1
00:01:28,400 --> 00:01:48,400
"(شعبة التحقيقات الجنائية البحرية) - NCIS"
"المـو (10) سـم - الحـلـ (05) قـــة"
"The Namesake"
"حامل نفس الإسم"

2
00:01:48,400 --> 00:01:58,400
((STS)) Squint Squad :تـرجمة
NCIS نــادي
WwW.StarTimes.CoM

3
00:02:00,585 --> 00:02:03,236
.يصنع الإيطاليون سيارات رياضية رائعة

4
00:02:03,238 --> 00:02:08,124
(لكن يعتبر الخبراء سيارة (فوكسهول 1910
.البريطانية الأولى من هذا النوع

5
00:02:08,126 --> 00:02:11,077
.شكرا -
...(ثلاثة منها بُنيت للأمير (هنري -

6
00:02:11,079 --> 00:02:13,663
شرطة الولاية يقولون أنّهم عثروا على السيارة
.عند الساعة الثانية و47 دقيقة

7
00:02:13,665 --> 00:02:15,165
،كانت المصابيح الأمامية مشتعلة
.والمحرك يعمل

8
00:02:15,167 --> 00:02:17,367
.الثانية و47 دقيقة
.هذا ينفع

9
00:02:17,369 --> 00:02:21,671
بعد ساعة واحدة تقريبا من
.وقتي المُقدّر للوفاة

10
00:02:24,508 --> 00:02:29,379
لماذا قد يترك القاتل سلاح الجريمة خلفه؟ -
أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟ -

11
00:02:29,381 --> 00:02:33,266
.كلا. هذا ليس منطقيا إطلاقا -
هل شاهدتِ فيلم (العرّاب)؟ -

12
00:02:33,268 --> 00:02:38,405
مايكل كورليوني) في مطعم، يدخل ويطلق النار)
.(على النقيب (ماكلاسكي) و(فيرجل "التركي" سولوتزو

13
00:02:38,407 --> 00:02:40,190
.أسلوب العصابات في عمليات الإغتيال

14
00:02:40,192 --> 00:02:45,228
يُغطّى المقبض حتى لا توجد بصمات، ويُزال
الرقم التسلسلي حتى لا يمكن تعقب المسدس

15
00:02:45,230 --> 00:02:48,031
ويُترك في مسرح الجريمة حتى
.لا يكون بحوزة مطلق النار

16
00:02:48,033 --> 00:02:52,836
".(أترك المسدس وخذ (الكانولي" -
أتقول أنّ هذه من تنفيذ عصابة؟ -

17
00:02:52,838 --> 00:02:57,457
.ربّما
.أو ربما شخص شاهد الكثير من الأفلام

18
00:02:58,961 --> 00:03:00,410
.أجل

19
00:03:04,746 --> 00:03:08,852
بصمة الإبهام الأيسر تظهر أنّ الضحية
.(هو ضابط الصف الأول (كولين بوكسر

20
00:03:08,854 --> 00:03:12,088
وهي نفس الهوية العسكرية التي
.عثرت عليها شرطة الولاية

21
00:03:12,090 --> 00:03:15,725
كيف إستطاع ضابط صف بعمر الـ26 عاما
تحمل نفقة سيارة قيمتها 300 ألف دولار؟

22
00:03:15,727 --> 00:03:20,113
.على الأرجح أنّه لم يستطع
.فالسيارة مُسجّلة لإحدى الشركات

23
00:03:22,066 --> 00:03:24,100
ما العلاقة بينهما؟

24
00:03:24,102 --> 00:03:30,106
،(ضابط الصف (كولن بوكسر)، ينحدر من (ريد هوك
.(وهو حي صعب جدا في (بروكلين

25
00:03:30,108 --> 00:03:33,994
كان مختص الرميات البعيدة الأساسي
.في فريق كرة السلة للثانوية المحلية

26
00:03:33,996 --> 00:03:38,214
.أين تمّ إيقافه بسبب الغش
لمَ لا يريدون من اللاعبين الحلاقة؟

27
00:03:38,216 --> 00:03:41,835
.(الغش في النقاط يا (زيفا
.في المباريات النهائية للولاية أيّها الرئيس

28
00:03:41,837 --> 00:03:44,837
.إشتبه بتلقيه أموالا من وكلاء للمراهنات
.هذا ليس جيدا

29
00:03:44,839 --> 00:03:46,973
،وبعد تخرجه
.إلتحق (بوكسر) بالبحرية

30
00:03:46,975 --> 00:03:49,109
(وكان في الوقت الحاضر متمركزا في (أناكوستيا
مع سجل غير مميز؟

31
00:03:49,311 --> 00:03:53,629
هل تحدث أحد إلى ضابطه المسؤول؟ -
.لقد تركت له رسالة -

32
00:03:53,631 --> 00:03:56,733
حسنا، سيارة الـ(فيراري) تملك لوحات تسجيل
...(من العاصمة، لكنها ملك لشركة من (كاليفورنيا

33
00:03:56,735 --> 00:03:58,268
.في سي أكس) لمشاركة الملفات)

34
00:03:58,270 --> 00:04:01,021
إنّها للإستخدام الشخصي للمدير التنفيذي
.عندما يكون هنا

35
00:04:01,023 --> 00:04:04,307
.أنظروا إلى هذا
.(إسمه (فيجاي شايا

36
00:04:04,309 --> 00:04:09,996
.ملياردير عمره 27 عاما
.(وُلد في (كالكوتا)، وتخرج من (ستانفورد

37
00:04:09,998 --> 00:04:14,250
.أجل. لقد قرأت عنه في مجلة للمشاهير
.لديه قصور في كلّ أنحاء العالم

38
00:04:14,252 --> 00:04:19,155
.إنسي أمر القصور
.هذا يخت... جميل

39
00:04:19,157 --> 00:04:21,875
.(تحدثت إلى مكتبه في (سيليكون فالي

40
00:04:21,877 --> 00:04:24,994
،(هم يعلمون أنّه هنا في (واشنطن
.لكن لا يعلمون مكانه بالضبط

41
00:04:24,996 --> 00:04:27,830
،حاولوا الإتصال به على هاتفه الخلوي
.لكنّ لم يرد

42
00:04:27,832 --> 00:04:29,665
.ليس من الصعب إيجاد رجل كهذا

43
00:04:30,551 --> 00:04:33,002
مرحبا يا رفاق -
هل وجدتِ بصمة على السلاح يا (آبز)؟ -

44
00:04:33,004 --> 00:04:38,558
،كلا. الشريط المطاطي على المقبض أمر ذكي
.لكن قاتلنا مبتدئ بالتأكيد

45
00:04:38,560 --> 00:04:40,560
.تحدثي إلي -
...حسنا -

46
00:04:40,562 --> 00:04:43,229
لقد مسح الرقم التسلسلي الظاهر
،الموجود على الإطار

47
00:04:43,231 --> 00:04:46,900
لكنّه لم يكن يعلم أنّه مطبوع أيضا
.في الداخل أيضا

48
00:04:46,902 --> 00:04:50,070
المسدس مُسجّل لمحل رهن
.(في (ماريلاند

49
00:04:52,573 --> 00:04:56,960
أجل، لقد بعت مسدسا من عيار 22 كهذا
.لشابة قبل أسبوعين

50
00:04:56,962 --> 00:05:00,696
.لم يكن هناك شيئ على المقبض -
.هاهو الرقم التسلسلي -

51
00:05:00,698 --> 00:05:02,715
أجل، لا يمكنك أن تكون حذرا أكثر
.من اللازم في هذا العمل

52
00:05:02,717 --> 00:05:07,703
.أنا أبقي سجلات دقيقة
.سأعود حالا

53
00:05:09,890 --> 00:05:11,424
.(غيتارة (فلاينغ في

54
00:05:21,018 --> 00:05:25,105
ماهذه؟ -
.هذه آلة (شوبسميث 10-إي.آر) للنجارة -

55
00:05:25,107 --> 00:05:26,322
.بالطبع هي كذلك

56
00:05:27,409 --> 00:05:30,543
يجب أن ترتدي قناعا وهي تطلب
.مبلغا كهذا ثمنا لها

57
00:05:30,545 --> 00:05:34,581
.كلا، كلا، هذه آلة ممتازة
.وهي تستحق كل سنت

58
00:05:34,583 --> 00:05:39,787
.(إسم الفتاة هو (كيم تايلور
.هاهي نسختي للطلب الذي أودعته للولاية

59
00:05:41,956 --> 00:05:44,374
.آسف

60
00:05:44,376 --> 00:05:48,077
لماذا مازال المسدس مُسجلا
بإسم محل الرهن؟

61
00:05:48,079 --> 00:05:50,463
(دعني أشرح لك بيروقراطية (ماريلاند
.(حضرة العميل الخاص (غيبز

62
00:05:50,465 --> 00:05:55,518
،عندما يريد أحدهم مسدسا، يملأون طلبا
.والذي أودعه لدى أمين شرطة الولاية

63
00:05:55,520 --> 00:05:58,271
وإن لم أسمع شيئا منهم
...بعد أسبوع من العمل

64
00:05:58,273 --> 00:06:02,925
وهذا ما يحصل عادة.. يسمح لي القانون
.أن أسلّم السلاح إلى المشتري

65
00:06:02,927 --> 00:06:06,029
.وستصل المعاملات الورقية في الأخير -
.المعذرة -

66
00:06:06,031 --> 00:06:10,600
هل هذا وسام شرف حقيقي؟ -
.بالتأكيد -

67
00:06:10,602 --> 00:06:14,087
كم ثمن واحد كهذا؟ -
.هو ليس للبيع -

68
00:06:14,089 --> 00:06:19,125
.كلا، لا يمكنك أن تبيع وساما للشرف
.هذا مخالف للقانون

69
00:06:19,127 --> 00:06:22,712
من أين حصلتِ عليه؟ -
.رجل عجوز أحضره، قال أنّه يحتاج للمال -

70
00:06:22,714 --> 00:06:25,615
أكان يخصّه؟ -
.أجل، محارب قديم من الحرب العالمية الثانية -

71
00:06:25,617 --> 00:06:32,334
،حاولت أن أشرح له أن بيعه مخالف للقانون
.لكنه كان بطلا، وبدى يائسا

72
00:06:32,336 --> 00:06:38,261
.شعرت بالأسف حياله، لذا أقرضته 3 آلاف دولار -
أتعتقدين أنّكِ سترين ذلك المبلغ مجددا؟ -

73
00:06:38,263 --> 00:06:42,632
.لا يهم
...فرصة أن أحمل ذلك الوسام بين يديّ

74
00:06:42,634 --> 00:06:45,935
أعلى مرتبة شرف في بلادنا
...يُمكن أن تمنح لبطل

75
00:06:45,937 --> 00:06:53,510
.هذا ثمن كافٍ -
ليروي جيثرو مور)؟ ماهي الإحتمالات؟) -

76
00:06:55,146 --> 00:07:01,668
.هذا أعزّ أصدقاء والدي
.سمّاني على إسمه

77
00:07:01,670 --> 00:07:06,923
.أنت تمزح -
هل قال لماذا إحتاج المال؟ -

78
00:07:06,925 --> 00:07:08,975
.كلا

79
00:07:21,045 --> 00:07:22,946
.(كان الرجل في (إيو جيما

80
00:07:22,948 --> 00:07:27,584
عبر حقلا تحت نيران يابانية كثيرة
.لينقذ ثلاثة جرحى من كتيبته

81
00:07:27,586 --> 00:07:30,537
.فعل ذلك رغم حقيقة أنّه أُصيب عدة مرات

82
00:07:30,539 --> 00:07:33,873
(رأيت أنا و(ماكغي) صورة لـ(أل جاي
.(و(جاكسون غيبز) في (ستيلواتر

83
00:07:33,875 --> 00:07:39,078
.كان مُعلقة على الجدار في المحل -
.كانا شريكين، إفتتحا المحل معا -

84
00:07:39,080 --> 00:07:40,763
.أجل، حسنا، كان الرئيس مضطربا جدا

85
00:07:40,765 --> 00:07:45,084
كدت أحس ببعض العواطف عندما سمع
.أن الرجل العجوز كان يحاول رهن وسام الشرف

86
00:07:45,086 --> 00:07:47,921
ما لا أفهمه هو لماذا أعطاه الرئيس
.كلينتون) الوسام)

87
00:07:47,923 --> 00:07:51,441
أقصد أنّه قد مر أكثر من 40 عاما
.من إنتهاء الحرب العالمية الثانية

88
00:07:51,443 --> 00:07:54,593
.لقد تساءلت عن نفس الشيئ
،ووجدت أنّه بسبب التمييز العنصري

89
00:07:54,595 --> 00:08:01,367
لم يُمنح للأمريكيين من أصل إفريقي وسام الشرف حتى
.وافق الكونغرس على قانون سنة 1996 لتصحيح الظلم

90
00:08:01,369 --> 00:08:05,455
.تمّ إستدعاء سبعة رجال لتسلّم الوسام
.وكان إثنان منهم فقط على قيد الحياة

91
00:08:05,457 --> 00:08:08,774
.(وأحدهما هو السيد (مور -
.مرحبا أيّها الرئيس -

92
00:08:09,710 --> 00:08:11,944
تحدثت (زيفا) مع الضابط المسؤول
.(عن ضابط الصف (بوكسر

93
00:08:11,946 --> 00:08:17,300
(قال أنّه وللحصول على مال إضافي، عمل (بوكسر
.(بوظيفة ليلية لركن السيارات بفندق (آدم هاوس

94
00:08:18,169 --> 00:08:20,803
...(أنا و(ماكغي
.في طريقنا إلى هناك

95
00:08:20,805 --> 00:08:24,090
و(كيم تايلور)؟ -
.إنّها هنا تنتظر في غرفة الإستجواب -

96
00:08:24,092 --> 00:08:30,346
إنّها مدرسة في روضة للأطفال وتقضي أوقات فراغها
.للقيام بعمل تطوعي في مستشفى (واشنطن) العام

97
00:08:34,603 --> 00:08:37,270
(أنا العميل الخاص (غيبز
.(يا آنسة (تايلور

98
00:08:37,272 --> 00:08:39,972
.(وهذه العميلة الخاصة (دافيد
.تفضلي بالجلوس

99
00:08:39,974 --> 00:08:42,358
.أنتِ من تحدث معي على الهاتف -
."أجل" -

100
00:08:42,360 --> 00:08:45,028
أتمنى لو كنتِ قد أخبرتني
.بما يتعلق هذا الأمر

101
00:08:45,030 --> 00:08:50,800
ففي طريقي إلى هنا، فكرت كثيرا لما
.قد يرغب محققو بالبحرية بالتحدث إليّ

102
00:08:52,319 --> 00:08:54,621
هل هذا مسدّسكِ؟

103
00:08:54,623 --> 00:08:56,923
هذا يبدو مثل المسدس الذي حصلت
.عليه من محل الرهن

104
00:08:56,925 --> 00:09:01,094
.هذا هو -
كيف حصلتم عليه؟ -

105
00:09:01,096 --> 00:09:06,849
لماذا إشتريتِ مسدسا؟ -
.للحماية -

106
00:09:08,686 --> 00:09:12,605
.كانت هناك بعض إقتحمات للمنازل في حيّي
.واحدة منها في المبنى المجاور

107
00:09:12,607 --> 00:09:17,610
،وفي اليوم الذي حصلت عليه
.أخدته إلى ميدان الرماية وإستعملته

108
00:09:17,612 --> 00:09:22,848
.لقد أخافني كثيرا
.لذا لم أرده في منزلي

109
00:09:22,850 --> 00:09:27,787
.قال شقيقي أنّه سيأخذه -
هل أعطيته لشقيقكِ؟ -

110
00:09:27,789 --> 00:09:32,659
.الأسبوع الماضي -
لماذا أراده؟ -

111
00:09:34,328 --> 00:09:38,448
.لم يقل -
ما إسم شقيقكِ؟ -

112
00:09:38,450 --> 00:09:42,868
.(كريس)
هل هو في مشكلة؟

113
00:09:42,870 --> 00:09:46,055
عمّ يدور كل هذا؟ -
أين يمكننا إيجاد (كريس)؟ -

114
00:09:47,641 --> 00:09:50,560
.(إنّه طالب في جامعة (جون هاميلتون

115
00:09:52,896 --> 00:09:55,881
لدى هذا الفندق عاقبة سيئة بالنسبة لي
.(يا (ماكغي

116
00:09:55,883 --> 00:10:00,186
لست مهتما بسماع أمور حول علاقاتك غير الشرعية
.(أو عدم قدرتك على الأداء يا (طوني

117
00:10:01,356 --> 00:10:05,608
.لحسن الحظ، تلك لم تكن مشكلة أبدا
.كلا. لقد كنت أتحدث عن والدي

118
00:10:05,610 --> 00:10:09,529
فندق (آدم هاوس) كان المكان الذي
.يقيم فيه عندما يأتي إلى هنا

119
00:10:09,531 --> 00:10:11,731
هل سمعت أخبارا عنه مؤخرا؟ -
.عدم وجود أخبار شيئ جيد -

120
00:10:11,733 --> 00:10:13,416
هل هذا هو؟ -
."أجل" -

121
00:10:15,619 --> 00:10:19,405
.بودي). شعبة التحقيقات الجنائية البحرية)
.فهمنا أنّك كنت تعمل هنا ليلة أمس

122
00:10:19,407 --> 00:10:22,959
.أجل -
هل عمل (كولن بوكسر) في مناوبة الليل معك؟ -

123
00:10:22,961 --> 00:10:26,663
ليلة أمس؟
.ربّما. المعذرة

124
00:10:28,632 --> 00:10:30,583
،وفقا لأمين الصندوق
.كلاكما كان هنا

125
00:10:30,585 --> 00:10:32,769
.أجل، أعتقد أنّه كان هنا

126
00:10:35,756 --> 00:10:38,775
ربما عملك في مناوبة مزدوجة جعل
.(ذاكرتك مشوشة يا (بودي

127
00:10:38,777 --> 00:10:40,193
أجل، ربّما يجب أن نقوم بهذا
.في المقر الرئيسي

128
00:10:40,195 --> 00:10:42,278
.هذه فكرة جيّدة -
.كلا -

129
00:10:42,280 --> 00:10:46,766
،حسنا، إسمعا
.طلبت من (بوكسر) عدم القيام بذلك

130
00:10:46,768 --> 00:10:50,770
،وأنّه سيقع بمشكلة. لكنّه مجنون
.إتفقنا؟ لم يرد يستمع إليّ

131
00:10:50,772 --> 00:10:54,657
يستمع إلى ماذا؟ -
.(لا علاقة لي بسرقة تلك الـ(فيراري -

132
00:10:57,662 --> 00:11:01,297
هذا... كل هو الأمر، أليس كذلك؟ -
.أخبرنا فقط بما حدث -

133
00:11:01,299 --> 00:11:05,635
حسنا، حوالي الواحدة صباحا من ليلة أمس
.سجّل هذا الرجل في الفندق

134
00:11:05,637 --> 00:11:07,970
،سيارة جميلة جدا
.وحتى فتاة أكثر جمالا

135
00:11:07,972 --> 00:11:10,807
.لم يكن هناك أشخاص كثر
.أتعلمان، كنا الوحيدين فقط هنا

136
00:11:10,809 --> 00:11:14,761
لذا قرّر (بوكسر) أنّه سيأخذ
.الـ(فيراري) في جولة

137
00:11:14,763 --> 00:11:18,514
لأنه إعتقد أن الرجل لن يخرج
.من الفندق في وقت قريب

138
00:11:18,516 --> 00:11:22,985
لقد إعتُقل (بوكسر)، أليس كذلك؟ -
.كلا، إنّه ميّت -

139
00:11:22,987 --> 00:11:26,305
.تعرّض لإطلاق نار -
إطلاق نار؟ -

140
00:11:30,311 --> 00:11:33,996
.أعتقد أنّه لم يكن يبالع -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

141
00:11:33,998 --> 00:11:40,169
.راتب (بوكسر) في البحرية لم يكفه
.لذا عمل هنا ليلا ليسدّد لوكيل مراهناته

142
00:11:40,171 --> 00:11:43,423
هل يملك وكيل المراهنات إسما؟ -
."دعاه... دعاه بـ"الأعرج -

143
00:11:43,425 --> 00:11:46,827
ماذا؟ أنتم لا تملكونها؟ -
.قال أنّه هدده بالقتل، لكنني لم أصدقه -

144
00:11:46,829 --> 00:11:48,795
كيف أضعتم سيارة (فيراري)؟ -
.إبقَ في مكانك -

145
00:11:48,797 --> 00:11:50,496
كيف فقدتم سيارة (فيراري)؟

146
00:11:51,498 --> 00:11:53,015
هل تصدقين هذا؟ -
.كلا -

147
00:11:53,017 --> 00:11:56,302
.(سيد (شايا -
هل أنتما من عمّال الفندق؟ -

148
00:11:56,304 --> 00:11:58,971
.بل شعبة التحقيقات الجنائية البحرية
.نحن عميلان فيدراليان

149
00:11:58,973 --> 00:12:03,676
.نحن من يملك سيارتك -
ماذا تفعلون بها؟ -

150
00:12:09,817 --> 00:12:12,852
.الرصاصة الثالثة

151
00:12:13,987 --> 00:12:19,242
.(تبدو مشتت الذهن يا سيد (بالمر -
.لم أنم كثيرا ليلة أمس -

152
00:12:20,361 --> 00:12:22,545
.(حصل أول شجار بيني وبين (برينا

153
00:12:22,547 --> 00:12:27,216
.غيّرت تسريحة شعرها
...وسألتني إن أعجبتني، و

154
00:12:27,218 --> 00:12:30,636
.كنت صريحا -
.هذا ليس دائما أفضل شيئ تفعله -

155
00:12:30,638 --> 00:12:36,175
ما الذي تعتقد أنّني يجب أن افعله؟ -
.أنا أسوأ شخص تسأله حول نصائح زوجية -

156
00:12:36,177 --> 00:12:39,479
.كلا. بل أنا

157
00:12:39,481 --> 00:12:42,214
هل إستعدتم الرصاصات؟ -
.أجل، الثلاثة... من عيار 22 -

158
00:12:42,216 --> 00:12:48,938
.وبما أنّ السلاح قد وُجد في مسرح الجريمة
.سيأخدهم السيد (بالمر) إلى (آبي) للتأكيد

159
00:12:48,940 --> 00:12:52,275
.لو إستطاع البقاء صاحيا لوقت كافٍ

160
00:12:55,395 --> 00:12:58,831
.(لقد سمعت عن حامل نفس إسمك (أل جاي

161
00:13:00,567 --> 00:13:07,740
.لا توجد أسرار هنا -
.لم تذكر أبدا (ليروي جيثرو) الأصلي من قبل -

162
00:13:08,625 --> 00:13:12,512
لكن بالطبع، هناك أشياء كثيرة
.لم تذكرها أبدا

163
00:13:12,514 --> 00:13:14,847
.أجل، الأمر معقّد

164
00:13:20,020 --> 00:13:24,307
.(إنّه رجل رائع يا (داك
.(من بحرية (مونتفورد بوينت

165
00:13:24,309 --> 00:13:29,462
.أول جنود بحرية أمريكيين من أصل إفريقي
.خدموا بإمتياز كبير

166
00:13:29,464 --> 00:13:35,401
إنّه رجل متواضع. لم يتحدث كثيرا
.حول ما حصل خلال الحرب

167
00:13:35,403 --> 00:13:37,420
متى رأيته لآخر مرة؟

168
00:13:38,622 --> 00:13:45,511
.في السنة الثانية في الثانوية
.غادر فقط

169
00:13:46,463 --> 00:13:52,835
...حدث شيئ بينه وبين والدي، و
.والدي العنيد لا يريد التحدث عن الأمر

170
00:13:52,837 --> 00:13:55,388
هل حاولت الإتصال به؟

171
00:13:58,175 --> 00:14:03,646
كتبت له رسالة لتهنئته عندما
.حصل على الوسام

172
00:14:06,316 --> 00:14:08,651
.لكنه لم يرد عليّ ابدا

173
00:14:17,995 --> 00:14:21,030
.أجل، حسنا، أنا آت

174
00:14:22,866 --> 00:14:24,483
كريس تايلور)؟)

175
00:14:25,335 --> 00:14:28,871
.كلا
.هو ليس هنا

176
00:14:28,873 --> 00:14:30,256
هل من خطب؟

177
00:14:30,258 --> 00:14:33,092
،أجل. إنّها الثالثة بعد الظهر
.وقد أيقظناك للتو

178
00:14:33,094 --> 00:14:35,211
هل يعرف والداك ما الذي يدفعان ثمنا له؟

179
00:14:36,597 --> 00:14:38,598
.(نرغب بالتحدث مع (كريس
هل يمكننا الدخول؟

180
00:14:38,600 --> 00:14:44,387
.حسنا
بما يتعلق كل هذا؟

181
00:14:44,389 --> 00:14:49,775
أتمانع إن بحثنا في المكان؟ -
.كلا.. على ما أعتقد -

182
00:14:50,611 --> 00:14:54,030
ما إسمك؟ -
.(أليك ديل) -

183
00:14:54,032 --> 00:14:57,733
متى كانت آخر مرة رأيت فيها (كريس)؟ -
.يوم أمس -

184
00:14:57,735 --> 00:15:00,703
لم يقضِ الليلة هنا؟ -
.كلا -

185
00:15:01,872 --> 00:15:06,325
ماهذا؟ -
.أنبوب جعة يُضخ بالهواء -

186
00:15:06,327 --> 00:15:08,527
.جميل

187
00:15:09,546 --> 00:15:12,381
هل أراك (كريس) مسدسا؟

188
00:15:13,250 --> 00:15:16,719
.كلا -
أتملك فكرة عن مكانه الآن؟ -

189
00:15:16,721 --> 00:15:19,589
.كلا
.لقد غادر من هنا مكتئبا

190
00:15:19,591 --> 00:15:21,807
لقد... عرف أنّه فشل في إختبارات
.منتصف السنة

191
00:15:21,809 --> 00:15:25,144
كان مذعورا أنّه هذا سيمنعه من الإلتحاق
.من كلية حقوق مرموقة

192
00:15:26,314 --> 00:15:29,098
،حسنا، لو سمعت شيئا منه
.إتصل بنا

193
00:15:52,673 --> 00:15:55,841
مرحبا؟ -
".مرحبا يا أبي" -

194
00:15:55,843 --> 00:15:58,911
.(جيثرو)
.هذا ليس يوم الأحد

195
00:15:58,913 --> 00:16:03,132
أكل شيئ بخير؟ -
.أجل، أجل، كل شيئ بخير -

196
00:16:03,134 --> 00:16:08,804
أتملك وقتا؟ -
.أجل. لا أملك سوى الوقت -

197
00:16:08,806 --> 00:16:12,358
.فبالكاد أنام الآن -
".أجل" -

198
00:16:12,360 --> 00:16:17,029
.لقد صادفت شيئا اليوم

199
00:16:17,031 --> 00:16:24,570
هل تعلم أنّ... (أل جاي) حاول
رهن وسام الشرف الخاص به؟

200
00:16:24,572 --> 00:16:29,108
"أبي؟ أكنت تعلم شيئا عن هذا؟" -
.كلا -

201
00:16:31,461 --> 00:16:34,830
هل ستخبرني يوما عمّا حصل بينكما؟

202
00:16:36,166 --> 00:16:40,803
...لقد أخبرتك
.لا تذكر إسمه أبدا

203
00:16:54,388 --> 00:16:57,657
،كريس تايلور)، الشقيق)
.لم يره أحد منذ البارحة

204
00:16:57,659 --> 00:17:01,961
لم يستعمل بطاقة إئتمانه أو يشغّل هاتفه
.النقّال في آخر 24 ساعة

205
00:17:01,963 --> 00:17:05,698
.العميل (دورنيغيت) يراقب مهجعه -
أيمكننا أن نربطه بضابط الصف (بوكسر)؟ -

206
00:17:05,700 --> 00:17:08,501
.ليس بعد -
.قد يكون السبب الغضب عند القيادة -

207
00:17:08,503 --> 00:17:11,254
أتعلمون، قام (بوكسر) بأخذ
.الـ(فيراري) في جولة

208
00:17:11,256 --> 00:17:12,538
.ربما قد إعترض طريق الفتى

209
00:17:12,540 --> 00:17:14,806
تحققوا من أشرطة مراقبة شرطة العاصمة
...ووكالة الأمن الداخلي

210
00:17:14,808 --> 00:17:17,209
(الطريق بين فندق (آدم هاوس
.ومسرح الجريمة

211
00:17:17,211 --> 00:17:18,394
.لقد وضعت طلبا بالفعل

212
00:17:19,764 --> 00:17:21,731
هل هناك شيئ حول وكيل المراهنات
الذي كان يهدد (بوكسر)؟

213
00:17:21,733 --> 00:17:24,767
.حصلت على إسم
.(جوي زومبرانو)

214
00:17:24,769 --> 00:17:26,051
.أحضروه إلى هنا

215
00:17:26,053 --> 00:17:28,721
...أجل، حسنا، هناك
.مشكلة بسيطة

216
00:17:28,723 --> 00:17:33,159
(ألقت شرطة العاصمة القبض على (زومبرانو
.هذا الصباح بتهمة لا علاقة لها بهذا

217
00:17:33,161 --> 00:17:35,445
.سنحصل عليه عندما ينتهون منه

218
00:17:35,447 --> 00:17:37,897
.(كان هذا (دورنيغيت
.عاد (كريس تايلور) إلى مهجعه للتو

219
00:17:37,899 --> 00:17:42,251
.لتذهبا أنتما الإثنان -
.لنذهب -

220
00:17:44,755 --> 00:17:48,624
.تحقق من دائرة شؤون المحاربين القدامى
.(وأحصل على عنوان لـ(أل جاي مور

221
00:17:48,626 --> 00:17:51,210
.حالا

222
00:17:51,212 --> 00:17:57,517
.أخبرتك أنّني سأتصل بك عندما ينتهي
.أجل

223
00:17:57,519 --> 00:18:01,253
.سأفعل
.إلى اللقاء

224
00:18:01,255 --> 00:18:06,442
!هذا الرجل يزعجني -
من؟ -

225
00:18:06,444 --> 00:18:09,862
السيد (فيجاي "أنا ملياردير وأريد إستعادة
.(سيارتي الآن" شايا

226
00:18:09,864 --> 00:18:12,431
هل وجدتِ شيئا؟ -
.لا شيئ له علاقة بإطلاق النار -

227
00:18:12,433 --> 00:18:14,984
لكن يمكنك أن تعرف الكثير
.عن شخص ما بواسطة سيارته

228
00:18:14,986 --> 00:18:17,577
حقّا؟ -
.يمكننا القبض على هذا الرجل إذا أردنا ذاك -

229
00:18:17,677 --> 00:18:20,474
حقّا؟ -
،بناء على محتويات منفضة سجائره -

230
00:18:20,574 --> 00:18:24,628
.هو يدخن سيجارا كوبيا -
.(هذه ليست مشكلتنا يا (آبز -

231
00:18:24,630 --> 00:18:28,798
ويرتدي نظارات شمسية إيطالية بقيمة 3 ألاف دولار
.ويملك أغاني (جاستن بيبر) في قرصه الصلب

232
00:18:28,800 --> 00:18:32,168
ألا يمكننا القبض عليه بسبب هذا؟ -
أهناك شيئ إيجابي لتقوليه حول هذا الرجل؟ -

233
00:18:32,170 --> 00:18:35,287
.حسنا، هو يمارس علاقة حميمية آمنة
.فهناك واقيات جنسية في صندوق القفازات

234
00:18:35,289 --> 00:18:39,759
...(إذا كان هذا كل ما تملكينه يا (آبز
.فأعيدي السيارة

235
00:18:53,524 --> 00:18:56,475
مرحبا يا (كريس). نحن العميلان
.(الخاصان (دافيد) و(دينوزو

236
00:18:56,477 --> 00:18:59,979
أيمكننا أن ندخل؟ -
.أجل، بالتأكيد -

237
00:19:00,781 --> 00:19:05,618
ما الأمر؟ -
هل تحدثت إلى شقيقتك؟ -

238
00:19:05,620 --> 00:19:08,588
أو إلى شريكك في الغرفة؟ -
.كلا -

239
00:19:08,590 --> 00:19:12,341
.نحن نحقق في عملية إطلاق نار -
وما علاقة ذلك بي؟ -

240
00:19:12,343 --> 00:19:18,014
،لقد إستعدنا مسدسا.. كان مُسجلا بإسم شقيقتك
.وهي أخبرتنا أنّها أعطتك إياه

241
00:19:18,016 --> 00:19:22,301
.هذا صحيح
...حسنا، أقصد أنّها فعلت، لكن

242
00:19:22,303 --> 00:19:25,336
.لقد أضعته -
أضعته؟ -

243
00:19:25,338 --> 00:19:28,307
...تمّ إقتحام سيارتي
.والمسدس كان في الصندوق

244
00:19:28,309 --> 00:19:31,060
،إذن أنت لم تضعه
.بل سُرق

245
00:19:31,062 --> 00:19:37,316
هل أبلغت الشرطة بسرقة هذا المسدس؟ -
.كلا -

246
00:19:37,318 --> 00:19:40,536
.(يا (كريس
أذاهب إلى مكان ما؟

247
00:19:40,538 --> 00:19:41,988
.إلى وحدة الغسيل

248
00:19:44,241 --> 00:19:47,860
.ليس بعد الآن
.إستدر

249
00:19:49,414 --> 00:19:52,048
.(معك (جاكسون"
".تعرف ما عليك فعله

250
00:19:53,200 --> 00:19:58,304
مرحبا يا أبي. أتذكر عندما إتصلت بك من المعسكر"
"وحصل بيننا شجار وأغلقت الهاتف في وجهك؟

251
00:19:58,306 --> 00:20:03,843
وعندما عدت إلى المنزل، قرأت عليّ
.قانون مكافحة الشغب قبل أن أرحل بقليل

252
00:20:03,845 --> 00:20:10,399
.قلت لي أن الرجل لا يفعل ذلك
.إذن عليك أن تتبع نصيحتك الخاصة

253
00:20:10,401 --> 00:20:12,217
.علينا أن نتحدث

254
00:20:24,564 --> 00:20:29,568
.حصلت على شريط المراقبة من شرطة العاصمة
.ومازالت أنتظر وكالة الأمن الداخلي

255
00:20:29,570 --> 00:20:34,056
.لم أرى الـ(فيراري) بعد
أيّها الرئيس؟

256
00:20:38,595 --> 00:20:40,796
.شكرا لك

257
00:20:43,717 --> 00:20:47,770
.لا أعرف من هو، أقسم بذلك -
لم تره أبدا؟ -

258
00:20:47,772 --> 00:20:49,772
.كلا

259
00:20:51,257 --> 00:20:55,478
هل هو ميّت حقا؟ -
.أجل -

260
00:20:55,480 --> 00:20:59,231
قُتل بالمسدس الذي إعترفت بإمتلاكه
.لكن إدعيت أنّه سُرق

261
00:20:59,233 --> 00:21:01,617
.(هذا لا يبدو جيدا بالنسبة لك يا (كريس

262
00:21:03,103 --> 00:21:06,939
.حسنا
.سأسألك الآن

263
00:21:06,941 --> 00:21:09,942
،هذا سؤال كبير
.لذا أصغي جيّدا

264
00:21:09,944 --> 00:21:13,613
أين كنت يوم الثلاثاء بين الواحدة
والثانية صباحا؟

265
00:21:15,249 --> 00:21:17,950
.أخيّم
.(قرب (بايني برانش

266
00:21:17,952 --> 00:21:21,122
كنت منزعجا لأنني رسبت في إختبارات
.منتصف السنة وأردت أن أكون وحيدا

267
00:21:21,124 --> 00:21:25,725
حسنا. جيد. أيمكن أن يؤكد أحد
أنّك كنت هناك؟

268
00:21:25,727 --> 00:21:33,149
.لقد وجدت مكان تخييم بعيد -
هل أخذت هاتفك النقال معك؟ -

269
00:21:33,151 --> 00:21:34,483
.أجل -
.رائع -

270
00:21:34,485 --> 00:21:37,403
،لأننا نستطيع تعقب ذلك
.ونحدد مكانك هناك

271
00:21:37,405 --> 00:21:45,161
.نحن نحاول فقط أن نضعك هناك -
.لم أرد التحدث مع أحد، لذا أغلقته -

272
00:21:46,830 --> 00:21:51,183
.لقد... أغلقته -
...أريد أن أصدقه لكن -

273
00:21:51,185 --> 00:21:52,585
.هذا لا يبدو جيّدا

274
00:21:54,172 --> 00:21:57,056
.لنجرب شيئا آخر

275
00:21:59,092 --> 00:22:02,928
أتعرفه؟ -
.كلا -

276
00:22:02,930 --> 00:22:07,016
.إسمع، أريد أن أتحدث مع والدي
.إنّه محامي

277
00:22:07,018 --> 00:22:11,437
.حسنا، مجرد سؤاليين إضافيين -
.كلا -

278
00:22:14,007 --> 00:22:18,611
.حسنا
.كما تريد

279
00:22:22,032 --> 00:22:25,851
هل نملك ما يكفي لنحتجزه؟ -
،حسنا، هو لا يملك حجة غياب -

280
00:22:25,853 --> 00:22:30,906
،ويمكننا أن نربطه بسلاح الجريمة
.(لكن ليس مع الضحية. إنّه قرار (غيبز

281
00:22:31,742 --> 00:22:34,460
هل يعرف أحدكم مكان الرئيس؟

282
00:22:46,890 --> 00:22:49,592
.مرحبا

283
00:22:53,213 --> 00:22:55,064
ليروي)؟)

284
00:22:56,049 --> 00:22:58,517
.لم أعتقد أنّك ستتعرف عليّ

285
00:23:00,488 --> 00:23:03,239
.تلك العيون الزرقاء لم تتغير ابدا

286
00:23:14,205 --> 00:23:16,873
أجل، لقد تقاعدت من مكتب البريد
.منذ أزيد من 20 عاما

287
00:23:16,875 --> 00:23:20,827
.لكن بطريقة ما مازال يومي مزدحما -
هل تزوجت؟ -

288
00:23:20,829 --> 00:23:25,415
،حاولت ذلك بضع مرات
.لكن لم ينجح ذلك معي

289
00:23:25,417 --> 00:23:30,753
أتعلم، يسعدني أن أسمع أنّك
.(إلتحقت بالبحرية يا (ليروي

290
00:23:30,755 --> 00:23:33,590
حسنا، لك علاقة كبيرة بذلك
.(يا (أل جاي

291
00:23:33,592 --> 00:23:37,093
كنت بطلي قبل وقت طويل
.من حصولك على وسام الشرف

292
00:23:38,346 --> 00:23:43,149
.(أجل. (إيو
.(بحرية (مونتفورد بوينت

293
00:23:43,151 --> 00:23:51,691
حسنا، في الحقيقة، أردت أن أكون جندي بحرية بسبب
.ذلك الزي الأزرق الأنيق مع الأشرطة الحمراء

294
00:23:51,693 --> 00:23:53,543
.أنيق جدا

295
00:23:55,163 --> 00:23:58,748
.أنا لا أرى خاتما
هل تزوجت؟

296
00:23:58,750 --> 00:24:02,952
.حاولت ذلك بضع مرات
.لكن لم ينجح معي أيضا

297
00:24:04,756 --> 00:24:08,207
أعتقد أنّنا نملك أشياء مشتركة
.أكثر من مجرد أسمائنا

298
00:24:12,012 --> 00:24:15,431
لماذا حاولت رهن وسام الشرف الخاص بك؟

299
00:24:17,184 --> 00:24:23,473
،حسنا، عنت لي الكثير عندما حصلت عليها أخيرا
،لكنني لم أكن أملك عائلة لأشاركهم بها

300
00:24:23,475 --> 00:24:26,693
و خلال السنوات، كانت فقط تمتلئ
.بالغبار على الرف

301
00:24:26,695 --> 00:24:33,399
وعندما تعطّل المصعد، الكثير من الناس
.لم يستطيعوا الدخول والخروج من المبنى

302
00:24:33,401 --> 00:24:35,652
،ولم يكونوا يملكون المال لإصلاحه
...لذا

303
00:24:36,487 --> 00:24:38,705
.إستفدت من الوسام

304
00:24:42,626 --> 00:24:47,880
.لم تسأل عن والدي -
.حسنا، لم تقل شيئا عنه -

305
00:24:49,900 --> 00:24:52,301
هل هو حيّ؟ -
.أجل -

306
00:24:54,371 --> 00:24:56,339
.لم يتغير كثيرا

307
00:24:58,610 --> 00:25:00,927
.مازال يملك المحل

308
00:25:07,384 --> 00:25:09,569
لماذا غادرت (ستيلواتر)؟

309
00:25:11,689 --> 00:25:16,559
حسنا، أنا متأكد أنني ووالدك نملك
.روايتين مختلفتين لما حدث

310
00:25:16,561 --> 00:25:21,731
لما لا تسأله؟ -
.لقد فعلت، لكنه لا يرغب بالحديث عن ذلك -

311
00:25:22,916 --> 00:25:28,121
جولة للعب البوكر على وشك أن تبدأ، وإن لم
.أحكمها، فقد يحصل شجار

312
00:25:29,289 --> 00:25:31,541
...إذا إحتجت لشيئ

313
00:25:32,909 --> 00:25:39,265
...حسنا
.كان من الرائع تبادل الأخبار بيننا

314
00:25:40,083 --> 00:25:42,752
...إذا أردت التحدث

315
00:25:51,895 --> 00:25:55,097
.لا تنطبق عليكٍ مواصفات عالمة جنائية

316
00:25:55,099 --> 00:26:01,421
،أنت تعملين لوكالة فيدرالية
.لكنّكِ من الواضح شخصية مستقلة

317
00:26:01,423 --> 00:26:05,458
.يعجبني ذلك -
.شكرا لك -

318
00:26:05,460 --> 00:26:06,743
.يا إلهي

319
00:26:08,213 --> 00:26:10,296
لقد قيل لك أن جريمة قتل
.حصلت داخل سيارتك

320
00:26:10,298 --> 00:26:12,815
أجل، أعتقد فقط أنّني لم أكن مستعدا
.لرؤية كل تلك الدماء

321
00:26:12,817 --> 00:26:15,618
.سأطلب من أحد رجالي أخذها

322
00:26:16,453 --> 00:26:24,944
.أجل، أنا آسفة -
.لا تكوني كذلك -

323
00:26:24,946 --> 00:26:26,462
.علينا أن نتقابل

324
00:26:30,184 --> 00:26:34,771
.(أنتِ تثيرين إهتمامي يا (آبي
هل أنت سعيدة هنا؟

325
00:26:35,606 --> 00:26:41,477
.أجل، جدا
لماذا تسألني عن ذلك؟

326
00:26:41,479 --> 00:26:44,781
يمكنني أن أستفيد من شخص
.مثلكِ في شركتي

327
00:26:44,783 --> 00:26:50,787
للقيام بماذا بالضبط؟ -
ماذا لو ناقشنا ذلك على العشاء؟ -

328
00:26:50,789 --> 00:26:53,790
هناك حانة صغيرة جميلة
.(في (سانت كروي

329
00:26:53,792 --> 00:26:57,210
،(طائرتي الخاصة موجودة في مطار (ريغان
.مُعبأة بالوقود وجاهزة للإنطلاق

330
00:26:57,212 --> 00:27:00,930
يمكننا أن نصل في الوقت المناسب
.لتناول العشاء على الشاطئ

331
00:27:05,386 --> 00:27:08,003
...أنا

332
00:27:08,005 --> 00:27:12,158
هل يمكنك فقط أن توقع على وثائق
التسريح رجاء يا سيد (شايا)؟

333
00:27:22,185 --> 00:27:23,903
.لا تتظاهر بالتفاجئ لرؤيتي

334
00:27:23,905 --> 00:27:27,857
تلك الشاحنة القديمة المهترئة
.كانت إشارة واضحة جدا

335
00:27:30,577 --> 00:27:34,413
إنتهت مدة صلاحية هذا الحليب
.منذ يومين

336
00:27:34,415 --> 00:27:35,581
لماذا أتيت؟

337
00:27:35,583 --> 00:27:39,168
بسبب تلك الرسالة الوقحة التي تركتها
.على جهاز الرد الخاص بي

338
00:27:40,921 --> 00:27:42,805
.(يجب أن تظهر إحتراما أكبر يا (جيثرو

339
00:27:42,807 --> 00:27:47,810
مازلت والدك، وأمرتك ألا تذكر
.إسم ذلك الرجل مجددا

340
00:27:47,812 --> 00:27:49,979
.لقد مرت 40 سنة يا أبي

341
00:27:56,988 --> 00:28:02,558
ماذا حدث بينك وبين (أل جاي)؟ -
.بعض الأشياء من الأفضل أن لا تُقال -

342
00:28:03,610 --> 00:28:07,747
،كان أعزّ أصدقائك
.كان شريكك في العمل

343
00:28:07,749 --> 00:28:13,402
.وأسميت إبنك الوحيد على إسمه
.لذا أعتقد أنني أستحق تفسيرا

344
00:28:20,460 --> 00:28:22,879
.(لقد قتل والدتك يا (جيثرو

345
00:28:27,968 --> 00:28:29,969
.توفيت والدتي بسبب السرطان

346
00:28:29,971 --> 00:28:32,688
،كانت مصابة بالسرطان
.لكنه لم يقتلها

347
00:28:32,690 --> 00:28:35,558
.أجل، أعرف ما حصل يا أبي

348
00:28:37,344 --> 00:28:39,562
.لقد قتلت نفسها

349
00:28:42,165 --> 00:28:45,985
أكنت تعلم؟ -
.أجل يا أبي، كنت أعلم -

350
00:28:45,987 --> 00:28:49,906
.لكنني لم أخبرك أبدا
.كنت في الـ14 من العمر فقط

351
00:28:50,774 --> 00:28:53,943
لماذا تلوم (أل جاي)؟

352
00:28:55,796 --> 00:29:02,051
.(كانت والدتك تعاني يا (جيثرو
.ولم ترد المقاومة أكثر

353
00:29:03,119 --> 00:29:07,089
أطلعت (أل جاي) على أنّها ستتناول
.جرعة زائدة

354
00:29:09,092 --> 00:29:11,677
.لم يوقفها

355
00:29:12,479 --> 00:29:15,298
.ولم يخبرني

356
00:29:17,067 --> 00:29:21,804
،(تبقى لها وقت يا (جيثرو
.وأردت كل دقيقة منه

357
00:29:21,806 --> 00:29:24,640
.لقد خاننا

358
00:29:25,826 --> 00:29:28,945
.إستحقينا ذلك الوقت معها

359
00:29:38,622 --> 00:29:43,325
.القيادة أرهقتني
.سأذهب للنوم

360
00:29:52,536 --> 00:29:56,505
.لم يظهر (غيبز) منذ ظهر يوم أمس -
.أرسلت له رسالة وإتصلت به ليلة أمس -

361
00:29:56,507 --> 00:29:59,475
.لكن لم أسمع أيّ شيئ
.ولا يوجد شيئ على المكتب

362
00:29:59,477 --> 00:30:00,960
ماكغي)، هل أنت متأكد)
أنّك لا تعرف شيئا؟

363
00:30:00,962 --> 00:30:04,363
.أجل -
.ربما هناك إمرأة -

364
00:30:04,365 --> 00:30:07,116
.أشك في ذلك -
بجدية. (غيبز)؟ -

365
00:30:07,118 --> 00:30:08,517
...في آخر

366
00:30:09,286 --> 00:30:11,520
.علكة
...كنت فقط

367
00:30:15,191 --> 00:30:19,528
أكل شيئ بخير؟ -
.لقد أتى والدي -

368
00:30:21,416 --> 00:30:25,001
أجل، هذا قد يكون
.مزعجا... الأباء

369
00:30:25,003 --> 00:30:27,219
...ظننت دائما أنّ هناك

370
00:30:29,006 --> 00:30:30,389
(أمر وكيل المراهنات (زومبرانو
.نهاية مسدودة

371
00:30:30,391 --> 00:30:32,925
شرطة العاصمة كانت تراقبه
.منذ أكثر من أسبوع

372
00:30:32,927 --> 00:30:36,178
.لديه عذر غياب مُحكم -
.كريس تايلور) مازال مُحتجزا) -

373
00:30:36,180 --> 00:30:40,149
.لا يمكننا أن نبقيه لوقت أطول بدون إتهامه -
.هذا قد يساعد -

374
00:30:40,151 --> 00:30:44,370
إلتقطت كاميرات وكالة الأمن الداخلي
.السيارة بعد أن غادرت الفندق

375
00:30:44,372 --> 00:30:46,889
.شاهدوا هذا الآن

376
00:30:48,825 --> 00:30:50,893
.تبدو كدراجة نارية للشرطة

377
00:30:50,895 --> 00:30:55,364
حسنا، حسنا، حسنا، أحدهم كان يتبع
.(ضابط الصف (بوكسر

378
00:30:55,366 --> 00:30:58,317
.هذا ليس شرطيا
.مازلنا نحاول تحسين صورة اللوحة

379
00:30:58,319 --> 00:31:02,371
(تحققوا إن كان (كريس تايلور
.يملك رخصة لدراجة نارية

380
00:31:07,928 --> 00:31:09,545
.(مرحبا يا (كريس

381
00:31:09,547 --> 00:31:13,247
أخبرني والدي أن لا أتحدث لأي أحد
.بدون حضوره

382
00:31:13,249 --> 00:31:17,053
.إذن إستمع فقط -
.(هذا العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز -

383
00:31:17,055 --> 00:31:20,372
.نعلم أنّك تملك رخصة لقيادة دراجة نارية

384
00:31:20,374 --> 00:31:24,927
ركبت على دراجتك، تبعت ضابط الصف
.بوكسر)، وأطلقت النار عليه)

385
00:31:27,097 --> 00:31:30,032
،أنا أملك رخصة
.لكنني لا أملك دراجة نارية

386
00:31:30,034 --> 00:31:32,434
أهذا ليس أنت؟

387
00:31:34,154 --> 00:31:37,540
هذا الدراجة النارية الخاصة
.(شريكي في الغرفة (أليك

388
00:31:39,793 --> 00:31:44,547
أهذا هو؟ -
.هذه خوذته وسترته -

389
00:31:44,549 --> 00:31:46,782
هل كان يعلم أنّك تملك
المسدس في سيارتك؟

390
00:31:46,784 --> 00:31:51,003
.أجل -
.سنحضر شريك الغرفة أيّها الرئيس -

391
00:31:51,005 --> 00:31:54,456
.(مرحبا يا (ماكغي -
.مرحبا -

392
00:31:54,458 --> 00:31:56,559
.أيّها الرئيس، لديك زائر

393
00:32:03,900 --> 00:32:08,254
أنا لا أخالف ما قاله لك
.(والدك يا (جيثرو

394
00:32:08,256 --> 00:32:18,247
،كنت أعلم أن والدتك ستنتحر
.ولم.. أوقفها

395
00:32:18,249 --> 00:32:27,322
لم تتحمل فكرة أن زوجها وإبنها الصغير
.يريانها تخوض أشهرا من المعاناة

396
00:32:28,425 --> 00:32:32,912
لقد رأيت الكثير من المعاناة
.والموت خلال الحرب

397
00:32:33,780 --> 00:32:38,167
.وقد تفهمت الأمر
...لذا، أجل

398
00:32:40,520 --> 00:32:42,688
.تغاضيت عن ذلك

399
00:32:43,506 --> 00:32:48,377
وعرف والدي بالأمر؟ -
.لقد إشتبه أنّها أخبرتني -

400
00:32:49,212 --> 00:32:52,198
.ولم أكذب عندما واجهني

401
00:32:53,066 --> 00:32:55,350
.لم نتحدث منذ ذلك الوقت

402
00:32:55,352 --> 00:33:00,156
إذن هل تعتقد أنّه كان غاضبا
...لأنّك لو توقفها أم

403
00:33:01,875 --> 00:33:06,645
لأنّها إئتمنتك؟ -
.كلاهما على الأرجح -

404
00:33:07,480 --> 00:33:13,202
.عليك أن تفهم شيئا
.أنا وأبواك كنّا مقربين جدا من بعضنا

405
00:33:14,588 --> 00:33:20,826
...في المدرسة الثانوية
.كنت مغرما بها مثلما كان والدك

406
00:33:22,262 --> 00:33:27,566
في ذلك الوقت، علاقة عاطفية بين عرقين
...كانت ممنوعة في (ستيلواتر) مثل

407
00:33:27,568 --> 00:33:29,351
.أغلب الأماكن الأخرى

408
00:33:31,104 --> 00:33:36,609
وعندما عدت من الحرب، كان عليّ أن أرى
.أعز أصدقائي يتزوج من المرأة التي أحببتها

409
00:33:36,611 --> 00:33:40,412
أكان يعلم والدي حول مشاعرك
تجاه أمّي؟

410
00:33:40,414 --> 00:33:47,052
.لم نتحدث عن ذلك أبدا
.لكنّه كان يعلم

411
00:33:47,054 --> 00:33:52,407
أحتفظت أنا ووالدتك بعلاقة خاصة
.حتى يوم وفاتها

412
00:33:55,345 --> 00:34:01,917
...ومع رحيلها
...وشعوره بتلك الطريقة تجاهي

413
00:34:03,753 --> 00:34:08,507
...حزمت حقائبي
...تركت المحل

414
00:34:08,509 --> 00:34:10,726
...(و(سيلواتر

415
00:34:12,595 --> 00:34:14,580
.ورائي

416
00:34:29,644 --> 00:34:33,854
أين هو؟
.ليس في مهجعه

417
00:34:33,856 --> 00:34:35,489
.وإختفت الدراجة النارية

418
00:34:35,491 --> 00:34:37,191
على الأرجح أنّه هرب عندما
.قبضنا على شريكه في الغرفة

419
00:34:37,193 --> 00:34:43,614
.حسنا، لن يبتعد كثيرا
.فلديه فقط 148.17 دولارا في حسابه

420
00:34:43,616 --> 00:34:49,203
قمت بعمل مصفوفة لمقارنة إتصالات، رسائل
.(ومواقع (أليك ديل) مع ضابط الصف (بوكسر

421
00:34:49,205 --> 00:34:54,842
لم يتصل الإثنان ببعضهما أبدا، ويبدو أنّهما
.لم يكونا في نفس المكان في نفس الوقت

422
00:34:54,844 --> 00:34:57,445
.لا أعتقد أنّ هذا جيد -
ما الذي طلبته؟ -

423
00:34:57,447 --> 00:34:59,747
.رائحته كـ(ياك) حلو وحامض

424
00:34:59,749 --> 00:35:03,467
كيف هو الـ(مو غو غاي بين) الخاص بك؟ -
.إنّه لذيذ -

425
00:35:04,169 --> 00:35:06,971
ماهي الـ(مينسا)؟ -
.إنّها منظمة إجتماعية -

426
00:35:06,973 --> 00:35:10,424
أعضاؤها هم من 2% الأعلى ذكاءً
.المُقدر عن طريق إختبارات معدل الذكاء

427
00:35:10,426 --> 00:35:15,179
...حسنا، لابد أن هذا خاطئ لأن
.أليك "أنبوب الجعة" ديل) عضو فيها)

428
00:35:15,181 --> 00:35:17,398
حقّا؟

429
00:35:19,318 --> 00:35:24,955
.إنّه طالب متخصص في علوم الحاسوب
.(نشأ في (سيدار رابيدز)، (أيوا

430
00:35:24,957 --> 00:35:28,542
.بدون سجلات جنائية -
.هذا الرجل ذكي جدا -

431
00:35:29,745 --> 00:35:30,378
!أنت

432
00:35:31,214 --> 00:35:33,280
!بربّك
ما الذي تفعله؟

433
00:35:33,282 --> 00:35:34,749
.هيّا، هيا
!أعدها إليّ

434
00:35:34,751 --> 00:35:37,618
!(بربك يا (طوني
!أعطني طعامي

435
00:35:37,620 --> 00:35:39,086
!ضع الطعاما أرضا -
!أنتما -

436
00:35:39,088 --> 00:35:41,422
!يا فتيان الأخوية -
.أعطني طعامي -

437
00:35:41,424 --> 00:35:42,456
!توقفا

438
00:35:42,458 --> 00:35:45,860
أعتقد أنّني وجدت رابطا بين
.(أليك ديل) و(فيجاي شايا)

439
00:35:47,063 --> 00:35:50,514
في فصل الصيف منذ عامين، كان متدربا
.في شركة (في سي أكس) لمشاركة الملفات

440
00:35:50,516 --> 00:35:53,401
.(هذه شركة (فيجاي شايا

441
00:36:05,081 --> 00:36:07,415
!(أنا هنا في القبو يا (جيثرو

442
00:36:10,419 --> 00:36:12,953
من أين حصلت على آلة النجارة؟

443
00:36:14,923 --> 00:36:17,157
.(جاكسون)

444
00:36:23,799 --> 00:36:29,186
.حان الوقت لإنهاء العداء -
.لماذا؟ لم يتغير شيئ -

445
00:36:29,188 --> 00:36:31,505
.حسنا، أعلم شيئا واحدا مؤكدا

446
00:36:31,507 --> 00:36:35,259
لن تقدّر (آن) الطريقة
.التي كنّا نتصرف بها

447
00:36:37,062 --> 00:36:43,117
.لدينا جميعا شيئ واحد مشترك
.كلّنا أحببنا نفس المرأة

448
00:36:45,237 --> 00:36:50,091
.وأنتما لا تصغران في السن
.لذا حلا الأمر

449
00:36:52,193 --> 00:36:54,695
.سأعد العشاء

450
00:36:59,117 --> 00:37:01,102
.يا إلهي، لقد أصبحت عجوزا

451
00:37:07,058 --> 00:37:09,844
كيف جرى الأمر مع والدك ليلة أمس؟ -
.لم تُرق أيّ دماء -

452
00:37:09,846 --> 00:37:11,812
ماذا لدينا؟ -
.نظرية -

453
00:37:11,814 --> 00:37:14,999
(إعتقد (ديل) أنّه يقتل (فيجاي شايا
.(عندما أطلق النار على الـ(فيراري

454
00:37:15,001 --> 00:37:17,401
ما الضغينة التي يكنها لـ(شايا)؟

455
00:37:17,403 --> 00:37:20,554
(في فصل الصيف منذ عامين، قضى (ديل
.(فترة تدريب في شركة (شايا

456
00:37:20,556 --> 00:37:23,774
وعندما كان هناك، أطلق فكرة
.لبرنامج لمشاركة الملفات

457
00:37:23,776 --> 00:37:29,113
(قيل له أنّه لا يمكن تنفيدها، لكن لاحقا قام (شايا
.بجعل محاميه يسجلون براءة إختراعها بإسم الشركة

458
00:37:29,115 --> 00:37:32,165
وهم يعتقدون أنّها ستكسبهم 100 مليون
.دولار كأرباح

459
00:37:32,167 --> 00:37:34,735
،هدّد (ديل) بمقاضاتهم
.لكنّه لم يقنع محاميا بتولي القضية

460
00:37:34,737 --> 00:37:36,787
...تبدو كقضية سهلة، لكن

461
00:37:36,789 --> 00:37:41,625
(كمتدرب يتقاضى راتبا، كان على (ديل
توقيع إتفاقية تحمل بندا ينص

462
00:37:41,627 --> 00:37:46,297
أن أي شيئ يطوره هناك هو ملكية
.فكرية للشركة

463
00:37:46,299 --> 00:37:48,916
.حسنا، لدينا دافع
.(جدوا (ديل

464
00:37:48,918 --> 00:37:50,885
الرجل يملك معدل ذكاء
.يبلغ 148 أيّها الرئيس

465
00:37:50,887 --> 00:37:53,521
،وإذا أراد البقاء متخفيا
.سيكون من الصعب إيجاده

466
00:37:53,523 --> 00:37:57,758
.لندعه يأتي إلينا -
ولمَ قد يفعل ذلك؟ -

467
00:38:03,114 --> 00:38:05,265
".قسم التشريح" -
.(مرحبا يا (داك -

468
00:38:05,267 --> 00:38:07,268
"أجل؟" -
.أحتاجك في الأعلى -

469
00:38:07,270 --> 00:38:08,402
".سأكون هناك حالا"

470
00:38:09,288 --> 00:38:15,075
،(لم أنكر أبدا أنّها فكرة (أليك ديل
.لكن أكد لي المحامون أنّني لا أدين له بشيئ

471
00:38:15,077 --> 00:38:21,198
حسنا، بغض النظر عن شرعية الأمر، لكن في
.عقل السيد (ديل) المضطرب نفسيا، أنت خدعته

472
00:38:21,200 --> 00:38:28,806
.لقد سرقت منه ملكية فكرية لا تُقدر بثمن
.وسعى للدفاع عنها لكنه فشل

473
00:38:28,808 --> 00:38:33,727
.ثم سعى للإنتقام عندما حاول قتلك

474
00:38:33,729 --> 00:38:37,982
.(لقد قام الد.(مالارد) بتحليل شخصية (أليك ديل
.هو يريدك ميّتا

475
00:38:37,984 --> 00:38:40,634
.ساعدنا في إيجاده -
كيف؟ -

476
00:38:40,636 --> 00:38:42,936
حياته تتمحور حول الحواسيب
.والأنترنت

477
00:38:42,938 --> 00:38:49,944
إنّه يبقى بعيدا عن الهواتف وكل شيئ يمكن تعقبه، لكنّ
.إن حصل الرسالة الإلكترونية الصحيحة منك، فقد يردّ

478
00:38:50,779 --> 00:38:55,966
ماذا أقول؟ -
.أنّه قد أخافك. أنّ الرسالة قد وصلتك -

479
00:38:55,968 --> 00:39:00,287
أنّك خدعته. و ستدفع له ما يعتقد
.أنّك تدين له به

480
00:39:00,289 --> 00:39:07,661
.السيد (ديل) مفلس ويائس
.سيحتاج للمال ليعيل نفسه وهو هارب

481
00:39:09,047 --> 00:39:13,434
.لك الحرية في كتابة الرسالة الإلكترونية
.ويمكنني أن أجعلك مصدرها

482
00:39:13,436 --> 00:39:17,187
،كل ما عليك فعله هو قصها
."لصقها والضغط على زر "إرسال

483
00:39:17,189 --> 00:39:22,793
كإشارة على حسن النية، سأودع
مليون دولار في حسابك البنكي؟

484
00:39:22,795 --> 00:39:25,563
.هذا مبلغ تافه بالنسبة لك

485
00:39:26,398 --> 00:39:30,100
.كلا
.لن أقوم بهذا

486
00:39:30,102 --> 00:39:34,688
حسنا. إقضِ بقية حياتك قلقا
.من أنّ شيئا سيحدث لك

487
00:39:34,690 --> 00:39:41,862
.لقد حاول بالفعل قتلك
.وإن لم نجده، فهو سيجدك

488
00:40:01,549 --> 00:40:03,817
إلتقت هذه قبل ساعة
.(في (غريناب)، (كنتاكي

489
00:40:03,819 --> 00:40:06,887
أين؟ -
.(جبال (الأبلاش -

490
00:40:06,889 --> 00:40:10,057
قامت وكالة الأمن القومي بفحص للمنطقة
.بواسطة الأقمار الإصطناعية

491
00:40:10,059 --> 00:40:12,242
ووجدوا دراجته النارية على بعد
.(خمسة أميال من (غريناب

492
00:40:31,029 --> 00:40:33,347
.صباح الخير

493
00:40:48,463 --> 00:40:51,932
أتعلم، أعتقد أن الذهاب لحوض السباحة
.هو تصرف جيّد جدا

494
00:40:51,934 --> 00:40:55,486
.على أيّة حال، أتمنى لكِ يوما جميلا
.إعتني بنفسكِ

495
00:40:55,488 --> 00:40:57,705
.حسنا

496
00:40:59,591 --> 00:41:05,329
.أنا ذاهب للمنزل
.هذا الوسام شرف عظيم

497
00:41:05,331 --> 00:41:11,085
.لقد خاطرت بحياتك لتناله
.وهو لا ينتمي لمحل الرهن

498
00:41:11,087 --> 00:41:15,973
كيف أقنعتها بإعطائه لك؟ -
.لدي إبن كعميل فيدرالي -

499
00:41:15,975 --> 00:41:21,078
.إنّه يتدخل في شؤون الآخرين
.وهو مقنع جدا

500
00:41:21,080 --> 00:41:27,685
.بالإضافة، لقد دفعت ثمن القرض -
.حسنا، لا أملك المال لأرد لك دينك -

501
00:41:27,687 --> 00:41:29,653
.أعلم ذلك

502
00:41:29,655 --> 00:41:33,190
لقد عرفت دائما أنني ظلمتك
.في عملك في المحل قبل 40 سنة

503
00:41:33,192 --> 00:41:35,359
.لذا إعتبرنا متعادلين

504
00:41:37,162 --> 00:41:39,329
.شكرا لك

505
00:41:41,166 --> 00:41:45,436
.حسنا، يجب أن أذهب
.فعلي أن أصل إلى المنزل قبل حلول الظلام

506
00:41:45,438 --> 00:41:50,174
.رؤيتي الليلية لم تعد جيّدة كما في السابق -
.أعرف ما الذي تتحدث عنه -

507
00:41:59,517 --> 00:42:03,170
هل فكرت يوما بالمجيئ
إلى (ستيلواتر) للزيارة؟

508
00:42:03,172 --> 00:42:06,807
.كلا
هل تغيرت كثيرا؟

509
00:42:06,809 --> 00:42:11,344
.ليس حقا -
هل مازال منزل والديّ هناك؟ -

510
00:42:11,346 --> 00:42:14,648
.لقد أعيد تجديده قليلا

511
00:42:16,735 --> 00:42:19,620
أتريدني أن أقلك؟

512
00:42:23,508 --> 00:42:25,459
.فقط إن قدت أنا

513
00:42:26,694 --> 00:42:30,164
.فأنت سائق سيئ -
أنا؟ -

514
00:42:30,166 --> 00:42:33,167
.لست أنا من قام بتدمير سيارة والدك

515
00:42:34,854 --> 00:42:36,470
.سأقلك خلال ساعة

516
00:43:11,000 --> 00:43:41,000
((STS)) Squint Squad :تـرجمة
NCIS نــادي
WwW.StarTimes.CoM

