,Default,,0,0,0,,... ان قامت بإنقاض حياة شخصين في يومٍ واحد Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:39.41,Default,,0,0,0,,. هذا ربما لن يجدي Dialogue: 0,0:29:39.48,0:29:42.45,Default,,0,0,0,,. ربما يكون هذا قاتل Dialogue: 0,0:29:42.51,0:29:48.02,Default,,0,0,0,,. لذا كان عليها فقط انقاض واحد منا Dialogue: 0,0:29:48.09,0:29:52.02,Default,,0,0,0,,. ولكنها اختارتك انت , شقيقتها Dialogue: 0,0:29:52.09,0:29:54.13,Default,,0,0,0,,. يا إلاهي Dialogue: 0,0:29:57.66,0:30:01.10,Default,,0,0,0,,... في كل هذه السنوات , كنت افسد في عيشتها Dialogue: 0,0:30:02.53,0:30:07.87,Default,,0,0,0,,... كل هذا بسبب انها انقذت حياتي Dialogue: 0,0:30:07.94,0:30:11.01,Default,,0,0,0,,. هل تحبين اختك الان " مويرا " ؟ Dialogue: 0,0:30:11.08,0:30:13.98,Default,,0,0,0,,. اجل Dialogue: 0,0:30:14.05,0:30:18.72,Default,,0,0,0,,. هذا غير منصف , واحدة منا ميته Dialogue: 0,0:30:23.29,0:30:27.03,Default,,0,0,0,,. يا إلاهي , اتمني انني لست متأخرة Dialogue: 0,0:30:38.10,0:30:42.04,Default,,0,0,0,,. انا أسفة Dialogue: 0,0:30:56.30,0:30:58.93,Default,,0,0,0,,.! ناثين Dialogue: 0,0:30:59.00,0:31:01.97,Default,,0,0,0,,... انا هي التي من المفروض Dialogue: 0,0:31:05.48,0:31:08.84,Default,,0,0,0,,. كان من المفروض ان ارحل Dialogue: 0,0:31:11.98,0:31:15.05,Default,,0,0,0,,. لطالما احببتك Dialogue: 0,0:31:20.19,0:31:22.69,Default,,0,0,0,,. و سوف احبك الي الابد Dialogue: 0,0:31:46.72,0:31:48.78,Default,,0,0,0,,... اودري Dialogue: 0,0:32:09.97,0:32:11.57,Default,,0,0,0,,. هاي , باركر Dialogue: 0,0:32:14.41,0:32:15.78,Default,,0,0,0,,اين هي الجنازة ؟ Dialogue: 0,0:32:28.29,0:32:29.22,Default,,0,0,0,,. هاي Dialogue: 0,0:32:29.29,0:32:32.03,Default,,0,0,0,,. لقد كنت خائفة جداً Dialogue: 0,0:32:33.30,0:32:35.43,Default,,0,0,0,,. انا بخير Dialogue: 0,0:32:45.14,0:32:47.28,Default,,0,0,0,,. " يا إلاهي " مويرا Dialogue: 0,0:32:48.65,0:32:51.88,Default,,0,0,0,,. لقد انقذتك -\N. و هو ايضاً - Dialogue: 0,0:32:51.95,0:32:53.35,Default,,0,0,0,,. لقد انقذت شخصين في ذات الوقت Dialogue: 0,0:32:53.42,0:32:55.48,Default,,0,0,0,,. هذا سوف يقتلها Dialogue: 0,0:32:59.29,0:33:05.13,Default,,0,0,0,,. لقد انقذتي حياتي , وليس حياة والدنا Dialogue: 0,0:33:07.30,0:33:09.43,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبريني بهذا ؟ Dialogue: 0,0:33:09.50,0:33:12.53,Default,,0,0,0,,. لم اكن اريدك ان تشعرين بالذنب Dialogue: 0,0:33:12.60,0:33:16.00,Default,,0,0,0,,.!! نوييل Dialogue: 0,0:33:16.07,0:33:18.34,Default,,0,0,0,,أكان علي اخبارك ؟ Dialogue: 0,0:33:18.41,0:33:23.45,Default,,0,0,0,,. لكانت الامور أفضل بكثير Dialogue: 0,0:33:24.78,0:33:27.45,Default,,0,0,0,,. مع شقيقتي Dialogue: 0,0:33:40.66,0:33:43.63,Default,,0,0,0,,. باركر , اين هو " هومي " ؟ Dialogue: 0,0:33:47.17,0:33:51.07,Default,,0,0,0,,... لقد اتصلت بجهاز تومي لتحديد المواقع Dialogue: 0,0:33:51.14,0:33:53.24,Default,,0,0,0,,. لديه الكثير من المواقع هنا Dialogue: 0,0:33:53.31,0:33:54.88,Default,,0,0,0,,. الامر سيتطلب الليل بطوله لتغطية كل المواقع هنا Dialogue: 0,0:33:54.94,0:33:56.98,Default,,0,0,0,,. لذا من الافضل ان ننطلق Dialogue: 0,0:34:13.53,0:34:15.10,Default,,0,0,0,,. لطالما ما احببت هذا المكان Dialogue: 0,0:34:15.16,0:34:17.93,Default,,0,0,0,,. العديد من الذكريات Dialogue: 0,0:34:19.90,0:34:21.90,Default,,0,0,0,,. و الان علي ان احرقه Dialogue: 0,0:34:21.97,0:34:24.41,Default,,0,0,0,,اي ذكريات ؟ -\Nانا أسف ؟ - Dialogue: 0,0:34:24.47,0:34:26.34,Default,,0,0,0,,. انت مشوش Dialogue: 0,0:34:26.41,0:34:30.38,Default,,0,0,0,,. اتري , انا هو الذي ربتك هنا Dialogue: 0,0:34:30.45,0:34:31.85,Default,,0,0,0,,. انا الذي اسأل هنا Dialogue: 0,0:34:31.91,0:34:34.05,Default,,0,0,0,,. و نحن لم نجيب علي كل اسئلتك طوال الليل Dialogue: 0,0:34:34.12,0:34:36.92,Default,,0,0,0,,. و نحن لن نبدأ الان Dialogue: 0,0:34:41.79,0:34:44.09,Default,,0,0,0,,. انا حقاً سأستمتك بقتلك Dialogue: 0,0:34:44.16,0:34:46.73,Default,,0,0,0,,. لا اعتقد هذا , فينس Dialogue: 0,0:34:46.80,0:34:48.10,Default,,0,0,0,,اعتقد بأنه دوري Dialogue: 0,0:34:48.16,0:34:50.87,Default,,0,0,0,,اهو كذالك ؟ -\N. اجل - Dialogue: 0,0:34:50.93,0:34:52.67,Default,,0,0,0,,اين هو طفل " كولورادو " ؟ Dialogue: 0,0:34:52.74,0:34:55.97,Default,,0,0,0,,. لقد اصبح الامر ممل -\Nممل ها ؟ - Dialogue: 0,0:35:04.71,0:35:07.58,Default,,0,0,0,,قل لي اين تقع الحظيرة ؟ Dialogue: 0,0:35:10.52,0:35:12.02,Default,,0,0,0,,ما الذي تعرفه بخصوص الحظيرة ؟ Dialogue: 0,0:35:12.09,0:35:15.02,Default,,0,0,0,,. اعلم ما يكفي , لتعلم انني اريد الذهاب هناك Dialogue: 0,0:35:15.09,0:35:16.46,Default,,0,0,0,,. حضاً موفقاً Dialogue: 0,0:35:16.53,0:35:19.19,Default,,0,0,0,,. شخص واحد فقط قد تمكن من الذهاب الي الحضيرة Dialogue: 0,0:35:19.26,0:35:21.93,Default,,0,0,0,,. وقد اتي من اجلها Dialogue: 0,0:35:23.33,0:35:25.37,Default,,0,0,0,,. اودري Dialogue: 0,0:35:27.24,0:35:28.44,Default,,0,0,0,,... اذاً لماذا لا تخربني كيف Dialogue: 0,0:35:54.26,0:35:55.56,Default,,0,0,0,,هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:35:55.63,0:35:57.43,Default,,0,0,0,,. انه " تومي " بسرعة Dialogue: 0,0:35:57.50,0:35:59.80,Default,,0,0,0,,. لقد ذهب من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:36:01.70,0:36:03.94,Default,,0,0,0,,. لا تطلق عليه النار , اضرب المحرك Dialogue: 0,0:36:21.76,0:36:23.23,Default,,0,0,0,,ما الذي قمنا بإصابته ؟ Dialogue: 0,0:36:23.29,0:36:26.36,Default,,0,0,0,,. خزانات الوقود ربما Dialogue: 0,0:36:29.03,0:36:31.43,Default,,0,0,0,,. احتجت الي ان اتحدث معه Dialogue: 0,0:36:31.50,0:36:33.60,Default,,0,0,0,,. احتاج لان اعرف ما الذي يعرفه Dialogue: 0,0:36:57.71,0:36:59.68,Default,,0,0,0,,هل اخذتم كل ما تحتاجون اليه ؟ Dialogue: 0,0:36:59.75,0:37:01.98,Default,,0,0,0,,. اجل كل شئ Dialogue: 0,0:37:03.72,0:37:06.95,Default,,0,0,0,,. عندما تستيقض ستصبح شخصاً جديد كلياً Dialogue: 0,0:37:07.02,0:37:09.39,Default,,0,0,0,,. نحن الإثنين سنكون كذالك Dialogue: 0,0:37:09.46,0:37:11.63,Default,,0,0,0,,. هذا سيكون شئ جيد Dialogue: 0,0:37:11.69,0:37:14.13,Default,,0,0,0,,. يمكنك العودة هنا عندما تتخلصي من مشكلتك Dialogue: 0,0:37:14.20,0:37:16.26,Default,,0,0,0,,. شكرأً لك Dialogue: 0,0:37:29.48,0:37:33.18,Default,,0,0,0,,. حفلة عودة " ناثين " من الموت علي قدم و ساق Dialogue: 0,0:37:33.25,0:37:35.75,Default,,0,0,0,,ما السبب لعمل الحفلة ؟ Dialogue: 0,0:37:35.82,0:37:37.08,Default,,0,0,0,,. تاكو الثلثاء Dialogue: 0,0:37:41.59,0:37:43.62,Default,,0,0,0,,لم ارد ان احلم بهذا Dialogue: 0,0:37:43.69,0:37:45.56,Default,,0,0,0,,. احتاج لبعض المتعة في حياتي Dialogue: 0,0:37:45.63,0:37:48.36,Default,,0,0,0,,. اعتقد بأنني بدأت اشطب عليك Dialogue: 0,0:37:51.90,0:37:54.10,Default,,0,0,0,,. " بشأن " كولورادو Dialogue: 0,0:37:54.17,0:37:57.27,Default,,0,0,0,,. اجل , كل الامور تجري علي ما يُرام Dialogue: 0,0:37:57.34,0:38:01.78,Default,,0,0,0,,لقد تمكنا من انقاض حيات " ناثين " في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:38:01.84,0:38:03.91,Default,,0,0,0,,. كل شئ علي ما يُرام Dialogue: 0,0:38:05.98,0:38:09.32,Default,,0,0,0,,. هاه , الاحراج , و التوتر Dialogue: 0,0:38:09.38,0:38:14.35,Default,,0,0,0,,كنت سأسأل بعض من الأسئلة الخارجة\N. عن الموضوع , لكني اليوم خارج الخدمة Dialogue: 0,0:38:14.42,0:38:17.66,Default,,0,0,0,,. حسناً , حسناً , سوف اسأل بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:38:17.73,0:38:20.79,Default,,0,0,0,,... اتعلمين Dialogue: 0,0:38:20.86,0:38:23.43,Default,,0,0,0,,. اعتقد بأنني سأترك " اودري " تصطادك Dialogue: 0,0:38:23.50,0:38:24.83,Default,,0,0,0,,. التاكو , لن يكون بصنع نفسه الان Dialogue: 0,0:38:30.81,0:38:33.01,Default,,0,0,0,,. " كنت اعبث بالأرجاء فحسب " اودري Dialogue: 0,0:38:33.07,0:38:34.34,Default,,0,0,0,,. ليس عليك ان تتحدثس معي الان Dialogue: 0,0:38:34.41,0:38:36.18,Default,,0,0,0,,. اذا لم تريدين هذا Dialogue: 0,0:38:36.24,0:38:38.31,Default,,0,0,0,,. طفل " كولورادو " يكون ابني Dialogue: 0,0:38:38.38,0:38:40.55,Default,,0,0,0,,. " ام ابن " سارة Dialogue: 0,0:38:40.62,0:38:44.79,Default,,0,0,0,,. انه ليس ملكي Dialogue: 0,0:38:44.85,0:38:46.69,Default,,0,0,0,,. انه إبني Dialogue: 0,0:38:46.75,0:38:49.02,Default,,0,0,0,,. عجباً Dialogue: 0,0:38:49.09,0:38:53.19,Default,,0,0,0,,. سأمسح جدول اعمالي من اجلك -\N. اياك - Dialogue: 0,0:38:53.26,0:38:57.03,Default,,0,0,0,,. سوف اقوم بالمحاولات لإيجادة , لذالك سوف اكون مشغولة Dialogue: 0,0:38:57.10,0:38:58.87,Default,,0,0,0,,... اودري , لديك فحسب Dialogue: 0,0:38:58.93,0:39:00.40,Default,,0,0,0,,. بعض الأسابيع Dialogue: 0,0:39:00.47,0:39:04.74,Default,,0,0,0,,. لذا , مثلما قلت لك , سوف اكون مشغولة Dialogue: 0,0:39:04.81,0:39:06.84,Default,,0,0,0,,متأكدة من هذا Dialogue: 0,0:39:06.91,0:39:10.58,Default,,0,0,0,,. هاي , هل ستأتيان ؟ Dialogue: 0,0:39:10.65,0:39:13.61,Default,,0,0,0,,. يبدوا بأنهم يصنعون التاكو علي شرفي Dialogue: 0,0:39:13.68,0:39:16.32,Default,,0,0,0,,. بالتأكيد , سنتحدث لاحقاً Dialogue: 0,0:39:22.92,0:39:26.03,Default,,0,0,0,,. هاي -\N. هاي - Dialogue: 0,0:39:26.09,0:39:30.16,Default,,0,0,0,,لم اسألك مطلقاً عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:39:30.23,0:39:33.07,Default,,0,0,0,,كيف سارت الامور في " كولورادو " ؟ Dialogue: 0,0:39:33.13,0:39:35.94,Default,,0,0,0,,. انها قصة طويلة Dialogue: 0,0:39:38.11,0:39:40.61,Default,,0,0,0,,. هل تم إيجاد جثة " تومي بعد ؟ Dialogue: 0,0:39:40.68,0:39:42.68,Default,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:39:42.74,0:39:46.95,Default,,0,0,0,,. و مع المد و الجزر , قد لا نجدها مطلقاً Dialogue: 0,0:39:47.01,0:39:48.95,Default,,0,0,0,,. اخيراً , قد وجدناه Dialogue: 0,0:39:49.02,0:39:50.32,Default,,0,0,0,,. و اصبحت لدينا العديد من الأسئلة الان Dialogue: 0,0:39:50.38,0:39:51.65,Default,,0,0,0,,. اكثر مما بدأنا بها Dialogue: 0,0:39:51.72,0:39:54.09,Default,,0,0,0,,. هل " تومي " لديه الوشم ؟ Dialogue: 0,0:39:54.16,0:39:57.02,Default,,0,0,0,,الرجل الذي علي كميرات المراقبة\N. " من الواضه انه ليس بـ"تومي Dialogue: 0,0:39:57.09,0:39:59.99,Default,,0,0,0,,ماذا كانت قدرته ؟ Dialogue: 0,0:40:00.06,0:40:02.26,Default,,0,0,0,,. و لماذا كان يأخذ اجزاء من النساء ؟ Dialogue: 0,0:40:02.33,0:40:04.70,Default,,0,0,0,,. " كيف آن له حتي ان يعرف بشأن طفل " كولورادو Dialogue: 0,0:40:04.77,0:40:05.93,Default,,0,0,0,,. من كان هو ؟ Dialogue: 0,0:40:06.00,0:40:07.57,Default,,0,0,0,,. سوف نكتشف هذا Dialogue: 0,0:40:07.64,0:40:09.87,Default,,0,0,0,,... ناثين , اريد ان اخبرك Dialogue: 0,0:40:09.94,0:40:12.67,Default,,0,0,0,,. " ان كل شئ قد حصل في " كولورادو Dialogue: 0,0:40:12.74,0:40:16.58,Default,,0,0,0,,, ربما يمكننا ان نترك الحفلة الان\N. و نذهب لمكانٍ هادئ للتحدث فيه Dialogue: 0,0:40:21.48,0:40:23.48,Default,,0,0,0,,. الان ليس هو الوقت المناسب Dialogue: 0,0:40:50.71,0:40:54.35,Default,,0,0,0,,. ان الحفلة تموت Dialogue: 0,0:40:54.42,0:40:56.28,Default,,0,0,0,,. هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:40:56.35,0:40:58.99,Default,,0,0,0,,. كل الاشياء التي حصلت لنا سوية , لا Dialogue: 0,0:41:02.86,0:41:06.23,Default,,0,0,0,,. " في كل مرة تعودين فيها الي " هافين Dialogue: 0,0:41:06.29,0:41:08.76,Default,,0,0,0,,. لقد ساعدت فيها علي خداعك Dialogue: 0,0:41:08.83,0:41:12.63,Default,,0,0,0,,. لقد كانت عندي نواية حسنة ... لحمايتك Dialogue: 0,0:41:12.70,0:41:15.60,Default,,0,0,0,,. لمساعدتك و النجاة من هذه الفوضي Dialogue: 0,0:41:15.67,0:41:19.57,Default,,0,0,0,,. ولكن هذا لن يغير شئ Dialogue: 0,0:41:19.64,0:41:22.41,Default,,0,0,0,,. صدقاً انا آسف , اودري Dialogue: 0,0:41:22.48,0:41:26.75,Default,,0,0,0,,... اردت ان اقول هذا لك قبل ان Dialogue: 0,0:41:26.81,0:41:29.82,Default,,0,0,0,,. قبل ان تذهبين Dialogue: 0,0:41:35.36,0:41:39.73,Default,,0,0,0,,. " حدثني بشأن " ساره Dialogue: 0,0:41:39.79,0:41:41.90,Default,,0,0,0,,... لقد كانت صعبة , و مستقلة Dialogue: 0,0:41:43.60,0:41:46.00,Default,,0,0,0,,... اعلمين , بأنك دائماً ما ترجعين بأسماء مختلفة Dialogue: 0,0:41:46.07,0:41:49.34,Default,,0,0,0,,. ولكن تحت اسمائك بطريقة او بأخري تبقين نفس الشئ Dialogue: 0,0:41:49.40,0:41:52.97,Default,,0,0,0,,. " اعلم بأن " ساره " ام طفل " كولورادو Dialogue: 0,0:41:55.04,0:41:57.04,Default,,0,0,0,,. من يكون أباه Dialogue: 0,0:41:57.11,0:42:00.48,Default,,0,0,0,,. ساره , لم تخبر اي شخص , عن من يكون والده Dialogue: 0,0:42:09.52,0:42:11.62,Default,,0,0,0,,هل كل شئ علي ما يُرام ؟ Dialogue: 0,0:42:11.69,0:42:15.16,Default,,0,0,0,,. كل شئ , فقط كما من المفترض ان يكون Dialogue: 0,0:42:15.23,0:42:17.90,Default,,0,0,0,,. دعينا ننضم اليهم بالحفلة Dialogue: 0,0:42:27.22,0:42:29.46,Default0,,0,0,0,,<>Haven S03E08<>\N<> المسلسلات الأجنبية المترجمة <>\N<> abdalh_almajbri ,: ترجمة <>\N<> STARTIMES <>