1
00:00:03,850 --> 00:00:05,590
أتعلمون من يحق له أن يكون أشجع شخص

2
00:00:05,710 --> 00:00:06,680
بـ (عالم العجائب) ؟
* مقر عيش الأبطال الخارقين *

3
00:00:06,980 --> 00:00:09,490
أياً كان سيعطي (هالك) الأنثى ازالة شعر بالشمع

4
00:00:10,750 --> 00:00:11,970
..تريد أن تتكلم بالشجاعة

5
00:00:12,120 --> 00:00:15,290
ماذا عن بستانيّ (كابتن أميريكا) الغير موثقه أوراقه ؟

6
00:00:16,860 --> 00:00:17,640
انه ليس اكثر شجاعة من

7
00:00:17,770 --> 00:00:19,770
أياً كان سيستخدم الحمّام بعد "الشيء" ؟

8
00:00:21,450 --> 00:00:23,410
كالمعتاد.. انتم مخطؤون

9
00:00:23,540 --> 00:00:25,290
(أشجع شخص في (عالم العجائب

10
00:00:25,410 --> 00:00:28,730
هو الطبيب الذي يعطي (المستذئب) فحص للبروستات

11
00:00:30,080 --> 00:00:30,900
ماذا عن الشخص الذي يحصل

12
00:00:31,040 --> 00:00:33,200
على فحص بروستات من (المستذئب) ؟

13
00:00:33,990 --> 00:00:35,210
!الآن أنتم تتساخفون

14
00:00:36,150 --> 00:00:37,200
المستذئب) لم يعرض)

15
00:00:37,390 --> 00:00:38,740
ولا اهتمام بسيط لمساعدة الآخرين

16
00:00:38,860 --> 00:00:40,560
لمنع سرطان البروستات

17
00:00:44,850 --> 00:00:45,590
مرحباً ؟

18
00:00:46,500 --> 00:00:48,330
نعم , المصعد معطل

19
00:00:48,490 --> 00:00:50,210
سيتوجب عليك صعود الدرج

20
00:00:50,420 --> 00:00:51,560
بالطبع تستطيع

21
00:00:51,720 --> 00:00:54,080
البيتزا تعود إلى القرن الـ16

22
00:00:54,250 --> 00:00:57,300
بينما لم يُستعمل المصعد إلا بعام 1852

23
00:00:57,440 --> 00:00:59,930
هذا يعني أنه على مرّ 300 سنة

24
00:01:00,090 --> 00:01:01,970
الناس حملوا البيتزا للأدوار العلية

25
00:01:02,560 --> 00:01:04,660
كن فخوراً بأن تكون جزءً من ذلك التقليد الفخور

26
00:01:06,410 --> 00:01:09,200
سأذهب أحضر (بيني) بينما عامل التوصيل يبصق على طعامنا

27
00:01:11,630 --> 00:01:14,640
هل تعتقد أنهم صنعوا لـ (المستذئب) بروستات من المعدن ؟

28
00:01:15,080 --> 00:01:16,800
هذا سؤال غبيّ

29
00:01:16,960 --> 00:01:17,950
نحن نعمل محادثة عن

30
00:01:18,110 --> 00:01:20,330
تقصّي مؤخرات الأبطال الخارقين

31
00:01:20,750 --> 00:01:22,440
لا يوجد هناك أسئلة غبية

32
00:01:30,160 --> 00:01:30,800
نعم ؟

33
00:01:30,920 --> 00:01:33,480
هل (بيني) هنا ؟

34
00:01:34,140 --> 00:01:35,640
أنت (لينورد) , صحيح ؟

35
00:01:35,890 --> 00:01:36,940
أجل

36
00:01:38,240 --> 00:01:40,850
اللعنة! من الجميل مقابلتك أخيراً يا بُنيّ

37
00:01:41,010 --> 00:01:43,860
اعتقد قليلاً من التعريف بنفسك قد يفيد

38
00:01:44,100 --> 00:01:45,690
مرحباً (لينورد) , أراك قابلت أبي

39
00:01:45,850 --> 00:01:47,170
جيد

40
00:01:47,320 --> 00:01:48,240
!لقد عرفت

41
00:01:48,850 --> 00:01:49,680
أدخل يا صديقي

42
00:01:49,830 --> 00:01:50,540
لا تقلق

43
00:01:50,700 --> 00:01:51,910
لينورد) لا يستطيع البقاء يا أبي)

44
00:01:52,050 --> 00:01:53,390
لقد زارني ليلقي التحية

45
00:01:53,510 --> 00:01:54,600
شكراً لزيارتك يا عزيزي

46
00:01:54,740 --> 00:01:55,780
أراك لاحقاً

47
00:01:59,160 --> 00:01:59,690
إلى اللقاء

48
00:02:04,290 --> 00:02:05,440
! لقد كان ذلك غريباً

49
00:02:07,270 --> 00:02:25,460
{\fs15\an5}" نظرية الانفجار الكوني - الموسم الرابع - الحلقة التاسعة "
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color="#c8b471">{\fad(1000,1000)}</font>

50
00:02:32,970 --> 00:02:35,080
هل أنت متأكد أنك أخذت ما يكفي من المجلات ؟

51
00:02:35,230 --> 00:02:37,690
ستراقب المنظار لمدة 12 ساعة

52
00:02:37,840 --> 00:02:39,490
وعلى ما أظن , لم تختر إلا

53
00:02:39,610 --> 00:02:41,440
سبع ساعات من المواد المقروءة

54
00:02:42,620 --> 00:02:43,610
هذا بالإضافة إلى

55
00:02:43,810 --> 00:02:46,010
صعوبتك في إعراب تعابير المجلات الأمريكية المصورة

56
00:02:46,150 --> 00:02:49,390
"مثل "بامف " و "سنيكت
* بامف = شقي * 
 * (سنيكت = صوت ارتطام المعادن بجسم (المستذئب *

57
00:02:49,630 --> 00:02:50,510
هل هذه عنصرية ؟

58
00:02:50,640 --> 00:02:51,730
تبدو لي كذلك

59
00:02:53,260 --> 00:02:54,460
لا تكن مفرطاً بالحساسية

60
00:02:54,620 --> 00:02:56,900
انه ينعتك أنت بالأميّ , وليس عِرقك

61
00:02:58,570 --> 00:03:00,060
حسناً , جيد

62
00:03:01,150 --> 00:03:02,220
لا أحتاج للمزيد من المجلات

63
00:03:02,370 --> 00:03:03,580
هاوارد) سيزورني , سنلعب)

64
00:03:03,710 --> 00:03:05,930
السفينة الحربية بين المجرات و (مونوبولي) الهندية

65
00:03:06,590 --> 00:03:09,290
(لا أهتم بالطبعات الأخرى لـ (مونوبولي

66
00:03:09,420 --> 00:03:11,830
(أفضل العادية و المحارب (كلينقان

67
00:03:14,110 --> 00:03:15,170
في الواقع , (مونوبولي) الهندية

68
00:03:15,310 --> 00:03:17,560
بالضبط مثل العادية , ما عدا أن العملات بالروبّية

69
00:03:17,690 --> 00:03:19,930
وبدلاً من الفنادق تبني مباني خدمة عملاء

70
00:03:20,790 --> 00:03:23,670
وإن أخترت بطاقة (الحظ) قد تموت من مرض الزحار

71
00:03:25,990 --> 00:03:26,980
..فقط للعلم

72
00:03:27,110 --> 00:03:28,300
لقد كان هذا عنصرياً

73
00:03:31,060 --> 00:03:32,870
لن تخمّنوا أبداً مالذي حصل للتوّ

74
00:03:33,000 --> 00:03:34,370
لقد ذهبت للردهة

75
00:03:34,520 --> 00:03:35,810
(اصطدمت بـ (بوابة الـبُعد الدفين

76
00:03:36,070 --> 00:03:38,320
مما نقلك 5000 سنة للمستقبل

77
00:03:38,470 --> 00:03:40,310
حيث أستغليت كل التكنولوجيا المتقدمة

78
00:03:40,440 --> 00:03:42,600
لبناء آلة زمن , الآن لقد عدت

79
00:03:42,740 --> 00:03:44,990
لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010

80
00:03:45,120 --> 00:03:47,190
حيث ننتقل للعمل فراغياً

81
00:03:47,320 --> 00:03:49,980
عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟

82
00:03:53,390 --> 00:03:54,000
لا

83
00:03:56,790 --> 00:03:58,260
بيني) قبّلتني)

84
00:03:58,390 --> 00:04:00,100
من خمّن حدوث ذلك ؟

85
00:04:01,320 --> 00:04:02,730
أي .. أي نوع من التقبيل ؟

86
00:04:02,870 --> 00:04:04,770
قبلة كبيرة , على الفم

87
00:04:04,890 --> 00:04:07,040
هل من الممكن أنها كانت قاصدة خدّك

88
00:04:07,180 --> 00:04:09,650
وتحركت أنت و -عَرَضياً - أصبحت لشفتك ؟

89
00:04:09,950 --> 00:04:12,220
هذا يحدث معي وأمي طوال الوقت

90
00:04:14,020 --> 00:04:15,710
لقد قدّمتني لوالدها

91
00:04:15,840 --> 00:04:18,990
ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي

92
00:04:19,120 --> 00:04:21,100
ربما كانت تحاول أن ترسل لك رسالة

93
00:04:21,190 --> 00:04:21,840
أتعتقد ؟

94
00:04:21,970 --> 00:04:23,200
نعم , "هذا الرجل ليس أبي

95
00:04:23,360 --> 00:04:25,280
أنه محتجزني كرهينة

96
00:04:25,380 --> 00:04:26,350
لذا سأعمل

97
00:04:26,440 --> 00:04:27,410
شيء مجنوناً آملة

98
00:04:27,500 --> 00:04:28,890
"أنك ستتصل بـ 911

99
00:04:29,740 --> 00:04:31,580
تقبيل (بيني) لي ليس جنوناً

100
00:04:31,700 --> 00:04:33,070
لقد كانت تقبلني دائماً

101
00:04:33,200 --> 00:04:35,950
آينشتاين) عرّف الجنون على أنه "عمل نفس الشيء)

102
00:04:36,110 --> 00:04:39,320
"مراراً وتكرارً وتوقع نتائج مختلفة

103
00:04:39,900 --> 00:04:40,820
بتلك المعايير

104
00:04:40,990 --> 00:04:42,960
"بيني) مجنونة بماركة حبوب "كوكا بوفس)
* "دعاية المنتج "الطائر(سوني) يقول كوكو لـ كوكا بوفس *

105
00:04:44,820 --> 00:04:45,690
لست أقول إلا

106
00:04:45,810 --> 00:04:47,770
أشعر وكأن القبلة عنت شيء ما

107
00:04:48,150 --> 00:04:49,510
هذا يعيدني لأوقات

108
00:04:49,640 --> 00:04:51,430
(هوس (لينورد) بـ (بيني

109
00:04:51,590 --> 00:04:53,600
أقصد , لاتسيء فهمي , أحب أشيائكم الجديدة

110
00:04:53,750 --> 00:04:56,270
لكن بين الحين والآخر من اللطيف سماع المصائب

111
00:04:58,130 --> 00:05:01,760
"أعمل "أطفالنا سيكونون أذكياء وجميلين

112
00:05:03,190 --> 00:05:05,270
هذه دائماً ما تجعلني أضحك

113
00:05:07,750 --> 00:05:09,650
لماذا أتعب نفسي بالكلام إليكم ؟

114
00:05:09,800 --> 00:05:12,160
ان سيُشعرك بتحسّن , نادراً ما نستمع

115
00:05:13,180 --> 00:05:14,560
هل لي أن أتحدث معك بالخارج للحظة ؟

116
00:05:14,700 --> 00:05:15,620
نعم , بالطبع

117
00:05:17,410 --> 00:05:20,400
لقد بدأت أظن أننا لن نرى تلك البيتزا

118
00:05:21,930 --> 00:05:24,090
لذا ربما أنت تتسائل ماسبب ما حصل

119
00:05:24,230 --> 00:05:26,050
ماذا , تقبيلي وكل ذلك ؟

120
00:05:26,200 --> 00:05:28,350
لا , النساء يعملون ذلك لي طوال الوقت

121
00:05:30,050 --> 00:05:31,830
نعم , الأمر هو , نوعاً ما

122
00:05:31,950 --> 00:05:33,500
أخبرت أبي أننا رجعنا مجدداً

123
00:05:33,680 --> 00:05:34,880
ماذا ؟ لماذا ؟

124
00:05:35,050 --> 00:05:36,230
أنت أول رجل

125
00:05:36,400 --> 00:05:37,670
قد رضى عليه , أتعلم ؟

126
00:05:37,820 --> 00:05:39,270
أنت عالِم قد درس بالكلية

127
00:05:39,670 --> 00:05:40,980
وليس لديك وشم بالرقبة

128
00:05:41,150 --> 00:05:45,150
أو سجلّ إجراميّ .. أو طفل

129
00:05:46,680 --> 00:05:49,920
أي نوع من الرجال قد كنتِ تواعدين ؟

130
00:05:50,140 --> 00:05:51,160
رجال فحسب

131
00:05:51,470 --> 00:05:53,710
على كل حال , عندما أخبرته أننا انفصلنا , لقد كان مفطور القلب

132
00:05:53,980 --> 00:05:55,620
وقد واصل بإزعاجي "كيف حال (لينورد) ؟

133
00:05:55,750 --> 00:05:57,070
لماذا ترجعين إلى (لينورد) ؟

134
00:05:57,230 --> 00:05:59,270
"أراهن ان (لينورد) لم يرسم بقرة على نفسه

135
00:06:01,430 --> 00:06:02,930
لذا من أجل أن يتوقف عن ذلك

136
00:06:03,080 --> 00:06:04,540
أخبرته أننا حللنا مشاكلنا

137
00:06:04,870 --> 00:06:05,760
حقاً ؟

138
00:06:09,770 --> 00:06:11,830
كيف .. كيف تمكنا من ذلك ؟

139
00:06:12,810 --> 00:06:13,530
ماذا ؟

140
00:06:13,690 --> 00:06:15,820
أقصد , هل أعتذرتِ ؟

141
00:06:16,000 --> 00:06:17,320
هل أضطررتِ لتدليعي ؟

142
00:06:19,560 --> 00:06:20,490
لا تحسبنّ انك مهماً

143
00:06:20,630 --> 00:06:22,170
لقد صفرت وأتت راكضاً

144
00:06:24,080 --> 00:06:25,420
لا أظن ذلك

145
00:06:25,570 --> 00:06:27,600
حسناً , لماذا أنت تجادل على هذا ؟

146
00:06:27,750 --> 00:06:28,320
لست أقول إلا

147
00:06:28,490 --> 00:06:29,350
إن زيّفنا رجوعنا لبعض

148
00:06:29,480 --> 00:06:31,060
-فهذه ليست كيفية حصول ذلك -تزييفاً

149
00:06:32,000 --> 00:06:33,050
حسناً , لا يهمّ

150
00:06:33,160 --> 00:06:35,120
هل لك من فضلك أن تجاريني بهذا حتى يغادر أبي ؟

151
00:06:35,240 --> 00:06:36,420
مهلاً , أتريدينني حقاً

152
00:06:36,580 --> 00:06:38,580
أن أخدع أبيكِ بنوع من

153
00:06:38,710 --> 00:06:40,330
التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟

154
00:06:40,440 --> 00:06:41,770
لأنني لست أمانع بذلك

155
00:06:43,340 --> 00:06:44,500
بيني) أأنتِ بالخارج ؟)

156
00:06:51,960 --> 00:06:54,050
بربك يا عزيزي , ليس أمام أبي

157
00:06:54,180 --> 00:06:57,100
استرخ ِ , لقد رأيتكِ تعملين أسوأ بكثير من ذلك
مع أشخاص أغبى بكثير

158
00:06:59,290 --> 00:06:59,830
أرايتِ ؟

159
00:06:59,980 --> 00:07:00,880
انه لا يمانع

160
00:07:01,010 --> 00:07:02,110
اذاً يا (لينورد) , أنا سآخذ فتاتك للخارج

161
00:07:02,310 --> 00:07:03,650
لعشاء لحم , تريد الانضمام ؟

162
00:07:03,790 --> 00:07:05,860
يا أبي , هذا لطف منك , لكن (لينورد) عليه أن يعمل

163
00:07:06,010 --> 00:07:06,740
صحيح (لينورد) ؟

164
00:07:06,880 --> 00:07:08,240
محقة , يجب أن أعمل

165
00:07:08,380 --> 00:07:09,900
لكنني سأتجاهل ذلك لأمضي الأمسية

166
00:07:10,100 --> 00:07:12,440
مع عزيزتي و والدها , لأنه

167
00:07:12,550 --> 00:07:14,180
هذا أخلاقي كعشيق

168
00:07:15,600 --> 00:07:17,440
أقتربي

169
00:07:25,700 --> 00:07:26,560
جـ-7

170
00:07:27,690 --> 00:07:28,470
لاوجود لها

171
00:07:28,610 --> 00:07:29,410
كيف يكون لا وجود لها ؟

172
00:07:29,550 --> 00:07:31,360
جـ-6 كانت موجودة , جـ-8 كانت موجودة

173
00:07:31,500 --> 00:07:33,610
جزء من مركبتك الفضائية يجب أن يكون في جـ7

174
00:07:34,600 --> 00:07:36,660
ليس إن كان به فتحة بالمنتصف

175
00:07:37,970 --> 00:07:41,170
أي نوع من المركبات الفضائية بها فتحة بالمنتصف ؟

176
00:07:41,810 --> 00:07:47,050
دونات قوم (روميليون) ؟
* الروميلون من شعوب عوالم ستار تريك *

177
00:07:47,540 --> 00:07:48,580
طق طق

178
00:07:48,780 --> 00:07:49,910
عظيم , لقد أتيتِ

179
00:07:50,050 --> 00:07:51,080
أدخلي

180
00:07:51,830 --> 00:07:53,220
لقد دعوتها

181
00:07:53,650 --> 00:07:55,110
اذاً أين المنظار ؟

182
00:07:55,280 --> 00:07:57,880
انه بـ (هاواي) , لكن (راج) يتحكم به من هنا

183
00:07:58,050 --> 00:08:00,840
آملا أن يرى خفوت (ايبسلون ايريدناي) , والذي سيكون
<font color="#" size=11>* كوكب قريب من الأرض يبعد عنها 10.5 سنوات ضوئية ويُزعم أنه مشابه لها *</font>

184
00:08:01,010 --> 00:08:03,090
والذي سيكون دليل على كوكب يدور عليه

185
00:08:03,310 --> 00:08:05,010
لذا نجلس فقط ونحدّق بالشاشة

186
00:08:05,210 --> 00:08:06,810
منتظرين لشيء أن يحصل ؟

187
00:08:07,360 --> 00:08:10,310
"لقد عملت المثل معكِ عندما استأجرنا فلم "المذكرة

188
00:08:14,150 --> 00:08:17,160
نعم (جينا رولنز) كنز

189
00:08:18,300 --> 00:08:19,810
من المستسحن أن تفتحي قنينة النبيذ

190
00:08:19,950 --> 00:08:21,850
أو سينتهي بي المطاف بإذن سبّاح

191
00:08:23,630 --> 00:08:24,500
المعذرة

192
00:08:24,730 --> 00:08:26,360
لا يُمكن أن أشرب , أنا على وشك عمل

193
00:08:26,510 --> 00:08:28,120
اكتشاف علمي مهمّ هنا

194
00:08:28,290 --> 00:08:31,580
ماذا ؟ (جالاليو) عمل أفضل عمله عندما كان يشرب النبيذ
* فيزيائي إيطالي *

195
00:08:31,720 --> 00:08:32,590
كيف تعلم هذا ؟

196
00:08:32,730 --> 00:08:33,950
لقد كان إيطالياً

197
00:08:34,100 --> 00:08:35,970
انها افتراضية معقولة

198
00:08:36,730 --> 00:08:37,960
يا صاح , هل تستطيع حتى فتح فمك

199
00:08:38,060 --> 00:08:39,970
بلا أن تتقيأ إهانة ثقافية ؟

200
00:08:40,230 --> 00:08:42,900
أنا آسف , (جالاليو) شرب "سبرايت" خاص بالحمية

201
00:08:44,250 --> 00:08:46,410
انظر , أنت أعز أصدقائي وهي عشيقتي

202
00:08:46,560 --> 00:08:47,680
يجب أن تتوطد علاقتكم

203
00:08:47,820 --> 00:08:49,560
مثل ما فعلت أنت وأمي

204
00:08:49,870 --> 00:08:52,200
أمك ترعبني جداً

205
00:08:52,990 --> 00:08:56,090
"نعم , لكنها توقفت عن مناداتك "مليونير الأحياء الفقيرة
* الفلم الهندي الشهير *

206
00:08:57,340 --> 00:08:58,780
أنني أقدّر ذلك حقاً

207
00:09:01,340 --> 00:09:03,640
أودّ أن أقدم نخباً

208
00:09:03,800 --> 00:09:06,010
للعلم وللصداقة

209
00:09:07,810 --> 00:09:08,810
انتظروا

210
00:09:09,530 --> 00:09:11,260
لا , لا بأس اشربوا

211
00:09:11,410 --> 00:09:11,850
ماذا ؟

212
00:09:12,050 --> 00:09:12,950
لقد كنت اعمل مع

213
00:09:13,070 --> 00:09:15,130
بنسلين مضاد لمرض السيَلان بالمختبر اليوم

214
00:09:15,260 --> 00:09:18,370
ولقد كنت أحاول ان أتذكر إن كنت قد غسلت يديّ

215
00:09:25,250 --> 00:09:26,490
(شكراً على اللحم (وايات

216
00:09:26,700 --> 00:09:27,810
العفو

217
00:09:27,970 --> 00:09:29,670
(من اللطيف الحظيّ بعشاء مع عشيق لـ (بيني

218
00:09:29,820 --> 00:09:31,470
يعلم كيف يستخدم المنديل

219
00:09:32,600 --> 00:09:33,830
لست مضحكاً أبداً يا أبي

220
00:09:34,630 --> 00:09:36,710
دعني اخبرك عن ذلك العبقري التي كانت تواعده

221
00:09:36,920 --> 00:09:38,100
(اسمه .. اسمه (دوني

222
00:09:38,240 --> 00:09:39,390
هلاّ نسيت الأمر أرجوك ؟

223
00:09:39,550 --> 00:09:41,810
دوني) كان سيجني الملايين بتحويل بقايا مزرعة)

224
00:09:41,970 --> 00:09:44,200
إلى مركز طاقة حيويّة ويبيعه للحكومة

225
00:09:44,330 --> 00:09:45,450
الكثير من الناس يعملون هذا

226
00:09:45,590 --> 00:09:46,240
أترى ؟

227
00:09:46,420 --> 00:09:49,210
نعم , لكن جُل ما فعله (دوني) هو خلط براز الخنزير بالماء

228
00:09:49,370 --> 00:09:51,420
(وإدخاله إلى سيارة أمه الـ (كامري

229
00:09:52,980 --> 00:09:53,790
نعم , هذا عظيم

230
00:09:53,930 --> 00:09:55,530
انها قصة مضحكة , غيروا الموضوع

231
00:09:55,650 --> 00:09:57,670
و (دوني) يُعتبر ذكياً مقارناً بذلك الفتى

232
00:09:57,760 --> 00:09:59,820
الذي أراد أن يدخل لعبة "رمي الكرة على كأس البيرة" إلى الألعاب الأولمبية

233
00:09:59,970 --> 00:10:01,070
ما كان أسمه يا عزيزتي ؟

234
00:10:01,220 --> 00:10:03,480
كورتس) , وأنا متأكدة أنها كان يمزح)

235
00:10:03,670 --> 00:10:04,370
لا أعلم

236
00:10:04,540 --> 00:10:06,350
ورقة الطلب تلك بدت حقيقية لي

237
00:10:07,120 --> 00:10:08,490
نعم , أعتقد أن هذا يُنهي

238
00:10:08,640 --> 00:10:10,570
جزء العشاق السابقين من أمسيتنا

239
00:10:10,760 --> 00:10:13,310
أنا سعيد أنكِ أخيراً وجدت لنفسكِ شخصاً لا يُضيّع

240
00:10:13,610 --> 00:10:14,680
(شكراً (وايات

241
00:10:15,950 --> 00:10:17,450
أنا لا أضيّع

242
00:10:22,100 --> 00:10:23,580
لينورد) أتريد أن تدخل من اجل شراب ؟)

243
00:10:23,710 --> 00:10:24,800
سيودّ ذلك يا أبي

244
00:10:24,970 --> 00:10:26,570
لكن (لينورد) يجب أن يذهب للعمل صباحاً

245
00:10:26,780 --> 00:10:28,480
ربما بإمكاني النوم متأخراً

246
00:10:28,640 --> 00:10:29,760
لا لا , ليس بإمكانك

247
00:10:29,890 --> 00:10:31,810
مهنتك اهم من هذا بكثير

248
00:10:32,080 --> 00:10:33,950
وراء كل رجل عظيم امرأة مزعجة

249
00:10:34,130 --> 00:10:36,730
لا تدعه يتمتّع , أأنا محق يا (لينورد) ؟

250
00:10:37,610 --> 00:10:38,860
أنا خبير بذلك

251
00:10:41,210 --> 00:10:42,100
ليلة هانئة يا بُنيّ

252
00:10:42,230 --> 00:10:43,160
(ليلة هانئة يا (وايات

253
00:10:43,380 --> 00:10:44,650
ليلة هانئة يا عزيزتي

254
00:10:44,800 --> 00:10:45,720
ليلة هانئة

255
00:10:47,730 --> 00:10:49,100
أحبكِ

256
00:10:52,650 --> 00:10:53,930
وأنا أحبك أيضاً

257
00:11:02,630 --> 00:11:03,830
!اللعنة

258
00:11:03,950 --> 00:11:05,440
ليس هذا مُجدداً

259
00:11:10,970 --> 00:11:15,180
ثلاثة أربعة , خمسة , إلى خانة اقفز وتأخذ 2000 روبّية

260
00:11:15,350 --> 00:11:17,340
ستة ,سبعة

261
00:11:17,480 --> 00:11:20,750
لا أستطيع الذهاب أكثر , هناك بقرة مقدسة بالطريق

262
00:11:21,520 --> 00:11:22,660
بيرنديت) أرجوكِ أخبري عشيقكِ)

263
00:11:22,790 --> 00:11:24,030
أن يخفف من طرفات البقر

264
00:11:24,180 --> 00:11:24,830
لن يؤثر

265
00:11:24,980 --> 00:11:27,380
عندما يجد طرفة يحبها , يلازمها

266
00:11:27,530 --> 00:11:28,310
نعم

267
00:11:28,440 --> 00:11:29,940
مثل أدوات قصّ شعره

268
00:11:30,100 --> 00:11:31,920
صحيح , هل جعلت لشعرك قصّة ؟

269
00:11:32,040 --> 00:11:33,900
" لا , لقد قصصت بهم كلهم "

270
00:11:35,180 --> 00:11:37,830
وهي التي لاتزال مضحكة جداً

271
00:11:38,670 --> 00:11:40,070
وعندما تذهب لمطعم صينيّ

272
00:11:40,190 --> 00:11:42,630
"دائماً ما يحصل على نفس الحظ وهي "كعكة الحظ
* كعكة من مقبّلات السوشي *

273
00:11:42,780 --> 00:11:44,190
صحيح , "ساعدوني , انا سجين

274
00:11:44,330 --> 00:11:46,680
"بمصنع مطعم صيني لكعكات الحظ

275
00:11:48,090 --> 00:11:50,230
حسناً , أعتقد أن هذا يكفي عني

276
00:11:50,540 --> 00:11:52,830
انه محق , لنسخر من أمه

277
00:11:53,700 --> 00:11:55,710
هاوارد) تعال دلّك قدميّ)"

278
00:11:55,830 --> 00:11:57,940
"!ما أسفل قدمي تؤلمني

279
00:11:59,790 --> 00:12:01,980
هاوارد) ساعدني بالخروج من الحوض)"

280
00:12:02,120 --> 00:12:03,980
"!أنا عالقة مجدداً

281
00:12:08,120 --> 00:12:08,940
قادم

282
00:12:12,520 --> 00:12:13,470
مرحباً يا حُبي

283
00:12:15,480 --> 00:12:16,500
أخرس

284
00:12:17,410 --> 00:12:18,980
أتعلم مالذي كنت أعمله بالساعة الماضية ؟

285
00:12:19,250 --> 00:12:21,800
"(تخربشين بشكل حالم "الآنسة. (لينورد هوفستادر

286
00:12:21,940 --> 00:12:23,250
في مُذكرة ؟

287
00:12:23,880 --> 00:12:25,540
الاستماع لأبي يثرثر

288
00:12:25,690 --> 00:12:27,140
كيف أنك رجل رائع

289
00:12:27,290 --> 00:12:28,740
عليكِ ان تعترفي , أنا .. مُبهج

290
00:12:31,540 --> 00:12:33,150
لماذا تجعل هذا صعباً ؟

291
00:12:33,290 --> 00:12:34,210
ليس صعباً عليّ

292
00:12:34,340 --> 00:12:35,780
أنا أستمتع

293
00:12:36,840 --> 00:12:37,600
!(لينورد)

294
00:12:37,770 --> 00:12:39,430
ماذا تريدينني ان أعمل ؟ انتِ من بدأ هذا

295
00:12:39,590 --> 00:12:41,250
أتريدين أن تخبريه مجدداً أننا منفصلان ؟

296
00:12:41,400 --> 00:12:42,580
لا -
إذاً ماذا تريدين ؟ -

297
00:12:42,710 --> 00:12:43,400
لا أعلم

298
00:12:43,570 --> 00:12:44,760
ألا تعتقدين أنه شيء يجب عليك

299
00:12:44,920 --> 00:12:46,900
اكتشافه قبل أن تأتين إلى هنا ؟

300
00:12:47,490 --> 00:12:48,190
ربما

301
00:12:49,620 --> 00:12:51,440
لينورد) , (بيني) , ممتاز)

302
00:12:51,620 --> 00:12:54,260
أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً

303
00:12:54,410 --> 00:12:56,240
وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً

304
00:12:56,340 --> 00:12:58,360
وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها

305
00:12:59,250 --> 00:13:00,340
في هذه الأثناء

306
00:13:00,470 --> 00:13:02,190
أودّ أن أراجع بعض التغييرات المقترحة

307
00:13:02,360 --> 00:13:04,660
لأتفاقية السكن , خصيصاً لمناقشة

308
00:13:04,810 --> 00:13:06,810
عادات (بيني) الشخصية المزعجة

309
00:13:07,210 --> 00:13:08,370
يا إلهي

310
00:13:08,500 --> 00:13:11,180
أي عادات شخصية ؟ -
لديّ قائمة -

311
00:13:11,530 --> 00:13:15,530
للمعلومية , الإفراط باستخدام "يا إلهي" بالرقم 12

312
00:13:16,390 --> 00:13:17,840
حسناً (شيلدون) , لا يحب عليك ان تفعل هذا

313
00:13:17,980 --> 00:13:19,680
..لأنني و (لينورد) لم

314
00:13:19,820 --> 00:13:21,460
أمتأكدة أنكِ تريدين إلمامه بهذا ؟

315
00:13:21,620 --> 00:13:23,040
إلمامي بماذا ؟

316
00:13:23,170 --> 00:13:24,460
هل هناك مؤامرة على قدم (=جارية) ؟

317
00:13:24,580 --> 00:13:26,170
لا أحب المؤامرات

318
00:13:27,600 --> 00:13:28,320
لا , أنت محق

319
00:13:28,460 --> 00:13:31,820
لا , ليس هناك مؤامرات ولا أقدام

320
00:13:32,340 --> 00:13:34,620
أي عادات أخرى يجب علينا مناقشتها ؟

321
00:13:34,810 --> 00:13:36,890
لا نناقش أي شيء

322
00:13:37,040 --> 00:13:39,660
لينورد) هو من وقع على اتفاقية السكن)

323
00:13:39,820 --> 00:13:41,380
وعلى هذا , هو من يتحمّل المسؤولية

324
00:13:41,500 --> 00:13:44,240
لـ إخلالاتكِ وغراماتكِ الغير مدفوعة

325
00:13:45,460 --> 00:13:46,410
غرامات ؟ -
نعم -

326
00:13:46,540 --> 00:13:47,990
ان قضت (بيني) ليالي أخرى هنا

327
00:13:48,140 --> 00:13:49,320
يجب ان تنشئآ حساب خاص

328
00:13:49,450 --> 00:13:50,540
وقع هنا

329
00:13:55,520 --> 00:13:56,560
(مرحباً (هاواي

330
00:13:56,760 --> 00:13:59,110
"هنا الد.(كوثربالي) من "باسادينا

331
00:13:59,370 --> 00:14:01,730
أود منكم أن تعيدوا مكان المنظار , من فضلكم

332
00:14:02,250 --> 00:14:04,530
!(إلى منزل (سكارليت جوهانسون

333
00:14:06,280 --> 00:14:08,320
(أنا أمزح يا (هاواي

334
00:14:08,470 --> 00:14:09,610
إلى اللقاء

335
00:14:13,600 --> 00:14:14,650
ربما كانت غلطة

336
00:14:14,770 --> 00:14:16,970
فتح القنينة الثانية من النبيذ

337
00:14:17,220 --> 00:14:18,910
عش و تعلم

338
00:14:19,580 --> 00:14:21,780
اذاً يا (راج) , هل تظن ان هذا الكوكب الذي تبحث عنه

339
00:14:21,920 --> 00:14:24,080
ربما يكون غلاف جوي يدعم الحياة ؟

340
00:14:24,270 --> 00:14:25,110
ربما

341
00:14:25,360 --> 00:14:27,400
لو كان كذلك , سأكون مشهوراً

342
00:14:27,540 --> 00:14:29,090
سأكون بأغلفة المجلات

343
00:14:29,280 --> 00:14:30,800
وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي

344
00:14:30,920 --> 00:14:33,360
في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير

345
00:14:33,520 --> 00:14:34,430
هذا يبدو رائعاً

346
00:14:34,560 --> 00:14:35,340
وهو كذلك

347
00:14:36,080 --> 00:14:38,000
ان كنت تحب التجوّل داخل بيت كبير خال ٍ

348
00:14:38,120 --> 00:14:40,000
مع لا أحد يحبك

349
00:14:42,980 --> 00:14:45,120
سنأتي لزيارتك -
لا لن تأتوا -

350
00:14:45,310 --> 00:14:47,850
ستكونون خائفين من ثروتي و شهرتي

351
00:14:48,600 --> 00:14:49,570
أصدقائي الوحيدين سيكونون

352
00:14:49,710 --> 00:14:51,490
كبير الخدم القرد المعدّل جينياً

353
00:14:51,640 --> 00:14:54,430
والأشخاص القصار الذين وظفتهم ليكونوا قطع شطرنج لي

354
00:14:57,560 --> 00:14:59,680
انه يتوجه نحو الجانب المظلم , أليس كذلك ؟

355
00:14:59,920 --> 00:15:01,450
انتظري , قد يعود

356
00:15:01,600 --> 00:15:03,100
مالمغزى من كل شيء ؟

357
00:15:03,250 --> 00:15:04,440
لا , لقد رحل

358
00:15:05,390 --> 00:15:06,480
أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة

359
00:15:06,620 --> 00:15:08,480
منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟

360
00:15:08,660 --> 00:15:11,100
ماذا عن تلك المضاجعة التي بمهرجان (كوميك كون) التي أخبرتني عنها ؟

361
00:15:11,260 --> 00:15:12,350
انضج! لقد كنت أكذب

362
00:15:12,470 --> 00:15:14,970
أكذب طوال الوقت , لا أحد يريد تقبيلي

363
00:15:15,890 --> 00:15:17,710
!أيها المسكين

364
00:15:17,890 --> 00:15:20,560
راج) , يجب أن تعلم انك رجل رائع)

365
00:15:20,730 --> 00:15:23,290
هناك الكثير من الفتيات بالخارج من يريدون تقبيلك

366
00:15:23,860 --> 00:15:24,790
أين ؟

367
00:15:24,930 --> 00:15:26,440
يجب عليك أن تبحث

368
00:15:29,960 --> 00:15:32,030
!لا

369
00:15:42,240 --> 00:15:43,850
! لقد كان هذا مُمتعاً

370
00:15:50,010 --> 00:15:51,760
اعتقد أن أحدها قضمت لديّ

371
00:15:51,960 --> 00:15:53,220
كُن حذراً

372
00:15:53,500 --> 00:15:54,660
استدرجه

373
00:15:56,300 --> 00:15:58,220
الآن اسحبه

374
00:15:59,310 --> 00:16:00,580
انظر لهذا

375
00:16:00,690 --> 00:16:01,990
انهم يعضون حقاً , هه ؟

376
00:16:02,140 --> 00:16:04,390
نعم , انهم يعملون هذا عندما تكون طيباً معهم

377
00:16:07,130 --> 00:16:08,290
هذا لي

378
00:16:10,070 --> 00:16:10,950
مرحباً

379
00:16:11,120 --> 00:16:12,350
اهلاً يا عزيزتي

380
00:16:12,630 --> 00:16:14,390
نعم , لقد استيقظت مبكراً ولم أشأ إيقاظكِ

381
00:16:14,500 --> 00:16:17,510
لذا ذهبت لأشرب قهوة وقابلت (لينورد) وأنا عائد

382
00:16:17,630 --> 00:16:19,510
خمّني ماذا .. نحن نصطاد

383
00:16:20,740 --> 00:16:22,480
نعم , هنا بأريكته

384
00:16:23,670 --> 00:16:27,270
!مرحباً يا حبيبتي , أحبكِ

385
00:16:28,070 --> 00:16:29,270
(هذا (لينورد

386
00:16:29,440 --> 00:16:30,790
يقول انه يحبكِ

387
00:16:32,440 --> 00:16:33,630
ماذا ؟

388
00:16:35,390 --> 00:16:36,310
! حسناً

389
00:16:37,340 --> 00:16:39,700
كل هذا كان هراءً , هه ؟

390
00:16:40,820 --> 00:16:42,840
هذا مُحبط جداً

391
00:16:43,490 --> 00:16:44,490
إلى اللقاء

392
00:16:52,040 --> 00:16:52,680
!انت

393
00:16:52,810 --> 00:16:55,120
لقد كان هناك شيء كنت أنوي اخبارك به

394
00:16:57,200 --> 00:16:59,080
لا أصدق أنك تكذبين عليّ هكذا

395
00:16:59,210 --> 00:17:00,810
فقط للعلم , لم أرد أن أكون جزءً من هذا

396
00:17:00,920 --> 00:17:02,200
سآتيك بعد قليل

397
00:17:02,560 --> 00:17:03,660
لا تستعجل

398
00:17:04,180 --> 00:17:06,040
أبنتي تظن أنني لا أحبه بما فيه الكفاية

399
00:17:06,200 --> 00:17:07,990
..لأساندها مهما كانت اختياراتها

400
00:17:08,110 --> 00:17:09,420
هذا يؤلمني بشدة

401
00:17:09,590 --> 00:17:10,440
..آسفة يا بابا -
دعيني أنتهي -

402
00:17:11,600 --> 00:17:12,630
اعتقد أن هذه الأيام قد ولّت

403
00:17:12,760 --> 00:17:14,960
عندما كنتِ تخدعيني عن الحقيقة

404
00:17:15,080 --> 00:17:18,320
تخبريني أن الكيس الملفوف بدرج الملابس الداخلية
هو أدوات عطرية

405
00:17:19,830 --> 00:17:21,280
وعصا البول (=اختبار الحمل) في غرفتكِ هو

406
00:17:21,400 --> 00:17:23,860
من أجل الفحص عن مرض السكري ؟

407
00:17:27,440 --> 00:17:28,800
أنا آسفة

408
00:17:28,960 --> 00:17:30,620
أنتِ امرأة راشدة وأنا احترمكِ بما فيه الكفاية

409
00:17:30,760 --> 00:17:32,330
لتقرير كل قراراتكِ بنفسك , لكل جُل ما أطلبه

410
00:17:32,440 --> 00:17:34,960
ان تحترميني وتكوني صادقة بخصوصها

411
00:17:35,110 --> 00:17:37,670
انت محق , من الآن فصاعداً سأخبرك الحقيقة

412
00:17:37,840 --> 00:17:40,240
شكراً , الآن لماذا لا تذهبي وتلبسي

413
00:17:40,360 --> 00:17:42,400
وسنذهب لنأكل قبل أن أذهب للمطار

414
00:17:42,530 --> 00:17:44,840
الآن أنت -
بابا , لم يكن لديه أي -

415
00:17:45,000 --> 00:17:46,320
واصلي المشي -
حسناً -

416
00:17:50,230 --> 00:17:52,960
أرجوك أرجوك , لا تفقد أملك بها

417
00:17:55,360 --> 00:17:56,390
ماذا ؟

418
00:17:57,080 --> 00:17:59,100
لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج

419
00:17:59,240 --> 00:18:00,590
ومحبي الراب البيض وكل ذلك

420
00:18:00,710 --> 00:18:03,550
الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم

421
00:18:05,240 --> 00:18:08,030
لا أعلم ان كان هذا مُمكناً

422
00:18:08,160 --> 00:18:09,510
اذاً أجمع المال

423
00:18:10,190 --> 00:18:11,010
خـُن

424
00:18:11,120 --> 00:18:13,110
أكذب , لا أهتم

425
00:18:13,430 --> 00:18:14,840
أريد أحفاد قبل أن اموت

426
00:18:14,950 --> 00:18:17,090
و أريدهم أن يترعرعوا في بيت من دون عجلات

427
00:18:24,190 --> 00:18:25,540
سأجرب حظي

428
00:18:25,660 --> 00:18:26,490
شكراً لك

429
00:18:27,140 --> 00:18:29,320
الآن سأعمل شيء هنا ليساعدك

430
00:18:29,450 --> 00:18:30,910
المعذرة ؟ -
لا تجزع فحسب -

431
00:18:31,170 --> 00:18:33,830
الآن , أخرج مؤخرتك البائسة من أمام وجهي

432
00:18:33,940 --> 00:18:35,990
!وأحرص أن لا أراها مجدداً

433
00:18:36,520 --> 00:18:38,500
آها , علم النفس العكسي

434
00:18:38,620 --> 00:18:39,590
فهمت , هذا ذكاءً شديد

435
00:18:39,700 --> 00:18:41,190
لا تتكلم , أخرج

436
00:18:42,910 --> 00:18:44,590
سأرسل طلب الصداقة في فيس بوك

437
00:18:50,950 --> 00:18:52,980
ها أنت

438
00:18:53,130 --> 00:18:55,150
فقط لعلمك , لقد كنت مستيقظاً طوال الليل

439
00:18:55,310 --> 00:18:56,860
لكنني أخيراً أتممت

440
00:18:57,010 --> 00:19:00,140
قسم (بيني الخاص) من اتفاقية السكن

441
00:19:01,560 --> 00:19:02,960
نعم , لا ضرورة لذلك

442
00:19:03,090 --> 00:19:04,690
لقد انفصلنا مجدداً

443
00:19:17,020 --> 00:19:19,380
هل تفكر حتى بالآخرين يا (لينورد) ؟

444
00:19:22,190 --> 00:19:22,980
وأنت ؟

445
00:19:30,960 --> 00:19:32,920
كيف جرى الأمر ليلة أمس ؟

446
00:19:33,590 --> 00:19:35,840
..كما تعلم

447
00:19:35,980 --> 00:19:37,650
لم يتغيّر شيء

448
00:19:37,790 --> 00:19:39,260
نظرت خلال المنظار , رأيت لبعض النجوب

449
00:19:39,380 --> 00:19:40,280
!ياللأهمية

450
00:19:41,330 --> 00:19:42,130
حقاً ؟

451
00:19:42,290 --> 00:19:44,020
لقد انتظرت أشهر من أجل أن يتسنى لك وقت مع المنظار

452
00:19:44,160 --> 00:19:44,680
ماذا حصل ؟

453
00:19:44,840 --> 00:19:45,690
لماذا ؟ أتكتب كتاب ؟

454
00:19:47,850 --> 00:19:49,870
سأفترض نظرية

455
00:19:49,990 --> 00:19:52,590
ليلة أمس , (راج) وبشكل عَرَضيّ تواصل

456
00:19:52,760 --> 00:19:54,400
مع حضارة فضائية أجنبية

457
00:19:55,350 --> 00:19:57,380
وقد طلبته الولايات المتحدة الأمريكية

458
00:19:57,520 --> 00:19:59,140
أن يبقي ذلك سراً

459
00:20:01,060 --> 00:20:01,830
لم يحصل شيء

460
00:20:01,950 --> 00:20:03,450
هل لنا أن نغيّر الموضوع من فضلكم ؟

461
00:20:03,580 --> 00:20:05,210
تبدو مُدرباً على هذا

462
00:20:05,350 --> 00:20:07,090
نحن لسنا لوحدنا

463
00:20:07,990 --> 00:20:08,490
مرحباً

464
00:20:08,640 --> 00:20:09,910
مرحباً -
أهلاً -

465
00:20:10,160 --> 00:20:11,250
مرحباً -
مرحباً -

466
00:20:13,560 --> 00:20:16,200
هل تسنّى لك اللعب بمنظار (راج) البارحة ؟

467
00:20:19,290 --> 00:20:21,420
من أين أتى هذا ؟

468
00:20:21,560 --> 00:20:23,780
لم يلمس منظاري أبداً

469
00:20:24,420 --> 00:20:25,610
!أحسنت بالانخراس

470
00:20:25,760 --> 00:20:26,880
لقد خرست , الآن أنت أخرس

471
00:20:27,000 --> 00:20:28,510
حسناً -
شكراً -

472
00:20:34,000 --> 00:20:36,510
لا أصدق أنك لم تتصل بي هذا الصباح

473
00:20:37,000 --> 00:20:39,510
<font color=#4096d1>abboodi-a : <font color="#c8b471">تـرجــمــة{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>

