1
00:00:05,177 --> 00:00:06,991
<i>في الموسم السابق</i>

2
00:00:07,101 --> 00:00:08,632
ماما، أمي تحاول التحدث

3
00:00:10,094 --> 00:00:11,425
هذه لأجلك

4
00:00:11,460 --> 00:00:14,149
لتزرع وتفعل ماتحب

5
00:00:15,195 --> 00:00:16,736
هذا رائع

6
00:00:16,770 --> 00:00:19,602
...(اندي)

7
00:00:19,722 --> 00:00:22,654
أنت سيّد الأفكار

8
00:00:22,774 --> 00:00:23,804
ماذا تريدين؟

9
00:00:23,839 --> 00:00:24,837
أريد ابني

10
00:00:24,871 --> 00:00:25,850
لقد عاشرتك

11
00:00:25,957 --> 00:00:28,162
(حصولك على (ستيفي
لن يحل مشاكلك

12
00:00:28,282 --> 00:00:29,319
روح التسوية

13
00:00:29,353 --> 00:00:32,616
الكل سعيدٌ قليلًا
وبائس قليلًا

14
00:00:33,191 --> 00:00:34,300
إنها عائلة

15
00:00:34,420 --> 00:00:35,817
!ياطلاب

16
00:00:35,851 --> 00:00:38,216
عندما تتخرجون من
،أكاديمية الشرطة

17
00:00:38,250 --> 00:00:40,580
ستكونون خط الدفاع الأول

18
00:00:40,614 --> 00:00:43,544
نحن نحتفل بالتضامن الختامي على هذا

19
00:00:44,201 --> 00:00:46,898
،مجمّع عائلات بوتوين-برايس-غاري السكني

20
00:00:46,932 --> 00:00:50,496
مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون

21
00:00:50,530 --> 00:00:51,961
المدير المالي؟

22
00:00:51,995 --> 00:00:53,460
هذه ترقية، أليس كذلك؟

23
00:00:53,495 --> 00:00:55,891
.ستجني مالًا وفيرًا!

24
00:00:55,925 --> 00:00:57,489
،تجربة ، لنتأكد

25
00:00:57,523 --> 00:00:59,888
...لكن حقًا
الحل الوحيد

26
00:01:01,753 --> 00:01:03,551
ألّا نقتل أحدنا الآخر؟

28
00:01:09,147 --> 00:01:10,145
!(شيلا)

29
00:01:11,113 --> 00:01:12,378
اقسم بالله

34
00:01:29,066 --> 00:01:47,796
Weeds
الموسم الثامن - الحلقة الأولى
<font color="#ec14bd">بعنوان: فوضويون</font>

35
00:01:47,830 --> 00:01:57,393
تــرجمــة
EBDA3CLUB

36
00:01:57,427 --> 00:02:20,892
جميع الحقوق محفوظة
ebda3club.tumblr.com

52
00:02:23,117 --> 00:02:27,190
نانسي)؟)
ياإلهي

53
00:02:27,310 --> 00:02:29,440
كان من المفترض أن أستخدم
الكؤوس البلاستيكية

54
00:02:29,547 --> 00:02:31,591
ولكن طعم النبيذ في الزجاج أفضل

55
00:02:31,626 --> 00:02:32,718
ألا تعتقد ذلك؟

56
00:02:32,753 --> 00:02:34,380
هل الجميع يرتدي حذاء؟

57
00:02:34,414 --> 00:02:35,467
سايلاس) اتصل بالطوارئ)

58
00:02:35,502 --> 00:02:36,301
!(سايلاس)

59
00:02:36,310 --> 00:02:37,657
أحذية، زابوس 

60
00:02:37,691 --> 00:02:39,614
أتعتقد لهذا السبب يسمونه "زابوس"؟

61
00:02:39,649 --> 00:02:41,906
"لأن "أحذية" بالاسبانية تُدعى "زاباتوس

62
00:02:41,941 --> 00:02:45,948
ياإلهي، لاتتحركي -
"لاعليك أنا أرتدي صندل من "زابوس -

63
00:02:46,068 --> 00:02:48,295
!سايلاس)، أخرج هاتفك واتصل)

64
00:02:48,329 --> 00:02:50,257
قلت ممنوع هواتف على الطاولة

65
00:02:50,291 --> 00:02:53,114
ماهذا الإزعاج؟ -
يا إلهي -

66
00:02:53,234 --> 00:02:56,061
.خشمي يوخزني
هلّا ساعدتني؟

67
00:02:56,095 --> 00:02:59,356
أعتقد أن عليك البقاء حيث أنت -
لماذا؟ -

68
00:02:59,390 --> 00:03:01,903
.أُطلق عليها 
أمي أصيبت في الرأس

69
00:03:02,023 --> 00:03:03,955
ماذا؟ أم من؟

70
00:03:06,858 --> 00:03:08,158
شيلا)، لاتنظري)

73
00:03:16,013 --> 00:03:18,368
!اللعين

80
00:03:49,802 --> 00:03:51,148
هل تعرفين اسمك؟

81
00:03:51,182 --> 00:03:52,994
.نعم
.أعرف اسمي

82
00:03:53,028 --> 00:03:54,535
(نانسي بوتوين) -
لم أسألك -

83
00:03:54,569 --> 00:03:55,783
.أنا أسألها
.أنا أقيم الحالة

84
00:03:55,817 --> 00:03:57,630
أسف

85
00:03:57,855 --> 00:03:59,438
نانسي)، كم ترين من إصبع؟)

87
00:04:01,219 --> 00:04:02,525
.هنا

88
00:04:03,392 --> 00:04:06,312
.ثلاثة...طويلة جدًا
.أصابع أنيقة

89
00:04:06,346 --> 00:04:08,613
هل تعزف على البيانو؟ -
كلا -

90
00:04:08,733 --> 00:04:12,312
هل لديك فتاة سعيدة؟ -
لندعه هو من يسأل يا أمي، حسنًا؟ -

91
00:04:12,432 --> 00:04:13,867
.لا بأس
.أحتاج فقط أن أجعلها تواصل التحدث

92
00:04:13,987 --> 00:04:16,291
لكنك تحاول أن تقيّم الحالة -
لاتعلمني عملي، حسنًا؟ -

93
00:04:16,411 --> 00:04:19,754
،لا توبخ ابني
ياذو الأصابع الطويلة

94
00:04:19,788 --> 00:04:22,321
.ذو الأصابع الطويلة يوبّخ

95
00:04:22,356 --> 00:04:23,479
أتعلمين بأي عام نحن؟

96
00:04:23,599 --> 00:04:26,157
ألا تدري؟
دومزداي) قادم)

97
00:04:26,191 --> 00:04:27,678
ليس فعلًا، على الرغم من ذلك

98
00:04:27,712 --> 00:04:29,292
لم تجاوبي على السؤال بعد يا أمي

99
00:04:29,412 --> 00:04:31,820
.صحيح
ما اسمك؟

100
00:04:31,854 --> 00:04:33,008
(مايك) -
(مايك) -

101
00:04:33,042 --> 00:04:34,663
(تقدر تناديني (نانسي

102
00:04:34,698 --> 00:04:35,822
نانسي)، أتعلمين ماحدث لك؟)

103
00:04:35,942 --> 00:04:37,882
.أجل
.كسرت كأس

105
00:04:39,200 --> 00:04:41,258
نانسي)، هل تستطيعين العد)
بشكل عكسي بالسبعات في المئة؟

106
00:04:41,292 --> 00:04:45,462
أنا سيئة جدًا في الرياضيات

107
00:04:45,497 --> 00:04:47,595
لكنني جيدة في ألغاز الكلمات

108
00:04:47,820 --> 00:04:50,965
،في خمسة على خمسة
"مرة نطقت "بيلسنيرز

109
00:04:51,085 --> 00:04:52,067
اسم الجعة

110
00:04:52,187 --> 00:04:55,172
تسعة أحرف أيها الملاعين

111
00:04:55,206 --> 00:04:56,790
حسنًا (نانسي)، نحن على وشك
الوصول إلى المستشفى

112
00:04:56,910 --> 00:04:58,736
لأنني أصبت في رأسي

113
00:04:58,770 --> 00:05:00,900
لأنك أصبت في الرأس

114
00:05:00,935 --> 00:05:02,831
ملاعين

115
00:05:02,866 --> 00:05:06,427
سأغلق عيناي فقط.
هل هذا مسموح؟

116
00:05:06,461 --> 00:05:09,452
نانسي)، أريدك أن تواصلي التحدث معي ياعزيزتي) -
حسنًا -

117
00:05:09,487 --> 00:05:11,180
نانسي)؟ مرحبًا)

118
00:05:11,215 --> 00:05:13,077
!(نانسي) -
أمي؟ أمي؟ -

119
00:05:13,112 --> 00:05:13,943
!أمي

120
00:05:13,978 --> 00:05:14,844
!أمي

121
00:05:14,878 --> 00:05:16,812
!أمي

124
00:05:22,104 --> 00:05:24,029
ماهذا بحق؟
!أندي)، لنذهب)

125
00:05:24,149 --> 00:05:25,100
(اخرسي يا (جيل

126
00:05:25,135 --> 00:05:28,076
اخرسي فاهك، واسكتي
!اسكتي، اسكتي

127
00:05:28,111 --> 00:05:29,679
حسنًا، هيا سنغادر

128
00:05:29,714 --> 00:05:30,736
طلبت مني أن أحزم بعض الأمتعة لها

129
00:05:30,856 --> 00:05:32,627
...كانت هذه آخر كلماتها
"احزم لي بعض الأشياء"

130
00:05:32,747 --> 00:05:35,261
أندي)، إنها ليست بحاجة
لقميص حريري قصير وثونغ

131
00:05:35,296 --> 00:05:37,231
كانت الدماء تكسوها

133
00:05:38,432 --> 00:05:40,531
سينظفونها

134
00:05:40,564 --> 00:05:42,962
سيلبسونها عباءة المستشفى

135
00:05:42,997 --> 00:05:44,163
لنذهب

136
00:05:44,198 --> 00:05:45,532
بإمكانك لاحقًا أن
تتفحص ملابسها الداخلية

137
00:05:45,566 --> 00:05:46,834
بينما أتفحص ذهبها

138
00:05:46,868 --> 00:05:48,372
ماعلّتك؟

139
00:05:48,406 --> 00:05:50,244
أنا قاسية وجافة في الأزمات

140
00:05:50,279 --> 00:05:52,181
.لاتستطيع أن تستخدم ذلك ضدي
.كلنا عندنا أساليبنا

141
00:05:53,301 --> 00:05:54,596
هل سنذهب؟

142
00:05:54,716 --> 00:05:56,404
أود أن أخرج من هذا المكان اللعين

143
00:05:56,524 --> 00:05:58,084
أين (شين)؟ -
خرج من عند الأشجار -

144
00:05:58,119 --> 00:05:59,654
لحق صاحب البندقية

145
00:05:59,688 --> 00:06:01,445
اللعنة، هذا الطفل قوي -
أو كان عنده -

146
00:06:01,565 --> 00:06:02,971
ربما انقلعت الآن

147
00:06:03,006 --> 00:06:04,936
أنتم أناس سيئة

148
00:06:05,056 --> 00:06:07,386
اسمع، الطفل المكسيكي
مختبئ في حجرة المؤن

149
00:06:07,420 --> 00:06:08,790
أعتقد أن علينا أن نغادر

150
00:06:08,825 --> 00:06:12,567
.حسنًا، كل الضروريات
.هيا بنا

151
00:06:12,602 --> 00:06:13,536
جيل)؟)

152
00:06:15,458 --> 00:06:16,906
ماذا لو ماتت؟

153
00:06:16,941 --> 00:06:18,341
(لن تموت يا (اندي

154
00:06:18,376 --> 00:06:19,576
لم لا؟

155
00:06:19,611 --> 00:06:21,445
لأنه لايوجد إله

156
00:06:27,856 --> 00:06:29,588
ماذا تري يا (بيل-بيل)؟

157
00:06:29,622 --> 00:06:31,489
أرى فوضى

158
00:06:31,524 --> 00:06:33,324
لست متفاجئه

159
00:06:33,359 --> 00:06:35,693
بَدَو من النوع الفوضوي

161
00:06:37,496 --> 00:06:39,297
لم أراك هناك

162
00:06:39,331 --> 00:06:40,450
نحن جيرانك

163
00:06:40,570 --> 00:06:43,802
...(آل اردومرس)
(فيليب) و(ويمسي)

164
00:06:43,836 --> 00:06:45,500
أعتقد أن عليك النزول
من سلّمك

165
00:06:45,620 --> 00:06:47,278
عندما كانوا (برايسون) هنا

166
00:06:47,398 --> 00:06:52,043
كان عندهم مراجيح للعب تُطل علينا

168
00:06:52,077 --> 00:06:56,114
اعتاد أطفالهم أن يتسلقوها
ويتبولون في حديقتنا

169
00:06:56,148 --> 00:06:57,849
ورشّيتهم بخرطوم ماء

170
00:06:57,883 --> 00:07:00,585
ومرة بطفاية حريق

171
00:07:00,619 --> 00:07:02,120
ومرة بالنحل

172
00:07:02,154 --> 00:07:03,252
اسأله عن المشاجرة

173
00:07:03,372 --> 00:07:05,556
صحيح، ماخطب كل هذا الشجار؟

174
00:07:05,590 --> 00:07:06,891
أمي أصيبت

175
00:07:06,925 --> 00:07:08,646
نحن نعيش في مقاطعة

176
00:07:08,766 --> 00:07:10,356
هذه مقاطعة

177
00:07:10,390 --> 00:07:11,924
نحاول أن نبقي مستوى الضوضاء

178
00:07:12,044 --> 00:07:14,626
منخفض لمستوى حضاري

179
00:07:14,660 --> 00:07:15,757
أسفين على الإزعاج

180
00:07:15,877 --> 00:07:18,662
كنت أتأكد من فخاخ فأر الحقل
وسمعت انفجار

181
00:07:18,782 --> 00:07:20,842
ماكان ذلك؟ -
كان انفجار فظيع -

182
00:07:20,946 --> 00:07:22,047
كان طلق ناري

183
00:07:22,081 --> 00:07:23,346
طلق ناري!؟

184
00:07:23,466 --> 00:07:25,617
ببساطة هذا غير مقبول

185
00:07:25,651 --> 00:07:27,218
هذه ليست غابات صيد

186
00:07:27,253 --> 00:07:28,620
هذه غابات تنزه

187
00:07:28,654 --> 00:07:31,323
!الشرطة! لاتتحرك

188
00:07:31,357 --> 00:07:32,457
يا إلهي

189
00:07:32,492 --> 00:07:33,892
وأنتم أيها العجائز

190
00:07:33,926 --> 00:07:34,993
!(تيبتون)

191
00:07:35,027 --> 00:07:37,161
ماذا قال؟ -
نادانا بالعجائز -

192
00:07:37,196 --> 00:07:39,096
.هذا منزلي
.أنا أعيش هنا

193
00:07:39,130 --> 00:07:41,194
.أنزل السلاح
(أنزل السلاح، (تيبتون

194
00:07:41,229 --> 00:07:42,693
أعتذر بشأن ذلك

195
00:07:42,727 --> 00:07:43,664
هيا

196
00:07:43,784 --> 00:07:45,427
أنت بحاجة لإرسال بعض الأفراد
"إلى طريق "هاليكون

197
00:07:45,462 --> 00:07:46,595
.وتحصل على بصمات الإطارات

198
00:07:46,629 --> 00:07:48,197
وأطلق النار من هناك

199
00:07:48,231 --> 00:07:49,444
عليك أن تبحث هناك
عن غلاف رصاص

200
00:07:49,564 --> 00:07:51,273
عينات الشعر المحتملة،
،آثار أقدام وبصمات الأصابع

201
00:07:51,393 --> 00:07:53,227
أي شيء تستطيع تفقده بالكمبيوتر

202
00:07:53,347 --> 00:07:55,768
أحد رجالك يدعس على دمها

203
00:07:55,802 --> 00:07:58,337
تبًا-
بني، مارأيك بتوصيلة للمستشفى؟ -

204
00:07:58,372 --> 00:08:00,741
أنا متأكد أنك تريد أن تتفقد
حال أمك

205
00:08:00,861 --> 00:08:02,642
سأسعد بتوصيلك

206
00:08:02,676 --> 00:08:04,044
بينما يتفقد الرجال المكان

207
00:08:04,078 --> 00:08:05,182
حسنًا

208
00:08:05,302 --> 00:08:06,447
أرجوك خذني للمستشفى

209
00:08:06,567 --> 00:08:07,466
حتى لا أضطر لمشاهدتكم

210
00:08:07,586 --> 00:08:09,119
تخربون مكان الجريمة

211
00:08:09,221 --> 00:08:10,387
أنا أراقبك يا فتى

212
00:08:10,422 --> 00:08:12,456
حسنًا، راقب هذا

213
00:08:12,490 --> 00:08:14,291
.سنذهب
تيبتون)، أنت المسؤول)

214
00:08:14,325 --> 00:08:16,226
أين يذهبون؟

215
00:08:16,261 --> 00:08:17,194
فوضويون

216
00:08:17,228 --> 00:08:19,663
بالتأكيد من النوع الفوضوي



217
00:08:23,043 --> 00:08:24,243
هل أستطيع الحصول على قهوة؟

218
00:08:25,076 --> 00:08:26,345
<i>هي</i> تحصل على قهوة؟

219
00:08:26,379 --> 00:08:28,382
أريد فطيرة -
احصلوا على ماتريدون -

220
00:08:29,205 --> 00:08:31,206
.شاهدوا التلفاز، واجعلي هاتفك يعمل
لاتتجولي

221
00:08:31,241 --> 00:08:33,074
،ابقوا في المقصف
أو عودوا إلى هنا

222
00:08:34,844 --> 00:08:36,778
حسنًا، أكيد المكسيكيون، أليس كذلك؟

223
00:08:36,812 --> 00:08:39,147
.طبعًا، المكسيكيون
لم لا؟

224
00:08:39,182 --> 00:08:40,424
...أهذا يعني أنهم سيعودون و

225
00:08:40,544 --> 00:08:42,450
تعرف... لإنهاء المهمة؟

226
00:08:42,485 --> 00:08:43,685
"إلا اذا كانوا "أنهوها

227
00:08:43,720 --> 00:08:45,021
هل سندفنها بجانب أبي؟

228
00:08:45,055 --> 00:08:46,990
.لانستطيع، إنه في مقبرة اليهود

229
00:08:47,024 --> 00:08:50,093
لقد حضرت محاضرات تغيير ديانة
قبل أن يولد (سايلاس)، أتذكر؟

230
00:08:50,127 --> 00:08:52,462
ولكن في الواقع لم تنهي أيًا منها، أليس كذلك؟

231
00:08:52,496 --> 00:08:54,230
.لا أدري
.أعرف أنها أخذت المحاضرات

232
00:08:54,265 --> 00:08:56,499
أمي تأكل التشيز برجر
والجمبري

233
00:08:56,534 --> 00:08:58,401
كان عندنا شجرة كريسماس كل عام

234
00:08:58,436 --> 00:09:01,070
.مثل أغلب اليهود
.ربما تكون فعلًا حولت ديانتها

235
00:09:01,105 --> 00:09:03,673
بوتوين؟ -
نعم، هنا -

236
00:09:03,707 --> 00:09:07,344
هل هي على قيد الحياة؟ -
...نعم، على الرغم من ذلك هي في غيبوبة و -

237
00:09:07,378 --> 00:09:08,611
.لن أسحب القابس

238
00:09:08,646 --> 00:09:09,879
أنا سأفعل

239
00:09:09,914 --> 00:09:12,448
.أستطيع أن أفعل ذلك لها
(لقد فعلته لـ(بوبي

240
00:09:12,483 --> 00:09:15,452
.لا، غيبوبة طبية لإيقاف التورم

241
00:09:15,486 --> 00:09:17,141
.إذا خف التورم سنوقضها

242
00:09:17,261 --> 00:09:19,135
ومن الأفضل أن نقيم وضعنا في حال
.التلف الدماغي


243
00:09:19,255 --> 00:09:21,191
وكم يستغرق ذلك؟ -
لانعرف بعد -

244
00:09:21,225 --> 00:09:24,428
لم تستخدموا دواء (مايكل جاكسون) صحيح؟

245
00:09:24,548 --> 00:09:25,995
لأن ذلك لم يساعده

246
00:09:26,030 --> 00:09:27,964
البروبوفول، عندما يدار ويُراقب بشكل صحيح
 
247
00:09:27,999 --> 00:09:28,965
دواء آمن

248
00:09:29,000 --> 00:09:30,166
لا أدري

249
00:09:30,201 --> 00:09:31,868
أعطوني منه مرة
عند تنظير القولون

250
00:09:31,902 --> 00:09:34,759
...أحلام مجنونة
قردة يلكمونني

251
00:09:34,879 --> 00:09:36,239
أعني ذلك غريب، أليس كذلك؟

252
00:09:36,273 --> 00:09:39,141
،إذا كنتم تريدون رؤيتها
.اذهبوا واحدًا تلو الآخر

253
00:09:39,176 --> 00:09:40,377
هل قالت شيئاً؟

254
00:09:40,497 --> 00:09:42,845
،قبل أن تضعوها في الغيبوبة
هل كانت تتحدث؟

255
00:09:42,879 --> 00:09:44,780
نعم، وهذه اشارة طيبة

256
00:09:44,815 --> 00:09:47,283
ماذا قالت؟
هل ذكرت (اندي)؟

257
00:09:47,318 --> 00:09:51,653
كلا، لقد قالت فقط أن 
رموشي جميلة جدًا 

258
00:09:51,688 --> 00:09:54,156
.إنها محقة
.رموشك براقة 

259
00:09:54,190 --> 00:09:56,058
ماذا عن الرصاصة؟ -
بداخلها -

260
00:09:56,092 --> 00:09:57,493
سنتركها لفترة

261
00:09:57,527 --> 00:09:58,961
إذًا، من يود رؤيتها؟

262
00:09:58,996 --> 00:10:00,130
أنا الأول -
أنت اذهب قبل -

263
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
حسنًا، تفضل -
من هنا -

264
00:10:03,700 --> 00:10:05,368
مرحبًا بعائلة بوتوين

265
00:10:05,402 --> 00:10:08,070
(أنا الآنسة (تافت
من إدارة المستشفى

266
00:10:08,104 --> 00:10:10,127
آسفة على ماحدث لكم

267
00:10:10,247 --> 00:10:12,709
وآسفة جدًا على ذكر هذا الآن

268
00:10:12,743 --> 00:10:15,512
...ولكننا مستشفى خصوصي والخ

269
00:10:15,546 --> 00:10:17,046
كيف ستدفعون؟

270
00:10:17,080 --> 00:10:19,682
.عندي استمارة
عليكم تعبئتها


271
00:10:19,716 --> 00:10:22,328
."نحن لسنا "كندا
."نحن لسنا "فرنسا

272
00:10:22,448 --> 00:10:25,851
،"نحن لسنا "تايوان"، "كوستاريكا
"العراق"، "عمان"، "سيرلانكا"

273
00:10:25,971 --> 00:10:29,165
"الأرجنتين"، "نيوزيلاندا"، "اسبانيا"
"ايرلندا"، "اسرائيل"، "البرتغال"

274
00:10:29,285 --> 00:10:32,295
..."المانيا"، "أوكرانيا"، "الصين"
.فهمتم مقصدي

275
00:10:32,330 --> 00:10:36,284
نحن <i>أمريكا</i>
<i>نقبل بكل أنواع بطاقات الإئتمان</i>

276
00:10:36,404 --> 00:10:37,720
من سيحصل على لوحة الاستمارة؟

277
00:10:37,840 --> 00:10:39,669
من منّا ليس مفلس؟

278
00:10:39,704 --> 00:10:41,771
أنا اختلس بعيني الصغيرة

279
00:10:41,806 --> 00:10:45,465
حيوانًا طويل القامة من وول ستريت
مع بطاقة الائتمان للشركات

280
00:10:45,585 --> 00:10:46,454
تفضل

281
00:10:46,574 --> 00:10:48,303
وآسفة على ماحدث لكم

282
00:10:48,423 --> 00:10:50,614
...واذا كان هناك أي شيء أقدر أقدمه
لولين)؟)

283
00:10:50,649 --> 00:10:51,532
هنا

284
00:10:51,652 --> 00:10:54,352
(أنا الآنسة (تافت
آسفة على ماحدث لكم

285
00:10:54,386 --> 00:10:55,419
شين)!)

286
00:10:55,454 --> 00:10:57,088
من فعلها؟
هل مسكته؟

287
00:10:57,122 --> 00:10:58,690
ماخطب أولادك؟

288
00:10:58,724 --> 00:11:02,861
.تبًا
.سأقتلها

291
00:11:12,879 --> 00:11:13,680
مرحبًا

292
00:11:13,800 --> 00:11:16,680
مرحبًا، أين كنت بحق؟

293
00:11:16,800 --> 00:11:18,634
من أين حصلت على هذه؟

294
00:11:18,668 --> 00:11:20,704
(لي أر كرافورد)

295
00:11:20,824 --> 00:11:23,008
.عنده أصدقاء كُثر
.كلهم يتمنون له الشفاء العاجل

296
00:11:23,128 --> 00:11:23,921
سارق الوجبة الخفيفة

297
00:11:24,041 --> 00:11:27,003
نعم، حسنًا، غدائي
قوطع بوقاحة

298
00:11:27,123 --> 00:11:28,343
أنا جائع أيضًا

299
00:11:28,463 --> 00:11:29,993
من الركض في الغابة؟

301
00:11:31,215 --> 00:11:33,274
هناك تابينادا ومكسرات غالية

302
00:11:33,394 --> 00:11:35,109
للاحتياط اسحب ستارتها

304
00:11:36,093 --> 00:11:39,286
.ذهبت للمدينة

305
00:11:39,320 --> 00:11:41,458
،على كلٍّ
.فإنه يحصل على كل مايريد بواسطة أنبوب

306
00:11:43,965 --> 00:11:46,182
لم تتوقع هذه؟

307
00:11:46,302 --> 00:11:48,971
بربك، لطالما وضعنا ذلك في أذهاننا

308
00:11:49,005 --> 00:11:52,175
ماكنت ستفعل لو مسكته؟

309
00:11:52,211 --> 00:11:53,157
عنده بندقية لعينة

310
00:11:53,277 --> 00:11:54,973
أعرف كيف أنزع السلاح

311
00:11:55,093 --> 00:11:57,549
هراء -
بلى، تعلمناها الأسبوع الماضي -

312
00:11:57,583 --> 00:11:58,603
تعلمت ماذا؟

313
00:11:58,723 --> 00:12:00,618
كيف تُخضع وتنزع سلاح مشتبه به

314
00:12:01,369 --> 00:12:02,859
عم تتحدث بحق؟

315
00:12:02,979 --> 00:12:04,689
أنا في أكاديمية الشرطة

317
00:12:07,388 --> 00:12:09,447
هذا مضحك -
أنا جاد -

318
00:12:09,567 --> 00:12:11,465
أنا في أكاديمية الشرطة

319
00:12:11,499 --> 00:12:12,733
.لست في الجامعة

320
00:12:12,767 --> 00:12:14,301
.هناك حيث أذهب كل يوم

321
00:12:16,204 --> 00:12:21,161
(...(شين
.نحن...مجرمون

322
00:12:21,281 --> 00:12:23,743
.هذا عمل العائلة
ماالذي تفعله بحق؟

323
00:12:23,863 --> 00:12:26,495
(كنت مضطرًا. كان بشأن ذلك الأمر مع (أوليت

324
00:12:26,615 --> 00:12:29,117
الغريب أنني أحببت ذلك نوعًا ما

325
00:12:29,151 --> 00:12:30,986
وأعتقد أني أريد أن أكون شرطيًا

326
00:12:31,894 --> 00:12:34,324
هذا هراء

327
00:12:34,444 --> 00:12:36,015
آمل أن يسمحوا لي
باستخدام مضرب الكريكيت

328
00:12:36,135 --> 00:12:37,243
بدلًا من عصا الشرطة

329
00:12:38,044 --> 00:12:39,796
لاتخبر أمي

330
00:12:39,830 --> 00:12:41,765
ياإلهي، ماالذي أقوله؟

331
00:12:41,799 --> 00:12:44,567
من يعرف؟
ربما تسمع كل شيء

332
00:12:44,602 --> 00:12:48,604
أمي، هل من مشتبه
لمن أطلق عليك بالرأس؟

333
00:12:48,639 --> 00:12:51,240
أي تخمين؟

334
00:12:51,275 --> 00:12:53,409
هل لديك تخمينات؟

335
00:12:53,443 --> 00:12:54,643
غيليرمو)؟، (سيزار)؟)

336
00:12:54,678 --> 00:12:57,012
أي رجل عصابة مكسيكية آخر؟

337
00:12:57,047 --> 00:12:59,615
...ماذا عن تلك السحاقية المجنونة

338
00:12:59,650 --> 00:13:00,717
ماكان اسمها؟

339
00:13:00,837 --> 00:13:04,257
زويا)؟) -
ماذا عن (زويا)؟ جريمة عاطفية؟ -

340
00:13:04,377 --> 00:13:05,973
.ليس من أساليبها
إنها تحب الحرائق


341
00:13:06,093 --> 00:13:08,125
كانت لتفعل كل مافعلته (جان دارك) على أمي

342
00:13:08,159 --> 00:13:10,294
ماذا عن صديقتك، (ايما)؟

343
00:13:10,328 --> 00:13:12,051
نانسي) أودتها في خبر كان)

344
00:13:12,171 --> 00:13:14,531
(لا، أشك في أن تكون (ايما

345
00:13:14,565 --> 00:13:15,432
وارن شيف)؟)

346
00:13:15,552 --> 00:13:18,402
أعتقد أنه بالسجن

347
00:13:18,437 --> 00:13:20,504
ماذا عن تلك الفتاة
التي ضاجعت (نانسي) زوجها

348
00:13:20,539 --> 00:13:22,206
في المقطورة؟

349
00:13:22,241 --> 00:13:25,416
،قد يكون السائقون، الأرمانييون
.مكافحة المخدرات، عملاء أوغاد

350
00:13:25,536 --> 00:13:28,344
ربما أصبح لدى (هيليا) أخيرًا جرأه

351
00:13:28,378 --> 00:13:30,479
هناك احتماليات كثيرة

352
00:13:30,514 --> 00:13:32,882
إنها بارعة في إغضاب الناس

353
00:13:35,667 --> 00:13:38,498
،أعتقد أنه سيعود
لينهي مابدأه؟

354
00:13:38,618 --> 00:13:40,557
.لا أدري
.آمل ذلك

355
00:13:40,591 --> 00:13:42,994
أعطني فرصة لأظفر باللعين

356
00:13:45,664 --> 00:13:47,854
وماذا لو عاد لينهي مابدأه؟

357
00:13:47,974 --> 00:13:49,663
ماذا إذاً؟
.إنها بحاجة للحماية

358
00:13:49,816 --> 00:13:52,485
ينبغي أن يكون هناك حارس
عند بابها

359
00:13:52,519 --> 00:13:54,888
يجب أن يكون عندنا حرس أمن
في منزلنا

360
00:13:54,922 --> 00:13:56,989
شخص ما أطلق عليها في رأسها

361
00:13:57,024 --> 00:13:59,157
لانعلم إن كان المجرم

362
00:13:59,191 --> 00:14:01,992
استهدف على وجه التحديد...زوجتك؟

363
00:14:02,026 --> 00:14:03,594
زوجة أخي

364
00:14:03,628 --> 00:14:05,996
لكن هذا لايوضح علاقتنا بشكل كاف

365
00:14:06,031 --> 00:14:08,134
.ليس هذا المقصد
.المقصد أنك مخطئ

366
00:14:08,254 --> 00:14:13,638
لقد كانت مستهدفة تحديدًا
لأسباب عدّة بإمكانك اكتشافها بنفسك

368
00:14:13,672 --> 00:14:15,173
إنها بحاجة للحماية

369
00:14:15,208 --> 00:14:17,138
...سيدي، مع كامل الاحترام

370
00:14:17,258 --> 00:14:18,223
أتعتقدين أن هذا ظريف!؟

371
00:14:18,343 --> 00:14:20,779
هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى
صورة لأختي هكذا؟

372
00:14:20,814 --> 00:14:22,514
.سمعت بأن الصورة ملكًا لهم الآن

373
00:14:22,549 --> 00:14:23,869
بإمكانهم أن يستخدموها للإعلانات

374
00:14:23,989 --> 00:14:25,610
لايملكونها -
بلى -

375
00:14:25,730 --> 00:14:28,070
لقد قرأت غرامة الصورة في شروط الخدمة

376
00:14:28,190 --> 00:14:31,557
.احذفيها الآن
أين هاتفك؟

377
00:14:31,591 --> 00:14:33,618
بالمنزل. حسنًا، لنذهب

378
00:14:33,738 --> 00:14:36,796
.لا، لا!، لاتستطيعي الذهاب للمنزل
.الوضع ليس آمنًا هناك

379
00:14:36,831 --> 00:14:39,466
من فضلك! شخص ما يحاول
أن يقتل (نانسي)، ليس نحن

380
00:14:39,500 --> 00:14:42,902
أترى؟ -
سيدتي، رجاءًا اتركي شعر طفلتك -

381
00:14:42,937 --> 00:14:45,405
شعر؟ هذه كيسة قمامة
تتدلى من رأسها

382
00:14:45,439 --> 00:14:47,057
سيدتي -
هلاّ أخبرته -

383
00:14:47,177 --> 00:14:49,876
أن ماحدث لـ(نانسي) لم يكن أمرًا عشوائيًا
وأنها بحاجة للحماية؟

384
00:14:49,911 --> 00:14:51,378
أحتاج مفاتيح السيارة -
(مع (دوغ -

385
00:14:51,412 --> 00:14:52,545
تبًا

386
00:14:52,580 --> 00:14:53,613
للخارج

388
00:15:02,589 --> 00:15:04,623
ماذا لو لم تستيقظ؟

389
00:15:04,658 --> 00:15:06,992
.تبًا لك
.سوف تستيقظ

390
00:15:07,027 --> 00:15:08,394
ولو أصبحت متخلفة عقليًا؟

392
00:15:09,796 --> 00:15:12,130
(أهلًا، (دوغ -
أهلاً -

393
00:15:12,250 --> 00:15:13,741
أحضرت طعام من آلة البيع

394
00:15:13,861 --> 00:15:15,369
...كله هراء، لكن

395
00:15:17,186 --> 00:15:18,637
هذه خرشوف قلوب؟

396
00:15:18,671 --> 00:15:20,805
هل تمانع البقاء معها لبضع دقائق؟

397
00:15:20,840 --> 00:15:22,521
،(نريد أن نتفقد (اندي
لنرى ما إن كان هنالك خطة

398
00:15:22,641 --> 00:15:24,575
.طبعًا، لامشكلة

399
00:15:24,838 --> 00:15:28,346
(مرحبًا، (نانس
يوم عصيب، هه؟

401
00:15:30,584 --> 00:15:33,090
أحب هذه

402
00:15:33,124 --> 00:15:35,823
انظري لكل هذه الأشياء الجميلة

403
00:15:35,943 --> 00:15:39,763
لديك بسكويت الوافل وتيبناد

404
00:15:39,798 --> 00:15:45,036
ومكسرات اوليف اويل

406
00:15:48,140 --> 00:15:49,450
شعور غريب أن آكل من جسدك

407
00:15:49,570 --> 00:15:51,343
خصوصًا وأنت لست عارية

408
00:15:51,377 --> 00:15:52,377
أمزح

409
00:15:52,412 --> 00:15:53,779
...أقول

410
00:15:53,813 --> 00:15:56,048
سأنقل هذه لطاولتك هنا

411
00:15:56,082 --> 00:15:57,449
هاك

412
00:16:00,053 --> 00:16:02,321
آسف، سقط الفتات عليك

413
00:16:02,355 --> 00:16:03,922
دعيني أنفضها

414
00:16:07,494 --> 00:16:09,125
،تحافظين على جسمك
أليس كذلك يا (نانسي)؟

415
00:16:09,245 --> 00:16:11,396
.أنيقة. رشيقة

416
00:16:11,431 --> 00:16:13,465
دانا) اعتادت أن تمارس الزومبا)
لكن ذلك لا يبدو

417
00:16:13,500 --> 00:16:15,467
شيئًا قد تفعلينه

418
00:16:15,502 --> 00:16:17,200
(أيضًا، أثداء (دانا
تسقط إلى أباطها

419
00:16:17,320 --> 00:16:19,367
،عندما تستلقي هكذا
ولكنك لست كذلك

420
00:16:19,487 --> 00:16:21,307
تبدين رائعة

421
00:16:21,341 --> 00:16:23,309
.فتات آخر هنا
.دعيني أبعده

422
00:16:23,343 --> 00:16:25,244
.المعذرة

423
00:16:25,278 --> 00:16:28,180
هاك

425
00:16:31,985 --> 00:16:35,020
،ياإلهي، أنت في حالة فوضى
ألست كذلك؟

426
00:16:35,054 --> 00:16:39,024
...أقول لك
سأرخي عبائتك

427
00:16:39,058 --> 00:16:40,559
لأنفضه

429
00:16:43,597 --> 00:16:45,097
هذا ماتخيلته

431
00:16:46,766 --> 00:16:52,104
..هاك، هكذا أفضل
جميل ومشدود، جميل ومشدود

433
00:16:57,344 --> 00:16:58,578
...هل هذا

434
00:16:58,612 --> 00:17:01,181
هل تسرق من سلّاتنا؟

435
00:17:02,198 --> 00:17:04,317
ماذا، هذا؟

437
00:17:11,294 --> 00:17:13,393
أخيرًا حصلت على المفاتيح

438
00:17:14,990 --> 00:17:17,130
يبدو أن (دوغ) طُرد من المستشفى

439
00:17:17,164 --> 00:17:18,240
هل تعلم ماحدث؟

440
00:17:18,360 --> 00:17:19,906
.لاتبالي
.لا أريد أن أعرف

441
00:17:20,026 --> 00:17:22,802
سأعود للمنزل وأضرب ابنتي  

442
00:17:22,836 --> 00:17:24,104
أتريد شيئاً؟

443
00:17:24,138 --> 00:17:26,274
ألا تريدين أن تأخذين لحظات معها؟

444
00:17:26,308 --> 00:17:27,542
لا، لا أريد

445
00:17:27,576 --> 00:17:31,246
ربما عندما تستيقظ
لتدافع عن نفسها

446
00:17:31,280 --> 00:17:32,714
أنا غاضبة عليها

447
00:17:32,748 --> 00:17:34,082
لأنها أصيبت؟

448
00:17:34,116 --> 00:17:36,985
.طبعًا
.أضف هذا للقائمة

449
00:17:37,019 --> 00:17:39,621
تبدو مرتاحة جدًا

450
00:17:39,655 --> 00:17:40,455
بالطبع ستكون مرتاحة

451
00:17:40,575 --> 00:17:42,457
ليست مضطرة للتعامل
مع كل هذا الهراء. نحن من يفعل

452
00:17:42,491 --> 00:17:44,259
وكل ماعليها فعله أن تنام

453
00:17:44,293 --> 00:17:46,161
ماذا تفعلين؟

454
00:17:46,196 --> 00:17:48,547
تبدو جافة

455
00:17:50,833 --> 00:17:53,335
مرهم العين مهمة جدًا لها

456
00:17:53,369 --> 00:17:56,572
.انظري لهذا
.أنت تفعلين شيئاً لطيف

457
00:17:58,209 --> 00:18:00,879
أفعال أشيائاً لطيفة دائماً

458
00:18:00,913 --> 00:18:05,550
،بأسلوب متغلظ بعض الشيء
.لذلك الناس لايلاحظون

459
00:18:06,409 --> 00:18:08,787
،في الغالب، تعرف
شخص يفعل الخير


460
00:18:08,821 --> 00:18:10,054
أنت محقة

461
00:18:10,089 --> 00:18:12,423
.أنت كذلك
.أنت فعلًا كذلك

462
00:18:14,159 --> 00:18:15,293
.شكرًا على ملاحظتك

463
00:18:15,327 --> 00:18:17,462
هذه سريالي جدًا

464
00:18:17,496 --> 00:18:18,596
حقًا؟

465
00:18:18,630 --> 00:18:20,598
بالنسبة لي، نعم

469
00:18:32,979 --> 00:18:33,879
.مهلاً، مهلًا

470
00:18:33,913 --> 00:18:35,535
ماذا؟ علينا التوقف

471
00:18:35,655 --> 00:18:36,615
علينا التوقف، صحيح؟

472
00:18:36,649 --> 00:18:38,283
.هذا غير ملائم أبدًا
.هذا خطأ

473
00:18:38,318 --> 00:18:39,651
لا -
ماذا؟ -

474
00:18:39,686 --> 00:18:41,486
لا، نحن نخرج ما بداخلنا -
أجل -

475
00:18:41,521 --> 00:18:43,355
ونحن مكبوتون بالمشاعر لذلك لابأس

476
00:18:43,390 --> 00:18:45,290
أنا فقط...علي أن أزيل
مثقالي

477
00:18:45,325 --> 00:18:46,859
تزيلين ماذا؟

478
00:18:46,893 --> 00:18:50,162
(حظيت بتوأم يا (اندي -
صحيح -

479
00:18:50,197 --> 00:18:52,665
وأحاول أن أعيد بناء قاع حوضي

480
00:18:52,699 --> 00:18:53,932
أعمل تمرينات له

481
00:18:53,966 --> 00:18:56,803
مثل رفع الأثقال لكن للمهبل

482
00:18:56,837 --> 00:18:59,640
مثير

483
00:18:59,674 --> 00:19:00,541
هل أستطيع أن أرى؟

486
00:19:12,454 --> 00:19:14,489
إنه ثقيل

487
00:19:14,523 --> 00:19:16,825
.لي مدة أفعل ذلك
.بدأ يعود لطبيعته

488
00:19:16,859 --> 00:19:18,393
...الطبيعي
يعجبني

489
00:19:18,428 --> 00:19:20,329
سيعجبك

492
00:19:26,036 --> 00:19:29,004
أيًا كان ماتفعلينه، فإنه يعمل

493
00:19:29,038 --> 00:19:30,271
شكرًا

494
00:19:30,305 --> 00:19:32,370
أتشعرين بالذنب؟
لأني أشعر بالذنب قليلًا

495
00:19:32,404 --> 00:19:34,839
.أشعر أني بأفضل حال
.شكرًا لك

496
00:19:34,873 --> 00:19:37,441
،الآن سأذهب للمنزل
وهو مايفترض أن تذهب له أنت أيضًا

497
00:19:37,476 --> 00:19:39,577
خذ استراحة وتحمم

498
00:19:39,611 --> 00:19:42,213
عد لاحقًا، ستبقى هنا

499
00:19:42,247 --> 00:19:44,449
.أجل
.لا أعلم إن كان آمنًا

500
00:19:44,483 --> 00:19:46,884
.أنا لست قلقة

501
00:19:46,919 --> 00:19:49,313
تعال للمنزل متى مااستعديت

502
00:19:49,433 --> 00:19:52,055
سأطلب بيتزا

503
00:19:52,090 --> 00:19:54,692
المعذرة -
آسفة -

507
00:20:07,404 --> 00:20:09,971
هذا مثقال مهبل

508
00:20:10,006 --> 00:20:11,706
شكرًا

509
00:20:11,741 --> 00:20:13,642
سترغب باستعادة ذلك

510
00:20:13,676 --> 00:20:16,812
صديقتي تعيد بناء قاع حوضها

511
00:20:16,846 --> 00:20:18,314
!ياممرضة

512
00:20:18,348 --> 00:20:20,216
<i>علم أورام الأطفال إلى 463</i>

513
00:20:20,250 --> 00:20:21,483
<i>علم أورام الأطفال إلى 463</i>

514
00:20:21,518 --> 00:20:22,718
أتمانع لو جلست؟

515
00:20:22,752 --> 00:20:25,020
ماذا؟
لا، خذ راحتك

516
00:20:27,725 --> 00:20:29,593
(ديف) -
(اندي) -

517
00:20:29,627 --> 00:20:30,627
(اندي)

518
00:20:32,630 --> 00:20:34,164
أنت لست بجائع؟

519
00:20:34,198 --> 00:20:36,232
مقصف مستشفى

520
00:20:36,267 --> 00:20:39,902
ذلك الأثر للاكتئاب والحزن
عند كل قضمة؟

521
00:20:39,937 --> 00:20:42,172
لا أستطيع تناوله الآن

522
00:20:42,206 --> 00:20:43,332
عندهم تايبوكا لذيذة

523
00:20:43,452 --> 00:20:45,365
بالكاد تتذوق الحزن -
هيّا -

524
00:20:45,485 --> 00:20:47,331
...التايبوكا بطبيعتها حزينة

525
00:20:47,451 --> 00:20:50,619
.لذيذة، أتفق معك
لكن حزين، طعام حزين

527
00:20:53,685 --> 00:20:54,752
أتريد التحدث؟

528
00:20:55,821 --> 00:20:56,787
عمّاذا؟

529
00:20:56,822 --> 00:20:58,489
أي شيء تريده

530
00:20:58,524 --> 00:21:01,993
حسنًا، أهكذا يتحدث الناس
لبعضهم البعض في المستشفيات؟

531
00:21:02,027 --> 00:21:03,616
أم أنك تغازلني؟

532
00:21:03,736 --> 00:21:06,489
وحتى لو كنت، علي أن أقول
أن طلب التونه كان قرارًا سيئًا

533
00:21:06,609 --> 00:21:11,001
لكن أحييك على ابداعك
،باختيار المكان

534
00:21:11,036 --> 00:21:12,269
علي أن أرفضك

535
00:21:12,304 --> 00:21:14,305
كلا، إنها عادات المستشفيات

536
00:21:14,339 --> 00:21:15,373
أحب النساء

537
00:21:15,407 --> 00:21:17,275
أنا أيضًا

538
00:21:17,309 --> 00:21:18,977
لمن أنت هنا؟

539
00:21:19,011 --> 00:21:20,545
زوجة أخي المتوفى

540
00:21:20,580 --> 00:21:22,715
،ربما تحتضر الآن

541
00:21:22,749 --> 00:21:26,585
ولذا ضاجعت اختها على جدار غرفتها المقابل

542
00:21:27,887 --> 00:21:29,309
ولاتدري حتى

543
00:21:29,429 --> 00:21:32,471
أختها تمارس تمارين بمثقال مهبل

544
00:21:32,591 --> 00:21:33,981
عبثنا سويةً قبل فترة

545
00:21:34,101 --> 00:21:36,052
وكان لابأس في ذلك

546
00:21:36,087 --> 00:21:38,321
لكن، يارجل، الآن
وكأنه مساج للقضيب

547
00:21:38,355 --> 00:21:39,106
كأن هناك مدخل ومخرج

548
00:21:39,226 --> 00:21:41,390
ولكن يحدث أيضًا ذلك الضغط

549
00:21:41,425 --> 00:21:42,576
ببساطة ممتع

550
00:21:42,696 --> 00:21:44,492
وأعرف أن كل شيء يتعلق
،بحرارة اللحظة

551
00:21:45,348 --> 00:21:46,462
...مقابل الأزمة

552
00:21:46,582 --> 00:21:48,262
لا أستطيع أن أفكر في شيء مبتذل الآن

553
00:21:48,296 --> 00:21:49,626
لكن ماذا لو ماتت؟

554
00:21:49,746 --> 00:21:52,908
ماذا سنفعل كلنا حينها؟
وكيف لم أحميها؟

555
00:21:53,028 --> 00:21:54,601
ولماذا لاتبادلني الحب؟

556
00:21:54,635 --> 00:21:57,069
ولماذا لا أستطيع المضي قدمًا بحياتي، حياتي أنا

557
00:21:57,103 --> 00:21:59,771
ليست تلك الحياة التي أحوم فيها حولها

558
00:21:59,805 --> 00:22:01,562
وأربي أبنائها؟

559
00:22:01,682 --> 00:22:03,441
،لا أملك شيئاً
...وانقضى نصف عمري

560
00:22:03,561 --> 00:22:04,774
.على الأرجح أكثر من النصف

561
00:22:04,809 --> 00:22:06,709
لأن لدي نسبة عالية لعوامل الخطر الجينية

562
00:22:06,744 --> 00:22:08,666
للإصابة بأمراض القلب وسرطان القولون

563
00:22:08,786 --> 00:22:11,523
وحتى لو عاشت، لقد
أصيبت بطلقة في الرأس

564
00:22:11,874 --> 00:22:13,048
من ستكون؟

565
00:22:13,082 --> 00:22:16,630
ولو كنت أتعرّف على نفسي بها كل هذا الوقت
من سأكون؟

566
00:22:17,047 --> 00:22:17,870
وأنت لاتهتم

567
00:22:17,990 --> 00:22:20,820
كل تونتك والتي يجب أن أقول
ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق

569
00:22:20,940 --> 00:22:22,629
لأن هذه اللازانيا مقرفة

570
00:22:22,749 --> 00:22:24,910
...كيف تفسد لازانيا؟ سوف

571
00:22:25,030 --> 00:22:26,839
،أتوقف عن الكلام
.اشرب الفانتا

572
00:22:27,679 --> 00:22:30,252
أحب الفانتا، يذكرني بعطل الربيع

573
00:22:31,354 --> 00:22:32,256
ماذا؟
متأكد أنك انتهيت؟

574
00:22:32,376 --> 00:22:34,148
تفضل، لازال عندي معظم بقايا شطيرتي

575
00:22:34,268 --> 00:22:35,673
متأكد أن عندك أمورًا يجب أن تفعلها

576
00:22:35,793 --> 00:22:37,382
أعني، أنت هنا لأجل من؟

577
00:22:37,502 --> 00:22:39,650
لأجل من؟ -
بالمستشفى، من تزور -

578
00:22:39,770 --> 00:22:41,065
لست زائرًا

579
00:22:42,336 --> 00:22:43,536
قسيس

580
00:22:43,570 --> 00:22:44,633
في الواقع أنا حاخام

581
00:22:44,753 --> 00:22:46,224
لكنّي أمارس القسوسية خارج وقت العمل

582
00:22:46,344 --> 00:22:48,239
تجلب لي بعضًا من المال

583
00:22:48,274 --> 00:22:49,520
وتوسع رؤيتي للعالم

584
00:22:49,640 --> 00:22:51,876
هل سبق وأن جلست مع قسيس جنوبي حزين؟

585
00:22:51,910 --> 00:22:54,259
ياولد، يعرفون كيف يدعون

586
00:22:54,379 --> 00:22:55,700
.رائع
.هذا رائع

587
00:22:55,820 --> 00:22:58,181
للتو سألت حاخام إن كان يغازلني

588
00:22:58,215 --> 00:22:59,849
ربما كنت سأفتعل مشكلة
لو كنت كاهنًا، أليس كذلك؟

589
00:22:59,883 --> 00:23:00,896
ومضاجعة الأخت

590
00:23:01,016 --> 00:23:03,927
مضاجعة. ماهي المضاجعة؟

591
00:23:04,240 --> 00:23:05,618
لم أسمع بها من قبل

592
00:23:05,738 --> 00:23:06,976
توقف

593
00:23:07,552 --> 00:23:09,168
.إنه عملي أن أستمع

594
00:23:09,288 --> 00:23:10,858
لست أطلق أحكاماً

595
00:23:10,892 --> 00:23:11,938
لا؟

596
00:23:12,058 --> 00:23:15,128
.حسن، ربما قليلًا
.لكن أتركها لنفسي

597
00:23:15,162 --> 00:23:16,430
على الرغم
مثقال المهبل ذلك

598
00:23:16,550 --> 00:23:17,620
كان ذلك مثيرًا للغاية

599
00:23:17,740 --> 00:23:21,633
الآن، كيف يهودي قسيس؟

600
00:23:21,667 --> 00:23:23,139
...جميعنا نتقايض في المستشفيات المحلية

601
00:23:23,259 --> 00:23:24,894
الوزراء والحاخامات والكهنة

602
00:23:25,014 --> 00:23:27,471
..."شخصيًا عندي طائفة في "غرينيتش

603
00:23:27,505 --> 00:23:30,434
،معبد ميشكان شالوم
.منزل الراحة

604
00:23:30,797 --> 00:23:32,245
على الرغم من الشجار
...الذي يحدث

605
00:23:32,279 --> 00:23:34,046
لا أعلم إن كنت أؤمن بالرب

606
00:23:37,101 --> 00:23:38,749
لست وحدك بذلك

607
00:23:38,784 --> 00:23:40,026
أشعر أني وحيد

608
00:23:40,146 --> 00:23:42,953
وهو السبب الذي يجعل الكثيريين
يتجهون إلى الرب

609
00:23:42,987 --> 00:23:44,421
.إنه المفهم بأسره

610
00:23:44,455 --> 00:23:46,457
مايجعل العالم
أقل وحدة

611
00:23:46,577 --> 00:23:48,124
أقل مخافةً

612
00:23:48,158 --> 00:23:49,859
لاأدري عن الأقل مخافة

613
00:23:49,893 --> 00:23:51,593
الرب يأتي بالكثير من المخافة

614
00:23:51,628 --> 00:23:53,862
...وأنا أسمعك

615
00:23:53,896 --> 00:23:55,722
<i>خصوصًا</i>
<i>في العهد القديم</i>

616
00:23:55,948 --> 00:23:58,453
إنه مرعب

617
00:23:58,573 --> 00:24:01,968
جيل)، قالت بأن (نانسي) ستحيا)
لأنه ليس هنالك رب

618
00:24:02,002 --> 00:24:05,177
ولو كان هناك رب، ستموت؟ -
طبعًا -

619
00:24:05,297 --> 00:24:07,008
بكل الهراء الذي جلبته؟ أجل

620
00:24:07,042 --> 00:24:09,109
قد تكون أنت و(جيل) مخطئان

621
00:24:09,144 --> 00:24:10,878
.حقًا؟ إذًا صححني
.فأنت الحاخام

622
00:24:12,213 --> 00:24:13,213
ماعندي فكرة

623
00:24:13,652 --> 00:24:14,404
عظيم

624
00:24:14,524 --> 00:24:16,158
أندي)، أتريد إجابة سهلة؟)

625
00:24:17,536 --> 00:24:21,887
هيا ياعيسى، هيا يا الله
 هيا...هيا..هيا أيها الملحد

626
00:24:21,921 --> 00:24:23,255
أنا يهودي

627
00:24:23,289 --> 00:24:25,423
.واجبي أن أصارع
.لأرتبط

628
00:24:25,458 --> 00:24:28,726
ليست ببساطة مجرد إيمان أعمى

629
00:24:28,760 --> 00:24:31,194
أعني، هكذا أراها

630
00:24:31,228 --> 00:24:34,430
ربما سأقرر عندما تستيقظ

631
00:24:34,465 --> 00:24:36,499
أجل

632
00:24:36,533 --> 00:24:39,668
وربما لن تقرر أبدًا

633
00:24:39,703 --> 00:24:43,771
سأدعوا لـ(نانسي) للاحتياط فقط

634
00:24:43,806 --> 00:24:45,773
إن كنت لاتمانع

635
00:24:48,143 --> 00:24:50,476
لا، خذ راحتك

643
00:25:19,243 --> 00:25:22,494
أعتقدت أنني سأشعر أفضل

644
00:25:22,528 --> 00:25:24,329
لكني لست كذلك

647
00:25:30,435 --> 00:25:32,371
اللعنه -
آسف، آسف -

648
00:25:32,406 --> 00:25:34,289
!اللعنة
!اللعنة عليكم أيها الناس

649
00:25:34,409 --> 00:25:37,020
!طفح الكيل
!طفح الكيل

650
00:25:37,140 --> 00:25:39,613
.إنه آسف
.انظر لهذه الفوضى

653
00:25:45,557 --> 00:25:48,693
أجل، حسنًا... إنها عاقبة الأخلاق


657
00:25:50,882 --> 00:26:14,016
تــرجمــة
EBDA3CLUB
