0
00:00:00,000 --> 00:00:11,586
ترجمة وتدقيق:
Stars Night
Luffy Sky
مدونة
http://starssky5.blogspot.com/
1
00:00:11,586 --> 00:00:15,931
لو تمكنا من ان نلقي القبض على سين غي تاي
فأعتبر هذه فرصة ساقها الله لك
2
00:00:16,344 --> 00:00:19,034
أين زوجي ؟ ماذا حدث له ؟
3
00:00:19,241 --> 00:00:22,965
حينما أعتقلت المجرم حصل حادث
4
00:00:24,206 --> 00:00:26,689
أرجوك انقذ طفلي
5
00:00:26,689 --> 00:00:29,793
للأسف طفلك ولد ميتا
6
00:00:30,206 --> 00:00:32,275
سوف نذهب للمنزل معا
7
00:00:32,482 --> 00:00:35,793
تبنت من قبل شخص أرسل
والدها إلى السجن
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,034
هل هذا له أي معنى ؟
9
00:00:37,448 --> 00:00:42,413
أرجوك أسمحي لي بحماية سو يون
10
00:00:42,620 --> 00:00:45,517
في هذا العالم لا توجد أسرار مخفيه
11
00:00:46,965 --> 00:00:48,827
أمي تتصرف بغرابه
12
00:00:49,655 --> 00:00:51,310
أنا لست أمك
13
00:00:52,965 --> 00:00:56,689
لماذا تصرفت مع هذه الطفله بهذه الطريقة,لماذا؟
سوف تكون حزينة إذا كبرت
14
00:00:56,689 --> 00:01:00,620
أنت جعلتني أحب طفلة عدوي
بالتاكيد لن أسامحك
15
00:01:09,517 --> 00:01:12,206
-=الح‘ـــلقــة الخ‘ــــآمســــهـ =-
16
00:01:15,517 --> 00:01:17,586
عزيزتي ,أين سو يون
17
00:01:18,206 --> 00:01:23,793
أي غيونغ ,سو يون مريضه
أنها تحتاج إلى زراعة كليه
18
00:01:23,793 --> 00:01:29,172
سو يون أختك الصغرى ,يمكنك أنقاذ حياتها
سوف تنقذين حياتها ؟
19
00:02:04,137 --> 00:02:06,827
نتيجة الفحص أنهما متطابقتان وبالتالي
نستطيع أن نزرع لها كليه
20
00:02:07,655 --> 00:02:12,413
أيقوو,شكرا لك ,شكرا جزيلا
21
00:02:13,241 --> 00:02:15,310
متى ستجرون العملية ؟
22
00:02:15,310 --> 00:02:15,724
23
00:02:15,931 --> 00:02:19,448
لابد من ان نراقب حالة الطفله مرة أخرى
ثم نحدد موعد أجراء العملية
24
00:02:20,482 --> 00:02:22,137
شكرا
25
00:02:36,206 --> 00:02:37,862
سو يون
26
00:02:45,931 --> 00:02:47,793
هل انتِ بخير ؟
27
00:02:48,413 --> 00:02:50,482
أنا عطشانه
28
00:02:50,689 --> 00:02:51,517
حسنا
29
00:03:02,068 --> 00:03:05,586
لا تتحركي سوف أذهب
لأحضر الطبيب إلى هنا
30
00:03:09,103 --> 00:03:11,586
كيف جئتي إلى هنا ؟
31
00:03:11,793 --> 00:03:17,586
أنا هنا لأنقذكِ ,لذلك لا تقلقي
بالتأكيد سوف أنقذكِ
32
00:03:17,586 --> 00:03:20,068
أنتِ هنا لأنقاذي ؟
33
00:03:25,655 --> 00:03:28,551
أسمحي لي بأن ألقي نظرة
34
00:03:38,482 --> 00:03:41,793
قبل عملية الزراعه سيكون
هناك العديد من الفحوصات
35
00:03:42,000 --> 00:03:45,310
نعم ,شكرا لك أيها الطبيب
36
00:03:45,310 --> 00:03:49,862
أنتِ أي غيونغ ,أنت شجاعة جدا من الصعب أتخاذ هذا القرار
37
00:03:50,068 --> 00:03:52,965
سمعت أنكما توأمان,أنتِ محظوظه
38
00:03:52,965 --> 00:03:55,034
لديك أخت كبرى
39
00:03:55,241 --> 00:04:01,655
أنها جميله ,وجمالها طبيعي
أنها حقا ملاك صغير
40
00:04:01,862 --> 00:04:04,758
أي غيونغ أين تخفين أجنحتكِ ؟
41
00:04:07,862 --> 00:04:10,137
ماذا؟ هذه سوف تتبرع لي
42
00:04:10,344 --> 00:04:14,068
لماذا جميعكم تحبون أي غيونغ ؟
أنتم حقا مزعجين
43
00:04:15,517 --> 00:04:19,655
أي غيونغ هل أنتِ خائفه من العملية ؟
44
00:04:20,275 --> 00:04:27,724
سو يون أختي الصغرى’وانا سوف انقذ
أختى الصغرى ,أليس كذلك
45
00:04:32,068 --> 00:04:39,103
إذا كنتِ لاترغبين بذلك,لا أحد يجبرك على ذلك
46
00:04:39,310 --> 00:04:41,379
على الرغم من أن هذا الأمر مهم لسو يون
47
00:04:41,586 --> 00:04:46,137
ولوالدك ,وأنتِ أبنتي الثمينه
48
00:04:47,379 --> 00:04:51,310
أبي لا تقلق
49
00:04:52,551 --> 00:04:55,862
حسنا, ياأبنتي القوية
50
00:04:57,931 --> 00:05:05,793
أي غيونغ أنا أسف جدا وشكرالك
51
00:05:19,655 --> 00:05:20,068
سو يون لماذا نهضتي ؟
52
00:05:20,068 --> 00:05:22,137
سو يون لماذا نهضتي ؟
53
00:05:22,344 --> 00:05:25,034
هل ترغبين أن تذهبي إلى دورة المياه؟ أعطيني يدكِ
54
00:05:25,862 --> 00:05:28,965
من أي نوع من الناس أنتِ ؟ لماذا أنتِ
تتظاهرين بالطيبه ؟
55
00:05:29,172 --> 00:05:32,068
أنا التي أتألم ,لماذا جميعهم يشجعونكِ ؟
56
00:05:32,275 --> 00:05:33,724
سو يون
57
00:05:33,724 --> 00:05:38,482
لماذا؟ جئتي لأنقاذي؟
أي نوع من الناس أنتِ ؟
58
00:05:38,482 --> 00:05:41,172
كيف تجرؤين على أنقاذي؟
ماذا تعتقدين أنكِ فاعله ؟
59
00:05:41,379 --> 00:05:44,482
أنا لست بحاجة إلى شيء,أخرجي,أخرجي
60
00:05:44,689 --> 00:05:45,931
سو يون
61
00:05:46,344 --> 00:05:49,034
أنت مزعجه,أبتعدي عن طريقي
62
00:06:06,827 --> 00:06:09,103
ماالأمر ? ما الأمر ؟
63
00:06:09,724 --> 00:06:12,620
مالذي حدث؟ ما الأمر ?ما الأمر ?
64
00:06:25,034 --> 00:06:30,206
ماالذي يحدث؟ تكلمي بسرعه
ماذا فعلتِ لسو يون ؟
65
00:06:31,241 --> 00:06:35,379
ما الأمر ؟ لماذا فعل ؟
66
00:07:55,862 --> 00:07:57,724
هل أنتِ بخير ؟
67
00:07:58,758 --> 00:08:06,413
نعم ,أبي أنا بخير
ولأن سو يون مريضه وأمي سيئة معي
68
00:08:07,034 --> 00:08:09,310
انا أفهمك
69
00:08:12,000 --> 00:08:14,068
ماذا تفعلين الأن ؟
70
00:08:14,275 --> 00:08:18,413
لقد تركت سو يون بهذه الحاله
وجئتِ هنا لتشربي الحليب ؟
71
00:08:18,620 --> 00:08:21,310
ألا تزالين تشربين الحليب
72
00:08:23,793 --> 00:08:28,965
أي غيونغ أذهبي إلى سو يون
عزيزتي تعالي معي
73
00:08:30,413 --> 00:08:31,655
أتركني
74
00:08:37,862 --> 00:08:41,379
لماذا تعاملين الطفله بهذه الطريقه
لماذا تعامليها بهذا السوء؟
75
00:08:41,379 --> 00:08:45,931
على من تقلق الأن ؟ أنت فقط تقلق على أي غيونغ
76
00:08:46,137 --> 00:08:50,689
بسببها سو يون تأذت ووصلت إلى هذه
الحاله,كيف لك ان تقف بجانبها؟
77
00:08:52,758 --> 00:08:57,724
لقد تحملت بما فيه الكفايه.لا تزعجني مرة أخرى
78
00:09:00,413 --> 00:09:02,275
يا ام أي غيونغ
79
00:09:02,275 --> 00:09:07,034
لماذا أنا ام أي غيونغ ؟لا تدعيني بهذا
أنه يجعلني أغضب
80
00:09:07,241 --> 00:09:11,379
إذا أستمريتِ هكذا, سوف أرسل
أي غيونغ إلى الملجأ
81
00:09:11,586 --> 00:09:13,448
ماذا تقول ؟
82
00:09:14,275 --> 00:09:17,379
لن أجعل أي غيونغ تتألم مرة أخرى وسوف أفعل ذلك
83
00:09:17,586 --> 00:09:21,310
مذا تقول ؟وماذا عن سو يون؟
84
00:09:21,517 --> 00:09:23,586
أنت لا تهتم إذا سو يون عاشت أو ماتت ؟
85
00:09:23,793 --> 00:09:26,068
لم أقصد ذلك
86
00:09:26,482 --> 00:09:32,482
أستمع إلي بعنايه سو يون بحاجة إلى كلية أي غيونغ
87
00:09:32,482 --> 00:09:37,862
ولها الحق بذلك,لذ توقف عن قول الهراء
88
00:09:38,068 --> 00:09:43,862
لذلك إلى أن تكتمل عملية سو يون
لن أترك أي غيونغ تذهب
89
00:12:09,103 --> 00:12:13,241
وظيفة الكلية عادة إلى
وضعها الطبيعي بأعجوبه
90
00:12:13,655 --> 00:12:17,172
ماذا ؟ هل هذا صحيح ؟
91
00:12:18,620 --> 00:12:20,689
وماذا عن العملية ؟
92
00:12:20,896 --> 00:12:25,241
أنها تتعافى بسرعه كبيره
لذلك تم ألغاء العملية
93
00:12:25,448 --> 00:12:29,586
شكرا لك ,شكراجزيلا
شكرالك
94
00:12:30,827 --> 00:12:32,896
هذا شيئا عظيم
95
00:12:34,137 --> 00:12:36,413
سو يون أحسنتِ
96
00:13:03,931 --> 00:13:07,034
إذا أستمريتِ هكذا ,سوف ارسل
أي غيونغ إلى الملجأ
97
00:13:07,241 --> 00:13:13,241
أستمع إلي جيدا,سو يون بحاجة إلى كلية أي غيونغ
98
00:13:13,448 --> 00:13:18,000
ولها الحق بذلك,لذ توقف عن قول الهراء
99
00:13:18,206 --> 00:13:23,586
لذلك إلى أن تكتمل عملية سو يون
لن أترك أي غيونغ تذهب
100
00:13:25,655 --> 00:13:27,310
أي غيونغ
101
00:13:34,965 --> 00:13:42,413
هذا رائع جدا,سو يون
لا تحتاج إلى عملية
102
00:13:43,862 --> 00:13:49,862
نعم هذا كل شيء ,لنذهب إلى المنزل
103
00:14:31,034 --> 00:14:32,689
أذهبا إلى الداخل أولاً
104
00:14:33,931 --> 00:14:34,758
ماذا عنك ؟
105
00:14:36,827 --> 00:14:40,344
يوم أمس حدث شيئا كبير.
في مركز الشرطه لذلك سوف أذهب إلى هناك
106
00:14:40,758 --> 00:14:42,000
هيا نذهب
107
00:14:48,620 --> 00:14:50,068
أي غيونغ أذهبِ أيضا
108
00:14:50,275 --> 00:14:53,379
نعم, أبي, كن حذرا
109
00:15:20,689 --> 00:15:23,379
كوني حذره وأستلقي , سوف أصنع
لك شيئا دافئا
110
00:15:23,586 --> 00:15:24,206
111
00:15:34,551 --> 00:15:37,862
أنا حقا سعيدة جدا
112
00:15:38,068 --> 00:15:39,931
هل تعتقدين ذلك ؟
113
00:15:40,344 --> 00:15:41,379
ماذا سوف تفعلين؟
114
00:15:41,793 --> 00:15:44,482
أمي سوف ترسلك بعيدا مرة أخرى؟
115
00:16:00,206 --> 00:16:02,689
أي واحدة تريدين أن تلبسي اليوم ؟
116
00:16:09,517 --> 00:16:11,172
أريد هذا ؟
117
00:16:13,241 --> 00:16:17,379
حسنا؟ أي غيونغ أعطيها ملابسك ؟
118
00:16:25,448 --> 00:16:29,379
واو جميلة جدا , جميلة حقا جميلة
119
00:16:29,793 --> 00:16:33,103
هل شاهد الجميع هذا النوع من الأقلام؟
120
00:16:33,724 --> 00:16:37,448
عندما ذهب والدي إلى ألمانيا في رحلة عمل
أشترى هذه لي
121
00:16:37,655 --> 00:16:40,344
واو انها جميلة ,حقا جميلة
122
00:16:44,482 --> 00:16:46,551
لا ترتبها بشكل عشوائي
123
00:16:57,310 --> 00:16:59,793
حسنا درس اليوم أنتهى هنا
124
00:17:00,000 --> 00:17:02,482
الآن علينا أن نختار
125
00:17:02,689 --> 00:17:05,586
بمعنى ,من هو الطالب الذي يستحق
جائزه الطالب الجيد ؟
126
00:17:05,586 --> 00:17:06,413
غانغ أي غيونغ
127
00:17:06,413 --> 00:17:07,448
أي غيونغ ,أي غيونغ
128
00:17:07,655 --> 00:17:08,482
غانغ أي غيونغ
129
00:17:08,689 --> 00:17:12,000
أي غيونغ ,أي غيونغ ,أي غيونغ
130
00:17:13,241 --> 00:17:16,551
حسنا ,هذا كل شيء الجميع
صوتوا لغانغ أي غيونغ.
131
00:17:17,793 --> 00:17:21,724
وذلك لمحاولتها لأنقاذ أختى الصغرى
وأي غيونغ لأتخاذها مثل هذا القرار
132
00:17:21,931 --> 00:17:24,000
تحصل على هذه الجائزه ,أليس كذلك؟
133
00:17:25,448 --> 00:17:27,310
جائزه الطالب الجيد
134
00:17:27,517 --> 00:17:30,206
كما صوتَ الجميع تعطى
لأي غيونغ
135
00:17:30,413 --> 00:17:32,068
صفقوا لها
136
00:17:46,551 --> 00:17:49,862
جائزة الطالب الجيد, ليس لديك أي ضمير؟
137
00:17:50,068 --> 00:17:53,379
لقد وعدتي بأجراء العملية
ليس لأجلي
138
00:17:53,586 --> 00:17:59,793
كنتِ خائفه من أن أمي سوف تتخلى عنكِ
لذلك كنت على أستعداد للقيام بذلك,أليس كذلك؟
139
00:18:00,206 --> 00:18:02,068
أرجوكِ لا تظنين أنني هكذا
140
00:18:02,068 --> 00:18:06,413
سيئة الحظ وكل يوم تتظاهر أمام
الناس بأنها جيده
141
00:18:07,655 --> 00:18:12,413
يا,غانغ سو يون لماذا تعاملين
أي غيونغ هكذا؟
142
00:18:12,827 --> 00:18:16,758
فتاة سيئه ,أي غيونغ ,هل أنتِ بخير ؟
143
00:18:41,172 --> 00:18:44,896
اليوم لدينا دراسه ميدانيه
الأستاذه تدعوا الجميع إلى الصف
144
00:19:27,931 --> 00:19:29,586
أستاذه
145
00:19:29,793 --> 00:19:32,068
ما الأمر؟ ما الخطأ ؟
146
00:19:32,275 --> 00:19:36,000
أقلامي الملونه أختفت أقلامي الملونه
147
00:19:36,206 --> 00:19:37,448
ماذا ؟
148
00:19:37,862 --> 00:19:41,379
فليخرج ويعترف الآن. وسأتعامل معه كما لو ان هذا لم يحدث
149
00:19:43,655 --> 00:19:48,827
الشخص الذي اخذ أقلام الرصاص الملونة ، من فضله فليرفع يده بهدوء
150
00:19:49,655 --> 00:19:52,758
إذاً...فليضع الجميع حقائبهم المدرسية على الطاوله
151
00:20:35,379 --> 00:20:37,862
غانغ آي غيونغ...ماهذا؟
152
00:21:02,068 --> 00:21:06,000
هذا مضحكً جداً...الطالبه الجيده تسرق الأشياء
153
00:21:06,206 --> 00:21:10,344
لماذا فعلتِ هذا بي؟ انا اعرف انكِ من فعلتِ ذلك
154
00:21:10,344 --> 00:21:15,517
حقاً؟ اذاً مالذي ستفعلينه
155
00:21:15,931 --> 00:21:19,862
اذهبِ الى الاستاذه واخبريها...اخبريها بأنني من فعل ذلك
156
00:21:20,068 --> 00:21:21,931
هذا مضحك جداً
157
00:21:22,137 --> 00:21:25,448
نحن لسنا بتوأم....لذا لاتتظاهرين بأنك اختي الكبيره
158
00:21:25,448 --> 00:21:29,586
لأنكِ لطيفه...انا اصبحت طفله سيئه
159
00:21:29,793 --> 00:21:32,689
انتِ استوليتِ على كل شيء لي...انه بسببكِ
160
00:21:33,517 --> 00:21:39,517
ماقالته أمي كان صحيحاً.... أنتِ فتاه سيئه....لذا لابد ان اسحقك
161
00:21:49,862 --> 00:21:54,000
لقد قلت بأنكِ مزعجه...والآن انتِ تسرقين اغراض الآخرين...انا حقاً مصدومه
162
00:21:54,206 --> 00:21:57,724
والدك شرطي....وانتِ فعلتِ ذلك بشكلٍ جيد
163
00:21:58,758 --> 00:22:01,448
انتِ من فعلتِ ذلك....والآن تجرؤين على البكاء؟
164
00:22:01,655 --> 00:22:07,241
ءأنتِ محرجه جدا.... إذاً...عليكِ ان تتذكري هذا
سو يون.....لنذهب
165
00:23:18,413 --> 00:23:23,379
آي غيونغ...انتِ...آي غيونغ....بسرعه انهضِ..بسرعه
166
00:23:26,068 --> 00:23:29,586
ألا يمكنك؟ سوف احملكِ..... هيا بسرعة إلى ظهر أبيكٍ
167
00:23:30,620 --> 00:23:32,689
هيا
168
00:24:10,344 --> 00:24:11,586
ابي
169
00:24:12,206 --> 00:24:13,448
ماذا؟
170
00:24:14,896 --> 00:24:17,793
اين امي الحقيقيه؟
171
00:24:22,758 --> 00:24:28,137
والدتي. لماذا تخلت عني؟
172
00:24:40,137 --> 00:24:44,896
طفلتي...ارجوك...عليك ان تنقذ طفلتي
173
00:24:48,413 --> 00:24:53,379
والدتكِ الحقيقيه لم تتخلى عنكِ
174
00:24:55,448 --> 00:25:00,000
هي قلقة جداً عليكِ....هي تحبكِ كثيراً
175
00:25:02,896 --> 00:25:08,689
انت تكذب....لكن لماذا هي تخلت عني؟
176
00:25:08,896 --> 00:25:18,827
هي لم تتخلى عنكِ..... هي اضطرت لهذا
177
00:25:22,758 --> 00:25:25,448
انا اريد ان انزل
178
00:25:25,655 --> 00:25:27,724
انا سأحملكِ الى المنزل
179
00:25:27,931 --> 00:25:30,206
سويون لن تكون سعيده حينما ترانا هكذا
180
00:25:43,034 --> 00:25:46,758
انتِ تجرؤين على العوده...اخرجِ....ولا تأتي الى هنا
181
00:25:46,965 --> 00:25:52,758
امي..انا اخطأت...انا اخطأت...امي
182
00:25:53,793 --> 00:25:55,448
مالذي تفعلينه؟ دعيني
183
00:25:55,448 --> 00:25:56,896
بسرعه اخرجِ
184
00:25:59,586 --> 00:26:00,827
آي غيونغ
185
00:26:02,689 --> 00:26:07,448
ابي...لايمكن...ارجوك لاتتخلى عني
186
00:26:07,862 --> 00:26:14,896
ابي...أنا ارجوك لاتتخلى عني... انا لم أسرق شيء.... هذا الحقيقه ياابي
187
00:26:16,965 --> 00:26:21,931
امي...انا مخطئه...ارجوكِ لاتتخلي عني
188
00:26:21,931 --> 00:26:25,034
امي دعيني اعيش هنا فحسب
189
00:26:28,137 --> 00:26:31,655
سويون انا مخطئه
190
00:26:31,862 --> 00:26:37,034
لاحقاً....ايً كان ماتريديني ان افعله انا سأفعله
191
00:26:37,241 --> 00:26:40,137
والذي تكرهينه انا لن افعله
192
00:26:40,551 --> 00:26:45,517
امي...ابي
193
00:26:49,862 --> 00:26:54,000
آي غيونغ لاتبكي
194
00:26:54,206 --> 00:27:00,206
لماذا أنا سأتخلى عنكِ؟ ايتها الطفله... أنا
بالتأكيد لن افعل ذلك الفعل....لذا لا تبكي؟
195
00:27:01,241 --> 00:27:02,896
ابي
196
00:27:04,137 --> 00:27:09,310
انتِ حقا مزعجة..... ألن تتوقفِ؟ يمكنك ان تتوقفِ الآن
197
00:27:25,241 --> 00:27:27,517
لاحقاً هذه ستكون غرفتكِ
198
00:27:28,344 --> 00:27:29,586
عزيزتي
199
00:27:29,793 --> 00:27:32,275
من الآن فصاعداً....جسدك ليس ملكاً لكِ
200
00:27:32,482 --> 00:27:33,931
بل هو ملكاً لسويون
201
00:27:34,137 --> 00:27:36,000
أنا لا أعرف متى سو يون ستكون بحاجة إلى زراعة الكلى
202
00:27:36,206 --> 00:27:39,931
عليك أن تهتمِ بصحتكِ
هل فهمتِ؟
203
00:27:41,793 --> 00:27:42,620
نعم
204
00:27:46,344 --> 00:27:47,172
عزيزتي
205
00:28:09,724 --> 00:28:11,379
مالذي فعلتيهِ الآن؟
206
00:28:11,586 --> 00:28:14,068
ابنتنا سويون لاتريد ان تبقى مع آي غيونغ بنفس الغرفه
207
00:28:14,068 --> 00:28:16,965
وانا لا اريد ذلك ايضاً....مالعمل إذاً؟
208
00:28:17,586 --> 00:28:21,310
طفح الكيل........كيف يمكنك ان تكونِ قاسيه جداً؟
209
00:28:22,758 --> 00:28:30,000
انت تقول أنني قاسية. هذا كله بسبب من؟ من الذي
جعلني أصبح هكذا؟
210
00:28:31,448 --> 00:28:35,172
انا قلت بالفعل ان تعزيز تلك المشاعر ستولد مشاعر لايستطيع احد احتمالها
211
00:28:35,172 --> 00:28:38,896
لهذا السبب أنا غاضبه جداً؟ من تلك السنوات التي ربيتها فيها
212
00:28:39,103 --> 00:28:43,034
لو انني استطيع، أريد أن امحو الماضي
واعاملها كما لو لم يكن هناك شيئاً قد حدث
213
00:30:51,517 --> 00:30:53,586
-=بعد ع‘ـــشر سنوات.....ع‘ـــآم 2002=-
214
00:31:25,448 --> 00:31:27,103
انتِ حقاً صحوتِ مبكراً
215
00:31:27,310 --> 00:31:28,965
نعم...كونِ حذره
216
00:31:29,172 --> 00:31:31,448
حسناً...اكملي عملك
217
00:31:51,310 --> 00:31:54,206
مالعمل؟ يبدو انه لص
218
00:32:01,034 --> 00:32:07,034
مالعمل؟ مالذي سأفعله؟ بالتأكيد ينبغي ان امسك به
219
00:32:07,241 --> 00:32:12,413
انت ميت..ايها اللص مالعمل؟
220
00:32:12,620 --> 00:32:16,965
في الواقع انت لست بمحظوظ اليوم
221
00:32:44,689 --> 00:32:49,034
مؤلم...مؤلم...انتِ تؤلميني
222
00:32:49,241 --> 00:32:50,896
اصمت ايها اللص
223
00:32:51,103 --> 00:32:53,586
لص؟ من هو اللص؟
224
00:32:53,793 --> 00:32:56,482
يارقم 123. هل أنا بحاجة ان اعطيك ملابس السجن؟
225
00:32:56,482 --> 00:32:58,965
ايها اللص. كنت تجرؤ على الأعتراض. من الأفضل أن تكون شخصاً مستقيماً
226
00:32:59,379 --> 00:33:06,413
ما هذا؟ ياانتِ.... هل أنتِ شرطية؟
227
00:33:07,448 --> 00:33:09,517
ايها الطفل..انا ابنة شرطي
228
00:33:09,724 --> 00:33:10,965
لماذا تضربيني؟
229
00:33:11,172 --> 00:33:16,344
لأنك رائعاً جداً...رائعاً جداً....توقف عن التفوه بالهراء...وتحرك بسرعه
230
00:33:16,965 --> 00:33:19,655
مهلاً..الى اين سنذهب؟
231
00:33:19,862 --> 00:33:24,000
اين سنذهب؟اما زلت لم تفهم موقفك؟
232
00:33:24,206 --> 00:33:27,310
لقد قبضَ عليك...والفضل يعود لي في ذلك
233
00:33:27,517 --> 00:33:29,586
لقد ألقيت القبض عليك قبل ان ترتكب جريمة
234
00:33:29,793 --> 00:33:34,137
أنا اعتقد ان جريمتك ليست بخطيره
عد نفسك محظوظاً
235
00:33:34,137 --> 00:33:39,103
سأجن. أنتِ يبدو أنكِ مخطئه
236
00:33:39,310 --> 00:33:43,241
انا لستُ بلص...لذا ازيلِ هذه الأصفاد بسرعه
237
00:33:43,448 --> 00:33:49,034
إذا لم تكن لص..إذاً من تكون؟
238
00:33:49,448 --> 00:33:53,172
انا اعيش هنا
239
00:33:55,241 --> 00:34:02,482
هل هذا صحيح؟ إذاً لم يمضِ وقتاً طويلاً بعد، سيكون عليكَ ان تغادر منزلك
وتنتقل إلى السجن
240
00:34:02,689 --> 00:34:04,137
في الواقع كيف تجرؤ على ان تكذب علي؟ تعال معي بسرعة
241
00:34:06,620 --> 00:34:08,275
مؤلم..مؤلم
242
00:34:09,724 --> 00:34:12,000
تعال الى هنا بسرعه...وتوقف عن التظاهر
243
00:34:13,034 --> 00:34:16,137
ابي...ابي
244
00:34:17,379 --> 00:34:22,758
آيقو....ابنتي....هل حدث شيء؟
من هذا؟
245
00:34:23,172 --> 00:34:24,206
انه لص
246
00:34:24,413 --> 00:34:25,862
لقد قلت بأنني لستٌ بلص
247
00:34:26,068 --> 00:34:32,068
ستصيب أذني بالصمم..... أنا أعرف.... لقد قلت بأنك لست بلص
248
00:34:32,896 --> 00:34:34,344
بجد
249
00:34:35,586 --> 00:34:40,758
أووه...يبدو انك تريدني ان ألكمك...... كن مؤدباً معي
250
00:34:41,172 --> 00:34:45,310
انتِ.....ايتها الفتاه...انتِ لمستِ اصفاد والدك مره اخرى
251
00:34:47,172 --> 00:34:53,793
ابي. ينبغي ان اذهب إلى أكاديمية الشرطة
انا حقاً اريد ان ألمسها دائماً
252
00:34:56,896 --> 00:34:58,758
انتِ..قلت انه لص. إذاً..مالذي كان يفعله؟
253
00:34:58,965 --> 00:35:02,896
في الصباح الباكر هذا اللص كان يتسلق جدار الآخرين
254
00:35:03,103 --> 00:35:05,379
انتِ دائماً تقولين انا لص..لص
255
00:35:05,586 --> 00:35:08,275
حينما تتحدث نونيم...انت عليك ان تبقى صامتاً
256
00:35:08,482 --> 00:35:12,206
لذا هو السبب انا استخدمت الجريده وذلك بأن رميتها
وقبضت عليه
257
00:35:12,206 --> 00:35:14,896
وبعبارة أخرى. هو أول من اعتدى
258
00:35:15,103 --> 00:35:16,551
لقد قلت انني لستٌ كذلك
259
00:35:16,965 --> 00:35:18,620
من الأفضل لك أن تعترف بكل شيء الآن
260
00:35:18,827 --> 00:35:20,275
لأنهم اذا حققوا معك...فأنك ستخبرهم مجبراً بكل شيء
261
00:35:20,275 --> 00:35:21,310
تحقيق؟
262
00:35:22,137 --> 00:35:24,827
حسناً...تعالِ وحققِ...حققِ معي
263
00:35:24,827 --> 00:35:27,931
قبل التحقيق...ابي... فكَ قيدي
264
00:35:29,172 --> 00:35:30,206
انت ميت
265
00:35:30,413 --> 00:35:31,862
حسناً
266
00:35:38,689 --> 00:35:40,965
عش جيداً ايها الطفل
267
00:35:42,206 --> 00:35:43,241
بجد
268
00:35:43,448 --> 00:35:44,896
ماذا؟
269
00:35:45,310 --> 00:35:47,379
صحيح.... ألن تذهبِ الى الفحص البدني اليوم؟
270
00:35:49,034 --> 00:35:52,965
لقد نسيت...مالعمل؟ ابي انا سأغادر اولاً
271
00:35:54,413 --> 00:35:57,931
انتِ مهلاً كيف يمكنك ان تغادري هكذا؟ يا انتِ
272
00:36:38,275 --> 00:36:43,448
أليس كذلك؟ هذا صحيح؟ أنا حقاً أعيش هناك
273
00:36:44,482 --> 00:36:46,551
ولكن لماذا تتسلق جدار منزلك؟
274
00:36:46,965 --> 00:36:52,551
ذلك. ولكن هذا ليس من شأنك
275
00:36:53,586 --> 00:36:56,068
الأب والأبنه كلاهما متطفلان
276
00:36:56,275 --> 00:36:58,344
كن حذراً مما تقول
277
00:36:58,758 --> 00:37:00,827
هل يمكنني ان اغادر الآن؟
278
00:37:02,068 --> 00:37:04,551
والى اين ستذهب....اجلس الآن
279
00:37:05,172 --> 00:37:06,827
وماذا الآن؟
280
00:37:07,034 --> 00:37:12,827
حتى تأتي أمك، انت عليك ان تجلس بهدوء وتنتظر فحسب... ايها الشقي الفاسد
281
00:37:13,655 --> 00:37:15,724
اجاشي...هل اتصلت بمنزلي؟
282
00:37:15,931 --> 00:37:19,241
لماذا؟ من الذي سمح لك بأن تتصل؟
283
00:37:19,448 --> 00:37:23,793
انا سأجن....انتِ يا فتاة الجريده
284
00:37:24,000 --> 00:37:25,862
لاتدعيني اراكِ مره اخرى
285
00:37:27,103 --> 00:37:30,000
هل يمكنك تأجيل وقت الفحص البدني ؟
286
00:37:30,000 --> 00:37:36,206
الطفله لم تعد بعد......ماذا؟ أعلينا ان نتظر لشهر؟
287
00:37:38,068 --> 00:37:40,344
مالعمل؟
288
00:37:46,344 --> 00:37:49,448
امي...انا آسفه...سويون انا آسفه
289
00:37:55,241 --> 00:38:00,000
فعلتِ ذلك عمدا؟ حتى لا تتم زراعة الكلى لي...أليس كذلك؟
290
00:38:00,206 --> 00:38:03,724
سويون..انه ليس كذلك
291
00:38:03,931 --> 00:38:06,206
وماهو الذي ليس كذلك؟
292
00:38:06,620 --> 00:38:12,000
اخرجِ...انا لستُ بحاجه لكِ....اخرج فوراً
293
00:38:19,068 --> 00:39:09,172
ترجمة وتدقيق:
Stars Night
Luffy Sky
مدونة
http://starssky5.blogspot.com/