1
00:00:08,030 --> 00:00:12,190
أيّها الكابتن، احتكاك جديد على أجهزة استشعار المدى
.الطويل. سفينة (الكريفور) الحربيّة تقترب بسرعة

2
00:00:12,190 --> 00:00:13,830
.كبّر الصُورة

3
00:00:14,150 --> 00:00:17,750
أوراكل)... ما هي فرصة الطاقم)
بالبقاء أحياء إذا اشتبكنا معهم؟

4
00:00:17,750 --> 00:00:21,990
.تمّ تعطيل أنظمة أسلحتنا
.السفينة الفضائيّة لديها قوّة نيران مُتفوّقة

5
00:00:21,990 --> 00:00:28,270
.%فرص البقاء أحياء... 0.1 -
.هذا تنبّؤ مُتفائل -

6
00:00:30,030 --> 00:00:33,230
.سنعيش لنُقاتل في يوم آخر
.استعدّوا للإنطلاق بسرعة

7
00:00:33,230 --> 00:00:36,710
(أيّها الكابتن (ماكس)، المُلازم (كلوي
.(لمْ ترجع إنتقالياً بعد من قمر (أريل

8
00:00:36,710 --> 00:00:40,270
.أوقفوا الإنطلاق السريع
.لن نُغادر من دونها

9
00:00:40,270 --> 00:00:44,110
لكن يا سيّدي، إذا لمْ ننطلق في الوقت
.المناسب، فالبشريّة جمعاء ستتلاشى

10
00:00:44,110 --> 00:00:48,270
،(وإذا لمْ ننتظر المُلازم (كلوي
.فإنّ بشريّتنا ستتلاشى

11
00:00:48,270 --> 00:00:51,110
(أيّها الكابتن، (الكريفور
.أطلق طوربيدات أيونيّة

12
00:00:51,110 --> 00:00:54,470
.أحكموا الدروع. عُودوا لمحطات القتال
.الإصطدام خلال تسع ثوان

13
00:00:54,470 --> 00:00:55,950
.(الوضع عن المُلازم (كلوي

14
00:00:55,950 --> 00:00:58,270
.لقد انتقلت، سيّدي
.عادت لسفينتنا

15
00:00:58,270 --> 00:01:02,830
.ابدأوا الإنطلاق السريع -
.الإنطلاق خلال ثلاثة، اثنان... واحد -

16
00:01:08,710 --> 00:01:10,190
.لقد عمل بنجاح

17
00:01:13,470 --> 00:01:17,710
.المُلازم (كلوي)، لقد عُدتِ -
."وكذلك مُسدّسي "ثوريان بلاستر -

18
00:01:17,710 --> 00:01:18,990
!لا

19
00:01:20,750 --> 00:01:24,510
لماذا؟ -
.أنا مع (الكريفور) الآن -

20
00:01:26,030 --> 00:01:31,510
...وهذه السفينة
.تحت قيادتي

21
00:01:36,110 --> 00:01:38,270
.كان ذلك رائعاً للغاية

22
00:01:38,550 --> 00:01:43,790
أشكركم على الخدمة تحت قيادتي اليوم
."في تجربة مُعجبي "نابليون-9

23
00:01:43,790 --> 00:01:47,390
الرجاء العودة لغرف خلع الملابس
.وترك زيّكم مع المُلازم

24
00:01:47,390 --> 00:01:51,470
.ولربّما يُرشد القدْر رحلتكم

25
00:01:56,430 --> 00:01:58,590
.(انظر لحُجيرة الـ(أوركل

26
00:01:59,950 --> 00:02:02,590
.يا إلهي، تبدو حقيقيّة للغاية

27
00:02:03,390 --> 00:02:07,790
.أعتقد أنّها حقيقيّة
.وأعتقد أنّها ميّتة

28
00:02:21,510 --> 00:02:25,070
.تفضّل -
.أنا من أكثر المُعجبين بك -

29
00:02:25,070 --> 00:02:26,510
.شكراً على قدومك

30
00:02:26,910 --> 00:02:28,590
.يا للدرجة التي يتدنّون فيها

31
00:02:29,590 --> 00:02:32,950
حسناً. أين تُريدين التوقيع؟ -
هلا وقعت على صدري؟ -

32
00:02:33,190 --> 00:02:37,350
.يا للروعة. ذلك لفت انتباهك بالفعل -
ماذا تفعلين هنا؟ -

33
00:02:37,350 --> 00:02:39,150
.ستعرف لو أجبت على هاتفك

34
00:02:39,150 --> 00:02:42,230
اسمعي، لو أردتِ نُسختكِ الخاصّة
"(المُوقعة من "فصل (ستورم

35
00:02:42,230 --> 00:02:44,870
سأكون سعيداً لترتيب
.جلسة توقيع خاصّة

36
00:02:44,870 --> 00:02:47,070
.(غطّي قلمك (كاسل
.وقعت جريمة قتل هنا

37
00:02:47,070 --> 00:02:48,950
هنا في "سوبرنوفاكون"؟ -
."أجل" -

38
00:02:49,350 --> 00:02:50,310
.رائع

39
00:02:50,310 --> 00:02:53,590
،يجب أن تعترفي
.هذا مكان عبقريّ لإرتكاب جريمة قتل

40
00:02:53,590 --> 00:02:58,470
أقصد، أنتِ ترتدين زيّاً، تقتلين هدفكِ
.المقصود، ومن ثمّ تختفين بين الحشود

41
00:02:58,470 --> 00:03:01,830
.(تبدو وكأنّك فكّرت في هذا بالفعل (كاسل -
.كنتُ آتي إلى هنا كثيراً -

42
00:03:01,830 --> 00:03:04,150
آتِ أنا و(ألكسيس) إلى هنا
.كلّ عامٍ نرتدي أزيائنا

43
00:03:04,150 --> 00:03:06,870
،كان يجب أن تريها
.مثل الأميرة (ليا) صغيرة الحجم

44
00:03:06,870 --> 00:03:09,750
ومن كنت أنت؟ -
.دارث فيدر)، بالطبع) -

45
00:03:10,070 --> 00:03:13,310
إذن، من هُو ضحيّتنا؟ هل أمسك "الدكتور
أكتوبوس)" الرجل العنكبوت أخيراً؟)

46
00:03:13,310 --> 00:03:14,990
.فكّر أكثر بسفينة فضائيّة تلفازيّة

47
00:03:14,990 --> 00:03:17,190
هجوم الأبواغ"؟" -
."كلاّ" -

48
00:03:17,190 --> 00:03:19,070
السايلونز ذي الأشكال البشريّة؟
.أرجوكِ أخبريني أنّه النموذج السادس

49
00:03:19,070 --> 00:03:21,990
."كلاّ. بل "نابليون-9 -
حقاً؟ -

50
00:03:22,190 --> 00:03:25,030
"أنا آسف. كيف يكون "نابليون-9
مُستحقّ لكلّ هذا؟

51
00:03:25,030 --> 00:03:30,870
أقصد، لقد ألغيَ قبل عشر سنواتٍ تقريباً
.بعد 12 حلقة، وقد كان عددها صغيراً جداً

52
00:03:30,870 --> 00:03:34,030
.ظننتُك ستكون مُعجب -
...أنا مُعجب بالخيال العلمي الجيّد -

53
00:03:34,030 --> 00:03:37,030
،"ستار تريك"، "باتلستار"
.(مُسلسل (جوس هيدون

54
00:03:37,030 --> 00:03:41,830
.لكن "نابليون-9"؟ لا، لا
.كان ميلودراما مُتصنّعة وتمثيل كئيب

55
00:03:44,910 --> 00:03:46,350
.يا للروعة

56
00:03:48,790 --> 00:03:50,510
.حسناً، هذه سفينة رائعة

57
00:03:50,510 --> 00:03:52,790
،لا يزال المُسلسل سخيفاً
.لكن هذه سفينة رائعة

58
00:03:52,870 --> 00:03:54,110
.مرحباً -
.أهلاً -

59
00:03:54,110 --> 00:03:58,150
إذن، من هي ضحيّتنا؟ -
.آنابيل كولينز)، في الـ 28 من عمرها) -

60
00:03:58,150 --> 00:04:00,870
يبدو أنّها قتلت ومن ثمّ
.تمّ تخبأتها بتلك الحُجيرة

61
00:04:00,870 --> 00:04:04,630
هي التي جهّزت كلّ هذا الشيء
."حول تجربة مُعجبي "نابليون-9

62
00:04:04,630 --> 00:04:08,230
.أمر مُثير للإعجاب في جُهدٍ خاطئ -
.أنا أوافقك يا صاح -

63
00:04:08,230 --> 00:04:11,830
أعطني فيلم "بلايد رانر"... مُستقبل
.بائس مُختل مع مُستنسخات مُثيرات

64
00:04:11,830 --> 00:04:13,390
صحيح؟ -
ماذا عنكِ (بيكيت)؟ -

65
00:04:13,390 --> 00:04:15,830
...ماذا -
أوجدتم أقربائها؟ -

66
00:04:15,830 --> 00:04:17,750
.في الواقع، أنا في طريقي للقيام بذلك

67
00:04:18,630 --> 00:04:23,470
.بيرلماتر)، سُعدتُ لرؤيتك) -
.إلاّ لو كان الشعور مُتبادلاً -

68
00:04:23,470 --> 00:04:26,470
إذن، متى قتلت؟ -
،حسناً، بالإعتماد على درجة حرارة الكبد -

69
00:04:26,470 --> 00:04:31,510
الليلة الماضية بين العاشرة والحادي عشر
.مساءً، المُشكلة الأكبر هي كيف قتلت

70
00:04:31,950 --> 00:04:37,470
أعتقد أنّ الموت جاء عن طريق هذا
.الثقب الرائع صغير القطر لقلبها

71
00:04:37,470 --> 00:04:38,350
.جُرح طعنة

72
00:04:38,350 --> 00:04:42,790
فكّر (كاسل). كيف سيُفسّر ذلك الحروق
الجلديّة من الدرجة الأولى حول الجرح؟

73
00:04:42,790 --> 00:04:44,790
يُمكن أن يكون ذلك حرق من بارود
.المُسدّس الذي أطلق من مسافة قريبة

74
00:04:44,790 --> 00:04:49,190
،أجل، لكن يجب أن يكون للحرق تنقيط بارودي
.هنا الجُسيمات محروقة لداخل اللحم

75
00:04:49,190 --> 00:04:51,590
،ليس ذلك فحسب
.بل سيكون هناك تناثر للدماء

76
00:04:51,590 --> 00:04:53,350
إذن ما الذي سبّب الجُرح؟

77
00:04:55,150 --> 00:04:59,550
.لا فكرة لديّ. لمْ يسبق أن رأيتُ شيئاً كهذا
.سأعرف المزيد حالما أبدأ بتشريحها

78
00:05:01,710 --> 00:05:04,470
مرحباً. إذن انتهيتُ للتو
.من أخذ إفادات الشهود

79
00:05:04,470 --> 00:05:07,990
لمْ يعرف أحد هؤلاء الناس الضحيّة
.أو كانوا هنا خلال وقت الوفاة

80
00:05:07,990 --> 00:05:09,910
أجل، سنضطرّ لإيجاد شهود
.كانوا مُتواجدين هنا

81
00:05:09,910 --> 00:05:12,790
لابدّ أنّ شخصاً رأى القاتل يدخل أو يخرج
.من السفينة الليلة الماضية

82
00:05:12,790 --> 00:05:15,550
أجل، لكن كيف سنُحدّدهم؟
.يُوجد هنا الآلاف من الناس

83
00:05:15,550 --> 00:05:17,870
أوَتعرف، إنّ بإمكانك ترك رسالة
"على موقع مُعجبي "نابليون-9

84
00:05:17,870 --> 00:05:20,870
تسأل عن أيّ شخص كان هنا من العاشرة
.وحتى الحادي عشر ليلة البارحة

85
00:05:20,870 --> 00:05:25,830
.أعلمهم فحسب أنّك ستُقابلهم أمام السفينة -
موقع مُعجبي "نابليون-9"؟ -

86
00:05:26,030 --> 00:05:30,750
...أجل. أفهم أنّ لديهم قاعدة مُعجبين

87
00:05:32,790 --> 00:05:34,270
.مُخلصين جداً

88
00:05:35,110 --> 00:05:36,350
...هل ذلك

89
00:05:36,350 --> 00:05:41,670
غابريل وينترز)، المعروف بالكابتن (ماكس)
.رينارد) الحقيقي. لقد كان يعرف الضحيّة

90
00:05:42,870 --> 00:05:45,270
وماذا؟ -
،حاولتُ التحدّث معه -

91
00:05:45,270 --> 00:05:50,230
لكنّه قال أنّه يحتاج لدقيقة لـ"يتأمّل
."الطبيعة الهشّة لحياة الإنسان

92
00:05:50,230 --> 00:05:51,990
.حسناً، لقد انتهت دقيقته

93
00:05:53,270 --> 00:05:54,630
.مرحباً

94
00:05:54,630 --> 00:05:57,590
،(سيّد (ويتنرز
...(أنا المُحققة (كايت بيكيت

95
00:05:57,590 --> 00:06:01,550
،إنّي مكسور الخاطر
.مُحطّم من الحُزن

96
00:06:01,550 --> 00:06:06,350
أتذكّر تلك اللحظة عندما امتُصّ الضابط
.تيت) بذاك الثقب الدودي بالحلقة السادسة)

97
00:06:06,350 --> 00:06:10,670
.إلاّ أنّ في هذه الحالة، شخص مات فعلاً -
.أجل -

98
00:06:10,670 --> 00:06:14,510
.(أفهم أنّك كنت تعرف (آنابيل
ألديك فكرة عمّن قد يفعل هذا بها؟

99
00:06:14,510 --> 00:06:18,470
.لا فكرة لديّ بتاتاً
.كانت (آنابيل) مُذهلة بكلّ الوجوه

100
00:06:18,470 --> 00:06:22,350
..."عندما ألغيَ "نابليون-9
...- ظلماً، - قد أضيف ذلك

101
00:06:22,350 --> 00:06:26,430
.لقد أبقت الإقبال على المُسلسل حيّاً
كيف سأمضي من دونها؟

102
00:06:27,110 --> 00:06:31,110
تمضي بحياتك؟ -
.امضي في القيام بتجارب المُعجبين -

103
00:06:31,950 --> 00:06:35,990
،اتّصلت بي قبل بضعة أشهر
.طلبت مني أن أكون جُزءاً من هذا

104
00:06:35,990 --> 00:06:39,950
شعرتُ بسعادة غامرة للعودة
."إلى مُجتمع "نابليون-9

105
00:06:39,950 --> 00:06:41,990
متى رأيتها آخر مرّة؟

106
00:06:42,430 --> 00:06:45,230
،حوالي الساعة التاسعة مساء البارحة
.بعد انتهاء تجربة المُعجبين

107
00:06:45,230 --> 00:06:47,830
،ومن ثمّ عُدتُ لغرفتي بالفندق
.وبقيتُ هناك طوال الليل

108
00:06:47,830 --> 00:06:51,590
،آخر مرّة رأيتُ (أنابيل) فيها
.كانت لوحدها على الجسر

109
00:06:52,830 --> 00:06:58,550
.ولربّما يُرشد القدْر... رحلتها
.لكن يجب أن يستمرّ المُسلسل

110
00:06:58,550 --> 00:07:00,630
متى تعتقدين أننا سنستعيد
هذا ونبدأ العمل عليه؟

111
00:07:00,630 --> 00:07:03,790
قريباً؟ تقريباً؟ -
.سنقوم بإعلامك -

112
00:07:03,790 --> 00:07:06,350
،في غضون ذلك
أتعرف أياً من أفراد عائلة (آنابيل)؟

113
00:07:06,350 --> 00:07:12,910
(كلاّ. لكن صديقيها (أودري) و(ديفيس
.يُديران حُجيرة المُسلسل بالخارج

114
00:07:14,550 --> 00:07:16,150
.مسموح لكما بالإنصراف

115
00:07:20,030 --> 00:07:25,430
إنّه أمر فظيع جداً. كانت صديقتي
.المُقرّبة منذ المدرسة الثانويّة

116
00:07:25,910 --> 00:07:29,310
.(هي من عرّفتني بـ(ديفيس
.هي السبب بكوننا معاً

117
00:07:29,350 --> 00:07:32,350
،"أجل، لقد ترابطنا على "نابليون-9
.وكلّنا قد أحبّ المُسلسل

118
00:07:32,350 --> 00:07:35,870
لذا... عندما بدأت (آنابيل) نادي
.المُعجبين، مددنا يد المُساعدة

119
00:07:35,870 --> 00:07:39,710
.ولقد انطلق الأمر من هناك -
ألاحظتما أيّ سلوك غير عادي؟ -

120
00:07:39,710 --> 00:07:42,230
،رأيتُها صباح البارحة
.بدت مُتضايقة حقاً

121
00:07:42,230 --> 00:07:43,870
حول ماذا؟ -
.لا أعرف -

122
00:07:43,870 --> 00:07:46,910
جلّ ما قالته هُو أنّ شخصاً
.تثق به قد خانها

123
00:07:46,950 --> 00:07:49,270
أيّ فكرة من؟
أكانت على علاقة غراميّة مع أيّ شخص؟

124
00:07:49,270 --> 00:07:52,470
.لا أعرف فعلاً -
ألديها أيّ أعداء؟ -

125
00:07:52,470 --> 00:07:55,310
،كان هناك أولئك المُعجبين
.الذي أرسلوا كلّ تلك التهديدات

126
00:07:55,310 --> 00:07:56,430
أيّ تهديدات؟

127
00:07:56,430 --> 00:08:01,070
(بعدما انطلق نادي المُعجبين، اشترت (آنابيل
،حقوق المُسلسل لأجل لا شيء عملياً

128
00:08:01,070 --> 00:08:05,110
وبدأت في صنع حلقات "نابليون-9" جديدة
.قصيرة على الإنترنت بطولتنا نحن الثلاثة

129
00:08:05,110 --> 00:08:07,830
،الإكمال من حيث توقف المُسلسل
.أشبه بتقدير

130
00:08:07,830 --> 00:08:12,390
.لمْ يرَ الجميع الأمر بتلك الطريقة
.تلقت (آنابيل) رسائل إلكترونيّة فظيعة حقاً

131
00:08:12,470 --> 00:08:15,870
لأيّ درجة؟ -
.كانت بعضها تهديدات بالقتل -

132
00:08:17,150 --> 00:08:18,910
ديفيس) لمْ يكن يمزح حول)
.تلك الرسائل الإلكترونيّة

133
00:08:18,910 --> 00:08:19,950
.استمعي لهذه

134
00:08:19,950 --> 00:08:23,230
حلقاتكم القصيرة التي تُعرض على الإنترنت"
"تُدنّس ذكرى "نابليون-9

135
00:08:23,230 --> 00:08:25,830
."ويجب أن تدفعوا الثمن النهائي -
.(لا أعرف (كاسل -

136
00:08:25,870 --> 00:08:29,590
أتعتقد بصدقٍ أنّ (آنابيل) قتلت بواسطة
مُعجب غاضب بـ"نابليون-9"؟

137
00:08:29,590 --> 00:08:32,830
،"أعتقد أنّه لو كنت تُحبّ "نابليون-9
.فأنت مجنون بما يكفي لتقتل، أجل

138
00:08:32,830 --> 00:08:35,550
.مهلاً
لمَ أنت مُستحقر المُسلسل بشدّة؟

139
00:08:35,550 --> 00:08:38,870
،حسناً، دعينا نرى، لأنّه سخيف
...ويتجاهل الكثير من قوانين الفيزياء

140
00:08:38,870 --> 00:08:42,070
...وحُسن رواية القصّة، ناهيكِ عن -
.حسناً، فهمت -

141
00:08:42,750 --> 00:08:44,910
إنّه (بيرلماتر). وجد شيئاً لأجلنا

142
00:08:44,910 --> 00:08:48,430
!كايت بيكيت)؟)
!(ك-بيكس)

143
00:08:48,430 --> 00:08:50,310
.عرفتُ أنّها أنتِ

144
00:08:50,910 --> 00:08:55,230
.هنري بارنيت). يا للروعة)
.لقد مضت... سنواتٍ

145
00:08:55,230 --> 00:08:58,150
.(منذ فصلنا الدراسيّ الأوّل بـ(ستانفورد -
ك-بيكس)؟) -

146
00:09:01,990 --> 00:09:05,070
أتعتقد أنّ بإمكاننا التحدّث لاحقاً؟
.إنّي هنا لغرض العمل فعلاً

147
00:09:05,070 --> 00:09:07,950
حسناً، ذلك سيُفسّر سبب عدم إرتداؤكِ
.زي "نابليون-9" الخاصّ بكِ

148
00:09:07,950 --> 00:09:12,310
أنتِ... أنتِ لديكِ زي "نابليون-9"؟ -
.إنّه لديها بضعة أزياء -

149
00:09:12,310 --> 00:09:15,950
.لقد كانت مُعجبة كبيرة
.(كان يجب أن تراها بصفتها المُلازم (كلوي

150
00:09:15,950 --> 00:09:19,070
انتظر. يُمكنك ذلك. أتتذكّرين تلك
الصُورة التي إلتقطناها جميعاً؟

151
00:09:19,350 --> 00:09:21,750
.جلبتها لأخذ تواقيع عليها -
هل تسمح لي؟ -

152
00:09:21,950 --> 00:09:25,630
.هذا نحن في السابق
أليس رائعاً لعيناً؟

153
00:09:25,630 --> 00:09:28,750
.إنّه لعين لشيءٍ ما
.هنري)، احتاج تلك الصورة)

154
00:09:28,750 --> 00:09:34,070
ماذا؟ لماذا؟ -
.(إنّه عمل رسمي لشرطة (نيويورك -

155
00:09:34,310 --> 00:09:35,990
.لا تدعني أطلب ثانية

156
00:09:41,510 --> 00:09:43,110
.شكراً لك

157
00:09:45,070 --> 00:09:48,550
.إذن كنتُ مُعجبة بـ"نابليون-9". أمر جلل -
.كنتِ أكثر من مُجرّد مُعجبة -

158
00:09:48,550 --> 00:09:52,310
أنتِ ارتديِ زيّاً. أنتِ -
،حسناً، نعم -

159
00:09:52,310 --> 00:09:55,350
كنتُ مهووسة مُحبّة للخيال العلمي
أرتدي الأزياء، وأوَتعرف؟

160
00:09:55,350 --> 00:10:01,030
."لستُ خجلة من ذلك أو من "نابليون-9
.بغضّ النظر عمّا تعتقد، كان مُسلسلاً رائعاً

161
00:10:01,030 --> 00:10:09,590
،سأخبركِ أمراً، سأغفر لكِ ذوقكِ الفظيع
.لو جرّبتِ زي "نابليون-9" لأجلي

162
00:10:09,670 --> 00:10:12,070
.في أحلامك -
.انظري لحياتي -

163
00:10:12,070 --> 00:10:13,830
.أحلامي تتحقق

164
00:10:15,950 --> 00:10:18,110
.(بيرلماتر) -
.(المُحققة (بيكيت -

165
00:10:18,110 --> 00:10:21,110
.(بيرلماتر) -
.و(كاسل) غير المُحقق -

166
00:10:21,110 --> 00:10:24,030
إذن، ألديك سبب الوفاة؟ -
،لقد كان حرقاً -

167
00:10:24,030 --> 00:10:30,510
،حرقاً اخترق الأنسجة، العضلات، والعظام
.وترك هذا الثقب الأسطوانيّ تماماً

168
00:10:30,510 --> 00:10:31,870
حسناً، أيّ نوع من الحروق يفعل ذلك؟

169
00:10:31,870 --> 00:10:35,830
حسناً، نوع تسبّب به مُستويات عالية
.من الأشعة تحت الحمراء

170
00:10:35,830 --> 00:10:38,590
الأوعية الدمويّة قد اكتوت
.من الحرارة الشديدة

171
00:10:38,590 --> 00:10:40,950
...أنت تقول أنّها -
أقتلت بواسطة "فيزر"؟ -

172
00:10:41,910 --> 00:10:47,950
،حسناً، بقدر ما يُؤلمني
.السيّد (كاسل)... مُحق هامشيّاً

173
00:10:47,950 --> 00:10:50,830
لقد قتلت بواسطة شعاع
.ليزر عالي الكثافة

174
00:10:51,510 --> 00:10:55,430
...جريمة قتل خيال علمي حقيقيّة
.في مُؤتمر خيال علمي

175
00:10:56,430 --> 00:10:58,190
.هذه القضيّة تستمرّ بالتحسّن

176
00:10:58,790 --> 00:11:04,390
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـسـادسـة))
((بـعـنـوان: الفـضــاء الـخــارجــي))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

177
00:11:08,170 --> 00:11:12,770
كيف يُمكن أنّها قتلت بواسطة ليزر؟ -
.أمر سهل. شخص ما أرداها بمُسدّس ليزري -

178
00:11:12,770 --> 00:11:15,890
.(المُسدّسات الحقيقيّة لا وجود لها (كاسل -
.بل لها وجود في الواقع -

179
00:11:15,890 --> 00:11:21,330
هناك "فيزر" تكتيكيّ مُتقدّم يُمكنه أن يُذيب
.حفرة في خزّان من على بُعد خمسة أميال

180
00:11:21,330 --> 00:11:23,490
.لقد قرأتُ عن ذلك
.إنّه بمثل كبر شاحنة

181
00:11:23,490 --> 00:11:27,530
أجل، حسناً، من الواضح أنّ شخصاً صنع
.مُسدّساً قابلاً للحمل، نُسخة محمولة باليد

182
00:11:27,530 --> 00:11:28,490
مثل مَن؟

183
00:11:28,490 --> 00:11:31,370
دعينا نعد للرسائل الإلكترونيّة
.لمُعجبي "نابليون-9" المجانين

184
00:11:31,370 --> 00:11:34,570
،"وعندما أقول "مُعجبين مجانين
.فإنّي لا ألمّح إليكِ

185
00:11:34,570 --> 00:11:36,810
.أنتِ... أنتِ مُعجبة كبيرة

186
00:11:36,810 --> 00:11:40,290
تعليق رائع يصدر من الرجل الذي يملك زيّاً
.لـ(بوبا فيت) بالحجم الطبيعي في حمامه

187
00:11:40,290 --> 00:11:43,730
...أوافقكِ. على أيّة حال
،لربّما أحد هؤلاء المُعجبين

188
00:11:43,730 --> 00:11:47,530
غضب من قبل (آنابيل) بسبب
،الحلقات القصيرة السخيفة

189
00:11:47,530 --> 00:11:53,090
"صنع بطريقة ما مُسدّس "ثوريان بلاستر
،شغّال، وفي خضم إنتقام رأيي

190
00:11:53,090 --> 00:11:57,290
أردى القاتل (آنابيل) بنفس السلاح
."الذي ظهر في "نابليون-9

191
00:11:57,450 --> 00:12:04,010
نظريّة مُثيرة للإهتمام، لكننا استجوبنا جميع أولئك
.المُعجبين المجنونين، ولديهم جميعاً أعذار غياب

192
00:12:04,010 --> 00:12:10,290
.حسناً، إذن لربّما لمْ يكن مُعجباً مجنوناً
،لكن... الحقيقة هي

193
00:12:10,290 --> 00:12:15,650
...شخص ما أردى (آنابيل) بنوع من
.مُسدّسات "بلاستر" الليزريّة

194
00:12:15,650 --> 00:12:20,330
سأتحدّث لمكتب مُكافحة الأسلحة الناريّة
...وأرى لو سمعوا عن أيّ شخصٍ يمتلك

195
00:12:20,970 --> 00:12:25,570
.بلاستر" ليزريّ" -
.سلاح ليزريّ شغّال -

196
00:12:25,570 --> 00:12:28,970
(في غضون ذلك، لنأمل أنّ (رايان
و(أسبوزيتو) قد وجدا بعض الشهود

197
00:12:28,970 --> 00:12:31,250
عن طريق نشر موضوع
.على موقع المُعجبين

198
00:12:33,210 --> 00:12:34,770
.(اسمها (آنابيل كولينز

199
00:12:34,770 --> 00:12:38,050
أرأيتها في هذه المنطقة بين الساعة العاشرة
والحادي عشر في الليلة الماضية؟

200
00:12:41,370 --> 00:12:44,290
.دعني أكرّر السؤال

201
00:12:44,290 --> 00:12:50,610
أوّلاً سيّدتي، يجب أن أسألكِ، كيف تُبقين
أوراق الشجر تلك هناك بدون أن تسقط؟

202
00:12:50,610 --> 00:12:52,930
لمَ لا تسحب واحدة وتكتشف كيف؟

203
00:12:54,050 --> 00:12:56,890
أرأيتها أمْ لا؟

204
00:12:57,490 --> 00:13:02,170
.هُو يتحدّث لغة الميرساتونيان فقط -
.لربّما يُمكنك أن تترجم لأجلي -

205
00:13:02,170 --> 00:13:04,490
.لستُ بتلك الطلاقة حقاً

206
00:13:04,570 --> 00:13:05,730
.التالي

207
00:13:05,730 --> 00:13:08,490
أرأيتها هنا الليلة الماضية من
العاشرة وحتى الحادي عشر؟

208
00:13:08,490 --> 00:13:12,610
.كلاّ
...لكن

209
00:13:12,930 --> 00:13:15,890
لو كان هناك أيّ شيءٍ آخر
...بإمكاني فعله لأجلك

210
00:13:16,610 --> 00:13:20,610
.إليك رقم هاتفي
.اتّصل بي

211
00:13:21,130 --> 00:13:22,970
.أخذتِ قلمي

212
00:13:24,770 --> 00:13:28,010
دعيني أبدأ بالسؤال عمّا لو كنتِ
.تتحدّثين الإنجليزيّة أمْ لا

213
00:13:28,010 --> 00:13:29,850
.بالتأكيد

214
00:13:30,530 --> 00:13:34,770
حسناً. أرأيتِ هذه المرأة هنا بين العاشرة
وحتى الحادي عشر مساءً الليلة الماضية؟

215
00:13:34,770 --> 00:13:36,250
.أجل -
حقاً؟ -

216
00:13:36,250 --> 00:13:40,690
أجل. كنتُ أنا وأصدقائي غاضبين منها لأنّها
،قالت لنا أنّ تجربة المُعجبين قد انتهت لليوم

217
00:13:40,690 --> 00:13:43,010
،ومن ثمّ بعد ثانيتين لاحقاً
.جلبت شخصاً إلى الداخل هنا

218
00:13:43,010 --> 00:13:45,970
أيُمكنكِ أن تصفي مع من كانت؟ -
.بإمكاني فعل أمر أفضل -

219
00:13:45,970 --> 00:13:47,610
.أستطيع أن أخبرك باسمها

220
00:13:47,610 --> 00:13:52,330
ستيفاني فراي)... المُمثلة التي أدّت دور)
(شخصيّتكِ المُفضّلة المُلازم (كلوي

221
00:13:52,330 --> 00:13:54,850
في مسلسل "نابليون-9" الأصلي؟

222
00:13:55,650 --> 00:14:01,450
(لقد رأت شاهدة عيان (آنابيل) و(ستيفاني
.تدخلان للسفينة الفضائيّة عند الـ9:45

223
00:14:01,450 --> 00:14:04,810
حسناً، أرأت أيّ واحدة منهنّ بعد ذلك؟ -
.كلاّ -

224
00:14:05,730 --> 00:14:09,170
.ستيفاني) نجمة سينمائيّة كبيرة الآن)
.هي ليست مُشاركة مع "نابليون-9" الآن

225
00:14:09,170 --> 00:14:11,250
ما الدافع المُمكن الذي قد يكون لديها؟

226
00:14:11,290 --> 00:14:14,530
جلّ ما أعرفه هو أنّها كانت أحد آخر الأشخاص
،الذين رأوا (آنابيل) على قيد الحياة

227
00:14:14,530 --> 00:14:16,650
.لذا يجب أن أتحدّث معها

228
00:14:19,010 --> 00:14:24,090
حزينة للسماع عن (آنابيل). لقد إلتقيتُ بها
.عدّة مرّات بمُؤتمرات كهذه. لقد بدت محبوبة

229
00:14:24,090 --> 00:14:28,090
(لدينا شاهدة رأتكما أنتِ و(آنابيل
.تدخلان إلى السفينة قبل وفاتها

230
00:14:28,610 --> 00:14:31,930
...أنتِ لا تعتقدين أنّ -
.نُحاول فقط أن نكتشف ما حدث -

231
00:14:31,930 --> 00:14:36,010
.لمْ يحدث شيء. تحدّثنا
.كانت مُحادثة سريعة

232
00:14:36,010 --> 00:14:38,290
كان عليّ أن أكون على السجادة
.الحمراء في تمام العاشرة مساءً

233
00:14:38,290 --> 00:14:39,650
ما الذي تحدّثتما حوله؟

234
00:14:39,690 --> 00:14:44,010
لقد سألت لو كنتُ أودّ أن أكون جزء من تجربة
.مُعجبي "نابليون-9" لهذه العُطلة الأسبوعيّة

235
00:14:44,010 --> 00:14:49,770
.أجل، لكنّكِ أبعدتِ نفسكِ عن المُسلسل
.ألمْ تفعلي؟ سمعتُ أنّكِ فعلتِ ذلك

236
00:14:49,770 --> 00:14:54,490
،حسناً، لا تهماني بشكل خاطئ
،أداء دور المُلازم (كلوي) كان بدايتي الكُبرى

237
00:14:54,490 --> 00:15:00,250
لكن... "نابليون-9"؟
.ليس بادئ وظيفة فعلاً

238
00:15:01,010 --> 00:15:01,970
.أعلم

239
00:15:01,970 --> 00:15:07,170
الآن أخيراً بعدما بدأ يتمّ أخذي بجديّة
.كمُمثلة، فلا يُمكن أن أعود إليه

240
00:15:07,170 --> 00:15:12,050
.ذلك سيُؤذي صُورتي
.لذا أخبرتُ (آنابيل) أنّي أرفض. لقد تفهّمت

241
00:15:12,170 --> 00:15:16,130
.حسناً، لستُ مُتأكّداً أنّي أفهم
لمَ كانت ستسأل لو كانت تعرف أنّكِ سترفضين؟

242
00:15:16,130 --> 00:15:21,210
كانت يائسة. قالت أنّها ستضطرّ لإغلاق
.التجربة إذا لمْ يكن لديها مُمثل رئيسي

243
00:15:21,210 --> 00:15:26,210
أجل، لكن ماذا عن الكابتن (ماكس)؟
غابريل وينترز)... كان لديها، صحيح؟)

244
00:15:26,810 --> 00:15:29,570
.غابريل) رجل مُعقد)

245
00:15:29,930 --> 00:15:34,250
،أقصد، لمْ تخض في التفاصيل
.لكن كانت تُواجه مشاكل معه

246
00:15:35,250 --> 00:15:36,810
.بالتأكيد كان لديها مشاكل معه

247
00:15:36,890 --> 00:15:41,810
كان يأتي (غابريل) مُتأخراً
.لتجارب المُعجبين، وثمل

248
00:15:42,290 --> 00:15:45,650
أكان الكابتن (ماكس) ثملاً؟ -
.من بين مُخالفات أخرى -

249
00:15:45,650 --> 00:15:48,370
،هُو في الواقع لمْ يأتِ للتجربة البارحة

250
00:15:48,490 --> 00:15:54,090
(وكان على (آنابيل) أن تذهب لغرفته بالفندق
.(حيث كان مغمياً عليه عارياً مع مُلازمتين (كلوي

251
00:15:54,690 --> 00:15:57,210
.أعتقد أنّ القدر كان يُرشد رحلته بالتأكيد

252
00:15:57,210 --> 00:16:02,010
لمُجرّد أنّه أظهر بعض التصرّفات السيئة
.لا يعني أنّ ذلك كان دافعاً وراء القتل

253
00:16:02,010 --> 00:16:04,330
.حسناً، إلاّ أنّي تحدّثتُ مع وكيلة أعماله

254
00:16:04,370 --> 00:16:07,850
.اتّصلت (آنابيل) بها البارحة، تُهدّد بطرده -
لذا فإنّه قتلها؟ -

255
00:16:07,890 --> 00:16:10,290
،حسناً، إليكِ الأمر
.الرجل مُمثل فاشل

256
00:16:10,290 --> 00:16:12,170
.بالكاد عمل منذ تمّ إلغاء المُسلسل

257
00:16:12,170 --> 00:16:15,650
هُو يقوم، بكم، 20 تجربة مُعجبين
باليوم مُقابل 500 دولار للتجربة؟

258
00:16:15,970 --> 00:16:18,730
،لو أخذت (آنابيل) ذلك منه
.فلن يكون لديه شيء

259
00:16:19,610 --> 00:16:21,210
.حسناً يا رفاق. شكراً

260
00:16:21,450 --> 00:16:23,850
قالت (آنابيل) أنّها تعرّضت للخيانة
.من قبل شخص تثق به

261
00:16:24,050 --> 00:16:25,570
.(لربّما كان ذلك الكابتن (ماكس

262
00:16:25,690 --> 00:16:27,850
!يـا إلــهـــي
ألـكـسـيـس)؟)

263
00:16:28,690 --> 00:16:33,810
أبي؟ ماذا تفعل هنا؟ -
ماذا تفعلين أنتِ هنا؟ ترتدين مثل ذلك؟ -

264
00:16:34,010 --> 00:16:36,650
.(نحن (هافاكورا
...إنّها قبيلة من القتلة النساء

265
00:16:36,650 --> 00:16:37,730
لا يرتدين ملابس؟

266
00:16:37,930 --> 00:16:40,130
.أنت تُبالغ في ردّة فعلك
.وأنت تُحرجني

267
00:16:40,130 --> 00:16:42,930
أنا أحرجكِ؟
.أنا من يرتدي ملابساً

268
00:16:42,930 --> 00:16:44,730
!أبي -
.كاسل)، هيا. دعنا نذهب) -

269
00:16:44,850 --> 00:16:48,010
أأنتِ تمزحين معي؟ أرأيتِ ما كانت ترتديه؟ -
.أجل، إنّه ليس بذلك السُوء -

270
00:16:48,010 --> 00:16:50,890
!ليس بذلك السُوء؟
!كيف سأتراجع عن رؤية ذلك؟

271
00:16:51,570 --> 00:16:55,130
أوراكل)... ما هي فرصة الطاقم)
بالبقاء أحياء إذا اشتبكنا معهم؟

272
00:16:55,330 --> 00:17:00,010
.تمّ تعطيل أنظمة أسلحتنا
.السفينة الفضائيّة لديها قوّة نيران مُتفوّقة

273
00:17:00,010 --> 00:17:03,330
.%فرص البقاء أحياء... 0.1

274
00:17:06,050 --> 00:17:07,530
.هذا تنبّؤ مُتفائل

275
00:17:10,170 --> 00:17:11,250
...سنعيش لنُقاتل

276
00:17:11,530 --> 00:17:16,930
...لدينا زائران
.يرتديان زي القرن الـ21

277
00:17:17,810 --> 00:17:22,010
...هل أتيتما في سلام
أمْ أنّ هذه خُدعة لـ(الكريفور)؟

278
00:17:22,010 --> 00:17:26,970
،شرطة (نيويورك). آسفة يا جماعة
.سنضطرّ لقطع هذه الرحلة. ليخرج الجميع

279
00:17:28,170 --> 00:17:34,210
هذا أمر شائن. لقد ضممتُكِ
.لتجربة "نابليون-9"، وأنتِ أفسدته

280
00:17:34,370 --> 00:17:36,690
سيّد (ويتنرز)، أين كنت الليلة الماضية
من الساعة العاشرة وحتى الحادي عشر؟

281
00:17:36,690 --> 00:17:39,050
.ولا تقلْ غرفتك في الفندق

282
00:17:39,330 --> 00:17:43,210
لا يُمكنك أن تُلمّحي أنّ لي
.(علاقة بوفاة (آنابيل

283
00:17:44,770 --> 00:17:49,330
.أخبرتُكِ كلّ شيءٍ أعرفه -
.إذن لن تُمانع التخلي عن سلاحك -

284
00:17:52,010 --> 00:17:56,370
هذا الـ"ثوريان بلاستر" قد أعطيَ لي من قبل نائب
...رئيس كوكب (لورون) عندما ساعدتُ في إنقاذ

285
00:17:56,370 --> 00:17:58,050
.بربّك

286
00:18:02,930 --> 00:18:04,850
.أطلق النار

287
00:18:07,970 --> 00:18:10,330
.قبض عليك بالجُرم المشهود

288
00:18:14,830 --> 00:18:17,870
مرحباً. إذن رجال قسم المقذوفات
...اجتمعوا معاً مع

289
00:18:19,550 --> 00:18:22,510
."بيرلماتر) وفحصوا الـ"بلاستر)
.إنّه بالتأكيد سلاح الجريمة

290
00:18:23,310 --> 00:18:25,910
أريد بناء قضيّة ثابتة
.ضدّ هذا الرجل

291
00:18:25,950 --> 00:18:28,390
،اجعل الفريق التقني يفحص المُسدّس
.ويعرف من أين جاء

292
00:18:28,390 --> 00:18:29,270
.كما يحلو لكِ

293
00:18:31,190 --> 00:18:34,230
حسناً... أستطيع أن أرى كيف
.شعرت (آنابيل) بالخيانة

294
00:18:34,470 --> 00:18:36,550
بعض الرجال ليس له خبرة
.في قيادة مركبات فضائيّة

295
00:18:36,710 --> 00:18:39,470
ذاك الأمر يُريك أنّ الناس
.ليسوا كما يبدون أحياناً

296
00:18:40,470 --> 00:18:43,510
،لأجل (ألكسيس)، آمل أنّكِ مُحقة
.بالنظر إلى ما كانت ترتديه

297
00:18:44,430 --> 00:18:46,390
.كاسل)، إنّها امرأة ناضجة)

298
00:18:46,390 --> 00:18:51,870
التي يتمّ استراق النظر إليها بينما نتكلّم من قبل
.الآلاف من الفتيان المُعجبين الفاسقين المُتعرّقين

299
00:18:51,870 --> 00:18:53,910
.ذلك خطأ... تماماً

300
00:18:53,910 --> 00:18:56,350
أيُمكن أن أشير إلى حقيقة
أنّ الزي الذي كانت ترتديه

301
00:18:56,350 --> 00:18:59,190
لا يختلف كثيراً عن ذاك
الذي تطلب مني إرتداؤه؟

302
00:18:59,190 --> 00:19:01,310
!لا تقولي ذلك
...ذلك

303
00:19:02,710 --> 00:19:05,230
.إنّه مُربك ومُقلق

304
00:19:05,230 --> 00:19:07,470
اسمعا، ليس لديّ أيّ فكرة
."من أين جاء ذلك الـ"بلاستر

305
00:19:07,470 --> 00:19:09,310
.هذا مُضحك بما أنّه كان على وركك

306
00:19:09,310 --> 00:19:12,270
أخذتُه من مُنضدة الأدوات عندما
.ارتديتُ زيّي، مثلما أفعل دائماً

307
00:19:12,710 --> 00:19:15,390
.لمْ أكن أعرف أنّه كان حقيقيّاً
.انتظرا

308
00:19:15,390 --> 00:19:20,470
أنتما تعتقدان أنّي قتلتُها وأبقيتُ معي سلاح
الجريمة؟ أيّ نوع من الحمقى يفعل ذلك؟

309
00:19:21,990 --> 00:19:24,830
لمَ لمْ تُخبرنا أنّك تُواجه
مشاكل مع (آنابيل)؟

310
00:19:26,310 --> 00:19:30,830
.لقد أدّيتُ دور محامٍ بفيلم جيّد لمْ يُنشر
.إنّي أعرف حول النظام القانوني

311
00:19:31,470 --> 00:19:34,910
.ولكان ذلك سيجعلني أبدو مُذنباً -
على النقيض كيف تبدو الآن؟ -

312
00:19:34,910 --> 00:19:39,310
(اسمع، إليك ما أعتقد... سئمت (آنابيل
من إسرافك بالشرب وهدّدت بطردك

313
00:19:39,310 --> 00:19:41,910
،من العمل الوحيد الذي لديك
.لذا فإنّك قتلتها

314
00:19:41,910 --> 00:19:45,590
.لا شيء من ذاك صحيح
.لربّما بإستثناء جزء الإسراف

315
00:19:45,590 --> 00:19:48,910
ألمْ تُهدّد بطردك؟ -
.نعم، بالتأكيد، على الدوام -

316
00:19:48,910 --> 00:19:53,550
.لكن لمْ تكن لتمضِ في ذلك الأمر
."أنا واجهة "نابليون-9

317
00:19:53,990 --> 00:19:57,670
أنا السبب في كون كلّ أولئك المجانين
.يصطفّون لأيّام خارج المُؤتمر

318
00:19:57,670 --> 00:19:59,910
أجل، حسناً، لربّما سيصطفّون
.(الآن خارج سجن (سينغ سينغ

319
00:20:00,350 --> 00:20:04,790
...أنا و(آنابيل) تعارضنا على بعض
.اختيارات أسلوب الحياة

320
00:20:05,070 --> 00:20:06,350
.لكن كان بيننا تفاهم

321
00:20:08,790 --> 00:20:11,910
حتى أنّي أدخلتها هي وخليلها
.بحفل ليلة الإفتتاح يوم الأربعاء

322
00:20:11,910 --> 00:20:15,550
.مُحاولة رائعة. لمْ يكن لديها خليل -
.لقد أخبرتني أنّ لديها خليل -

323
00:20:15,790 --> 00:20:19,430
اسمع، الحقيقة هي أنّه كان
.لديك وسيلة، دافع، وفرصة

324
00:20:19,430 --> 00:20:20,750
.ولقد تحققنا مع فندقك

325
00:20:20,750 --> 00:20:23,430
أنت غادرت في الـ9:45 مساءً
.وعدت في تمام الساعة الحادي عشر

326
00:20:23,430 --> 00:20:25,830
هذا هو الإطار الزمني
.(المُحدّد لقتل (آنابيل

327
00:20:25,830 --> 00:20:30,670
كنتُ مشغولاً في التعامل مع مسألة
.شخصيّة أفضّل ألاّ أناقشها

328
00:20:30,670 --> 00:20:32,470
.أنت تُواجه تُهماً بالقتل

329
00:20:32,470 --> 00:20:37,670
حسناً، اسمع، نحن نعرف بالفعل عن
.(العلاقة الثلاثيّة مع المُلازمتين (كلوي

330
00:20:38,830 --> 00:20:39,990
كمْ يُمكن أن يكون سيئاً؟

331
00:20:42,070 --> 00:20:46,150
حسناً، دعانا نقل أنّ ضعفي
للرومانسيّة العابرة

332
00:20:47,470 --> 00:20:50,510
تركني مع رغبة شديدة لرؤية
.طبيبي الليلة الماضية

333
00:20:50,870 --> 00:20:52,670
.ولقد أصبح أسوأ

334
00:20:54,350 --> 00:20:56,870
.إذن أكّد الطبيب عُذر غيابه

335
00:20:56,870 --> 00:21:01,670
كان يُجرّع (غابريل) بمُضادّات
.حيويّة خلال إطار زمن القتل

336
00:21:02,190 --> 00:21:05,990
(قالت (غابريل) أنّ (آنابيل
ذهبت إلى الحفل مع خليلها

337
00:21:05,990 --> 00:21:07,950
لكن ليس هناك دليل
.على أنّها كانت بعلاقة

338
00:21:07,950 --> 00:21:11,190
،لا يُوجد شيء في رسائلها الإلكترونيّة
.اتّصالاتها الهاتفيّة، أو رسائلها النصيّة

339
00:21:11,190 --> 00:21:15,470
.وقالت أنّ شخصاً خان ثقتها باليوم التالي
.لربّما كانت تقصد خليلها السرّي

340
00:21:15,470 --> 00:21:18,470
،كائناً من كان، فهُو لمْ يُقدّم نفسه
.وذلك مشبوه

341
00:21:19,790 --> 00:21:21,310
.وجد فريقنا التقني شيئاً

342
00:21:21,510 --> 00:21:24,710
لقد فصّلوا المُسدّس وتتبّعوا الرقم
.التسلسلي على أحد المُكوّنات

343
00:21:24,710 --> 00:21:26,950
الشركة المُصنّعة شحنته
.(لعنوان في (البرونكس

344
00:21:27,470 --> 00:21:29,070
(حسناً، سأذهب أنا و(كاسل
.للتحقق من هذا

345
00:21:29,070 --> 00:21:31,710
أمّا أنتما فلتذهبا لمركز المُؤتمرات
حيث كان يتمّ إجراء الحفلة

346
00:21:31,710 --> 00:21:33,670
وانظرا لو كان بمقدوركما تحديد
.(الشخص الذي كانت معه (آنابيل

347
00:21:33,670 --> 00:21:34,670
.سنُباشر العمل على ذلك -
.أمركِ -

348
00:21:43,430 --> 00:21:44,870
.هذا أشبه بأسوأ أعياد القدّيسين

349
00:21:44,870 --> 00:21:47,510
نعم، هذا على الأرجح تافه
جداً بالنسبة لك، صحيح؟

350
00:21:47,950 --> 00:21:51,350
على الأرجح أنت مُحبّ لذلك النوع
،الفكري المُضجر من الخيال العلمي

351
00:21:51,350 --> 00:21:56,390
."مثل "جاتاكا" أو "2001
المنليث"... ما كان ذلك؟"

352
00:21:56,390 --> 00:21:57,350
.لا تسألني

353
00:21:57,830 --> 00:22:00,230
،لا، لا، السيوف والشعوذة
،ذلك أكثر ما أحبّه

354
00:22:00,230 --> 00:22:06,350
."مثل "سيّد الخواتم -
.أجل، لربّما أراك كقزم أو هوبيت -

355
00:22:10,630 --> 00:22:13,670
أجل. لقد خدمتها هي
.ورفيقها بغرفة خاصّة

356
00:22:14,110 --> 00:22:17,870
،بدا مُستريحة جداً، لكن لاحقاً
.كانت لوحدها بالحانة وتبكي

357
00:22:17,910 --> 00:22:22,030
أيُمكنك وصف رفيقها هذا؟ -
.بالتأكيد. يُشبه ذلك -

358
00:22:23,030 --> 00:22:25,030
كريفور)؟) -
من؟ -

359
00:22:25,470 --> 00:22:28,510
."الكائن الفضائي الشرّير من "نابليون-9
.مخلوقات سيّئة

360
00:22:28,510 --> 00:22:32,470
سيأكون وجهك بينما لا تزال حياً
.ومن ثمّ يُقدّمون أعضاؤك لصغارهم

361
00:22:32,950 --> 00:22:34,310
.سُعدتُ لمعرفة ذلك
أهذا كلّ شيءٍ؟

362
00:22:36,590 --> 00:22:39,550
كان بحوزته أحد هذه الشارات الأرجوانيّة
.الخاصّة بالشخصيّات الهامّة. حصريّة جداً

363
00:22:39,630 --> 00:22:41,270
ليس هناك إلاّ بضع مئاتٍ منها

364
00:22:42,630 --> 00:22:44,510
."خطر، لا تدخل"

365
00:22:44,590 --> 00:22:50,070
حسناً، هذا نوع اللافتة التي تتوقّع رؤيتها على
.عرين صانع مُسدّسات ليزريّة شرّير عبقري

366
00:22:55,910 --> 00:22:59,630
،إنّها حالكة السواد في الداخل
.لكن الباب مفتوح جزئيّاً

367
00:22:59,630 --> 00:23:01,310
سأقول أنّ تلك دعوة. أليس كذلك؟

368
00:23:02,430 --> 00:23:03,710
.للإحتياط أنّها لمْ تكن دعوة

369
00:23:09,390 --> 00:23:11,070
.(شرطة (نيويورك
هل من أحدٍ هنا؟

370
00:23:16,830 --> 00:23:19,070
ربّما كان يجب أن ننتبه
.لتلك اللافتة الحكيمة جداً

371
00:23:29,590 --> 00:23:33,310
!ارفعوا أيديكم
!استعدّوا للموت

372
00:23:50,220 --> 00:23:52,660
.(شرطة (نيويورك
.إرمِ أسلحتك

373
00:23:58,740 --> 00:24:02,620
أرأيتما ذلك؟
.عمل بنجاح

374
00:24:02,620 --> 00:24:07,060
إنّه مُصمّم على نظام استهداف
.من نجوم "ماكباريان" المُدمّرة

375
00:24:07,700 --> 00:24:09,420
.إذن أعتبر أننا لن نموت

376
00:24:09,740 --> 00:24:15,340
.من مُؤشرات ليزر حاكوم؟ كلاّ
.لكنّه مثالي لإخافة المُتطفلين

377
00:24:15,900 --> 00:24:18,820
كان يجب أن تريا رجل مُزوّد الطاقة
.اللامُنقطعة. لقد تبوّل على نفسه تقريباً

378
00:24:18,820 --> 00:24:21,580
...المعذرة. سيّد -
.(دونيلي). (بنجامين دونيلي) -

379
00:24:21,580 --> 00:24:29,420
.مُموّن لعتاد الخيال العلمي لعشاق التميّز
إذن، ما الذي يُمكن أن أثير اهتمامكما فيه؟

380
00:24:29,580 --> 00:24:32,940
ربّما سيف (كلنيجون)؟
مُسدّس (سيلون) ليزري؟

381
00:24:32,940 --> 00:24:36,220
سيف ليزريّ ثنائيّ الشفرة؟ -
ألديك سيف ليزريّ ثنائيّ الشفرة؟ -

382
00:24:36,220 --> 00:24:39,500
في الواقع، نحن نبحث
."عن "ثوريان بلاستر

383
00:24:42,980 --> 00:24:44,980
.المرأة لديها ذوق

384
00:24:48,540 --> 00:24:54,340
...مُسدّس بلازما مع جوهر سكيليوم ثلاثي
.دقيق حتى التفاصيل الأخيرة

385
00:24:54,340 --> 00:24:56,940
بما في ذلك قدرته على القتل؟ -
عفواً؟ -

386
00:24:56,940 --> 00:24:59,820
،نحن نُحقق بجريمة قتل
.وتتبّعنا السلاح إليك

387
00:25:00,220 --> 00:25:02,980
لقد صنعتُ هذا لاستخدامه
.في وسائل الترفيه فقط

388
00:25:02,980 --> 00:25:05,780
.لمْ أقصد له أن يُؤذي أحداً

389
00:25:05,980 --> 00:25:08,780
.مُسدّسات الـ"ثوريان بلاستر" لا تقتل
.بل الناس يفعلون ذلك

390
00:25:09,300 --> 00:25:11,980
لا أستطيع أن أكون مسؤولاً
.بعدما يُغادر متجري

391
00:25:11,980 --> 00:25:18,140
...أجل، حسناً، هذه قطعة سلاح مُدهشة
.لن أرغب بإطلاق النار منها ثانية

392
00:25:18,220 --> 00:25:19,980
انتظر. أأنت أطلقت النار منها؟ -
.أجل -

393
00:25:20,740 --> 00:25:23,380
أكنت ترتدي وقاية مُناسبة؟ -
ماذا؟ -

394
00:25:24,340 --> 00:25:26,860
كلاّ. لماذا؟
أيّ نوع من الوقاية؟

395
00:25:28,140 --> 00:25:31,260
.ستكون على ما يُرام -
كمْ واحدة من هذه قد بعتها؟ -

396
00:25:31,300 --> 00:25:33,300
صنعتُ مُسدّسان فقط
.كانا يعملان تماماً

397
00:25:33,460 --> 00:25:37,140
.واحد في الحقيبة هنا
.والآخر بعتُه لجامع ليلة الأربعاء

398
00:25:37,140 --> 00:25:40,940
ألديك اسم؟ -
..."سام)؟ (سيث)؟ (سايمون)؟ اسم به "س) -

399
00:25:41,100 --> 00:25:43,900
أتعتقد أنّ بإمكانك وصفه؟ -
.كلاّ. كان يرتدي زياً -

400
00:25:43,940 --> 00:25:46,940
دعني أحزر. (كريفور)؟ -
.أجل -

401
00:25:47,260 --> 00:25:49,500
كان يقود سيّارة بيضاء رباعيّة
.الدفع لو كان ذلك يُساعد

402
00:25:49,500 --> 00:25:52,380
،لمْ أحصل على الأرقام
.(لكن كانت لوحات (كارولينا الشماليّة

403
00:25:52,820 --> 00:25:56,420
."الأوّل في الطيران" -
أيّ نوع من الوقاية؟ -

404
00:25:59,780 --> 00:26:03,700
إذن (رايان) و(أسبوزيتو) يتحققان من
جميع من أصدر له شارة مرور أرجوانيّة

405
00:26:03,700 --> 00:26:05,580
.(ليروا لو بإمكانهم تحديد (الكريفور

406
00:26:05,780 --> 00:26:07,500
يجب أن يكون لدينا شيء
.بحلول صباح الغد

407
00:26:07,860 --> 00:26:13,660
.(أقصد، الأمر مثلما قلت (كاسل
.ذلك الزي سمح للقاتل بالضرب بشكل خفي

408
00:26:14,540 --> 00:26:16,260
.(وبالطبع سيكون (كريفور

409
00:26:16,260 --> 00:26:19,060
أقصد هُم الأعداء اللدودين
."لطاقم "نابليون-9

410
00:26:20,100 --> 00:26:20,900
كاسل)؟)

411
00:26:22,860 --> 00:26:25,700
أأبدو مُختلفاً بالنسبة لكِ؟ -
كلاّ. لماذا؟ -

412
00:26:25,820 --> 00:26:28,820
.الأمر أنّي أشعر بالوخز
.هناك خطب ما

413
00:26:29,660 --> 00:26:31,780
أنا بدأتُ أطفر مثل
الرجل الأخضر أو الوحش

414
00:26:31,780 --> 00:26:34,020
.أو ما هو أسوأ، الزعيم الأخضر
ما الذي سيحدث لشعري؟

415
00:26:34,060 --> 00:26:35,540
."(أفضّل "الدكتور (مانهاتن

416
00:26:37,140 --> 00:26:41,180
.الجلد الأزرق... يُبرز عيناك الزرقاوتان -
.هذا ليس مُضحكاً -

417
00:26:41,660 --> 00:26:43,660
ماذا لو أنّ إطلاق النار من ذلك
الـ"بلاستر" قد جعلني عقيماً؟

418
00:26:44,220 --> 00:26:46,300
أتُريد المزيد من الأطفال؟ -
.حسناً، أفضّل أن يكون لديّ الخيار -

419
00:26:46,340 --> 00:26:47,980
حسناً، أعتقد أنّك ستكون
.(على ما يُرام (كاسل

420
00:26:48,380 --> 00:26:52,020
.رغم ذلك، يجب أن أطهّر نفسي
.سأستحمّ بالسيلكوود

421
00:27:00,260 --> 00:27:02,980
.(ألكسيس)
ماذا تفعلين هنا؟

422
00:27:03,220 --> 00:27:05,900
فكّرتُ أنّك ستودّ التحدّث
.معي بعدما حدث ما حدث

423
00:27:06,700 --> 00:27:09,460
كلاّ. أنا؟ كلاّ. ماذا عنكِ؟ -
.كلاّ -

424
00:27:28,180 --> 00:27:30,780
إذن اكتشفنا أنّ خدمة صفّ السيّارات
.تأتي مع هذه الشارات الأرجوانيّة

425
00:27:31,100 --> 00:27:34,700
وكان هناك شخص واحد فقط لديه سيّارة
.(رباعيّة الدفع مع لوحات (كارولينا الشماليّة

426
00:27:34,940 --> 00:27:36,060
.(سايمون ويستبورت)

427
00:27:36,180 --> 00:27:38,940
كان في الشارع الـ295 يتّجه
.جنوباً عندما أوقفته الشرطة

428
00:27:38,940 --> 00:27:40,740
.كان لديه زي (كريفور) في صندوقه

429
00:27:41,500 --> 00:27:45,500
أتتعرّف على هذا (سايمون)؟ -
."إنّه "ثوريان بلاستر -

430
00:27:45,580 --> 00:27:49,540
أتعرف ما هُو أيضاً؟
.(إنّه المُسدّس الذي قتل (آنابيل كولينز

431
00:27:49,540 --> 00:27:52,980
(تمّ شراءه من قبل رجل يرتدي زي (كريفور
.حيث قد شُوهد مع الضحيّة قبل وفاتها

432
00:27:52,980 --> 00:27:55,900
.هذا ليس كما يبدو
.اشتريتُ لها ذلك كهديّة

433
00:27:55,900 --> 00:27:58,900
اشتريت لها مُسدّس ليزريّ
حيّ الذخيرة كهديّة؟

434
00:27:58,900 --> 00:28:02,180
أنا لمْ أقتلها. لمْ أكن أعرف حتى أنّها
.كانت ميّتة حتى أخبرتني الشرطة ذلك

435
00:28:02,500 --> 00:28:04,420
ما كانت علاقتك بالضحيّة؟

436
00:28:06,900 --> 00:28:10,820
(إلتقيتُ (آنابيل) في "سوبرنوفاكون
.قبل قرابة خمس سنوات، وتصادقنا

437
00:28:14,580 --> 00:28:17,660
اسمعي، في المُؤتمر، يُمكن أن تكون
.أيّ شخص تودّ أن تكون لبضعة أيّام

438
00:28:17,660 --> 00:28:22,300
لذا فإننا ارتبطنا. كان مثل أمر
."ألقاكِ بنفس الوقت العام المُقبل"

439
00:28:22,340 --> 00:28:24,860
إذن كيف ينسجم ذلك مع تركك
لها تبكي في الحانة؟

440
00:28:25,060 --> 00:28:28,100
حسناً، لقد حدث شيء بالحفلة
.تلك الليلة، لكن ليس معي

441
00:28:28,260 --> 00:28:30,660
."أنا أعطيتُها الـ"بلاستر
.شعرت بسعادة غامرة

442
00:28:30,700 --> 00:28:33,980
.غادرتُ لأردّ على إتّصال هاتفي
.عندما عُدتُ، كان هناك رجل يتشاجر معها

443
00:28:33,980 --> 00:28:36,220
حول ماذا؟ -
.لا أعرف، لكنّه حاول تقبيلها -

444
00:28:36,420 --> 00:28:39,900
لقد صفعته على وجهه. بحلول الوقت
.الذي وصلتُ فيه إليها، كان قد رحل

445
00:28:39,900 --> 00:28:42,780
.لكنّها كانت مُنزعجة حيال ذلك
.قالت أنّها بحاجة لفُسحة

446
00:28:42,780 --> 00:28:44,420
.لذا فإنّها أخذت الـ"بلاستر" وغادرت

447
00:28:45,020 --> 00:28:46,980
لذا اقتفيتُ أثرها في اليوم التالي
،لأرى لو كانت على ما يُرام

448
00:28:46,980 --> 00:28:50,100
وبدون سابق إنذار، قالت أنّها انتهت
.من "سوبرنوفاكون"، وأنّها انتهت منّي

449
00:28:51,100 --> 00:28:54,100
.لذا سجّلتُ خروجي من الفندق وغادرت -
أيُمكنك وصف هذا الرجل؟ -

450
00:28:54,300 --> 00:28:58,620
أجل. إنّه ذلك الرجل الذي صوّرت معه
.(تلك الحلقات القصيرة... (ديفيس

451
00:29:00,500 --> 00:29:04,060
(إذن يبدو أنّ ما حدث بين (ديفيس
.و(آنابيل) قد أثّر بها فعلاً

452
00:29:04,060 --> 00:29:06,460
باتت مُستعدّة فجأة
.لترك (سايمون) والمُؤتمر

453
00:29:06,500 --> 00:29:10,220
.تحدّثنا لـ(ديفيس). لمْ يذكر أيّ حادث -
.ممّا يعني أنّه يُخفي شيئاً -

454
00:29:10,220 --> 00:29:11,380
.إمّا ذلك أو أنّه قتلها

455
00:29:12,020 --> 00:29:15,660
،مرحباً. أخبراني يا رفاق
أتعتقدان أنّ شعري يخفّ؟

456
00:29:16,180 --> 00:29:17,780
.(أنت لا تخسر شعرك (كاسل

457
00:29:17,780 --> 00:29:20,460
،حسناً، إذن لو استيقظتُ أصلعاً بالغد
فإنّكِ ستظلّين مُنجذبة إليّ؟

458
00:29:21,180 --> 00:29:23,260
.يا إلهي. لن تكوني كذلك -
.لمْ أقل ذلك -

459
00:29:23,260 --> 00:29:25,580
.كلاّ، لكنّكِ كنتِ تُفكّرين فيه
...أستطيع أن أراه في

460
00:29:26,980 --> 00:29:29,100
مع رأس اليقطين تلك؟
.يا صاح

461
00:29:36,820 --> 00:29:39,420
ديفيس)، ما كانت علاقتك)
مع (آنابيل كولينز)؟

462
00:29:40,340 --> 00:29:45,060
.أخبرتُكِ من قبل. كنّا صديقين -
أكانت الصداقة كافية أمْ أنّك أردت المزيد؟ -

463
00:29:46,220 --> 00:29:48,620
(هناك شهود عيان رأوك مع (آنابيل
.في حفل ليلة الإفتتاح

464
00:29:48,620 --> 00:29:50,220
يبدو أنّها لمْ تستجب
بشكل جيّد للغاية

465
00:29:50,220 --> 00:29:52,220
.لتمهيداتك للجنس -
ولمَ ستستجب؟ -

466
00:29:52,220 --> 00:29:55,460
أقصد، لقد كنت في علاقة بالفعل
.مع صديقتها المُقرّبة

467
00:29:55,460 --> 00:30:00,140
لمَ ستُخاطر بكلّ شيءٍ بمُغازلتها؟ -
.هناك سبب وحيد. الحب -

468
00:30:00,140 --> 00:30:04,420
.(لكنّك كنت مع (أودري -
.كنتُ كذلك. أنا كذلك -

469
00:30:05,700 --> 00:30:09,500
.لكن كانت (آنابيل) دائماً -
لمَ لا تُخبرنا ما حدث؟ -

470
00:30:10,700 --> 00:30:16,020
،في تلك الليلة احتسيتُ بضعة مشروبات
.ورأيتُها مع ذلك... (الكريفور) في الحفلة

471
00:30:16,020 --> 00:30:20,500
.كانا يتغزّلان ببعضهما البعض
.وقتلني ذلك. لمْ أستطع التحمّل بعد الآن

472
00:30:20,500 --> 00:30:23,180
،كان عليّ إخبارها بشعوري حقاً
...وقالت

473
00:30:24,380 --> 00:30:26,260
.قالت أشياء فظيعة

474
00:30:26,260 --> 00:30:29,060
،قالت أنّي أفسدتُ كلّ شيءٍ
.(أنّ عليها إخبار (أودري

475
00:30:29,060 --> 00:30:34,140
.و... لمْ أكن أعرف ما أفعل -
ديفيس)، هل قتلت (آنابيل)؟) -

476
00:30:34,300 --> 00:30:38,500
كلاّ. كلاّ، لقد كنتُ في الجهة الأخرى من
.المبنى عندما حدث ذلك بالحفلة التنكّريّة

477
00:30:38,500 --> 00:30:42,020
.إنّ بإمكانكِ التأكّد
...اسمعي

478
00:30:42,020 --> 00:30:49,260
حاولتُ تصويب الأمور معها. أخبرتها أنّي كنتُ
.ثملاً، وأنّ عليها نسيان ذلك، لكن لمْ تستطع

479
00:30:50,460 --> 00:30:54,660
،قالت أنّه أمر أن تعيش خيالاً
...لكن قالت أنّها لن تعيش كذبة

480
00:30:55,180 --> 00:30:59,860
.وأنّ هذا سيكون مُؤتمرنا الأخير -
أكانت ستُنهي تجربة المُعجبين؟ -

481
00:30:59,860 --> 00:31:04,180
.ليس تجربة المُعجبين فحسب. بل كلّ شيءٍ
.قالت أنّ الوقت قد حان للمُضيّ قدماً بحياتنا

482
00:31:04,740 --> 00:31:08,020
لقد قرّرت تحويل الأصول
."وبيع حقوق "نابليون-9

483
00:31:08,020 --> 00:31:09,820
أقصد، لمْ تكن لها قيمة عندما
،حصلت عليها في البداية

484
00:31:09,820 --> 00:31:13,620
.لكنّها... جعلت المُسلسل شعبيّاً ثانية

485
00:31:13,780 --> 00:31:16,460
،كانوا يتحدّثون عن إعادة المُسلسل
.ربّما يصنعون فيلماً

486
00:31:16,460 --> 00:31:18,660
.ذلك سيعني بعض المال الحقيقي

487
00:31:18,660 --> 00:31:21,500
ديفيس)، من يحصل على الحقوق الآن)
بما أنّ (آنابيل) ميّتة؟

488
00:31:21,780 --> 00:31:26,740
.(تذهب لـ(أودري
لماذا؟

489
00:31:27,260 --> 00:31:29,420
.(إذن تمّ تأكيد عُذر غياب (ديفيس

490
00:31:29,420 --> 00:31:30,900
.نوعاً ما -
نوعاً ما؟ -

491
00:31:30,900 --> 00:31:35,300
أجل، أكّد المُنظمين أنّه وصل إلى الحفلة
.في الـ 9:30، لكن كان الجميع مُتنكّراً

492
00:31:35,300 --> 00:31:37,700
لذا كان بإمكانه التسلل
.إلى الخارج بأيّ وقتٍ

493
00:31:37,700 --> 00:31:40,620
(مرحباً. إذن كانت (آنابيل
.جادّة حول تحويل الأصول

494
00:31:40,620 --> 00:31:43,420
تمّ تقديم عرض لها لمُناقشته
.من شركة "إيبكسكوب" للإنتاج

495
00:31:43,420 --> 00:31:46,340
،كانت ترفض البيع منذ أشهر
لكنّها اتّصلت بهم في اليوم الذي ماتت فيه

496
00:31:46,340 --> 00:31:48,300
.قائلة أنّها مُستعدّة لإبرام الصفقة -
بمُقابل كمْ؟ -

497
00:31:48,300 --> 00:31:49,860
.مليونا دولار ونصف

498
00:31:50,380 --> 00:31:52,460
.هذا دافع -
.هذا جنون -

499
00:31:52,460 --> 00:31:54,940
مليونا دولار ونصف
لذلك المُسلسل الفظيع؟

500
00:31:54,940 --> 00:31:59,540
.(لكن بما أنّها ميّتة الآن، فسيدفعون لـ(أودري -
.لمْ تنتظر حتى أن تبرد جثتها -

501
00:31:59,540 --> 00:32:02,940
،(بعد الصباح الذي قتلت فيه (آنابيل
."اتّصلت (أودري) بـ"إيبكسكوب

502
00:32:02,940 --> 00:32:04,660
.لقد أبرموا الصفقة اليوم

503
00:32:06,060 --> 00:32:10,940
أجل، بعتُ الحقوق. أقصد، ماذا في ذلك؟
.(كلّ هذا... كلّ هذا خاصّ بـ(آنابيل

504
00:32:10,940 --> 00:32:12,540
ما المغزى من فعل ذلك بدونها؟

505
00:32:12,540 --> 00:32:15,740
إلاّ أنّكِ لمْ تكوني ستفعلين ذلك
معها لوقتٍ أطول، أليس كذلك؟

506
00:32:16,660 --> 00:32:17,740
.لا أعرف ما تقصد

507
00:32:17,740 --> 00:32:21,620
(لقد عملتِ لسنواتٍ بمُساعدة (آنابيل
.لإعادة "نابليون-9" إلى الحياة

508
00:32:21,620 --> 00:32:24,740
،لو باعت الحقوق، فكلّ شيءٍ سيتلاشى
.ممّا سيترككِ خالية الوفاض

509
00:32:25,060 --> 00:32:27,780
ولمْ تستطيعي السماح لها
بفعل ذلك، صحيح؟

510
00:32:28,580 --> 00:32:34,500
.هذا أمر شائن لقوله. كانت صديقتي المُقرّبة -
أين كنتِ في الليلة التي قتلت فيها؟ -

511
00:32:38,780 --> 00:32:41,540
.لن أجيب على المزيد من أسئلتكما

512
00:32:45,700 --> 00:32:51,660
دعونا نتأكّد أن لا ينسى التاريخ
."أبداً الاسم "شجاعة

513
00:32:52,420 --> 00:32:54,660
.أجل، حسناً
.(شكراً (رايان

514
00:32:54,940 --> 00:32:58,540
إذن بطاقة غرفة (أودري) المُمغنطة
،قد استخدمت في الـ9:48

515
00:32:58,540 --> 00:33:01,220
.ولمْ تُستخدم بعد ذلك لبقيّة الليل

516
00:33:01,220 --> 00:33:03,700
،حسناً، كان يُمكن أنّها خرجت
.وتركت بابها مفتوح جزئيّاً

517
00:33:03,700 --> 00:33:05,460
ذلك سيمنحها وقتاً كافياً
.للوصول إلى هنا

518
00:33:05,460 --> 00:33:09,580
أجل، لكن (كاسل)، جلّ ما لدينا هُو
.أدلّة ظرفيّة وأعذار غيابٍ واهية

519
00:33:09,580 --> 00:33:11,660
.يجب أن نجد شيئاً مُحدّداً أكثر

520
00:33:13,340 --> 00:33:18,700
لا أستطيع أن أخبرك كمّ مرّة حلمتُ
.بكوني داخل هذه السفينة تحديداً

521
00:33:20,140 --> 00:33:24,860
أحلام مُثيرة؟ أتعلمين، لمْ يفت
.الأوان بعد لتعيشي خيالكِ

522
00:33:26,300 --> 00:33:29,940
أنت تُدرك أنّ هذا لا يزال مسرح جريمة؟ -
.صحيح. يا للقرف -

523
00:33:29,940 --> 00:33:30,900
.أجل

524
00:33:38,020 --> 00:33:41,300
أنت مُحق، حسناً؟
.كان مُسلسلاً غبيّاً

525
00:33:41,340 --> 00:33:44,940
.كان سخيف وميلودرامي

526
00:33:46,220 --> 00:33:49,580
أقصد، مجموعة من طلبة
،الأكاديميّة بمُهمّة تدريبيّة

527
00:33:49,580 --> 00:33:54,020
ودمّرت الأرض فجأة وهُم جلّ ما تبقى
.من البشر؟ أفهم تماماً سبب كرهك له

528
00:33:54,660 --> 00:34:00,900
لكن (كاسل)، أفهم أيضاً سبب حبّ
.الناس له، سبب حبّ (آنابيل) له

529
00:34:00,900 --> 00:34:07,140
،كان عن مُغادرة الوطن للمرّة الأولى
.حول البحث عن هويّتك وإحداث فرق

530
00:34:07,740 --> 00:34:10,860
.(أحببتُ الإرتداء مثل المُلازم (كلوي

531
00:34:11,140 --> 00:34:15,380
،لمْ تأبه قط لما يعتقده أيّ شخص حولها
.وكذلك فعلتُ أنا في ذلك الوقت

532
00:34:16,260 --> 00:34:21,420
،أقصد، كانت عالمة ومُحاربة
.وكلّ ذلك ألهم الطريقة التي تبدو بها

533
00:34:22,700 --> 00:34:27,180
،كان كأنّ بإمكاني أن أكون أيّ شيءٍ
.ولمْ يكن عليّ الاختيار

534
00:34:30,220 --> 00:34:34,140
لذا لا تسخر، حسناً؟ -
.حسناً -

535
00:34:34,140 --> 00:34:37,540
بالإضافة أنّه لمْ يُؤذِ أنّ ساقيّ
.بدتا رائعتان في زيّها

536
00:34:37,540 --> 00:34:39,260
...على ذلك الأمر، ليس لديّ

537
00:34:40,660 --> 00:34:43,100
ما الخطب؟ -
.يدي -

538
00:34:47,500 --> 00:34:51,780
أقصد، ماذا يعني ذلك؟ -
.هذا يعني أنّك حللت قضيّتنا -

539
00:35:00,600 --> 00:35:05,320
.شكراً لكم جميعاً على حضوركم اليوم -
.كان يبدو أنّه لمْ يكن لديّ خيار -

540
00:35:05,360 --> 00:35:06,840
.لمْ يكن لديك خيار بالفعل

541
00:35:08,000 --> 00:35:09,360
.أنا لا أفهم
ما الذي نفعله هنا؟

542
00:35:09,360 --> 00:35:13,240
جميع من في هذه الغرفة
.كان على علاقة بالضحيّة

543
00:35:13,240 --> 00:35:17,680
كلّ واحدٍ منكم كان لديه
.إمّا دافع أو فرصة لقتلها

544
00:35:17,680 --> 00:35:21,760
آنسة (فراي)، هلا أسديتِني
شرف القيام ببعض الإرتجال؟

545
00:35:21,760 --> 00:35:26,240
.ثق بي، تلك المرأة تحتاج لنص -
.إنّي سعيدة لتقديم المُساعدة -

546
00:35:26,240 --> 00:35:30,840
.(الآنسة (فراي) ستلعب دور (آنابيل كولينز
.أنا سأكون القاتل

547
00:35:30,880 --> 00:35:33,520
كان سلاح جريمة (آنابيل) بحوزتها
.في الليلة التي ماتت فيها

548
00:35:33,520 --> 00:35:35,400
.لا تقلقي. هذا ليس إلاّ لعبة

549
00:35:35,400 --> 00:35:41,440
.(الآن القاتل يُواجه (آنابيل
.لتحمي (آنابيل) نفسها، تسحب مُسدّسها

550
00:35:41,440 --> 00:35:44,840
.لقد تعاركا لأجل المُسدّس
...القاتل أخضــ

551
00:35:45,720 --> 00:35:49,480
.أريدكِ أن تُقاومي بدرجة أقل -
.أخبرتك -

552
00:35:49,480 --> 00:35:50,640
...و

553
00:35:51,520 --> 00:35:53,360
.يقوم بتحرير السلاح

554
00:35:53,360 --> 00:35:56,720
لقد قتلت (آنابيل) بواسطة
.الـ"ثوريان بلاستر" خاصّتها

555
00:35:56,720 --> 00:35:57,600
.أطلق النار

556
00:36:02,960 --> 00:36:05,520
مُبالغة في التصنّع؟ -
.(اخرس (غابريل -

557
00:36:05,520 --> 00:36:09,880
عند تلك المرحلة، خبّأ القاتل جثة
،(آنابيل) في حُجيرة الـ(أوراكل)

558
00:36:09,880 --> 00:36:14,480
غير مُدرك أنّ بإطلاقه النار من الـ"ثوريان
.بلاستر" تاركاً خلفه أدلّة حاسمة

559
00:36:14,480 --> 00:36:19,360
انبعاث الطاقة من المُسدّس ترك
...حرقا سطحيّاً على جلد القاتل

560
00:36:19,360 --> 00:36:24,560
.الذي يظهر تحت ضوء الأشعة فوق البنفسجيّة -
.(مُوسماً قاتلنا بعلامة (قابيل -

561
00:36:24,560 --> 00:36:29,360
،"أو لأجلكم يا مُعجبي "نابليون-9
.(علامة (كلادريش

562
00:36:29,360 --> 00:36:31,360
هلا تقدّمت يا (سايمون)، من فضلك؟

563
00:36:34,040 --> 00:36:36,000
هلا عرضت يديك؟

564
00:36:38,400 --> 00:36:39,440
.شكراً لك

565
00:36:40,600 --> 00:36:42,440
.(ديفيس)

566
00:36:48,720 --> 00:36:50,680
.يدك اليُسرى كذلك

567
00:36:54,640 --> 00:36:55,960
.شكراً لك

568
00:36:57,080 --> 00:36:59,000
.(أودري)

569
00:37:10,240 --> 00:37:12,200
سيّد (وينترز)؟

570
00:37:25,240 --> 00:37:28,600
...اسمعا، أنا
.إنّ بإمكاني تفسير ذلك

571
00:37:28,600 --> 00:37:31,760
أكنت الفاعل؟ -
.كلاّ، لديّ عُذر غياب -

572
00:37:31,760 --> 00:37:35,440
.يُمكن شراء أعذار الغياب -
.(أنا لمْ أقتل (آنابيل -

573
00:37:35,440 --> 00:37:39,560
إذن لمَ يدك مُتوهّجة؟ -
...لأنّ -

574
00:37:40,160 --> 00:37:42,880
عندما اكتشفتُ أنّ مهووساً يصنع
،مُسدّسات "ثورتان بلاستر" حقيقيّة

575
00:37:42,880 --> 00:37:45,320
ففكّرتُ أنّ لو على أحدٍ الحصول
.على مُسدّس، فيجب أن أكون أنا

576
00:37:46,160 --> 00:37:48,440
.(أنا الكابتن (ماكس

577
00:37:48,960 --> 00:37:53,920
.لذا تقفيتُ أثره واشتريتُ الأخير
.هذا من صباح اليوم

578
00:37:53,920 --> 00:37:57,720
.أطلقتُ النار بغرفتي في الفندق
.هناك ثقب في الجدار

579
00:37:58,080 --> 00:37:59,680
.يُمكنكِ التحقق من ذلك

580
00:38:03,560 --> 00:38:06,560
ستيفاني)، أين أنتِ ذاهبة؟) -
...كنتُ سـ -

581
00:38:06,560 --> 00:38:08,440
!توقفي مكانكِ

582
00:38:13,520 --> 00:38:16,240
.أنتم سمعتم الرجل
.هذا المُسدّس قاتل

583
00:38:16,240 --> 00:38:20,480
لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي
.سأضع ثقباً في رأسه

584
00:38:20,880 --> 00:38:24,160
أأنا الوحيد الذي يجد أنّ هذا
الوضع مألوف بشكل مُخيف؟

585
00:38:24,160 --> 00:38:25,760
ستيفاني)، لماذا؟)

586
00:38:25,760 --> 00:38:30,560
أتعرفين كمْ من الوقت اضطررتُ للعمل
،(للإبتعاد عن شخصيّة المُلازم (كلوي

587
00:38:30,720 --> 00:38:36,320
للإبتعاد عن نتانة هذا المُسلسل؟
،كانت تجربة المُعجبين سيّئة بما يكفي

588
00:38:36,520 --> 00:38:40,360
،لكنّها كانت ستبيع الحقوق
...وكان سيبدأ من جديد

589
00:38:40,360 --> 00:38:45,040
،الأفلام، وخطوط الإنتاج
!المُلازم (كلوي) ذات الرأس المُتمايل

590
00:38:45,840 --> 00:38:53,680
أتعرفين كمْ اضطررتُ للعمل بجد لأصنع شيئاً
من نفسي، لأن أصبح مُمثلة حقيقيّة؟

591
00:38:55,400 --> 00:38:59,160
بربّكِ (ستيف). لا يُمكنكِ الخروج
.من كيس ورقيّ هكذا

592
00:39:00,200 --> 00:39:04,160
العزاء الوحيد لديّ هُو أنّه
،عندما أقتلك هذه المرّة

593
00:39:04,160 --> 00:39:09,640
(لا يُوجد هناك (أندوريان إمباث
.ليُعيدك من بين الأموات

594
00:39:10,360 --> 00:39:11,840
.لا أعتقد ذلك

595
00:39:17,440 --> 00:39:20,000
كنتُ انتظر عشر سنوات
.للقيام بذلك أيّتها العاهرة

596
00:39:20,640 --> 00:39:23,240
.لا أحد يستولي على سفينتي

597
00:39:26,200 --> 00:39:27,640
إنّها أسهل بكثير عندما يقوم
.بأدائها مُنفذي الحركات الخطيرة

598
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
أتُدرك كمْ كنت محظوظاً؟
.لكنت ستُعرّض نفسك للقتل

599
00:39:31,920 --> 00:39:35,400
.ولا أقرب من ذلك
.كنتُ واضعه على نظام الصعق

600
00:39:38,680 --> 00:39:42,200
ستيفاني فراي)، أنتِ رهن الإعتقال)
.(بتهمة قتل (آنابيل كولينز

601
00:39:44,320 --> 00:39:45,760
أتسمح لي؟

602
00:39:48,720 --> 00:39:51,440
ولربّما يُرشد القدْر رحلتكِ

603
00:39:58,040 --> 00:40:00,720
يقول الطبيب أنّ يدي ستتوقف
.عن التوهّج خلال بضعة أيّام

604
00:40:00,720 --> 00:40:02,280
إذن لا قوى طافرة؟

605
00:40:03,240 --> 00:40:07,160
،كلاّ، ليس هذه المرّة
.لكن على الأقل شعري لن يتساقط

606
00:40:08,920 --> 00:40:13,240
ماذا عنكِ؟ كيف حالكِ؟ -
أنا على ما يُرام. لماذا؟ -

607
00:40:13,240 --> 00:40:17,760
.حسناً، من الصعب أن تري محبوبتكِ تنهار -
.كاسل). (ستيفاني فراي) لمْ تكن محبوبتي أبداً) -

608
00:40:17,760 --> 00:40:19,320
.(بل كانت المُلازم (كلوي

609
00:40:19,320 --> 00:40:23,640
وبقدر ما أهتمّ، هي لا تزال بالخارج
.تُحارب الشر وتُنقذ البشريّة

610
00:40:24,040 --> 00:40:26,920
لا يُوجد هناك مُمثل أنانيّ
.سيأخذ ذلك مني

611
00:40:27,760 --> 00:40:32,960
،وأوَتعرف، لو صنعوا فيلماً
.سأكون أوّل من يصطفّ لرؤيته

612
00:40:32,960 --> 00:40:35,280
.تلك هي قوّة الخيال

613
00:40:35,280 --> 00:40:39,120
،وبالحديث عن الخيال
ماذا لو نعيش أحد خيالاتكِ؟

614
00:40:39,120 --> 00:40:43,960
ما رأيكِ بلعبة أزياء "نابليون-9"؟
.بربّكِ. سيكون مرحاً

615
00:40:44,440 --> 00:40:46,080
.سأقدّم لكِ الإفطار على الفراش لأسبوع

616
00:40:47,200 --> 00:40:48,840
.وسأقوم بغسيلكِ

617
00:40:48,840 --> 00:40:52,400
حسناً، طيّب. أتُريد أن تراني
حقاً في أحد أزيائي القديمة؟

618
00:40:52,440 --> 00:40:53,680
.نعم رجاءً

619
00:40:54,880 --> 00:40:58,480
إذن عليك أن تعدني أنّك ستُشاهد
.ماراثون "نابليون-9" معي

620
00:41:03,560 --> 00:41:04,720
...و

621
00:41:04,720 --> 00:41:06,040
.بدون سخرية

622
00:41:08,960 --> 00:41:12,440
،لقد ساومتِ بشدّة
.لكنّي مُوافق

623
00:41:14,520 --> 00:41:16,400
.سأراك في منزلك

624
00:41:27,840 --> 00:41:32,240
.حسناً، عِدني ألاّ تضحك -
.أعدكِ. هيا. توقفي عن المُماطلة -

625
00:41:32,240 --> 00:41:35,080
.اخرجي -
أمُستعدّ؟ -

626
00:41:35,920 --> 00:41:37,280
.مُستعد

627
00:41:57,080 --> 00:42:00,480
هل أعجبك؟ -
...هذا ليس... هذا ليس -

628
00:42:00,480 --> 00:42:02,960
أتريد تبادل القبلات (كاسل)؟

629
00:42:02,960 --> 00:42:04,160
...كلاّ

630
00:42:04,160 --> 00:42:09,120
.هيّا، فلتضع قبلة هنا على الشفاه
أليس هذا ما تتكوّن منه أحلامك؟

631
00:42:12,400 --> 00:42:15,640
.(كاسل)
هل سنتبادل القبلات؟

632
00:42:15,640 --> 00:42:19,440
لربّما يجب أن نبدأ
."بماراثون "نابليون-9

633
00:42:30,200 --> 00:42:35,800
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>

