﻿1
00:00:04,172 --> 00:00:06,305
جوي اين احذيتي ؟
في الصندوق عند الزاوية  -

2
00:00:06,372 --> 00:00:08,039
ذو عبارة " اغراض ميل التافهة
"التي اواصل الاحتفاظ بها

3
00:00:09,109 --> 00:00:11,477
اطفالي

4
00:00:11,546 --> 00:00:14,647
هذه يجب ان تكون في صندوق عليه
"عبارة " الاشياء التي احبها اكثر منك

5
00:00:14,716 --> 00:00:16,482
وسوف يكون صندوق
كبيراً جداً جداً

6
00:00:16,549 --> 00:00:18,683
حسناً . يمكنك الاعتماد علي
انا اقدر ان اتولى الامر

7
00:00:18,753 --> 00:00:21,821
انا لدي جلد سميك . هو  حالياً
مغطى بثلاثة اشهر من الغبار

8
00:00:25,125 --> 00:00:28,094
مهلا , نعم 
 انا لا زلت البس

9
00:00:28,160 --> 00:00:29,027
سوف اكون في طريقي
خلال 10 دقائق

10
00:00:30,097 --> 00:00:32,365
ماذا ؟ الصحفيون سيغادرون ؟
اخبريهم ان ينتظروا

11
00:00:32,433 --> 00:00:34,800
لا اعرف
امنحيهم كعكاً محلى

12
00:00:34,869 --> 00:00:36,669
لا تقدمي فطائر لهم

13
00:00:36,736 --> 00:00:39,104
بالتأكيد . ليس لدي وقت
رايدر امسك -

14
00:00:39,174 --> 00:00:41,741
لا , يجب ان اذهب الى الحمّام
مهام متعددة -

15
00:00:42,110 --> 00:00:44,944
حسنا .. استطيع ان امسك الاثنين معا

16
00:00:46,280 --> 00:00:48,648
اين كنت انا؟
اوه نعم , انا ايضا منزعجة منك

17
00:00:48,716 --> 00:00:52,318
انه تجديد . فانت تعلم انه دائما هناك متاعب بسيطة

18
00:00:52,385 --> 00:00:54,753
نعم , بسيطة على الشخص الذي لا يتواجد هنا طوال اليوم

19
00:00:54,820 --> 00:00:57,055
ليست بسيطة على الرجل الذي عليه فصل ماكينة صنع القهوة

20
00:00:57,125 --> 00:01:00,359
من اجل توصيل المايكروويف

21
00:01:00,428 --> 00:01:03,563
ليست بسيطة على الرجل الذي عليه ان يتنفس رائحة الطلاء طوال اليوم

22
00:01:03,631 --> 00:01:06,399
دون ذكر ما يخرج من
ذلك الحمام المتنقل في الفناء

23
00:01:06,467 --> 00:01:10,102
لكن , كما تعلمين ,ماذا يهمك؟
اعني انك تقضين كل يومك في مكتب مكيف ولطيف

24
00:01:10,171 --> 00:01:13,973
مستمتعة بمفاتيح المدينة .. تعرفين
ممسكة بـ ... مطرقتك

25
00:01:14,042 --> 00:01:16,943
انت ليس لديك فكرة عن ما اقوم به ، صحيح ؟
لا ابداً -

26
00:01:17,011 --> 00:01:20,313
جو انت تتناسى ما المهم
من كل هذا

27
00:01:20,381 --> 00:01:24,884
انا اخيرا حصلت على
منزل احلامي .. عدا انك به

28
00:01:24,953 --> 00:01:27,687
اضافة الى اننا انهينا التحدي
لا -

29
00:01:27,755 --> 00:01:29,922
لا اعتقد اننا لا زلنا
في مرحلة التحدي

30
00:01:30,991 --> 00:01:32,258
نعم اتمنى

31
00:01:35,762 --> 00:01:37,997
ان هناك المزيد من الطعام

32
00:01:39,766 --> 00:01:42,133
حسنا هيا عمتي ميل
سيكون جميلا لو انه يوما ما

33
00:01:42,201 --> 00:01:44,135
مطبخنا كان في الحقيقة
في المطبخ

34
00:01:45,005 --> 00:01:46,905
وانا لم اكن اتشارك الغرفة
مع جو

35
00:01:46,906 --> 00:01:48,473
هل تعتقد انني احب ان
اتشارك الغرفة مع لينوكس ؟

36
00:01:48,543 --> 00:01:52,044
حسنا انا احب ذلك
وهاهي الفتاة الحسناء

37
00:01:52,111 --> 00:01:54,446
لقد دست على رأسي في
طريقك الى الحمام مرة اخرى

38
00:01:54,516 --> 00:01:56,315
ترين بصمات الاصابع ؟

39
00:01:56,384 --> 00:01:58,651
انت تذهبين للحمام ؟

40
00:01:58,720 --> 00:02:00,052
كيف شكل ذلك ؟

41
00:02:01,121 --> 00:02:03,256
هيا جميعا دعونا
ننهي هذا

42
00:02:03,324 --> 00:02:06,626
جو اسمع اعرف ان لديك مشاكل
مع ليو ، لكن كمقاولين هو

43
00:02:06,692 --> 00:02:09,026
هو يتحرك ببطء
انسى الامر جو حسنا ؟ -

44
00:02:09,096 --> 00:02:10,596
سوف اتواصل معك عندما
يكون لدي وقت

45
00:02:11,665 --> 00:02:14,767
ميل الى انت ذاهبة ؟

46
00:02:14,836 --> 00:02:18,237
للعمل ، ليو ، للتحدث مع الصحفيين
حول خطوط دراجات المدينة الجديدة

47
00:02:18,306 --> 00:02:20,640
وامسك بمطرقتي

48
00:02:20,708 --> 00:02:22,975
لكنك لا تقدرين ان تذهبي
عامل الصيانة هنا

49
00:02:23,044 --> 00:02:26,312
وعندما يبدأ الحفر يمكن
ان يصيب جذور شجرة ، خط الغاز

50
00:02:26,381 --> 00:02:28,881
بقايا بشرية محنطة

51
00:02:28,950 --> 00:02:31,050
يحدث ذلك . الفكرة هي

52
00:02:31,119 --> 00:02:33,252
ان مالك المنزل عليه ان يقول
اذهب لليسار اذهب لليمين

53
00:02:33,321 --> 00:02:37,190
الا يمكن فقط ان نعيد الجدولة ؟
حسناً لكن هذا الرجل لن يكون متوفراً -

54
00:02:37,258 --> 00:02:40,226
لثلاثة الى 12 اسبوعاً
اي نوع من النوافذ هذه ؟ -

55
00:02:41,295 --> 00:02:43,329
عمتي ميل هي تقول ان
الصحفيين يغادرون

56
00:02:43,397 --> 00:02:44,730
ماذا ؟ لا ، لا ، حسناً

57
00:02:44,799 --> 00:02:47,667
ضحي بالكعك
حسناً لا تفعل اي شيئ بعد

58
00:02:47,735 --> 00:02:49,902
انا .. اللعنة كلمتاي تتصادمان

59
00:02:49,969 --> 00:02:51,803
الان عليك ان تختاري
واحدة

60
00:02:51,873 --> 00:02:53,840
"انه مثل "اختيار صوفي

61
00:02:53,906 --> 00:02:55,640
لو ان صوفي كانت
تجدد مطبخها

62
00:02:56,109 --> 00:02:57,043
هيا بيرك

63
00:02:57,109 --> 00:03:00,045
انا سوف اقترح شيئاً عليك كان
يجب ان اقترحه عليك منذ وقت طويل

64
00:03:00,114 --> 00:03:03,549
لماذا لاتذهبي وفقط وتدعيني انا
ادير هذا العمل الانشائي ؟

65
00:03:04,117 --> 00:03:05,051
لا
لماذا لا ؟ -

66
00:03:05,619 --> 00:03:07,920
الامر بسيط انا احب ان
تكون الامور على طريقتي

67
00:03:07,989 --> 00:03:09,856
انا اقدر ان اقوم بطريقتك
فقط بشكل افضل

68
00:03:09,922 --> 00:03:11,890
هيا انا كما لو انني
خلقت لهذا العمل

69
00:03:11,958 --> 00:03:13,925
انا سأكون هنا طوال اليوم
انا اعرف الانشاءات

70
00:03:13,995 --> 00:03:17,029
انا احب ان اخبر الناس
بما يفعلونه تقريباً مثلك

71
00:03:18,098 --> 00:03:19,599
نعم لكنني احتاج ان
اكون موجودة

72
00:03:19,665 --> 00:03:21,032
انا احب ان اراقب الاشياء
التي تخصني

73
00:03:22,102 --> 00:03:24,070
ميل لدي خمسة رجال ينتظرون 
اين يتعين ان نحفر ؟

74
00:03:24,138 --> 00:03:27,607
صوفي اختيارك

75
00:03:30,109 --> 00:03:31,611
.. تحدث لـ

76
00:03:32,713 --> 00:03:34,480
تحدث لـ جوي

77
00:03:34,549 --> 00:03:36,015
ترين ؟ هل ذلك يؤذي ؟

78
00:03:36,084 --> 00:03:38,484
مثل سحب شعر اصابع قدمي

79
00:03:46,493 --> 00:03:52,325
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

80
00:03:52,566 --> 00:03:55,668
انا رئيسة مجلس المدينة الناجحة

81
00:03:55,737 --> 00:03:58,037
سبع موافقات لا رفض
سوف يكون هناك طرق للدرجات

82
00:03:58,106 --> 00:04:01,107
وسيكون هناك رجال وسيمون
بملابس قصيرة

83
00:04:01,176 --> 00:04:03,642
هل اقدر ان احصل على "مؤخرة جميلة"؟

84
00:04:03,910 --> 00:04:06,544
بالحديث عن المؤخرة انا تسببت
في الم لمؤخرتي طوال اليوم

85
00:04:07,114 --> 00:04:09,649
هل تعرفين تلك المغسلة الرائعة 
قالوا اننا لن نقدر ان نحصل عليها ؟

86
00:04:09,717 --> 00:04:11,817
حصلنا عليها
جعلت ليو يجد لها عملا اخر

87
00:04:11,886 --> 00:04:14,720
اعني كم سيئ لهم

88
00:04:15,287 --> 00:04:17,124
هل ستموتين لو قلت شكرا ؟
لا نعرف -

89
00:04:20,127 --> 00:04:22,962
انا سعيدة اكثر من
تخيل البشر

90
00:04:23,529 --> 00:04:25,029
اعرف انكما كنتما تتقاسمان
الغرفة

91
00:04:25,098 --> 00:04:27,066
انا لم اكن اعرف انكما
تتقاسمان ذات الغرور

92
00:04:28,869 --> 00:04:31,536
تعرفين المسرحية التي كتبتها ؟
نادي الدراما سوف ينتجها

93
00:04:31,605 --> 00:04:33,606
رائع اي مسرحية ؟

94
00:04:33,675 --> 00:04:36,108
تلك التي اعطيتك ايها
لتقرأيها منذ اسبوع

95
00:04:36,177 --> 00:04:39,045
نعم ما رأيك بها ؟
اوه تلك -

96
00:04:40,113 --> 00:04:41,607
انها جيدة جداً

97
00:04:41,615 --> 00:04:44,050
اقصد انه مذهل كيف استطعت
ان تجمعي كل تلك القصة

98
00:04:44,118 --> 00:04:47,820
في ذلك العمل
صحيح جو ؟

99
00:04:47,887 --> 00:04:49,054
نعم
دعيني اخبرك شيئا لينوكس

100
00:04:49,123 --> 00:04:52,158
.. انت حقا

101
00:04:52,227 --> 00:04:54,727
انت حقاً كتبت ذلك

102
00:04:54,794 --> 00:04:55,060
شكرا

103
00:04:55,129 --> 00:04:58,798
نحن سنجري بروفات غدا لذلك
انا لدي الكثير من العمل للقيام به

104
00:05:00,100 --> 00:05:03,503
هل قرأت قصة اختك ؟
بالطبع -

105
00:05:03,571 --> 00:05:06,539
انا شخص جيد
ماذا ؟ لا تحكم علي -

106
00:05:06,606 --> 00:05:07,507
بعض الناس يعمل

107
00:05:07,508 --> 00:05:09,709
انا اعمل ، الساندوتش
لم يصنع من تلقاء نفسه

108
00:05:09,777 --> 00:05:11,310
انت محق
انا اعددته

109
00:05:11,877 --> 00:05:13,745
دعوني اخبركم
ما رأيكم ان اكتب لكم ملخصاً

110
00:05:13,815 --> 00:05:16,315
بحيث يساعدكم على المحادثة
القادمة بشكل افضل ؟

111
00:05:16,384 --> 00:05:18,718
انت حقا تعتقد انني
سوف اتجاوز ذلك القانون ؟

112
00:05:18,786 --> 00:05:20,386
لإنه يجب علي فعل ذلك
شكرا جزيلا

113
00:05:22,120 --> 00:05:24,054
كيف لك ان تشكريه في حين
عليك ان تشكرينني ؟

114
00:05:24,124 --> 00:05:25,358
جميل اليس كذلك ؟

115
00:05:25,926 --> 00:05:27,526
حسنا كيف سارت اعمال
الصيانة ؟

116
00:05:27,595 --> 00:05:30,929
انتظر انتظر هل كانت سيئة ؟
هل يتعين ان اشرب اولا ؟

117
00:05:30,996 --> 00:05:32,632
الن يتعين عليك ان تشربي على اية حال ؟
نعم سوف افعل -

118
00:05:36,069 --> 00:05:38,304
انها السادسة ما الذي يقوم به
رجال ليو هنا ؟

119
00:05:38,373 --> 00:05:40,106
دراسة الانجيل ما الذي تعتقدين
انهم يفعلوه ؟

120
00:05:41,842 --> 00:05:44,110
هم دائما يذهبون للبيت عند الخامسة
نظام جديد -

121
00:05:44,177 --> 00:05:46,544
الجميع يعمل حتى يحل الظلام
علي ان اعيد هذا العمل الى الجدول

122
00:05:46,614 --> 00:05:48,714
التسيب والتكاسل انتهى الان

123
00:05:48,783 --> 00:05:51,417
كيف سترتب الوقت ان كان
الجميع مرهقا ؟

124
00:05:51,486 --> 00:05:53,819
لا اعرف يمكنهم النوم
في طريق العودة

125
00:05:53,886 --> 00:05:56,054
تعرف ان اكتشفت لو انك عاملت الناس
بشكل افضل سوف يعملون بشكل افضل

126
00:05:56,124 --> 00:05:59,091
ان كنت تريدين ان يتم هذا
العمل في حياتك

127
00:05:59,158 --> 00:06:01,026
دعي مدير انشاءتك يقوم
بالعمل

128
00:06:01,095 --> 00:06:05,264
جوزيف بي لونغو
مدير انشاءات ؟

129
00:06:05,333 --> 00:06:07,567
نعم منقوشة .. ترين ؟

130
00:06:07,635 --> 00:06:10,503
كي يعرف المكفوفون ان لديك
عمل مزيف ؟

131
00:06:10,570 --> 00:06:12,504
اضحكي كما تشائين
سوف ترين كيف انني سوف انهي

132
00:06:12,572 --> 00:06:14,172
هذا العمل خلال اليومين
القادمين

133
00:06:14,242 --> 00:06:17,777
مهما يكن انا ذاهبة الى الطابق العلوي
كي اقرأ في الحوض

134
00:06:17,844 --> 00:06:19,611
لا يوجد ماء هناك ميل
نعم ؟ -

135
00:06:19,681 --> 00:06:21,547
حسنا الخزف سوف يكفيني

136
00:06:29,323 --> 00:06:31,557
جوي هل لديك وقت ؟
بالتأكيد -

137
00:06:31,626 --> 00:06:34,794
ما الامر ليو ؟
نعم هل تقدر ان تعطي هذه لـ ميل ؟ -

138
00:06:35,829 --> 00:06:37,262
اسعار النحاس ارتفعت

139
00:06:37,332 --> 00:06:39,365
لذلك ادوات الصيانة سترتفع
خمس عشرة بالمائة

140
00:06:39,434 --> 00:06:41,567
هي فقط تحتاج ان تعرف
زيادة السعر

141
00:06:41,634 --> 00:06:43,034
اقدر ان اقوم بهذا لك
رائع -

142
00:06:43,104 --> 00:06:46,538
الرد على ذلك سيكون
الرفض

143
00:06:47,107 --> 00:06:50,543
انت تقدمت للعمل بذلك السعر
ونحن سنقوم وفقا لذلك ياعزيزي

144
00:06:50,610 --> 00:06:53,044
لكن الاسعار ارتفعت
متى طلبت النحاس ؟ -

145
00:06:54,114 --> 00:06:55,948
تعرف سوف اتصل بـ ميل

146
00:06:56,517 --> 00:06:58,117
انا لن ادفع لإخطائك ياعزيزي

147
00:07:00,087 --> 00:07:03,389
نعم ميل بيرك ارجوك
ميل بيرك ارجوك -

148
00:07:03,458 --> 00:07:06,092
هذا ليو متحدثا بخصوص المطبخ
هذا ليو متحدثا بخصوص ليو

149
00:07:08,529 --> 00:07:10,363
سوف تخسر ياصديقي

150
00:07:11,431 --> 00:07:13,899
مرحباً ، ميل ؟

151
00:07:13,967 --> 00:07:17,269
اسمعي مشكلة صغيرة
.. انا فقط

152
00:07:17,337 --> 00:07:19,938
كل ذلك تم تسويته
شكرا ، اقضي يوما ممتعاً

153
00:07:20,007 --> 00:07:22,040
ذلك لن ينتهي بشكل جيد

154
00:07:22,109 --> 00:07:25,043
لن ندفع سنتاً واحداً اكثر من
السعر الاصلي ، حسناً انتهى

155
00:07:25,112 --> 00:07:27,979
جوي انت تتدخل في ارباحي
حسنا سيئ جدا -

156
00:07:28,046 --> 00:07:30,247
ان لم تكن تقدر ان تقوم بذلك انا
فقط سوف اجد شخصا اخر يستطيع

157
00:07:30,315 --> 00:07:32,016
صدقني ذلك سوف
يؤثر في ارباحك

158
00:07:32,083 --> 00:07:34,051
انا لا احب ان اهدد
انا لا احب ان ابتز -

159
00:07:34,119 --> 00:07:36,053
ابتزار ؟
انا اسف اعتذر -

160
00:07:36,123 --> 00:07:39,224
ما تقوم به هنا
هو عملية ابتزار

161
00:07:39,293 --> 00:07:42,594
انت تافه انا لا احتاج
ان اعمل لإشخاص امثالك

162
00:07:42,663 --> 00:07:45,197
جوزيف بي لونغو
انا استقيل

163
00:07:47,467 --> 00:07:49,734
انت لم تقم بذلك

164
00:07:52,105 --> 00:07:55,140
انظر لك ذلك
الاوراق في كل مكان

165
00:07:55,207 --> 00:07:56,040
تعتقد انك ذكي ؟

166
00:07:56,109 --> 00:07:59,744
لدي صندوق كامل من
هذه هنا

167
00:08:04,985 --> 00:08:06,920
مرحباً ، العمة عادت

168
00:08:06,988 --> 00:08:09,522
اين كنتِ ؟
انا احتاج ان اتنتفس

169
00:08:09,591 --> 00:08:13,093
انا استمتعت بالفعل بتنفس
اليوم لذلك سوف اصعد

170
00:08:13,161 --> 00:08:14,694
لا انت شاهدي

171
00:08:14,761 --> 00:08:16,962
يجب ان تؤكد كيف
تم التعامل مع بشكل سيئ

172
00:08:17,032 --> 00:08:19,432
حسناً اضربيني بعصا
الدراما خاصتك

173
00:08:20,468 --> 00:08:23,136
انا .. هي فقط

174
00:08:24,573 --> 00:08:26,506
نعم انا سوف اترجم

175
00:08:26,573 --> 00:08:28,407
مسرحيتها تم وضع رقابة عليها
من قبل المديرة

176
00:08:28,477 --> 00:08:30,377
لذلك هي قصت اشياء قليلة ؟

177
00:08:30,445 --> 00:08:34,347
هي قصت القصة بكاملها
هذا قص كبير -

178
00:08:34,416 --> 00:08:38,184
نعم والان لا نقدر ان نمثلها
لإسباب عشوائية تماما

179
00:08:38,253 --> 00:08:42,155
لكن روايتك جميلة جدا
.. خصوصا الجزء حين

180
00:08:42,224 --> 00:08:45,592
المديرة القوية المجنونة حين
يتم تمزيقها من قبل الذئاب ؟

181
00:08:45,660 --> 00:08:48,328
ماذا ؟ انت
كنبت ذلك ؟

182
00:08:48,397 --> 00:08:51,498
بالتأكيد
شكراً لقرأتها

183
00:08:51,566 --> 00:08:54,134
حسنا اخبريني ماذا هناك ايضا
اعطني الافكار المهمة

184
00:08:54,202 --> 00:08:55,969
حسنا مديرة مدرسة ثانوية شريرة

185
00:08:56,036 --> 00:08:58,270
تسجن طالباتها وتقطع
السنتهم

186
00:08:58,340 --> 00:09:02,339
ويوما ما تدرك فجأة ان
عملها بالكامل كان

187
00:09:02,878 --> 00:09:05,045
اسكات اصوات الابرياء

188
00:09:05,113 --> 00:09:08,248
وكردة فعل لما قامت به
تُقذف في الغابة

189
00:09:08,316 --> 00:09:10,350
.. و
الذئاب تمزقها ارباً ارباً -

190
00:09:10,419 --> 00:09:12,986
وتنزف مثل صنبور حار

191
00:09:13,055 --> 00:09:14,854
هذا جزئي المفضل

192
00:09:14,923 --> 00:09:18,058
اذن انت اطعمت مديرتك
الى الحيوانات المفترسة

193
00:09:18,626 --> 00:09:20,226
بالتأكيد

194
00:09:20,293 --> 00:09:22,227
عزيزتي لا يمكنك كتابة
شيئ كهذا

195
00:09:22,297 --> 00:09:25,131
يجب ان افعل ذلك ، لايمكن
فقط ان اتفرج بينما المديرة لاندت

196
00:09:25,198 --> 00:09:26,965
تحول المدرسة الى
مركز شرطة

197
00:09:27,035 --> 00:09:29,069
هي تقوم بعمليات
تفتيش عشوائية

198
00:09:29,135 --> 00:09:31,470
ولا تجعلني ارتدي
حذاء مفتوح الاصابع

199
00:09:31,540 --> 00:09:34,708
لينوكس مع كل تأيدي
لكشف الاصابع

200
00:09:34,776 --> 00:09:36,609
لا اقدر ان اؤيدك في هذا

201
00:09:36,678 --> 00:09:39,379
ما الذي حدث لعمتي ميل اللطيفة ؟
عمتك اللطيفة -

202
00:09:39,446 --> 00:09:41,347
لا تريد ان تراك مطرودة

203
00:09:41,416 --> 00:09:44,984
لاندت لا تقدر ان تسمح لك
باداء شيئ كهذا ، انه قليل الادب

204
00:09:45,053 --> 00:09:46,353
حسنا اجل

205
00:09:47,421 --> 00:09:48,988
اسمعي ان اود منك
ان تذهبي للكلية

206
00:09:49,057 --> 00:09:52,392
بحيث لا تعيشين هنا بقية حياتك
مبتهجة كما انت

207
00:09:52,461 --> 00:09:54,961
جو حقا يشد السوط

208
00:09:55,030 --> 00:09:57,564
هولاء متأخرون
لا لا احد -

209
00:09:57,632 --> 00:09:59,599
هذا فقط جو
فقط جو ؟ -

210
00:09:59,668 --> 00:10:02,135
لا تقلقي عمتي ميل
جو قال كل شيئ سيكون على مايرام

211
00:10:02,204 --> 00:10:03,903
ماذا ؟
لاشيئ يستحق القلق -

212
00:10:03,972 --> 00:10:06,339
يا الهي جو ؟

213
00:10:06,408 --> 00:10:09,142
ميل هل مستوى هذه
الخزانة مناسب لك ؟

214
00:10:09,211 --> 00:10:12,345
جو اليس هذا شيئ يتعين على
 ليو القيام به ؟

215
00:10:12,414 --> 00:10:14,014
نعم لكنه انسحب

216
00:10:14,082 --> 00:10:15,982
بسبب شأن شخصي

217
00:10:16,051 --> 00:10:18,551
واخذ ادواته وسلالمه
ورجاله ؟

218
00:10:18,620 --> 00:10:20,387
اعتقد نعم

219
00:10:20,455 --> 00:10:24,190
حسنا ما هو هذا الشأن الشخصي
الذي ذهب ليو للقيام به ؟

220
00:10:24,259 --> 00:10:26,426
اقدر ان اصفه
.. بإنه

221
00:10:26,495 --> 00:10:28,128
غضب فجأي

222
00:10:28,196 --> 00:10:30,063
ماذا فعلت له ؟

223
00:10:30,130 --> 00:10:32,131
ماذا فعلتُ له ؟

224
00:10:32,198 --> 00:10:34,933
لماذا لا تفترضي ان ليو فعل
شيئ بي .. وهو بالمناسبة ماحدث بالفعل

225
00:10:35,001 --> 00:10:37,336
حسنا انا مصغية تماما
ماذا فعل ليو؟

226
00:10:37,406 --> 00:10:40,140
حاول ان يرهقنا بـ 15 زيادة
هذا ما حاول ان يفعله

227
00:10:40,208 --> 00:10:42,976
وانا رفضت ، تعرفين
.. وبعض

228
00:10:43,045 --> 00:10:46,446
الكلمات تم تبادلها واخذ
اشيائه وغادر

229
00:10:46,515 --> 00:10:48,982
ارجع لجزء تبادل الكلمات

230
00:10:49,051 --> 00:10:51,217
ووضح ذلك لي بشكل
افضل

231
00:10:51,286 --> 00:10:53,486
ادعى انه سيستقيل
استقال ؟ -

232
00:10:53,555 --> 00:10:55,088
لا انه فقط تهديد

233
00:10:55,157 --> 00:10:57,090
انت ليس لديك خبرة
كبيرة

234
00:10:57,159 --> 00:11:00,060
في هذه المفاوضات عالية المستوى صحيح ؟
فقط كل يوم -

235
00:11:00,128 --> 00:11:02,896
نعم انت محقة
امور المطرقة نعم

236
00:11:02,962 --> 00:11:04,930
لا تقلقي هو سيعود ، حسسنا ؟

237
00:11:05,000 --> 00:11:07,100
كيف لك ان تعرف ؟
وماذا لو انه لم يعد ؟

238
00:11:07,167 --> 00:11:09,101
سوف اقضي بقية حياتي

239
00:11:09,171 --> 00:11:11,204
استحم في احواض جافة
محاطة بالقطط

240
00:11:12,206 --> 00:11:13,973
انت ليس لديك اية ققط

241
00:11:14,042 --> 00:11:17,143
حالما يعرفون اننا ليس لدينا
اية جدران سوف يأتون الى هنا

242
00:11:17,212 --> 00:11:19,112
هلّا هدأتِ ؟

243
00:11:19,181 --> 00:11:21,247
ما يقوم به هولاء هو ليس
علم الصواريخ ، حسنا ؟

244
00:11:21,314 --> 00:11:23,382
هل تعرفين ما قمت به اليوم بنفسي ؟
علقتُ ثلاث خزائن

245
00:11:23,452 --> 00:11:26,052
اصلحت محل الاستحمام في الطابق العلوي وقمت
بتنظيف جميع الارضيات هناك كذلك

246
00:11:26,121 --> 00:11:28,521
حقا ؟ انت ؟

247
00:11:28,590 --> 00:11:30,924
نعم توقفي عن الاستهزاء
العفو

248
00:11:30,992 --> 00:11:32,759
بالمناسبة الارضيات
في الاعلى ؟

249
00:11:32,828 --> 00:11:35,095
تبدو جميلة سوف تحبينها

250
00:11:35,163 --> 00:11:38,098
لايذهب اي احد للأعلى
هناك مايشبه الغراء على كل الارضية

251
00:11:38,166 --> 00:11:40,500
وسوف لن يسمح لك
بالمشي على احذيتك

252
00:11:40,567 --> 00:11:43,002
هذا ليس من المفترض ان يحدث
انه دهان خشبي

253
00:11:43,071 --> 00:11:45,605
.. انه يجف فقط في

254
00:11:47,241 --> 00:11:49,342
اثنان وسبعون ساعة

255
00:11:50,611 --> 00:11:52,344
اذن نحن لا نقدر ان نذهب
للطابق العلوي بقية الاسبوع ؟

256
00:11:52,414 --> 00:11:55,148
هذا عظيم جو لإنني استطيع ان البس
هذه التنورة لثلاثة ايام

257
00:11:55,217 --> 00:11:59,185
انها مصممة كي تلبس من العمل الى النوم
الى العمل الى العمل الى النوم ، النوم الى العمل

258
00:11:59,254 --> 00:12:02,022
الارضيات بالطابق العلوي
كلها لزجة

259
00:12:02,090 --> 00:12:05,992
نعم اليس ذلك مذهلا ما قام جو به
فقط في يوم واحد ؟

260
00:12:25,913 --> 00:12:28,548
ان جميعه لك
تبول بهدوء ، انا احاول ان لا استيقظ

261
00:12:28,617 --> 00:12:30,717
وهو كذلك

262
00:12:35,089 --> 00:12:38,091
يا الهي ، لينوكس اعطني
بعضا من البطانية

263
00:12:43,798 --> 00:12:47,067
ما الامر ؟
انا لمستُ صدرك

264
00:12:48,135 --> 00:12:50,003
ما الذي تقومين به
في سريري بيرك ، غير لمسي ؟

265
00:12:50,072 --> 00:12:52,405
امر مهين
هل يقدر احد على اشعال النور ؟

266
00:12:52,474 --> 00:12:56,009
بيرك كم لك وانت في هذا 
السرير ؟ احتاج ان اعرف

267
00:12:56,076 --> 00:12:58,310
فترة طويلة بما يكفي للفزع
ثانيتان

268
00:12:58,380 --> 00:13:00,480
نعم الجميع مستيقظ

269
00:13:00,549 --> 00:13:02,482
نعم كيف لإحد ان ينام ؟

270
00:13:02,551 --> 00:13:06,052
انا كنتُ نائماً بشكل جيد حتى
اتى متحسس الليل

271
00:13:06,119 --> 00:13:08,053
انا في الحقيقة احتاج
دعم جماعي الان

272
00:13:08,123 --> 00:13:10,724
كان من غير قصد
حسنا انا سوف اذهب للنوم في المنتزه

273
00:13:10,792 --> 00:13:13,259
حيث اكثر امناً
هلّا هدأتِ ؟ -

274
00:13:13,328 --> 00:13:14,694
رجاء ؟
انا هادئة -

275
00:13:14,763 --> 00:13:17,430
انا هادئة جدا لشخص
تجديد بيته الجميل

276
00:13:17,499 --> 00:13:19,632
تم افساده في يوم واحد
من قبل

277
00:13:19,701 --> 00:13:24,270
جوزيف بي لونغو للإنشاءات
هذه الاشياء في كل مكان

278
00:13:24,339 --> 00:13:27,640
الا نقدر فقط ان نستعدي ليو ؟
نعم فقط نعتذر -

279
00:13:27,707 --> 00:13:29,675
نخبره اننا ارتكبنا خطأ

280
00:13:29,745 --> 00:13:32,479
سوف اتصل به في الصباح
لا ، لايمكنك فعل ذلك -

281
00:13:32,545 --> 00:13:34,246
سوف نخسر كل فائدة
حصلنا عليها

282
00:13:34,316 --> 00:13:38,051
اي فائدة لدينا ؟

283
00:13:38,120 --> 00:13:41,855
نعم نحن ننام جميعا على مفارش 
هوائية من المرأب الذي رائحته مثل البول

284
00:13:41,923 --> 00:13:44,724
اوه هو كذلك ؟
حسنا اسمعوا -

285
00:13:44,793 --> 00:13:48,728
الجميع فقط يهدأ هنا ، نحن
في مرحلة مهمة من المفاوضات

286
00:13:48,797 --> 00:13:52,065
يجب ان نبقى موحدين
تذكروا جميعنا لدينا عدو مشترك

287
00:13:54,502 --> 00:13:56,069
لستُ انا .. ليو

288
00:14:01,244 --> 00:14:03,512
جو هل انت متأكد ان ليو سيحضر ؟
نعم -

289
00:14:03,578 --> 00:14:05,046
فقط  واصل النظر ، حسنا ؟

290
00:14:05,115 --> 00:14:06,649
تعرفين بيرك ؟
.. يجب ان اخبرك

291
00:14:06,715 --> 00:14:09,684
بعد ليلة نوم متعبة لا تبدين شاحبة ؟
حقا، شكرا جو -

292
00:14:09,754 --> 00:14:13,422
تعرف افضل فائدة من هذا الشيئ
انني في الحقيقة استخدمت

293
00:14:13,491 --> 00:14:16,926
سروال الطوارئ الخاص بي الذي
دائما ما احمله في حقيبة يدي

294
00:14:16,994 --> 00:14:19,094
انه امر جيد انه
برتقالي ساطع

295
00:14:19,163 --> 00:14:21,363
هذه الطريقة تساعد الطوافات
على ايجادك

296
00:14:22,933 --> 00:14:25,668
لينوكس تبدين في اسوء حال

297
00:14:25,736 --> 00:14:28,103
شكرا عمتي ميل
لكنني امثل شخصية

298
00:14:28,170 --> 00:14:30,138
للمسرحية ؟
ظننت انك لن تقومي بها

299
00:14:30,206 --> 00:14:31,940
لا ليس فقط سنقوم بها

300
00:14:32,009 --> 00:14:34,977
بل سوف اقوم بدور البطولة
وشكرا لنوم الليلة السيئة

301
00:14:35,046 --> 00:14:36,779
والانعدام التام لمنتجات الشعر

302
00:14:36,848 --> 00:14:39,615
سوف ابدو مقززة مثل
لاندت المديرة المستبدة

303
00:14:39,684 --> 00:14:42,685
لكنها اوقفت المسرحية
في غرف المدرسة -

304
00:14:42,753 --> 00:14:46,322
لكن المديرة لاندت لا تسيطر على
المنتزه الموجود على حافة الشارع

305
00:14:46,390 --> 00:14:48,557
انا حائرة

306
00:14:48,626 --> 00:14:51,327
من ناحية انا فخورة بك
لإنجازك العمل

307
00:14:51,393 --> 00:14:53,962
ومن ناحية اخرى الا تملكين قليل
من التقدير مثل بقيتنا ؟

308
00:14:54,031 --> 00:14:56,298
كتعاطف مثل هذا

309
00:14:56,367 --> 00:15:00,135
لا . لو انني تراجعت الان سوف
اتراجع بقية حياتي كلها

310
00:15:00,202 --> 00:15:02,537
اعتقد انني ارى شاحنة ليو
ماذا قلت لكم يا رفاق ؟ -

311
00:15:02,605 --> 00:15:04,439
اخبرتكم انه سيعود
في حالة ذل

312
00:15:04,509 --> 00:15:06,609
ومتحمسا للعمل

313
00:15:08,846 --> 00:15:11,013
هذه شاحنة شخص اخر

314
00:15:12,549 --> 00:15:15,050
لا تقلقوا انا متأكدة
الشاحنة التالية

315
00:15:15,119 --> 00:15:17,419
سوف لن تكون شاحنته

316
00:15:17,486 --> 00:15:19,587
هناك الكثير من تحركات الشطرنج
بقيت في هذه اللعبة ، حسنا ؟

317
00:15:19,657 --> 00:15:22,258
في ذات الوقت انا سوف
اقوم بمزيد من العمل

318
00:15:22,324 --> 00:15:25,193
وعندما يعود ليو ورجاله سيكون
لديهم فقط ان ينهوا الامر ، هذا كل شيئ

319
00:15:28,198 --> 00:15:31,634
لا
ماذا ؟ حرقت قاطع التيار -

320
00:15:31,702 --> 00:15:33,602
نعم انا كذلك منذ وقت طويل

321
00:15:33,671 --> 00:15:36,472
سوف يعود خلال عشر ثوان

322
00:15:38,074 --> 00:15:39,808
عليك ان تصلحي هذا ، حسنا ؟

323
00:15:39,875 --> 00:15:42,177
انا لا اقدر ان اقضي ليلة اخرى
في غرفة مع هذا الرجل

324
00:15:42,246 --> 00:15:44,747
اليس هناك احد اخر سمعه
وهو يتحدث في نومه ؟

325
00:15:44,815 --> 00:15:47,316
ايتها السيدات ، ايتها السيدات
ارجوكن

326
00:15:47,385 --> 00:15:49,685
إن جو مستعد 
كي يذهب معكن

327
00:15:50,787 --> 00:15:52,554
نعم عليك ان تقومي بشيئ ما

328
00:15:52,621 --> 00:15:54,455
حسنا الشكل المرعب يبدو
جيدا اليوم

329
00:15:54,525 --> 00:15:57,359
لكن غدا احتاج ان اعود الى
الجمال الطبيعي البسيط

330
00:15:57,428 --> 00:15:59,028
وهذا يحتاج منتجاً

331
00:15:59,096 --> 00:16:01,630
انا اقدر ان اعيد الامور
الى نصابها

332
00:16:01,699 --> 00:16:03,899
حسنا انا اعرف كيف اتعامل
مع الرجال المغفلين

333
00:16:03,968 --> 00:16:07,603
فقط تقف امامهم تنظر لهم مباشرة
في اعينهم وتقول

334
00:16:07,672 --> 00:16:09,839
من يريد خبز الموز ؟

335
00:16:09,907 --> 00:16:13,676
هل ليو يحب ذلك ؟
هيا انا اعددته فقط لك

336
00:16:13,742 --> 00:16:15,143
انا اشتريته فقط لك

337
00:16:15,213 --> 00:16:17,980
هيا ارجوك عد الى العمل ليو

338
00:16:18,049 --> 00:16:20,249
ارجوك ارجوك ارجوك
ارجوك ارجوك ارجوك

339
00:16:20,318 --> 00:16:22,484
ارجوك ارجوك
ميل -

340
00:16:22,553 --> 00:16:24,720
انا احبك كثيرا لكن
العمل عمل

341
00:16:24,789 --> 00:16:28,788
والتكاليف تكاليف
حسنا انظر ماذا تحت الخبز -

342
00:16:29,093 --> 00:16:32,761
شيك .. شيك عليه
قليل من الموز

343
00:16:32,830 --> 00:16:35,931
لكن هل تعرف كيف تحصل عليه ؟
بصرفه

344
00:16:36,000 --> 00:16:38,734
ولا احد عليه ان يعرف بهذا
سواي انا وانت

345
00:16:38,803 --> 00:16:42,802
لكن المرة القادمة اطلب
الادوات قبل ان تبدأ العمل

346
00:16:43,174 --> 00:16:46,141
حسنا لكن لا يزال علي ان
اعمل مع جو ، صحيح ؟

347
00:16:46,210 --> 00:16:49,645
لا لن يكون هناك جو ، انسى جو
سيغادر ؟ -

348
00:16:49,714 --> 00:16:53,015
لا هو . هو مهم جدا
للصغار

349
00:16:53,084 --> 00:16:56,685
ومناطق اخرى من حياتي وانا
لن اقوم بأي شيئ يقلل من صلاحياته

350
00:16:56,754 --> 00:16:58,721
.. لكن

351
00:16:58,789 --> 00:17:01,323
لكن فقط ليس علي ان
استأذنه في كل ما اقوم به

352
00:17:01,392 --> 00:17:04,226
كيف ذلك هو ليس
تقليل من صلاحياته ؟

353
00:17:04,295 --> 00:17:06,729
انه ليس تقليلاً
انه فقط انشاء

354
00:17:06,797 --> 00:17:10,466
خط اسرار منفصل من الصلاحيات
يصل بينك وبيني

355
00:17:12,702 --> 00:17:14,637
انت سياسية

356
00:17:15,705 --> 00:17:16,539
بالفعل

357
00:17:21,178 --> 00:17:23,111
مرحبا
مرحبا اقدر ان اذهب للعشاء الليلة ؟ -

358
00:17:23,181 --> 00:17:25,381
بالتأكيد ، انتظري هل سنحتفل ؟

359
00:17:25,449 --> 00:17:28,617
هل سارت المسرحية بشكل طيب ؟
لا المديرة لاندت عرفت بما سنقوم به -

360
00:17:28,686 --> 00:17:31,554
وحضرت . نعم هي جلست تماما
في الصف الامامي طوال العرض 

361
00:17:31,622 --> 00:17:34,423
لذلك كنت في مشكلة
تمنيت ذلك -

362
00:17:34,492 --> 00:17:38,561
هي احبتها ، قالت ان بها
عواطف ونطاق المأساة اليونانية

363
00:17:38,627 --> 00:17:40,728
هي تريد مني ان ادخل بها
في مسابقة الدراما القومية

364
00:17:40,796 --> 00:17:42,730
انا جعلتها فخورة
كونها مربية

365
00:17:42,800 --> 00:17:46,235
اليس جميلا ان الناس احبوها ؟

366
00:17:46,304 --> 00:17:49,405
كل ما اردت القيام به
هو توجيه بيان نحو الرقابة

367
00:17:49,473 --> 00:17:52,608
تعبير فني واهانة تلك
المرأة

368
00:17:52,677 --> 00:17:54,476
عزيزتي

369
00:17:54,545 --> 00:17:56,846
احيانا مهما تتعبين

370
00:17:56,914 --> 00:17:59,448
لا تقدري ان تضايقي الكل

371
00:17:59,517 --> 00:18:01,951
سوف اخذ هذا كتحدي

372
00:18:03,186 --> 00:18:04,453
لا ، لا

373
00:18:06,723 --> 00:18:09,692
ليو عاد
جو انظر

374
00:18:09,760 --> 00:18:12,728
ليو عاد
نعم هو اتى منذ ساعتين -

375
00:18:12,795 --> 00:18:14,495
من كان يتوقع ذلك ؟

376
00:18:14,565 --> 00:18:18,868
ميل انا احضرت الحنفيات الجديدة ، انها في
شاحنتي سوف اريها لك

377
00:18:18,936 --> 00:18:21,737
رائع
شكرا ليو ، شكرا جزيلا -

378
00:18:23,373 --> 00:18:25,807
تعرفين ما المذهل ؟
تلك الزيادة البالغة 15 في المائة ؟

379
00:18:25,877 --> 00:18:27,710
نعم بشكل سحري ذهبت
تبخرت

380
00:18:27,778 --> 00:18:30,679
هذه اخبار جيدة
وغير متوقعة تماما

381
00:18:30,748 --> 00:18:33,649
كانت متوقعة ربما ليس لك
لكن انا كنت متأكدا انها قادمة

382
00:18:33,718 --> 00:18:36,185
ترين ميل هكذا تسير
المفاوضات

383
00:18:36,254 --> 00:18:39,221
رجل مثل هذا يجبرك
ويجبرك ويجبرك

384
00:18:39,290 --> 00:18:42,825
حتى اخيرا تغضبين وتقولين
هذا يكفي ، يكفي ، توقف

385
00:18:42,894 --> 00:18:44,727
نعم هو ارهقك صحيح ؟

386
00:18:44,795 --> 00:18:47,396
نعم عليك ان تعرفي
لو نك دللتي شخصا هكذا

387
00:18:47,465 --> 00:18:50,566
سوف يتجاوز كل الخطوط بالنسبة لك
الامور لا تسير هكذا حسنا ؟

388
00:18:50,635 --> 00:18:54,036
لذلك في المستقبل عندما اقترح 
شيئا ربما انت لست موافقة عليه اولا

389
00:18:54,105 --> 00:18:57,106
ربما ، فقط ربما
عليك ان تفكري

390
00:18:57,175 --> 00:18:59,041
حسنا فقط توقف
اصمت

391
00:18:59,110 --> 00:19:02,378
السبب الوحيد لعودته هو 
المال الاضافي

392
00:19:04,748 --> 00:19:06,682
هو اخبرك انني دفعتُ له

393
00:19:09,052 --> 00:19:11,520
انا لا اصدق انه
سيفعل ذلك

394
00:19:11,589 --> 00:19:14,523
انت دفعت له ؟
بالطبع فعلت نعم -

395
00:19:14,592 --> 00:19:16,458
انتظري دقيقة
.. انتِ

396
00:19:16,527 --> 00:19:18,727
انتِ كنتِ تتحدثين عنك
انت دفعت له كذلك ؟

397
00:19:18,794 --> 00:19:21,262
لماذا تعتقد انه اتى ؟
بسبب الـ 500 دولار التي اعطيته اياه -

398
00:19:21,332 --> 00:19:23,666
خمس مائة ؟
انا اعطيته شيكاً بـ 5000 دولار

399
00:19:23,734 --> 00:19:25,434
خمسة الاف

400
00:19:25,503 --> 00:19:27,770
لا عجب انه يبتسم
طوال الظهيرة

401
00:19:27,839 --> 00:19:30,673
مهلاً اي وقت كنت انت
في مكتبه ؟

402
00:19:30,739 --> 00:19:32,307
تقريبا الثانية والنصف
انا كنت تقريبا هناك عند الثانية -

403
00:19:32,376 --> 00:19:34,009
انا فقط فاتني ان اراك

404
00:19:34,076 --> 00:19:36,544
انظر لذلك . المرة القادمة نحن
فقط نتسلل من وراء ظهور بعضنا

405
00:19:36,614 --> 00:19:38,747
يتعين ان نذهب معا
المرة القادمة التي نتسلل بها -

406
00:19:38,814 --> 00:19:40,315
يتعين ان تتركي الامر لي
وسوف انقذ اموالك

407
00:19:40,382 --> 00:19:42,250
السبب الوحيد انه وافق
على الخمس مائة دولار خاصتك

408
00:19:42,318 --> 00:19:44,385
لإنه حصل من قبل على الخمسة الاف
خاصتي في جيبه

409
00:19:44,455 --> 00:19:47,623
انا اشكك تماما في ذلك
انت محقة .. ذلك ربما صحيح

410
00:19:49,492 --> 00:19:52,561
بالمناسبة تعرفين كم كان
سيستغرق اشهراً

411
00:19:52,630 --> 00:19:54,430
الحصول على الموقد
ذو الستة مشاعل ؟

412
00:19:54,498 --> 00:19:57,666
البائع اتصل اليوم وقال ان
لديهم موقدا ذو اربعة مشاعل

413
00:19:57,735 --> 00:19:59,735
لذلك طلبته
.. جو ماكان يتعين عليك ذلك -

414
00:19:59,804 --> 00:20:02,304
الفطائر
اوه تصرف جيد-

415
00:20:02,373 --> 00:20:03,939
نعم اعرف
بالفعل

416
00:20:04,008 --> 00:20:06,008
نعم شكر جو
هذا امر ذكي

417
00:20:06,077 --> 00:20:08,711
انا حقا اقدر 
قيامك بذلك

418
00:20:09,279 --> 00:20:10,846
حسناً العفو

419
00:20:10,915 --> 00:20:13,215
تعرفين ؟ انا
اقدر قيامك

420
00:20:13,284 --> 00:20:15,918
بالذهاب هناك والاتفاق على
كل شيئ مع ليو

421
00:20:15,987 --> 00:20:18,187
تعرفين معنا
مع كل شيئ حقا

422
00:20:18,256 --> 00:20:20,890
انه اقل شيئ اقوم به بعد ان
وضعت الجميع في هذا التجديد

423
00:20:20,958 --> 00:20:22,825
واكثرهم انت
نعم -

424
00:20:28,797 --> 00:20:30,666
هذا يبدو غريبا
نعم انه يبدو غريباً -

425
00:20:31,235 --> 00:20:33,068
ما هو ؟
لا اعرف -

426
00:20:33,137 --> 00:20:36,605
اعتقد انه تقدير متبادل
غريب بعض الشيئ

427
00:20:38,708 --> 00:20:40,609
نعم اعتقد انك محقة

428
00:20:43,246 --> 00:20:45,581
لا احب ذلك
سوف استنشق بعض الهواء

429
00:20:58,029 --> 00:21:01,264
المركز الأول، مسابقة اوهايو
للدراما .. لينوكس سكانلون

430
00:21:01,333 --> 00:21:04,467
المديرة اعلنت ذلك اليوم
في  الطابور

431
00:21:04,536 --> 00:21:07,037
.. هي دعت لينوكس و

432
00:21:07,605 --> 00:21:09,606
وعانقتها امام الجميع

433
00:21:09,675 --> 00:21:11,474
يا للمسكينة كل ما ارادت
ان تفعله

434
00:21:11,543 --> 00:21:14,010
كان ان تزعج مديرتها
وتخلق المشاكل

435
00:21:14,579 --> 00:21:15,680
انا احببتها من اجل
فقط المحاولة

436
00:21:15,708 --> 00:21:20,598
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

