1
00:00:06,240 --> 00:00:10,000
جوي , تمهل! 
لن تكون الجريدة نفذت في الواحدة صباحا ً

2
00:00:10,240 --> 00:00:12,680
! انني متحمس
لم ينشر عني مقال من قبل

3
00:00:12,920 --> 00:00:16,320
لقد كنت مذهلاً كالملك
لقد أثرت اعجابي

4
00:00:16,560 --> 00:00:17,720
لكن هل تعرف ؟

5
00:00:17,960 --> 00:00:20,640
ربما يجب عليك اني ترتدي
ملابس داخلية المرة القادمة

6
00:00:20,880 --> 00:00:24,120
لأنك عندما جلست علي العرش
.... كان بامكاننا رؤية

7
00:00:24,360 --> 00:00:26,800
أشيائك الملكية... 

8
00:00:27,040 --> 00:00:29,000
! ها هو ! ها هو

9
00:00:29,240 --> 00:00:32,640
الشيئ الوحيد الأسوأ من" 
" ... الاخراج المراهق الطائش

10
00:00:32,880 --> 00:00:37,720
التمثيل السئ لشخصية الملك" ... 
" بواسطة جوزيف تريبياني

11
00:00:37,960 --> 00:00:40,080
! حسنا , انظر
هذا رأي شخص واحد

12
00:00:40,320 --> 00:00:42,800
حسنا ً ؟
فيبي , اقرأي ما لديك

13
00:00:43,040 --> 00:00:46,480
الشيئ الوحيد الأسوأ من" 
" ... الاخراج المراهق الطائش

14
00:00:46,720 --> 00:00:50,160
هل لدي أحد جريدة مختلفة ؟

15
00:00:50,160 --> 00:00:51,720
روس , اقرأ ما لديك

16
00:00:51,960 --> 00:00:54,760
لا أريد هذا

17
00:00:54,840 --> 00:00:58,280
جوي , انهم لا يعرفون عمن يتحدثون

18
00:00:58,520 --> 00:00:59,520
ربما يعرفون

19
00:00:59,760 --> 00:01:03,680
لقد فعلت هذا لمدة 10 سنوات
بلا انتاج . لابد من وجود سبب

20
00:01:03,920 --> 00:01:06,080
هيا
انك تدفع الضريبة

21
00:01:06,320 --> 00:01:08,360
لا , لا
ان الأمر صعب جداً

22
00:01:08,600 --> 00:01:10,400
انه لا يستحق
انني أعتزل

23
00:01:10,640 --> 00:01:11,800
هيا , جوي

24
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
انتظروا , انتظروا دقيقة
انتظروا دقيقة

25
00:01:14,560 --> 00:01:17,120
أعتقد أن هذا سيغير رأيك

26
00:01:17,360 --> 00:01:21,880
في مسرحية متوسطة , وصل"
" ... جوزيف تريبياني الي مستويات عالية من

27
00:01:22,120 --> 00:01:24,680
يتبع في صفحة 153

28
00:01:24,920 --> 00:01:27,200
... " الفشل "

29
00:01:27,440 --> 00:01:32,360
Friends [02x10]

30
00:01:32,361 --> 00:01:33,361
The One With Russ


31
00:01:35,361 --> 00:01:39,361
ترجمةagouty

تعديل shask

32
00:02:11,840 --> 00:02:13,720
عندما كنت صغيرا ً
لطالما أردت أن أكون طبيب بيطري

33
00:02:13,960 --> 00:02:18,680
و بعد ذلك اكتشفت أنه يجب
عليك أن تدخل يديك في مؤخرة الأبقار

34
00:02:22,320 --> 00:02:23,320
هل أنت بخير ؟

35
00:02:23,560 --> 00:02:26,040
كان يوم صعب في العمل
كما تعرفون

36
00:02:26,280 --> 00:02:29,960
الستيجاسورس وقع علي طفل
و احتجزه

37
00:02:31,240 --> 00:02:33,880
انني أعرف هذا المعطف
انه معطف بوبي المرح

38
00:02:34,120 --> 00:02:36,120
أين هو ؟
انه هنا , أليس كذلك ؟

39
00:02:36,360 --> 00:02:38,320
ربما -
لا تعبثي معي -

40
00:02:38,560 --> 00:02:39,320
جيلر

41
00:02:39,560 --> 00:02:41,120
بوبي المرح

42
00:02:41,360 --> 00:02:43,080
هاي , هل كنت تعمل ؟

43
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
لا , علي الاطلاق

44
00:02:44,560 --> 00:02:47,080
أنا أحب هذا الشخص

45
00:02:47,320 --> 00:02:49,600
انني سعيد لعودتك الي أختي

46
00:02:49,840 --> 00:02:51,840
أنت و أنا معا ؟ -
اذا ماذا فاتني ؟ -

47
00:02:52,080 --> 00:02:54,800
لقد كنا نحاول أن نشعر جوي بتحسن

48
00:02:55,040 --> 00:02:56,520
هل تريدني أن أهزك ؟

49
00:02:56,760 --> 00:02:58,120
لا , انني بخير يا رجل

50
00:02:58,360 --> 00:02:59,680
لا , سوف أهزك

51
00:02:59,920 --> 00:03:03,560
... لا , فعلا لا اريدك أن

52
00:03:04,680 --> 00:03:05,920
! مازالت تعمل

53
00:03:06,160 --> 00:03:10,200
قبلما أذهب , هل يحتاج أحد أخر
أن أهزه ؟

54
00:03:10,440 --> 00:03:12,480
مازلت سأذهب

55
00:03:12,720 --> 00:03:15,480
أراك لاحقا يا عزيزي

56
00:03:16,040 --> 00:03:21,160
العرض العام للعاطفة قادم
فلتديروا أبصاركم

57
00:03:26,720 --> 00:03:29,040
الي اللقاء

58
00:03:29,120 --> 00:03:30,600
بوبي المرح رائع جدا

59
00:03:30,840 --> 00:03:31,920
أليس كذلك ؟

60
00:03:32,160 --> 00:03:36,600
أعتقد أن هذه المرة ممكن أن تنجح العلاقة
انه يجعلني أشعر بشعور رائع

61
00:03:36,840 --> 00:03:40,000
لقد كنت أشعر بالضياع مؤخراً
بلا وظيفة و بلا صديق

62
00:03:40,240 --> 00:03:42,880
حسنا, علي الأقل كوبي نصف ملئ

63
00:03:43,120 --> 00:03:46,600
نصف ملئ بالحب !

64
00:03:47,520 --> 00:03:51,080
لذكري مرور اسبوعين علي عودتنا معا
سيأخذني الي كابينة ابن عمه

65
00:03:51,320 --> 00:03:54,680
!كابينة الحب

66
00:03:55,280 --> 00:03:57,480
لقد شربنا خمراً كثيرأ الليلة

67
00:03:57,720 --> 00:03:58,880
لقد شربت كأسين فقط

68
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
لقد شربت كأس

69
00:04:00,360 --> 00:04:01,120
اثنين

70
00:04:01,360 --> 00:04:02,120
لقد شربت كأس

71
00:04:02,360 --> 00:04:03,720
لقد شربت مرة واحدة
... في هذا القدح المكتوب عليه

72
00:04:03,960 --> 00:04:08,360
" نُزعت عظامي في ...
" متحف التاريخ الطبيعي" 

73
00:04:08,720 --> 00:04:11,120
حسنا , ماذا ؟
هذه زجاجتين

74
00:04:11,360 --> 00:04:15,160
و رغم ذلك شربنا خمسة
زجاجات  بطريقة ما ؟

75
00:04:25,920 --> 00:04:29,120
و ماذا ؟
لقد شرب كثيراً الليلة

76
00:04:29,360 --> 00:04:31,720
دعوني أفكر في هذا
... لا أعتقد

77
00:04:31,960 --> 00:04:36,120
أنني رأيت بوبي المرح...
أبداً بدون شراب في يده

78
00:04:36,320 --> 00:04:39,800
و هل لاحظتم كيف يبدأ قصصه
... دائما بكلمات مثل

79
00:04:40,040 --> 00:04:44,520
"حسناً , لقد كنت ضائعاً جداً" ...
"أو " لم أكن أري أمامي

80
00:04:44,760 --> 00:04:49,080
لذا استيقظت و كنت في" 
" مقلب قمامة في كونيكتيكت

81
00:04:49,680 --> 00:04:52,280
هل كنت بصحبته عندما
لم يكن يشرب ؟

82
00:04:52,520 --> 00:04:56,040
لقد صدف أننا ذهبنا الي أماكن
كثيرة بها أماكن للشرب

83
00:04:56,280 --> 00:04:59,520
كيف يمكنك أن تذهب الي مكان
تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟

84
00:04:59,760 --> 00:05:02,120
... أو في نادي أو في

85
00:05:02,360 --> 00:05:05,000
حديقة الحيوانات...

86
00:05:08,280 --> 00:05:10,800
رايتشيل , هل لديك حليب منزوع الدسم ؟

87
00:05:11,040 --> 00:05:14,480
لا أعلم , تذوقيه

88
00:05:16,760 --> 00:05:20,040
فات الأوان
لقد تناولتي بعضه بالفعل

89
00:05:21,880 --> 00:05:26,480
ما رأيكم أن نجعل هذه القهوة أيرلندية ؟

90
00:05:28,560 --> 00:05:30,640
! كعك

91
00:05:30,880 --> 00:05:34,840
نعم , سنحضر بعض الكعك

92
00:05:35,760 --> 00:05:39,680
يبدو أنك ترتكب العديد من
الأخطاء "الأيرلندية" مؤخراً

93
00:05:39,920 --> 00:05:45,560
لقد كنت سأجعلها بلجيكية و لكن من الصعب
ادخال هذا البسكويت في تلك القارورة

94
00:05:46,080 --> 00:05:47,640
نعم , حسناً

95
00:05:47,880 --> 00:05:52,520
ربما هذا ليس من شأني
و ربما هو من شأني , لا أعلم

96
00:05:52,760 --> 00:05:54,720
انني قلقة بشأنك

97
00:05:54,960 --> 00:05:59,120
انها ليست المرة الأولي
التي يتكلم فيها معي أحد بخصوص هذا

98
00:05:59,360 --> 00:06:02,920
,لكنني دائماً أختلق أعذار مثل
" انني أشرب وسط الناس فقط" 

99
00:06:03,160 --> 00:06:07,000
"أو " هيا , انه العيد القومي

100
00:06:07,560 --> 00:06:10,760
لذا ماذا ستقول الأن ؟

101
00:06:10,760 --> 00:06:12,520
... أظن أنني سأقول

102
00:06:12,760 --> 00:06:14,400
سأحاول أن أقلع...

103
00:06:14,640 --> 00:06:17,840
انني سعيد لأنك قلقة علي

104
00:06:19,880 --> 00:06:21,920
اذاً , ماذا يحدث ؟

105
00:06:22,160 --> 00:06:24,160
سأحاول أن أقلع عن الشراب

106
00:06:24,400 --> 00:06:27,400
لماذا ؟

107
00:06:32,760 --> 00:06:35,280
خمنوا من عاد الي صناعة الترفيه ؟

108
00:06:35,520 --> 00:06:37,880
لورين جرين ؟

109
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
لا , هل تعرفي لماذا ؟
لأنه مات

110
00:06:41,320 --> 00:06:43,960
لا

111
00:06:44,560 --> 00:06:46,680
هذا سيبدوا جيداً الأن

112
00:06:46,920 --> 00:06:50,040
لكنه جوي , ها هو

113
00:06:50,280 --> 00:06:53,560
وكيلتي طلبتني لتجربة أداء في
" مسلسل " أيام حياتنا

114
00:06:53,800 --> 00:06:55,680
يا للروعة

115
00:06:55,920 --> 00:06:59,160
يجب أن نحتفل
فلنمثل مقدمة المسلسل

116
00:06:59,400 --> 00:07:04,200
يمكن أن ننام كلنا معا
ثم يصاب أحدنا بالنسيان

117
00:07:06,760 --> 00:07:09,920
متي ستنتهي ؟
سنقوم بشئ الليلة

118
00:07:10,160 --> 00:07:14,600
حسناً , في الحقيقة لقد انتهيت
و لكن لدي خطة أخري

119
00:07:14,840 --> 00:07:17,800
هل لديك أصدقاء أخرين ؟

120
00:07:18,720 --> 00:07:20,120
عندي موعد

121
00:07:20,360 --> 00:07:21,080
ماذا ؟

122
00:07:21,320 --> 00:07:23,400
مع رجل ؟

123
00:07:23,640 --> 00:07:25,720
و ما الغريب في كوني
لدي ميعاد ؟

124
00:07:25,960 --> 00:07:27,080
ماذا عن روس ؟

125
00:07:27,320 --> 00:07:29,680
هل مازلتي غاضبة لأنه
كتب تلك القائمة ؟

126
00:07:29,920 --> 00:07:32,200
لا , لا لست غاضبة منه

127
00:07:32,440 --> 00:07:34,920
في الحقيقة لا أحمل له
أي شعور بعد الأن

128
00:07:35,160 --> 00:07:38,960
عن ماذا تتحدثين ؟ -
لا أعلم -

129
00:07:38,960 --> 00:07:41,520
... أيما كان ما أشعره , أنا

130
00:07:41,760 --> 00:07:42,520
لا أشعره...

131
00:07:42,760 --> 00:07:44,280
و لكنكما اقتربتما من بعضكما
جداً

132
00:07:44,520 --> 00:07:47,440
أنا أسفة
... يجب أن تعتادوا علي حقيقة

133
00:07:47,680 --> 00:07:51,160
أنني لن أواعد روس... 

134
00:07:51,600 --> 00:07:54,160
ها هو

135
00:07:54,160 --> 00:07:57,800
يا رفاق
هذا راس

136
00:08:09,520 --> 00:08:12,640
انني لا أقول أنك لست موهوب
أنت موهوب للغاية

137
00:08:12,880 --> 00:08:16,960
و لكن بموت الطائر
لم يعد هناك تمثيل الا القليل

138
00:08:17,200 --> 00:08:19,360
أعطني فرصة يا عزيزي
حسنا ً ؟

139
00:08:19,600 --> 00:08:20,880
سأكلمك لاحقا ً

140
00:08:21,120 --> 00:08:22,880
حسنا ً
ها هو عميلي المفضل

141
00:08:23,120 --> 00:08:25,600
حسنا ً , أخبرني يا عزيزي
كيف كانت تجربة الأداء ؟

142
00:08:25,840 --> 00:08:29,600
أعتقد أنها مرت علي ما يرام
لقد تلقيت استدعاء ليوم الخميس

143
00:08:29,840 --> 00:08:33,880
جوي , هل رأيتني منتشية أبدا ً ؟

144
00:08:34,120 --> 00:08:37,160
حسنا ً , ها أنا

145
00:08:39,800 --> 00:08:43,480
حسنا ً , هناك موضوع أريد التحدث معك فيه

146
00:08:43,720 --> 00:08:44,720
... السيدة التي تقوم باختيار الممثلين

147
00:08:44,960 --> 00:08:46,920
ألا تشبه لوري الدمية ؟

148
00:08:47,160 --> 00:08:49,520
انها رائعة

149
00:08:49,720 --> 00:08:53,920
و لكن انتابني شعور
أنها كانت تحاول اغرائي

150
00:08:54,160 --> 00:08:59,800
و أنني سأحصل علي الدور
... اذا , أنتي تعلمين

151
00:09:02,320 --> 00:09:06,360
"اذا أرسلت لها " الجنرال الصغير

152
00:09:07,200 --> 00:09:10,800
حسنا ً
... سأقوم باتصال ما

153
00:09:11,040 --> 00:09:15,320
و سنعرف ماذا يحدث... 
و سنوضح الأمر

154
00:09:15,560 --> 00:09:18,400
لوري , من فضلك

155
00:09:18,960 --> 00:09:20,720
مرحبا ً يا عزيزتي

156
00:09:20,960 --> 00:09:23,760
ما رأيك في جوي تريبياني
لدور سائق سيارة الأجرة ؟

157
00:09:24,000 --> 00:09:27,160
أليس رائع ؟

158
00:09:30,040 --> 00:09:32,120
حسنا ً يا عزيزتي
سأكلمك لاحقا ً

159
00:09:32,360 --> 00:09:35,880
يجب عليك أن تنام معها

160
00:09:38,280 --> 00:09:40,040
ما الأمر ؟ -
بوبي المرح -

161
00:09:40,280 --> 00:09:41,520
ماذا ؟
أليس متيقظا ً ؟

162
00:09:41,760 --> 00:09:43,080
نعم انه متيقظ

163
00:09:43,320 --> 00:09:47,440
و لكن اتضح أن بوبي المرح
كان مرحا لسبب ما

164
00:09:50,720 --> 00:09:53,440
حسنا ً
تفضل يا عزيزي

165
00:09:53,680 --> 00:09:56,120
شكرا ً
هل تريدون سماع شيئا ً مرحا ً ؟

166
00:09:56,360 --> 00:09:59,360
يا الهي
نعمً

167
00:09:59,440 --> 00:10:05,120
لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة
بعد منتصف الليل في القرية

168
00:10:06,560 --> 00:10:08,920
هذا مرح

169
00:10:09,160 --> 00:10:13,680
كنت أريد أن أشتري مطرقة تلك الليلة
و كنت أتجول في الأنحاء

170
00:10:13,920 --> 00:10:15,200
... و لكن علي ما يبدو

171
00:10:15,440 --> 00:10:21,520
لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة... 
بعد منتصف الليل في القرية

172
00:10:25,000 --> 00:10:27,080
ألا يجب أن تكون في المقابلة الان
يا عزيزي ؟

173
00:10:27,320 --> 00:10:29,640
نعم

174
00:10:31,360 --> 00:10:32,440
أراكم لاحقا ً يا لافاق

175
00:10:32,680 --> 00:10:34,080
... الي اللقاء

176
00:10:34,320 --> 00:10:37,480
يا بوبي الغبي للغاية... 

177
00:10:37,720 --> 00:10:38,960
يا الهي

178
00:10:39,200 --> 00:10:40,400
انه ليس بهذا السوء

179
00:10:40,640 --> 00:10:44,400
ليس بهذا السوء ؟
ألم تسمعي قصة المطرقة ؟

180
00:10:44,640 --> 00:10:48,200
حسنا ً
لا تنفعلوا جميعا ً

181
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
ربما هي قصة من النوع الذي
يجب أن تكوني حاضرة فيها

182
00:10:51,240 --> 00:10:52,520
و لكنني سأكون فيها

183
00:10:52,760 --> 00:10:56,240
لبقية حياتي

184
00:10:56,480 --> 00:10:59,920
لا يمكنني أن أهجره
لقد جعلته يقلع عن الشراب
لقد جعلته غبي

185
00:11:00,160 --> 00:11:01,240
لا تقولي هذا

186
00:11:01,480 --> 00:11:04,720
من المحتمل أنه كان دائما ً غبي
... و أنكِ فقط , أنتي تعلمين

187
00:11:04,960 --> 00:11:07,680
أطلقتي سراح غبائه... 

188
00:11:08,640 --> 00:11:10,920
مرحبا ً روس

189
00:11:11,960 --> 00:11:12,880
مرحبا ً راس

190
00:11:13,120 --> 00:11:16,080
مازال هناك منضدتين أنظفهما
ثم يمكننا أن نذهب

191
00:11:16,320 --> 00:11:18,640
... سأجلس هنا و

192
00:11:18,880 --> 00:11:21,280
... أتحدث مع... 

193
00:11:21,520 --> 00:11:25,960
الأشخاص من نوع الأصدقاء ...

194
00:11:29,680 --> 00:11:31,960
رايتشيل ؟
مرحبا ً

195
00:11:32,520 --> 00:11:35,120
اذا ً , أنتي تعلمين ماذا تفعلين
أليس كذلك ؟

196
00:11:35,360 --> 00:11:36,480
تنظيف الموائد ؟

197
00:11:36,720 --> 00:11:39,640
حسنا ً , نعم , لكن لا
... أعني

198
00:11:39,880 --> 00:11:44,200
ألا يذكرك راس بشخص ما ؟

199
00:11:44,520 --> 00:11:46,000
بوب ساجت ؟

200
00:11:46,240 --> 00:11:48,160
نعم

201
00:11:48,400 --> 00:11:50,840
!لا , لا , لا

202
00:11:51,080 --> 00:11:52,840
... يا

203
00:11:53,080 --> 00:11:55,400
ما الأمر ؟

204
00:11:55,720 --> 00:11:56,880
... انها منزعجة فقط لأنها

205
00:11:57,120 --> 00:12:01,440
وجدت عنكبوت في الخبز هذا الصباح... 

206
00:12:01,760 --> 00:12:04,360
حسنا ً

207
00:12:05,040 --> 00:12:07,800
اسمعي يا فيبي
سيكون الأمر علي ما يرام

208
00:12:08,040 --> 00:12:11,360
روس , راس
راس , روس

209
00:12:13,840 --> 00:12:15,800
هل أنت صديق لرايتشيل ؟

210
00:12:16,040 --> 00:12:17,000
نعم

211
00:12:17,240 --> 00:12:19,760
هل أنت صديق لرايتشيل ؟

212
00:12:20,000 --> 00:12:22,800
... في الواقع , أنا ... نوعاً ما

213
00:12:23,040 --> 00:12:24,360
... أنت تعرف... 

214
00:12:24,600 --> 00:12:27,440
... شخص من النوع الذي يواعد ...

215
00:12:27,680 --> 00:12:29,240
رايتشل ... 

216
00:12:29,480 --> 00:12:31,040
تواعد ؟

217
00:12:31,280 --> 00:12:32,400
أنا أواعدها

218
00:12:32,640 --> 00:12:34,320
... أوه , أنت

219
00:12:34,560 --> 00:12:37,200
أنت تواعدها

220
00:12:37,440 --> 00:12:38,680
... في الواقع , هذا جيد

221
00:12:38,920 --> 00:12:42,120
لأننا اذا فقدنا روس... 
لدينا بديل

222
00:12:42,360 --> 00:12:45,120
أنت عالم الدراسات القديمة

223
00:12:45,360 --> 00:12:49,760
نعم
... و أنت

224
00:12:50,240 --> 00:12:51,120
أخصائي في أمراض اللثة

225
00:12:51,360 --> 00:12:54,840
هل تروا ؟
... الأن هما مختلفان كالليلة و

226
00:12:55,080 --> 00:12:56,800
الليلة الماضية... 

227
00:12:57,040 --> 00:13:00,480
حسنا ً , سأتناول شرابا ً

228
00:13:00,720 --> 00:13:02,680
سعدت بمقابلتك

229
00:13:02,920 --> 00:13:05,360
و أنا كذلك

230
00:13:09,960 --> 00:13:12,680
حسنا ً , لقد قابلت راس

231
00:13:13,840 --> 00:13:16,720
لم أكن أعلم أننا نواعد
أشخاص أخرين

232
00:13:16,960 --> 00:13:20,320
... حسنا ً , نحن لا نواعد بعضنا , لذا

233
00:13:20,560 --> 00:13:23,320
لعلمك الخاص
... هناك سيدة في المتحف

234
00:13:23,560 --> 00:13:27,400
... أمينة الحشرات و... 

235
00:13:27,640 --> 00:13:29,920
... تلك الأشياء المجنحة ...

236
00:13:30,720 --> 00:13:34,600
... و هي منجذبة الي كثيرا ً لدرجة... 

237
00:13:34,840 --> 00:13:37,120
أنتِ تعرفين... 

238
00:13:37,160 --> 00:13:39,840
و لقد أبعدتها عني
و لكن اذا كان هذا هو الحال

239
00:13:40,080 --> 00:13:41,200
هذا هو الحال

240
00:13:41,440 --> 00:13:44,000
حسنا ً , تمتعي بأمسيتك
شكرا ً لك

241
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
راس , هل أنت مستعد ؟

242
00:13:52,440 --> 00:13:54,240
انها تواعد ؟

243
00:13:54,480 --> 00:13:55,480
انها تواعد ؟

244
00:13:55,720 --> 00:13:59,200
نعم , و لكن ألم تري من تواعد ؟

245
00:13:59,440 --> 00:14:00,680
ماذا تعني ؟

246
00:14:00,920 --> 00:14:02,560
ألا تري ؟ -
أري ماذا ؟ -

247
00:14:02,800 --> 00:14:06,960
لا أعرف ماذا تري في هذا الأحمق

248
00:14:08,160 --> 00:14:11,080
يتطلب منه الأمر
... لا أعلم

249
00:14:11,320 --> 00:14:14,560
أسبوع لكي يقول جملة... 

250
00:14:14,800 --> 00:14:17,600
هذا مزعج
أليس كذلك ؟

251
00:14:31,720 --> 00:14:33,280
... أظن أنك لم  تحصل علي الدور أو

252
00:14:33,520 --> 00:14:36,480
طلبتك ايطاليا... 
و قالت أنها جائعة

253
00:14:36,720 --> 00:14:38,920
لا , ان الدور لي اذا أردته

254
00:14:39,160 --> 00:14:40,000
يا الهي

255
00:14:40,240 --> 00:14:42,880
اذا نمت مع السيدة المسئولة
عن اختيار الممثلين

256
00:14:43,120 --> 00:14:44,200
... يا

257
00:14:44,440 --> 00:14:46,480
الهي ؟... 

258
00:14:46,720 --> 00:14:50,280
عشر سنوات و أنا منتظر فرصة كهذه
عشر سنوات

259
00:14:50,520 --> 00:14:54,720
" أعني مسلسل " أيام حياتنا
هذا يُعرض حقا ً علي التليفاز

260
00:14:54,960 --> 00:14:56,280
ماذا ستفعل ؟

261
00:14:56,520 --> 00:14:58,920
أظن أنني سأنام معها
... أعني

262
00:14:59,160 --> 00:15:00,480
كيف يمكنني أن أفعل هذا ؟

263
00:15:00,720 --> 00:15:04,880
لدي كتاب بارز يخبرني
بكل شئ أريد أن أعرفه

264
00:15:05,120 --> 00:15:07,160
انني لم أنم مع أحد قط
من أجل دور

265
00:15:07,400 --> 00:15:09,960
حسنا ً , هل هي ... ؟

266
00:15:10,760 --> 00:15:12,840
أسف

267
00:15:13,080 --> 00:15:14,720
هل هي جميلة ؟

268
00:15:14,960 --> 00:15:18,080
انها جميلة للغاية
... اذا قابلتها في بار

269
00:15:18,320 --> 00:15:21,960
كنت سأدعوها الي الافطار... 

270
00:15:22,320 --> 00:15:25,560
بعد أن أنام معها

271
00:15:29,480 --> 00:15:31,560
ربما هذا ليس بالأمر المهم

272
00:15:31,800 --> 00:15:37,000
, بالطريقة التي أري بها الأمر
ستحصل علي فرصة عظيمة
و ستنام مع امرأة جميلة

273
00:15:37,240 --> 00:15:41,640
لن يكلفك الأمر أي
شيئ اضافي

274
00:15:44,320 --> 00:15:47,480
لا أعتقد أنني أريد الأمر بهذه الطريقة

275
00:15:47,720 --> 00:15:50,080
أعني , فلنفترض أنني فعلتها
حسنا ً ؟,

276
00:15:50,320 --> 00:15:54,320
سأظل أتسائل اذا كان هذا بسبب
... موهبتي أو

277
00:15:54,560 --> 00:15:57,760
" أنت تعرف , " الجنرال الصغير... 

278
00:15:58,920 --> 00:16:01,720
ألم تكن تسميه
الرائد الصغير " ؟"

279
00:16:01,960 --> 00:16:05,800
نعم , ولكن بعد دينيس دي ماركو
كان يجب أن ينال ترقية

280
00:16:10,040 --> 00:16:11,480
هل أحضر لكما شيئا ً من البار ؟

281
00:16:11,720 --> 00:16:14,120
نعم , أود أن أطلب شيئا ً

282
00:16:14,360 --> 00:16:16,320
لا , لا , شكرا ً لك

283
00:16:16,560 --> 00:16:20,120
اذا أردتي أن تشربي , لا بأس
يجب أن أعتاد علي هذا

284
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
لا , لا
لن أشعر أني أفعل الصواب

285
00:16:23,320 --> 00:16:25,080
بعضا ً من الماء فقط , من فضلك

286
00:16:25,320 --> 00:16:30,240
لقد عطل ضوء ثلاجتي -
كأس من السكوتش -

287
00:16:31,640 --> 00:16:33,880
اننا نحظي ببعض المرح الأن
أليس كذلك يا روس؟

288
00:16:34,120 --> 00:16:37,840
أتريد واحدة أخري يا راس ؟

289
00:16:39,240 --> 00:16:40,720
... كلمة مكونة من 11 حرف

290
00:16:40,960 --> 00:16:44,480
العنصر الذري رقم 101...
"و ينتهي بـ "يوم

291
00:16:44,720 --> 00:16:46,040
"ديسبروزيوم"

292
00:16:46,280 --> 00:16:47,600
"ديسبروزيوم"

293
00:16:47,840 --> 00:16:49,320
"جرب "منداليفيوم

294
00:16:49,560 --> 00:16:52,120
و الفائز هو المتسابق رقم 2

295
00:16:52,360 --> 00:16:57,480
"الا اذا كانت أغنية "فرسان في الحريرِ الأبيضِ
"غنيت بواسطة فريق " دودي بلوز

296
00:16:59,800 --> 00:17:02,160
ألا تري هذا ؟
! في الواقع لا تري هذا

297
00:17:02,400 --> 00:17:03,520
ماذا ؟

298
00:17:03,760 --> 00:17:05,480
عزيزتي , أنتي تواعدين روس

299
00:17:05,720 --> 00:17:07,320
لا يا فيبي
أنا أواعد راس, 

300
00:17:07,560 --> 00:17:09,880
راس هو روس
راس , روس

301
00:17:10,120 --> 00:17:12,120
(ستيف , (سليف= كُم

302
00:17:12,360 --> 00:17:14,600
لا أحد يدعي كُم

303
00:17:14,840 --> 00:17:16,640
عن ماذا تتحدثين ؟

304
00:17:16,880 --> 00:17:20,760
, ماعدا أسمائهم المتشابهة
أنا لا أري ما ترين

305
00:17:21,000 --> 00:17:22,560
... لعلمك الخاص

306
00:17:22,800 --> 00:17:24,960
انها بطاقة حادة
و ليست بطاقة قرش

307
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
لا يمكن أن تكون مخطئ
أكثر من هذا

308
00:17:26,960 --> 00:17:30,000
يمكنك أن تحاول
و لكنك لن تنجح, 

309
00:17:30,240 --> 00:17:35,760
سوف أحضر بعض القهوة
قبل أن تبدأ في قرص بعضكما

310
00:17:36,120 --> 00:17:37,280
أنا أعلم ما هي مشكلتك

311
00:17:37,520 --> 00:17:39,160
بالفعل ؟

312
00:17:39,400 --> 00:17:41,680
انك تغار ؟

313
00:17:42,880 --> 00:17:44,320
من ماذا ؟

314
00:17:44,560 --> 00:17:48,360
أنت تغار لأتي طبيب حقيقي

315
00:17:48,840 --> 00:17:50,520
أنت طبيب اللثة

316
00:17:50,760 --> 00:17:54,640
ذلك أصغر جزء في جسم الانسان
يمكن أن تعمل فيه

317
00:17:54,920 --> 00:17:57,280
اليوم الأول : التنظيف بالخيط
اليوم الثاني : هاي هي دبلومتك

318
00:17:57,520 --> 00:17:58,560
.... استمع

319
00:17:58,800 --> 00:18:00,520
دعني أنهي كلامي -
لا , أنت دعني أنهي كلامي -

320
00:18:00,760 --> 00:18:04,120
... لا , أنت دعني أنهي كلامـ -

321
00:18:15,760 --> 00:18:18,200
هل قال جوي ماذا سيفعل ؟

322
00:18:18,440 --> 00:18:19,840
لا أظن أنه أصلا ً يعرف

323
00:18:20,080 --> 00:18:22,680
هل تنامين مع أحد لتحصلي
علي وظيفة جيدة ؟

324
00:18:22,920 --> 00:18:25,120
لا أعرف
مع من سأضطر الي النوم ؟

325
00:18:25,360 --> 00:18:27,840
أنا

326
00:18:28,960 --> 00:18:30,480
لماذاسأنام معك ؟

327
00:18:30,720 --> 00:18:34,360
انها لعبتي
هل تريدين الوظيفة أم لا ؟

328
00:18:36,360 --> 00:18:37,320
صباح الخير

329
00:18:37,560 --> 00:18:38,560
الي أين تذهبين ؟

330
00:18:38,800 --> 00:18:42,720
سنسافر بعيدا ً أنا و بوبي
في أجازة أخر الأسبوع , ألا تتذكر ؟

331
00:18:42,960 --> 00:18:44,520
لماذا كل هذه المشروبات الكحولية ؟

332
00:18:44,760 --> 00:18:47,080
ماذا يحدث ؟
هل عاد بوبي الي الشرب ثانية ؟

333
00:18:47,320 --> 00:18:50,800
لا, هذه ليس له
هذه لي

334
00:18:51,040 --> 00:18:56,040
بهذه الطريقة مازال هو بعيداً عن الشرب
و أنا أجد قصص رباط حذائه مسلية

335
00:18:59,720 --> 00:19:03,680
يا الهي
حتي طريقته في طرق الباب مملة

336
00:19:04,760 --> 00:19:07,800
سأكون جاهزة في غضون ثانية -
هل يمكن أن أتحدث معكِ ؟ -

337
00:19:08,040 --> 00:19:10,320
طبعا ً

338
00:19:10,720 --> 00:19:12,280
من الصعب علي أن أقول هذا

339
00:19:12,520 --> 00:19:14,160
يا الهي
هل عدت الي الشرب ؟

340
00:19:14,400 --> 00:19:15,840
لا  , لا

341
00:19:16,080 --> 00:19:17,240
ان الأمر بخصوصك

342
00:19:17,480 --> 00:19:18,880
ماذا بخصوصي ؟

343
00:19:19,120 --> 00:19:22,720
أعتقد أن لديكِ مشكلة في الشرب

344
00:19:24,480 --> 00:19:26,280
ماذا , هذه ؟

345
00:19:26,520 --> 00:19:30,040
هذه لتطهير الجروح و الخدوش

346
00:19:30,280 --> 00:19:35,320
انظري , أنا لست قويا ً
بما يكفي للدخول في علاقة الأن , حسنا ً

347
00:19:35,560 --> 00:19:38,360
تبا ً

348
00:19:39,560 --> 00:19:43,760
حسنا ً , علي أي حال
أتمني أن نكون أصدقاء

349
00:19:46,680 --> 00:19:47,480
اعتني بنفسك

350
00:19:47,720 --> 00:19:51,560
أنتِ أيضا ً -
الي اللقاء -

351
00:19:53,360 --> 00:19:55,920
ماذا حدث ؟

352
00:19:56,480 --> 00:19:59,080
لقد انفصلنا عن بعض

353
00:20:04,520 --> 00:20:05,920
هل يريد أحد هذه ؟

354
00:20:06,160 --> 00:20:08,040
سأخذ واحدة

355
00:20:08,280 --> 00:20:13,120
أحيانا ً أحب أن أحمل أشياء كهذه
و أتظاهر أنني عملاق

356
00:20:17,000 --> 00:20:18,560
كيف كانت التجربة الثانية ؟

357
00:20:18,800 --> 00:20:22,360
كانت لا تصدق
لقد دخلت هناك و طاردتني في كل مكان

358
00:20:22,600 --> 00:20:24,560
ماذا فعلت ؟ -
لم أستطع أن أفعلها -

359
00:20:24,800 --> 00:20:26,560
أخبرتها أنني
لا أريد الدور بهذه الطريقة

360
00:20:26,800 --> 00:20:27,560
هذا أفضل لك

361
00:20:27,800 --> 00:20:29,280
لكن انتظروا
... عندما غادرت المكتب

362
00:20:29,520 --> 00:20:33,600
لاحقتني في المصعد... 
و عرضت علي دور أكبر

363
00:20:33,840 --> 00:20:36,240
اذن ؟

364
00:20:36,360 --> 00:20:40,640
لذا , أنتم تنظرون الأن الي دكتور
... دريك ريموري , جراح الأعصاب

365
00:20:40,880 --> 00:20:44,320
في علي الأقل أربع حلقات... 

366
00:20:44,560 --> 00:20:47,760
حسنا ً , يجب أن أخذ دشا ً

367
00:21:02,760 --> 00:21:05,080
أعتقد يا رفاق أنكم عرفتم
أن رايتشيل هجرتني

368
00:21:05,320 --> 00:21:07,080
نعم , أنا أسف

369
00:21:07,320 --> 00:21:09,520
انها تقول أنني أذكرها بشخص ما

370
00:21:09,760 --> 00:21:12,960
هل لديكم فكرة عم من تتحدث ؟

371
00:21:13,320 --> 00:21:17,400
أنا أعرف
انه بوب ساجت

372
00:21:17,800 --> 00:21:20,760
انها تكرهه

373
00:21:20,840 --> 00:21:21,920
مرحباً يا جولي

374
00:21:22,160 --> 00:21:23,640
كيف حالك ؟

375
00:21:23,880 --> 00:21:26,880
لا أعرف
... من الغريب أنني لست مع روس

376
00:21:27,120 --> 00:21:29,120
و لكن أعتقد أنني بخير... 

377
00:21:29,360 --> 00:21:33,560
.... في الواقع , لدي بعض الأشياء التي

378
00:21:41,500 --> 00:21:45,500
قام بالترجمة
agouty
micho1982@hotmail.com

