1
00:01:27,900 --> 00:01:47,900
{\pos(192,230)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}
"(شعبة التحقيقات الجنائية البحرية) - NCIS"
"المـو (10) سـم - الحـلـ (05) قـــة"
"The Namesake"
"حامل نفس الإسم"

2
00:01:47,900 --> 00:01:57,900
{\pos(192,230)\c&H00FFFF&\3c&HFF0000&}
((STS)) Squint Squad :تـرجمة
NCIS نــادي
WwW.StarTimes.CoM

3
00:02:00,085 --> 00:02:02,736
{\pos(192,210)}
.يصنع الإيطاليون سيارات رياضية رائعة

4
00:02:02,738 --> 00:02:07,624
{\pos(192,210)}
(لكن يعتبر الخبراء سيارة (فوكسهول 1910
.البريطانية الأولى من هذا النوع

5
00:02:07,626 --> 00:02:10,577
{\pos(192,210)}
.شكرا -
...(ثلاثة منها بُنيت للأمير (هنري -

6
00:02:10,579 --> 00:02:13,163
شرطة الولاية يقولون أنّهم عثروا على السيارة
.عند الساعة الثانية و47 دقيقة

7
00:02:13,165 --> 00:02:14,665
{\pos(192,210)}
،كانت المصابيح الأمامية مشتعلة
.والمحرك يعمل

8
00:02:14,667 --> 00:02:16,867
{\pos(192,210)}
.الثانية و47 دقيقة
.هذا ينفع

9
00:02:16,869 --> 00:02:21,171
بعد ساعة واحدة تقريبا من
.وقتي المُقدّر للوفاة

10
00:02:24,008 --> 00:02:28,879
{\pos(192,210)}
لماذا قد يترك القاتل سلاح الجريمة خلفه؟ -
أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟ -

11
00:02:28,881 --> 00:02:32,766
{\pos(192,210)}
.كلا. هذا ليس منطقيا إطلاقا -
هل شاهدتِ فيلم (العرّاب)؟ -

12
00:02:32,768 --> 00:02:37,905
{\pos(192,210)}
مايكل كورليوني) في مطعم، يدخل ويطلق النار)
.(على النقيب (ماكلاسكي) و(فيرجل "التركي" سولوتزو

13
00:02:37,907 --> 00:02:39,690
{\pos(192,210)}
.أسلوب العصابات في عمليات الإغتيال

14
00:02:39,692 --> 00:02:44,728
{\pos(192,210)}
يُغطّى المقبض حتى لا توجد بصمات، ويُزال
الرقم التسلسلي حتى لا يمكن تعقب المسدس

15
00:02:44,730 --> 00:02:47,531
{\pos(192,210)}
ويُترك في مسرح الجريمة حتى
.لا يكون بحوزة مطلق النار

16
00:02:47,533 --> 00:02:52,336
{\pos(192,210)}
".(أترك المسدس وخذ (الكانولي" -
أتقول أنّ هذه من تنفيذ عصابة؟ -

17
00:02:52,338 --> 00:02:56,957
.ربّما
.أو ربما شخص شاهد الكثير من الأفلام

18
00:02:58,461 --> 00:02:59,910
{\pos(192,210)}
.أجل

19
00:03:04,246 --> 00:03:08,352
بصمة الإبهام الأيسر تظهر أنّ الضحية
.(هو ضابط الصف الأول (كولين بوكسر

20
00:03:08,354 --> 00:03:11,588
وهي نفس الهوية العسكرية التي
.عثرت عليها شرطة الولاية

21
00:03:11,590 --> 00:03:15,225
{\pos(192,210)}
كيف إستطاع ضابط صف بعمر الـ26 عاما
تحمل نفقة سيارة قيمتها 300 ألف دولار؟

22
00:03:15,227 --> 00:03:19,613
{\pos(192,210)}
.على الأرجح أنّه لم يستطع
.فالسيارة مُسجّلة لإحدى الشركات

23
00:03:21,566 --> 00:03:23,600
{\pos(192,210)}
ما العلاقة بينهما؟

24
00:03:23,602 --> 00:03:29,606
{\pos(192,210)}
،(ضابط الصف (كولن بوكسر)، ينحدر من (ريد هوك
.(وهو حي صعب جدا في (بروكلين

25
00:03:29,608 --> 00:03:33,494
كان مختص الرميات البعيدة الأساسي
.في فريق كرة السلة للثانوية المحلية

26
00:03:33,496 --> 00:03:37,714
{\pos(192,210)}
.أين تمّ إيقافه بسبب الغش
لمَ لا يريدون من اللاعبين الحلاقة؟

27
00:03:37,716 --> 00:03:41,335
{\pos(192,210)}
.(الغش في النقاط يا (زيفا
.في المباريات النهائية للولاية أيّها الرئيس

28
00:03:41,337 --> 00:03:44,337
{\pos(192,210)}
.إشتبه بتلقيه أموالا من وكلاء للمراهنات
.هذا ليس جيدا

29
00:03:44,339 --> 00:03:46,473
،وبعد تخرجه
.إلتحق (بوكسر) بالبحرية

30
00:03:46,475 --> 00:03:48,609
(وكان في الوقت الحاضر متمركزا في (أناكوستيا
مع سجل غير مميز؟

31
00:03:48,811 --> 00:03:53,129
{\pos(192,210)}
هل تحدث أحد إلى ضابطه المسؤول؟ -
.لقد تركت له رسالة -

32
00:03:53,131 --> 00:03:56,233
{\pos(192,210)}
حسنا، سيارة الـ(فيراري) تملك لوحات تسجيل
...(من العاصمة، لكنها ملك لشركة من (كاليفورنيا

33
00:03:56,235 --> 00:03:57,768
{\pos(192,210)}
.في سي أكس) لمشاركة الملفات)

34
00:03:57,770 --> 00:04:00,521
{\pos(192,210)}
إنّها للإستخدام الشخصي للمدير التنفيذي
.عندما يكون هنا

35
00:04:00,523 --> 00:04:03,807
.أنظروا إلى هذا
.(إسمه (فيجاي شايا

36
00:04:03,809 --> 00:04:09,496
{\pos(192,210)}
.ملياردير عمره 27 عاما
.(وُلد في (كالكوتا)، وتخرج من (ستانفورد

37
00:04:09,498 --> 00:04:13,750
{\pos(192,210)}
.أجل. لقد قرأت عنه في مجلة للمشاهير
.لديه قصور في كلّ أنحاء العالم

38
00:04:13,752 --> 00:04:18,655
{\pos(192,210)}
.إنسي أمر القصور
.هذا يخت... جميل

39
00:04:18,657 --> 00:04:21,375
{\pos(192,210)}
.(تحدثت إلى مكتبه في (سيليكون فالي

40
00:04:21,377 --> 00:04:24,494
{\pos(192,190)}
،(هم يعلمون أنّه هنا في (واشنطن
.لكن لا يعلمون مكانه بالضبط

41
00:04:24,496 --> 00:04:27,330
{\pos(192,210)}
،حاولوا الإتصال به على هاتفه الخلوي
.لكنّ لم يرد

42
00:04:27,332 --> 00:04:29,165
{\pos(192,210)}
.ليس من الصعب إيجاد رجل كهذا

43
00:04:30,051 --> 00:04:32,502
مرحبا يا رفاق -
هل وجدتِ بصمة على السلاح يا (آبز)؟ -

44
00:04:32,504 --> 00:04:38,058
{\pos(192,210)}
،كلا. الشريط المطاطي على المقبض أمر ذكي
.لكن قاتلنا مبتدئ بالتأكيد

45
00:04:38,060 --> 00:04:40,060
.تحدثي إلي -
...حسنا -

46
00:04:40,062 --> 00:04:42,729
{\pos(192,200)}
لقد مسح الرقم التسلسلي الظاهر
،الموجود على الإطار

47
00:04:42,731 --> 00:04:46,400
{\pos(192,200)}
لكنّه لم يكن يعلم أنّه مطبوع أيضا
.في الداخل أيضا

48
00:04:46,402 --> 00:04:49,570
{\pos(192,210)}
المسدس مُسجّل لمحل رهن
.(في (ماريلاند

49
00:04:52,073 --> 00:04:56,460
أجل، لقد بعت مسدسا من عيار 22 كهذا
.لشابة قبل أسبوعين

50
00:04:56,462 --> 00:05:00,196
.لم يكن هناك شيئ على المقبض -
.هاهو الرقم التسلسلي -

51
00:05:00,198 --> 00:05:02,215
أجل، لا يمكنك أن تكون حذرا أكثر
.من اللازم في هذا العمل

52
00:05:02,217 --> 00:05:07,203
.أنا أبقي سجلات دقيقة
.سأعود حالا

53
00:05:09,390 --> 00:05:10,924
.(غيتارة (فلاينغ في

54
00:05:20,518 --> 00:05:24,605
ماهذه؟ -
.هذه آلة (شوبسميث 10-إي.آر) للنجارة -

55
00:05:24,607 --> 00:05:25,822
.بالطبع هي كذلك

56
00:05:26,909 --> 00:05:30,043
يجب أن ترتدي قناعا وهي تطلب
.مبلغا كهذا ثمنا لها

57
00:05:30,045 --> 00:05:34,081
.كلا، كلا، هذه آلة ممتازة
.وهي تستحق كل سنت

58
00:05:34,083 --> 00:05:39,287
.(إسم الفتاة هو (كيم تايلور
.هاهي نسختي للطلب الذي أودعته للولاية

59
00:05:41,456 --> 00:05:43,874
.آسف

60
00:05:43,876 --> 00:05:47,577
لماذا مازال المسدس مُسجلا
بإسم محل الرهن؟

61
00:05:47,579 --> 00:05:49,963
(دعني أشرح لك بيروقراطية (ماريلاند
.(حضرة العميل الخاص (غيبز

62
00:05:49,965 --> 00:05:55,018
،عندما يريد أحدهم مسدسا، يملأون طلبا
.والذي أودعه لدى أمين شرطة الولاية

63
00:05:55,020 --> 00:05:57,771
وإن لم أسمع شيئا منهم
...بعد أسبوع من العمل

64
00:05:57,773 --> 00:06:02,425
وهذا ما يحصل عادة.. يسمح لي القانون
.أن أسلّم السلاح إلى المشتري

65
00:06:02,427 --> 00:06:05,529
.وستصل المعاملات الورقية في الأخير -
.المعذرة -

66
00:06:05,531 --> 00:06:10,100
هل هذا وسام شرف حقيقي؟ -
.بالتأكيد -

67
00:06:10,102 --> 00:06:13,587
كم ثمن واحد كهذا؟ -
.هو ليس للبيع -

68
00:06:13,589 --> 00:06:18,625
.كلا، لا يمكنك أن تبيع وساما للشرف
.هذا مخالف للقانون

69
00:06:18,627 --> 00:06:22,212
من أين حصلتِ عليه؟ -
.رجل عجوز أحضره، قال أنّه يحتاج للمال -

70
00:06:22,214 --> 00:06:25,115
أكان يخصّه؟ -
.أجل، محارب قديم من الحرب العالمية الثانية -

71
00:06:25,117 --> 00:06:31,834
،حاولت أن أشرح له أن بيعه مخالف للقانون
.لكنه كان بطلا، وبدى يائسا

72
00:06:31,836 --> 00:06:37,761
.شعرت بالأسف حياله، لذا أقرضته 3 آلاف دولار -
أتعتقدين أنّكِ سترين ذلك المبلغ مجددا؟ -

73
00:06:37,763 --> 00:06:42,132
.لا يهم
...فرصة أن أحمل ذلك الوسام بين يديّ

74
00:06:42,134 --> 00:06:45,435
أعلى مرتبة شرف في بلادنا
...يُمكن أن تمنح لبطل

75
00:06:45,437 --> 00:06:53,010
.هذا ثمن كافٍ -
ليروي جيثرو مور)؟ ماهي الإحتمالات؟) -

76
00:06:54,646 --> 00:07:01,168
.هذا أعزّ أصدقاء والدي
.سمّاني على إسمه

77
00:07:01,170 --> 00:07:06,423
.أنت تمزح -
هل قال لماذا إحتاج المال؟ -

78
00:07:06,425 --> 00:07:08,475
.كلا

79
00:07:17,045 --> 00:07:18,946
.(كان الرجل في (إيو جيما

80
00:07:18,948 --> 00:07:23,584
عبر حقلا تحت نيران يابانية كثيرة
.لينقذ ثلاثة جرحى من كتيبته

81
00:07:23,586 --> 00:07:26,537
.فعل ذلك رغم حقيقة أنّه أُصيب عدة مرات

82
00:07:26,539 --> 00:07:29,873
(رأيت أنا و(ماكغي) صورة لـ(أل جاي
.(و(جاكسون غيبز) في (ستيلواتر

83
00:07:29,875 --> 00:07:35,078
.كان مُعلقة على الجدار في المحل -
.كانا شريكين، إفتتحا المحل معا -

84
00:07:35,080 --> 00:07:36,763
.أجل، حسنا، كان الرئيس مضطربا جدا

85
00:07:36,765 --> 00:07:41,084
كدت أحس ببعض العواطف عندما سمع
.أن الرجل العجوز كان يحاول رهن وسام الشرف

86
00:07:41,086 --> 00:07:43,921
ما لا أفهمه هو لماذا أعطاه الرئيس
.كلينتون) الوسام)

87
00:07:43,923 --> 00:07:47,441
أقصد أنّه قد مر أكثر من 40 عاما
.من إنتهاء الحرب العالمية الثانية

88
00:07:47,443 --> 00:07:50,593
.لقد تساءلت عن نفس الشيئ
،ووجدت أنّه بسبب التمييز العنصري

89
00:07:50,595 --> 00:07:57,367
لم يُمنح للأمريكيين من أصل إفريقي وسام الشرف حتى
.وافق الكونغرس على قانون سنة 1996 لتصحيح الظلم

90
00:07:57,369 --> 00:08:01,455
.تمّ إستدعاء سبعة رجال لتسلّم الوسام
.وكان إثنان منهم فقط على قيد الحياة

91
00:08:01,457 --> 00:08:04,774
.(وأحدهما هو السيد (مور -
.مرحبا أيّها الرئيس -

92
00:08:05,710 --> 00:08:07,944
تحدثت (زيفا) مع الضابط المسؤول
.(عن ضابط الصف (بوكسر

93
00:08:07,946 --> 00:08:13,300
(قال أنّه وللحصول على مال إضافي، عمل (بوكسر
.(بوظيفة ليلية لركن السيارات بفندق (آدم هاوس

94
00:08:14,169 --> 00:08:16,803
...(أنا و(ماكغي
.في طريقنا إلى هناك

95
00:08:16,805 --> 00:08:20,090
و(كيم تايلور)؟ -
.إنّها هنا تنتظر في غرفة الإستجواب -

96
00:08:20,092 --> 00:08:26,346
إنّها مدرسة في روضة للأطفال وتقضي أوقات فراغها
.للقيام بعمل تطوعي في مستشفى (واشنطن) العام

97
00:08:30,603 --> 00:08:33,270
(أنا العميل الخاص (غيبز
.(يا آنسة (تايلور

98
00:08:33,272 --> 00:08:35,972
.(وهذه العميلة الخاصة (دافيد
.تفضلي بالجلوس

99
00:08:35,974 --> 00:08:38,358
.أنتِ من تحدث معي على الهاتف -
."أجل" -

100
00:08:38,360 --> 00:08:41,028
أتمنى لو كنتِ قد أخبرتني
.بما يتعلق هذا الأمر

101
00:08:41,030 --> 00:08:46,800
ففي طريقي إلى هنا، فكرت كثيرا لما
.قد يرغب محققو بالبحرية بالتحدث إليّ

102
00:08:48,319 --> 00:08:50,621
هل هذا مسدّسكِ؟

103
00:08:50,623 --> 00:08:52,923
هذا يبدو مثل المسدس الذي حصلت
.عليه من محل الرهن

104
00:08:52,925 --> 00:08:57,094
.هذا هو -
كيف حصلتم عليه؟ -

105
00:08:57,096 --> 00:09:02,849
لماذا إشتريتِ مسدسا؟ -
.للحماية -

106
00:09:04,686 --> 00:09:08,605
.كانت هناك بعض إقتحمات للمنازل في حيّي
.واحدة منها في المبنى المجاور

107
00:09:08,607 --> 00:09:13,610
،وفي اليوم الذي حصلت عليه
.أخدته إلى ميدان الرماية وإستعملته

108
00:09:13,612 --> 00:09:18,848
.لقد أخافني كثيرا
.لذا لم أرده في منزلي

109
00:09:18,850 --> 00:09:23,787
.قال شقيقي أنّه سيأخذه -
هل أعطيته لشقيقكِ؟ -

110
00:09:23,789 --> 00:09:28,659
.الأسبوع الماضي -
لماذا أراده؟ -

111
00:09:30,328 --> 00:09:34,448
.لم يقل -
ما إسم شقيقكِ؟ -

112
00:09:34,450 --> 00:09:38,868
.(كريس)
هل هو في مشكلة؟

113
00:09:38,870 --> 00:09:42,055
عمّ يدور كل هذا؟ -
أين يمكننا إيجاد (كريس)؟ -

114
00:09:43,641 --> 00:09:46,560
.(إنّه طالب في جامعة (جون هاميلتون

115
00:09:48,896 --> 00:09:51,881
لدى هذا الفندق عاقبة سيئة بالنسبة لي
.(يا (ماكغي

116
00:09:51,883 --> 00:09:56,186
لست مهتما بسماع أمور حول علاقاتك غير الشرعية
.(أو عدم قدرتك على الأداء يا (طوني

117
00:09:57,356 --> 00:10:01,608
.لحسن الحظ، تلك لم تكن مشكلة أبدا
.كلا. لقد كنت أتحدث عن والدي

118
00:10:01,610 --> 00:10:05,529
فندق (آدم هاوس) كان المكان الذي
.يقيم فيه عندما يأتي إلى هنا

119
00:10:05,531 --> 00:10:07,731
هل سمعت أخبارا عنه مؤخرا؟ -
.عدم وجود أخبار شيئ جيد -

120
00:10:07,733 --> 00:10:09,416
هل هذا هو؟ -
."أجل" -

121
00:10:11,619 --> 00:10:15,405
.بودي). شعبة التحقيقات الجنائية البحرية)
.فهمنا أنّك كنت تعمل هنا ليلة أمس

122
00:10:15,407 --> 00:10:18,959
.أجل -
هل عمل (كولن بوكسر) في مناوبة الليل معك؟ -

123
00:10:18,961 --> 00:10:22,663
ليلة أمس؟
.ربّما. المعذرة

124
00:10:24,632 --> 00:10:26,583
،وفقا لأمين الصندوق
.كلاكما كان هنا

125
00:10:26,585 --> 00:10:28,769
.أجل، أعتقد أنّه كان هنا

126
00:10:31,756 --> 00:10:34,775
ربما عملك في مناوبة مزدوجة جعل
.(ذاكرتك مشوشة يا (بودي

127
00:10:34,777 --> 00:10:36,193
أجل، ربّما يجب أن نقوم بهذا
.في المقر الرئيسي

128
00:10:36,195 --> 00:10:38,278
.هذه فكرة جيّدة -
.كلا -

129
00:10:38,280 --> 00:10:42,766
،حسنا، إسمعا
.طلبت من (بوكسر) عدم القيام بذلك

130
00:10:42,768 --> 00:10:46,770
،وأنّه سيقع بمشكلة. لكنّه مجنون
.إتفقنا؟ لم يرد يستمع إليّ

131
00:10:46,772 --> 00:10:50,657
يستمع إلى ماذا؟ -
.(لا علاقة لي بسرقة تلك الـ(فيراري -

132
00:10:53,662 --> 00:10:57,297
هذا... كل هو الأمر، أليس كذلك؟ -
.أخبرنا فقط بما حدث -

133
00:10:57,299 --> 00:11:01,635
حسنا، حوالي الواحدة صباحا من ليلة أمس
.سجّل هذا الرجل في الفندق

134
00:11:01,637 --> 00:11:03,970
،سيارة جميلة جدا
.وحتى فتاة أكثر جمالا

135
00:11:03,972 --> 00:11:06,807
.لم يكن هناك أشخاص كثر
.أتعلمان، كنا الوحيدين فقط هنا

136
00:11:06,809 --> 00:11:10,761
لذا قرّر (بوكسر) أنّه سيأخذ
.الـ(فيراري) في جولة

137
00:11:10,763 --> 00:11:14,514
لأنه إعتقد أن الرجل لن يخرج
.من الفندق في وقت قريب

138
00:11:14,516 --> 00:11:18,985
لقد إعتُقل (بوكسر)، أليس كذلك؟ -
.كلا، إنّه ميّت -

139
00:11:18,987 --> 00:11:22,305
.تعرّض لإطلاق نار -
إطلاق نار؟ -

140
00:11:26,311 --> 00:11:29,996
.أعتقد أنّه لم يكن يبالع -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

141
00:11:29,998 --> 00:11:36,169
.راتب (بوكسر) في البحرية لم يكفه
.لذا عمل هنا ليلا ليسدّد لوكيل مراهناته

142
00:11:36,171 --> 00:11:39,423
هل يملك وكيل المراهنات إسما؟ -
."دعاه... دعاه بـ"الأعرج -

143
00:11:39,425 --> 00:11:42,827
ماذا؟ أنتم لا تملكونها؟ -
.قال أنّه هدده بالقتل، لكنني لم أصدقه -

144
00:11:42,829 --> 00:11:44,795
كيف أضعتم سيارة (فيراري)؟ -
.إبقَ في مكانك -

145
00:11:44,797 --> 00:11:46,496
كيف فقدتم سيارة (فيراري)؟

146
00:11:47,498 --> 00:11:49,015
هل تصدقين هذا؟ -
.كلا -

147
00:11:49,017 --> 00:11:52,302
.(سيد (شايا -
هل أنتما من عمّال الفندق؟ -

148
00:11:52,304 --> 00:11:54,971
.بل شعبة التحقيقات الجنائية البحرية
.نحن عميلان فيدراليان

149
00:11:54,973 --> 00:11:59,676
.نحن من يملك سيارتك -
ماذا تفعلون بها؟ -

150
00:12:05,817 --> 00:12:08,852
.الرصاصة الثالثة

151
00:12:09,987 --> 00:12:15,242
.(تبدو مشتت الذهن يا سيد (بالمر -
.لم أنم كثيرا ليلة أمس -

152
00:12:16,361 --> 00:12:18,545
.(حصل أول شجار بيني وبين (برينا

153
00:12:18,547 --> 00:12:23,216
.غيّرت تسريحة شعرها
...وسألتني إن أعجبتني، و

154
00:12:23,218 --> 00:12:26,636
.كنت صريحا -
.هذا ليس دائما أفضل شيئ تفعله -

155
00:12:26,638 --> 00:12:32,175
ما الذي تعتقد أنّني يجب أن افعله؟ -
.أنا أسوأ شخص تسأله حول نصائح زوجية -

156
00:12:32,177 --> 00:12:35,479
.كلا. بل أنا

157
00:12:35,481 --> 00:12:38,214
هل إستعدتم الرصاصات؟ -
.أجل، الثلاثة... من عيار 22 -

158
00:12:38,216 --> 00:12:44,938
.وبما أنّ السلاح قد وُجد في مسرح الجريمة
.سيأخدهم السيد (بالمر) إلى (آبي) للتأكيد

159
00:12:44,940 --> 00:12:48,275
.لو إستطاع البقاء صاحيا لوقت كافٍ

160
00:12:51,395 --> 00:12:54,831
.(لقد سمعت عن حامل نفس إسمك (أل جاي

161
00:12:56,567 --> 00:13:03,740
.لا توجد أسرار هنا -
.لم تذكر أبدا (ليروي جيثرو) الأصلي من قبل -

162
00:13:04,625 --> 00:13:08,512
لكن بالطبع، هناك أشياء كثيرة
.لم تذكرها أبدا

163
00:13:08,514 --> 00:13:10,847
.أجل، الأمر معقّد

164
00:13:16,020 --> 00:13:20,307
.(إنّه رجل رائع يا (داك
.(من بحرية (مونتفورد بوينت

165
00:13:20,309 --> 00:13:25,462
.أول جنود بحرية أمريكيين من أصل إفريقي
.خدموا بإمتياز كبير

166
00:13:25,464 --> 00:13:31,401
إنّه رجل متواضع. لم يتحدث كثيرا
.حول ما حصل خلال الحرب

167
00:13:31,403 --> 00:13:33,420
متى رأيته لآخر مرة؟

168
00:13:34,622 --> 00:13:41,511
.في السنة الثانية في الثانوية
.غادر فقط

169
00:13:42,463 --> 00:13:48,835
...حدث شيئ بينه وبين والدي، و
.والدي العنيد لا يريد التحدث عن الأمر

170
00:13:48,837 --> 00:13:51,388
هل حاولت الإتصال به؟

171
00:13:54,175 --> 00:13:59,646
كتبت له رسالة لتهنئته عندما
.حصل على الوسام

172
00:14:02,316 --> 00:14:04,651
.لكنه لم يرد عليّ ابدا

173
00:14:13,995 --> 00:14:17,030
.أجل، حسنا، أنا آت

174
00:14:18,866 --> 00:14:20,483
كريس تايلور)؟)

175
00:14:21,335 --> 00:14:24,871
.كلا
.هو ليس هنا

176
00:14:24,873 --> 00:14:26,256
هل من خطب؟

177
00:14:26,258 --> 00:14:29,092
،أجل. إنّها الثالثة بعد الظهر
.وقد أيقظناك للتو

178
00:14:29,094 --> 00:14:31,211
هل يعرف والداك ما الذي يدفعان ثمنا له؟

179
00:14:32,597 --> 00:14:34,598
.(نرغب بالتحدث مع (كريس
هل يمكننا الدخول؟

180
00:14:34,600 --> 00:14:40,387
.حسنا
بما يتعلق كل هذا؟

181
00:14:40,389 --> 00:14:45,775
أتمانع إن بحثنا في المكان؟ -
.كلا.. على ما أعتقد -

182
00:14:46,611 --> 00:14:50,030
ما إسمك؟ -
.(أليك ديل) -

183
00:14:50,032 --> 00:14:53,733
متى كانت آخر مرة رأيت فيها (كريس)؟ -
.يوم أمس -

184
00:14:53,735 --> 00:14:56,703
لم يقضِ الليلة هنا؟ -
.كلا -

185
00:14:57,872 --> 00:15:02,325
ماهذا؟ -
.أنبوب جعة يُضخ بالهواء -

186
00:15:02,327 --> 00:15:04,527
.جميل

187
00:15:05,546 --> 00:15:08,381
هل أراك (كريس) مسدسا؟

188
00:15:09,250 --> 00:15:12,719
.كلا -
أتملك فكرة عن مكانه الآن؟ -

189
00:15:12,721 --> 00:15:15,589
.كلا
.لقد غادر من هنا مكتئبا

190
00:15:15,591 --> 00:15:17,807
لقد... عرف أنّه فشل في إختبارات
.منتصف السنة

191
00:15:17,809 --> 00:15:21,144
كان مذعورا أنّه هذا سيمنعه من الإلتحاق
.من كلية حقوق مرموقة

192
00:15:22,314 --> 00:15:25,098
،حسنا، لو سمعت شيئا منه
.إتصل بنا

193
00:15:48,673 --> 00:15:51,841
مرحبا؟ -
".مرحبا يا أبي" -

194
00:15:51,843 --> 00:15:54,911
.(جيثرو)
.هذا ليس يوم الأحد

195
00:15:54,913 --> 00:15:59,132
أكل شيئ بخير؟ -
.أجل، أجل، كل شيئ بخير -

196
00:15:59,134 --> 00:16:04,804
أتملك وقتا؟ -
.أجل. لا أملك سوى الوقت -

197
00:16:04,806 --> 00:16:08,358
.فبالكاد أنام الآن -
".أجل" -

198
00:16:08,360 --> 00:16:13,029
.لقد صادفت شيئا اليوم

199
00:16:13,031 --> 00:16:20,570
هل تعلم أنّ... (أل جاي) حاول
رهن وسام الشرف الخاص به؟

200
00:16:20,572 --> 00:16:25,108
"أبي؟ أكنت تعلم شيئا عن هذا؟" -
.كلا -

201
00:16:27,461 --> 00:16:30,830
هل ستخبرني يوما عمّا حصل بينكما؟

202
00:16:32,166 --> 00:16:36,803
...لقد أخبرتك
.لا تذكر إسمه أبدا

203
00:16:46,888 --> 00:16:50,157
،كريس تايلور)، الشقيق)
.لم يره أحد منذ البارحة

204
00:16:50,159 --> 00:16:54,461
لم يستعمل بطاقة إئتمانه أو يشغّل هاتفه
.النقّال في آخر 24 ساعة

205
00:16:54,463 --> 00:16:58,198
.العميل (دورنيغيت) يراقب مهجعه -
أيمكننا أن نربطه بضابط الصف (بوكسر)؟ -

206
00:16:58,200 --> 00:17:01,001
.ليس بعد -
.قد يكون السبب الغضب عند القيادة -

207
00:17:01,003 --> 00:17:03,754
أتعلمون، قام (بوكسر) بأخذ
.الـ(فيراري) في جولة

208
00:17:03,756 --> 00:17:05,038
.ربما قد إعترض طريق الفتى

209
00:17:05,040 --> 00:17:07,306
تحققوا من أشرطة مراقبة شرطة العاصمة
...ووكالة الأمن الداخلي

210
00:17:07,308 --> 00:17:09,709
(الطريق بين فندق (آدم هاوس
.ومسرح الجريمة

211
00:17:09,711 --> 00:17:10,894
.لقد وضعت طلبا بالفعل

212
00:17:12,264 --> 00:17:14,231
هل هناك شيئ حول وكيل المراهنات
الذي كان يهدد (بوكسر)؟

213
00:17:14,233 --> 00:17:17,267
.حصلت على إسم
.(جوي زومبرانو)

214
00:17:17,269 --> 00:17:18,551
.أحضروه إلى هنا

215
00:17:18,553 --> 00:17:21,221
...أجل، حسنا، هناك
.مشكلة بسيطة

216
00:17:21,223 --> 00:17:25,659
(ألقت شرطة العاصمة القبض على (زومبرانو
.هذا الصباح بتهمة لا علاقة لها بهذا

217
00:17:25,661 --> 00:17:27,945
.سنحصل عليه عندما ينتهون منه

218
00:17:27,947 --> 00:17:30,397
.(كان هذا (دورنيغيت
.عاد (كريس تايلور) إلى مهجعه للتو

219
00:17:30,399 --> 00:17:34,751
.لتذهبا أنتما الإثنان -
.لنذهب -

220
00:17:37,255 --> 00:17:41,124
.تحقق من دائرة شؤون المحاربين القدامى
.(وأحصل على عنوان لـ(أل جاي مور

221
00:17:41,126 --> 00:17:43,710
.حالا

222
00:17:43,712 --> 00:17:50,017
.أخبرتك أنّني سأتصل بك عندما ينتهي
.أجل

223
00:17:50,019 --> 00:17:53,753
.سأفعل
.إلى اللقاء

224
00:17:53,755 --> 00:17:58,942
!هذا الرجل يزعجني -
من؟ -

225
00:17:58,944 --> 00:18:02,362
السيد (فيجاي "أنا ملياردير وأريد إستعادة
.(سيارتي الآن" شايا

226
00:18:02,364 --> 00:18:04,931
هل وجدتِ شيئا؟ -
.لا شيئ له علاقة بإطلاق النار -

227
00:18:04,933 --> 00:18:07,484
لكن يمكنك أن تعرف الكثير
.عن شخص ما بواسطة سيارته

228
00:18:07,486 --> 00:18:10,077
حقّا؟ -
.يمكننا القبض على هذا الرجل إذا أردنا ذاك -

229
00:18:10,177 --> 00:18:12,974
حقّا؟ -
،بناء على محتويات منفضة سجائره -

230
00:18:13,074 --> 00:18:17,128
.هو يدخن سيجارا كوبيا -
.(هذه ليست مشكلتنا يا (آبز -

231
00:18:17,130 --> 00:18:21,298
ويرتدي نظارات شمسية إيطالية بقيمة 3 ألاف دولار
.ويملك أغاني (جاستن بيبر) في قرصه الصلب

232
00:18:21,300 --> 00:18:24,668
ألا يمكننا القبض عليه بسبب هذا؟ -
أهناك شيئ إيجابي لتقوليه حول هذا الرجل؟ -

233
00:18:24,670 --> 00:18:27,787
.حسنا، هو يمارس علاقة حميمية آمنة
.فهناك واقيات جنسية في صندوق القفازات

234
00:18:27,789 --> 00:18:32,259
...(إذا كان هذا كل ما تملكينه يا (آبز
.فأعيدي السيارة

235
00:18:46,024 --> 00:18:48,975
مرحبا يا (كريس). نحن العميلان
.(الخاصان (دافيد) و(دينوزو

236
00:18:48,977 --> 00:18:52,479
أيمكننا أن ندخل؟ -
.أجل، بالتأكيد -

237
00:18:53,281 --> 00:18:58,118
ما الأمر؟ -
هل تحدثت إلى شقيقتك؟ -

238
00:18:58,120 --> 00:19:01,088
أو إلى شريكك في الغرفة؟ -
.كلا -

239
00:19:01,090 --> 00:19:04,841
.نحن نحقق في عملية إطلاق نار -
وما علاقة ذلك بي؟ -

240
00:19:04,843 --> 00:19:10,514
،لقد إستعدنا مسدسا.. كان مُسجلا بإسم شقيقتك
.وهي أخبرتنا أنّها أعطتك إياه

241
00:19:10,516 --> 00:19:14,801
.هذا صحيح
...حسنا، أقصد أنّها فعلت، لكن

242
00:19:14,803 --> 00:19:17,836
.لقد أضعته -
أضعته؟ -

243
00:19:17,838 --> 00:19:20,807
...تمّ إقتحام سيارتي
.والمسدس كان في الصندوق

244
00:19:20,809 --> 00:19:23,560
،إذن أنت لم تضعه
.بل سُرق

245
00:19:23,562 --> 00:19:29,816
هل أبلغت الشرطة بسرقة هذا المسدس؟ -
.كلا -

246
00:19:29,818 --> 00:19:33,036
.(يا (كريس
أذاهب إلى مكان ما؟

247
00:19:33,038 --> 00:19:34,488
.إلى وحدة الغسيل

248
00:19:36,741 --> 00:19:40,360
.ليس بعد الآن
.إستدر

249
00:19:41,914 --> 00:19:44,548
.(معك (جاكسون"
".تعرف ما عليك فعله

250
00:19:45,700 --> 00:19:50,804
مرحبا يا أبي. أتذكر عندما إتصلت بك من المعسكر"
"وحصل بيننا شجار وأغلقت الهاتف في وجهك؟

251
00:19:50,806 --> 00:19:56,343
وعندما عدت إلى المنزل، قرأت عليّ
.قانون مكافحة الشغب قبل أن أرحل بقليل

252
00:19:56,345 --> 00:20:02,899
.قلت لي أن الرجل لا يفعل ذلك
.إذن عليك أن تتبع نصيحتك الخاصة

253
00:20:02,901 --> 00:20:04,717
.علينا أن نتحدث

254
00:20:17,064 --> 00:20:22,068
.حصلت على شريط المراقبة من شرطة العاصمة
.ومازالت أنتظر وكالة الأمن الداخلي

255
00:20:22,070 --> 00:20:26,556
.لم أرى الـ(فيراري) بعد
أيّها الرئيس؟

256
00:20:31,095 --> 00:20:33,296
.شكرا لك

257
00:20:36,217 --> 00:20:40,270
.لا أعرف من هو، أقسم بذلك -
لم تره أبدا؟ -

258
00:20:40,272 --> 00:20:42,272
.كلا

259
00:20:43,757 --> 00:20:47,978
هل هو ميّت حقا؟ -
.أجل -

260
00:20:47,980 --> 00:20:51,731
قُتل بالمسدس الذي إعترفت بإمتلاكه
.لكن إدعيت أنّه سُرق

261
00:20:51,733 --> 00:20:54,117
.(هذا لا يبدو جيدا بالنسبة لك يا (كريس

262
00:20:55,603 --> 00:20:59,439
.حسنا
.سأسألك الآن

263
00:20:59,441 --> 00:21:02,442
،هذا سؤال كبير
.لذا أصغي جيّدا

264
00:21:02,444 --> 00:21:06,113
أين كنت يوم الثلاثاء بين الواحدة
والثانية صباحا؟

265
00:21:07,749 --> 00:21:10,450
.أخيّم
.(قرب (بايني برانش

266
00:21:10,452 --> 00:21:13,622
كنت منزعجا لأنني رسبت في إختبارات
.منتصف السنة وأردت أن أكون وحيدا

267
00:21:13,624 --> 00:21:18,225
حسنا. جيد. أيمكن أن يؤكد أحد
أنّك كنت هناك؟

268
00:21:18,227 --> 00:21:25,649
.لقد وجدت مكان تخييم بعيد -
هل أخذت هاتفك النقال معك؟ -

269
00:21:25,651 --> 00:21:26,983
.أجل -
.رائع -

270
00:21:26,985 --> 00:21:29,903
،لأننا نستطيع تعقب ذلك
.ونحدد مكانك هناك

271
00:21:29,905 --> 00:21:37,661
.نحن نحاول فقط أن نضعك هناك -
.لم أرد التحدث مع أحد، لذا أغلقته -

272
00:21:39,330 --> 00:21:43,683
.لقد... أغلقته -
...أريد أن أصدقه لكن -

273
00:21:43,685 --> 00:21:45,085
.هذا لا يبدو جيّدا

274
00:21:46,672 --> 00:21:49,556
.لنجرب شيئا آخر

275
00:21:51,592 --> 00:21:55,428
أتعرفه؟ -
.كلا -

276
00:21:55,430 --> 00:21:59,516
.إسمع، أريد أن أتحدث مع والدي
.إنّه محامي

277
00:21:59,518 --> 00:22:03,937
.حسنا، مجرد سؤاليين إضافيين -
.كلا -

278
00:22:06,507 --> 00:22:11,111
.حسنا
.كما تريد

279
00:22:14,532 --> 00:22:18,351
هل نملك ما يكفي لنحتجزه؟ -
،حسنا، هو لا يملك حجة غياب -

280
00:22:18,353 --> 00:22:23,406
،ويمكننا أن نربطه بسلاح الجريمة
.(لكن ليس مع الضحية. إنّه قرار (غيبز

281
00:22:24,242 --> 00:22:26,960
هل يعرف أحدكم مكان الرئيس؟

282
00:22:39,390 --> 00:22:42,092
.مرحبا

283
00:22:45,713 --> 00:22:47,564
ليروي)؟)

284
00:22:48,549 --> 00:22:51,017
.لم أعتقد أنّك ستتعرف عليّ

285
00:22:52,988 --> 00:22:55,739
.تلك العيون الزرقاء لم تتغير ابدا

286
00:23:03,705 --> 00:23:06,373
أجل، لقد تقاعدت من مكتب البريد
.منذ أزيد من 20 عاما

287
00:23:06,375 --> 00:23:10,327
.لكن بطريقة ما مازال يومي مزدحما -
هل تزوجت؟ -

288
00:23:10,329 --> 00:23:14,915
،حاولت ذلك بضع مرات
.لكن لم ينجح ذلك معي

289
00:23:14,917 --> 00:23:20,253
أتعلم، يسعدني أن أسمع أنّك
.(إلتحقت بالبحرية يا (ليروي

290
00:23:20,255 --> 00:23:23,090
حسنا، لك علاقة كبيرة بذلك
.(يا (أل جاي

291
00:23:23,092 --> 00:23:26,593
كنت بطلي قبل وقت طويل
.من حصولك على وسام الشرف

292
00:23:27,846 --> 00:23:32,649
.(أجل. (إيو
.(بحرية (مونتفورد بوينت

293
00:23:32,651 --> 00:23:41,191
حسنا، في الحقيقة، أردت أن أكون جندي بحرية بسبب
.ذلك الزي الأزرق الأنيق مع الأشرطة الحمراء

294
00:23:41,193 --> 00:23:43,043
.أنيق جدا

295
00:23:44,663 --> 00:23:48,248
.أنا لا أرى خاتما
هل تزوجت؟

296
00:23:48,250 --> 00:23:52,452
.حاولت ذلك بضع مرات
.لكن لم ينجح معي أيضا

297
00:23:54,256 --> 00:23:57,707
أعتقد أنّنا نملك أشياء مشتركة
.أكثر من مجرد أسمائنا

298
00:24:01,512 --> 00:24:04,931
لماذا حاولت رهن وسام الشرف الخاص بك؟

299
00:24:06,684 --> 00:24:12,973
،حسنا، عنت لي الكثير عندما حصلت عليها أخيرا
،لكنني لم أكن أملك عائلة لأشاركهم بها

300
00:24:12,975 --> 00:24:16,193
و خلال السنوات، كانت فقط تمتلئ
.بالغبار على الرف

301
00:24:16,195 --> 00:24:22,899
وعندما تعطّل المصعد، الكثير من الناس
.لم يستطيعوا الدخول والخروج من المبنى

302
00:24:22,901 --> 00:24:25,152
،ولم يكونوا يملكون المال لإصلاحه
...لذا

303
00:24:25,987 --> 00:24:28,205
.إستفدت من الوسام

304
00:24:32,126 --> 00:24:37,380
.لم تسأل عن والدي -
.حسنا، لم تقل شيئا عنه -

305
00:24:39,400 --> 00:24:41,801
هل هو حيّ؟ -
.أجل -

306
00:24:43,871 --> 00:24:45,839
.لم يتغير كثيرا

307
00:24:48,110 --> 00:24:50,427
.مازال يملك المحل

308
00:24:56,884 --> 00:24:59,069
لماذا غادرت (ستيلواتر)؟

309
00:25:01,189 --> 00:25:06,059
حسنا، أنا متأكد أنني ووالدك نملك
.روايتين مختلفتين لما حدث

310
00:25:06,061 --> 00:25:11,231
لما لا تسأله؟ -
.لقد فعلت، لكنه لا يرغب بالحديث عن ذلك -

311
00:25:12,416 --> 00:25:17,621
جولة للعب البوكر على وشك أن تبدأ، وإن لم
.أحكمها، فقد يحصل شجار

312
00:25:18,789 --> 00:25:21,041
...إذا إحتجت لشيئ

313
00:25:22,409 --> 00:25:28,765
...حسنا
.كان من الرائع تبادل الأخبار بيننا

314
00:25:29,583 --> 00:25:32,252
...إذا أردت التحدث

315
00:25:41,395 --> 00:25:44,597
.لا تنطبق عليكٍ مواصفات عالمة جنائية

316
00:25:44,599 --> 00:25:50,921
،أنت تعملين لوكالة فيدرالية
.لكنّكِ من الواضح شخصية مستقلة

317
00:25:50,923 --> 00:25:54,958
.يعجبني ذلك -
.شكرا لك -

318
00:25:54,960 --> 00:25:56,243
.يا إلهي

319
00:25:57,713 --> 00:25:59,796
لقد قيل لك أن جريمة قتل
.حصلت داخل سيارتك

320
00:25:59,798 --> 00:26:02,315
أجل، أعتقد فقط أنّني لم أكن مستعدا
.لرؤية كل تلك الدماء

321
00:26:02,317 --> 00:26:05,118
.سأطلب من أحد رجالي أخذها

322
00:26:05,953 --> 00:26:14,444
.أجل، أنا آسفة -
.لا تكوني كذلك -

323
00:26:14,446 --> 00:26:15,962
.علينا أن نتقابل

324
00:26:19,684 --> 00:26:24,271
.(أنتِ تثيرين إهتمامي يا (آبي
هل أنت سعيدة هنا؟

325
00:26:25,106 --> 00:26:30,977
.أجل، جدا
لماذا تسألني عن ذلك؟

326
00:26:30,979 --> 00:26:34,281
يمكنني أن أستفيد من شخص
.مثلكِ في شركتي

327
00:26:34,283 --> 00:26:40,287
للقيام بماذا بالضبط؟ -
ماذا لو ناقشنا ذلك على العشاء؟ -

328
00:26:40,289 --> 00:26:43,290
هناك حانة صغيرة جميلة
.(في (سانت كروي

329
00:26:43,292 --> 00:26:46,710
،(طائرتي الخاصة موجودة في مطار (ريغان
.مُعبأة بالوقود وجاهزة للإنطلاق

330
00:26:46,712 --> 00:26:50,430
يمكننا أن نصل في الوقت المناسب
.لتناول العشاء على الشاطئ

331
00:26:54,886 --> 00:26:57,503
...أنا

332
00:26:57,505 --> 00:27:01,658
هل يمكنك فقط أن توقع على وثائق
التسريح رجاء يا سيد (شايا)؟

333
00:27:11,685 --> 00:27:13,403
.لا تتظاهر بالتفاجئ لرؤيتي

334
00:27:13,405 --> 00:27:17,357
تلك الشاحنة القديمة المهترئة
.كانت إشارة واضحة جدا

335
00:27:20,077 --> 00:27:23,913
إنتهت مدة صلاحية هذا الحليب
.منذ يومين

336
00:27:23,915 --> 00:27:25,081
لماذا أتيت؟

337
00:27:25,083 --> 00:27:28,668
بسبب تلك الرسالة الوقحة التي تركتها
.على جهاز الرد الخاص بي

338
00:27:30,421 --> 00:27:32,305
.(يجب أن تظهر إحتراما أكبر يا (جيثرو

339
00:27:32,307 --> 00:27:37,310
مازلت والدك، وأمرتك ألا تذكر
.إسم ذلك الرجل مجددا

340
00:27:37,312 --> 00:27:39,479
.لقد مرت 40 سنة يا أبي

341
00:27:46,488 --> 00:27:52,058
ماذا حدث بينك وبين (أل جاي)؟ -
.بعض الأشياء من الأفضل أن لا تُقال -

342
00:27:53,110 --> 00:27:57,247
،كان أعزّ أصدقائك
.كان شريكك في العمل

343
00:27:57,249 --> 00:28:02,902
.وأسميت إبنك الوحيد على إسمه
.لذا أعتقد أنني أستحق تفسيرا

344
00:28:09,960 --> 00:28:12,379
.(لقد قتل والدتك يا (جيثرو

345
00:28:17,468 --> 00:28:19,469
.توفيت والدتي بسبب السرطان

346
00:28:19,471 --> 00:28:22,188
،كانت مصابة بالسرطان
.لكنه لم يقتلها

347
00:28:22,190 --> 00:28:25,058
.أجل، أعرف ما حصل يا أبي

348
00:28:26,844 --> 00:28:29,062
.لقد قتلت نفسها

349
00:28:31,665 --> 00:28:35,485
أكنت تعلم؟ -
.أجل يا أبي، كنت أعلم -

350
00:28:35,487 --> 00:28:39,406
.لكنني لم أخبرك أبدا
.كنت في الـ14 من العمر فقط

351
00:28:40,274 --> 00:28:43,443
لماذا تلوم (أل جاي)؟

352
00:28:45,296 --> 00:28:51,551
.(كانت والدتك تعاني يا (جيثرو
.ولم ترد المقاومة أكثر

353
00:28:52,619 --> 00:28:56,589
أطلعت (أل جاي) على أنّها ستتناول
.جرعة زائدة

354
00:28:58,592 --> 00:29:01,177
.لم يوقفها

355
00:29:01,979 --> 00:29:04,798
.ولم يخبرني

356
00:29:06,567 --> 00:29:11,304
،(تبقى لها وقت يا (جيثرو
.وأردت كل دقيقة منه

357
00:29:11,306 --> 00:29:14,140
.لقد خاننا

358
00:29:15,326 --> 00:29:18,445
.إستحقينا ذلك الوقت معها

359
00:29:28,122 --> 00:29:32,825
.القيادة أرهقتني
.سأذهب للنوم

360
00:29:42,036 --> 00:29:46,005
.لم يظهر (غيبز) منذ ظهر يوم أمس -
.أرسلت له رسالة وإتصلت به ليلة أمس -

361
00:29:46,007 --> 00:29:48,975
.لكن لم أسمع أيّ شيئ
.ولا يوجد شيئ على المكتب

362
00:29:48,977 --> 00:29:50,460
ماكغي)، هل أنت متأكد)
أنّك لا تعرف شيئا؟

363
00:29:50,462 --> 00:29:53,863
.أجل -
.ربما هناك إمرأة -

364
00:29:53,865 --> 00:29:56,616
.أشك في ذلك -
بجدية. (غيبز)؟ -

365
00:29:56,618 --> 00:29:58,017
...في آخر

366
00:29:58,786 --> 00:30:01,020
.علكة
...كنت فقط

367
00:30:04,691 --> 00:30:09,028
أكل شيئ بخير؟ -
.لقد أتى والدي -

368
00:30:10,916 --> 00:30:14,501
أجل، هذا قد يكون
.مزعجا... الأباء

369
00:30:14,503 --> 00:30:16,719
...ظننت دائما أنّ هناك

370
00:30:18,506 --> 00:30:19,889
(أمر وكيل المراهنات (زومبرانو
.نهاية مسدودة

371
00:30:19,891 --> 00:30:22,425
شرطة العاصمة كانت تراقبه
.منذ أكثر من أسبوع

372
00:30:22,427 --> 00:30:25,678
.لديه عذر غياب مُحكم -
.كريس تايلور) مازال مُحتجزا) -

373
00:30:25,680 --> 00:30:29,649
.لا يمكننا أن نبقيه لوقت أطول بدون إتهامه -
.هذا قد يساعد -

374
00:30:29,651 --> 00:30:33,870
إلتقطت كاميرات وكالة الأمن الداخلي
.السيارة بعد أن غادرت الفندق

375
00:30:33,872 --> 00:30:36,389
.شاهدوا هذا الآن

376
00:30:38,325 --> 00:30:40,393
.تبدو كدراجة نارية للشرطة

377
00:30:40,395 --> 00:30:44,864
حسنا، حسنا، حسنا، أحدهم كان يتبع
.(ضابط الصف (بوكسر

378
00:30:44,866 --> 00:30:47,817
.هذا ليس شرطيا
.مازلنا نحاول تحسين صورة اللوحة

379
00:30:47,819 --> 00:30:51,871
(تحققوا إن كان (كريس تايلور
.يملك رخصة لدراجة نارية

380
00:30:57,428 --> 00:30:59,045
.(مرحبا يا (كريس

381
00:30:59,047 --> 00:31:02,747
أخبرني والدي أن لا أتحدث لأي أحد
.بدون حضوره

382
00:31:02,749 --> 00:31:06,553
.إذن إستمع فقط -
.(هذا العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز -

383
00:31:06,555 --> 00:31:09,872
.نعلم أنّك تملك رخصة لقيادة دراجة نارية

384
00:31:09,874 --> 00:31:14,427
ركبت على دراجتك، تبعت ضابط الصف
.بوكسر)، وأطلقت النار عليه)

385
00:31:16,597 --> 00:31:19,532
،أنا أملك رخصة
.لكنني لا أملك دراجة نارية

386
00:31:19,534 --> 00:31:21,934
أهذا ليس أنت؟

387
00:31:23,654 --> 00:31:27,040
هذا الدراجة النارية الخاصة
.(شريكي في الغرفة (أليك

388
00:31:29,293 --> 00:31:34,047
أهذا هو؟ -
.هذه خوذته وسترته -

389
00:31:34,049 --> 00:31:36,282
هل كان يعلم أنّك تملك
المسدس في سيارتك؟

390
00:31:36,284 --> 00:31:40,503
.أجل -
.سنحضر شريك الغرفة أيّها الرئيس -

391
00:31:40,505 --> 00:31:43,956
.(مرحبا يا (ماكغي -
.مرحبا -

392
00:31:43,958 --> 00:31:46,059
.أيّها الرئيس، لديك زائر

393
00:31:53,400 --> 00:31:57,754
أنا لا أخالف ما قاله لك
.(والدك يا (جيثرو

394
00:31:57,756 --> 00:32:07,747
،كنت أعلم أن والدتك ستنتحر
.ولم.. أوقفها

395
00:32:07,749 --> 00:32:16,822
لم تتحمل فكرة أن زوجها وإبنها الصغير
.يريانها تخوض أشهرا من المعاناة

396
00:32:17,925 --> 00:32:22,412
لقد رأيت الكثير من المعاناة
.والموت خلال الحرب

397
00:32:23,280 --> 00:32:27,667
.وقد تفهمت الأمر
...لذا، أجل

398
00:32:30,020 --> 00:32:32,188
.تغاضيت عن ذلك

399
00:32:33,006 --> 00:32:37,877
وعرف والدي بالأمر؟ -
.لقد إشتبه أنّها أخبرتني -

400
00:32:38,712 --> 00:32:41,698
.ولم أكذب عندما واجهني

401
00:32:42,566 --> 00:32:44,850
.لم نتحدث منذ ذلك الوقت

402
00:32:44,852 --> 00:32:49,656
إذن هل تعتقد أنّه كان غاضبا
...لأنّك لو توقفها أم

403
00:32:51,375 --> 00:32:56,145
لأنّها إئتمنتك؟ -
.كلاهما على الأرجح -

404
00:32:56,980 --> 00:33:02,702
.عليك أن تفهم شيئا
.أنا وأبواك كنّا مقربين جدا من بعضنا

405
00:33:04,088 --> 00:33:10,326
...في المدرسة الثانوية
.كنت مغرما بها مثلما كان والدك

406
00:33:11,762 --> 00:33:17,066
في ذلك الوقت، علاقة عاطفية بين عرقين
...كانت ممنوعة في (ستيلواتر) مثل

407
00:33:17,068 --> 00:33:18,851
.أغلب الأماكن الأخرى

408
00:33:20,604 --> 00:33:26,109
وعندما عدت من الحرب، كان عليّ أن أرى
.أعز أصدقائي يتزوج من المرأة التي أحببتها

409
00:33:26,111 --> 00:33:29,912
أكان يعلم والدي حول مشاعرك
تجاه أمّي؟

410
00:33:29,914 --> 00:33:36,552
.لم نتحدث عن ذلك أبدا
.لكنّه كان يعلم

411
00:33:36,554 --> 00:33:41,907
أحتفظت أنا ووالدتك بعلاقة خاصة
.حتى يوم وفاتها

412
00:33:44,845 --> 00:33:51,417
...ومع رحيلها
...وشعوره بتلك الطريقة تجاهي

413
00:33:53,253 --> 00:33:58,007
...حزمت حقائبي
...تركت المحل

414
00:33:58,009 --> 00:34:00,226
...(و(سيلواتر

415
00:34:02,095 --> 00:34:04,080
.ورائي

416
00:34:16,144 --> 00:34:20,354
أين هو؟
.ليس في مهجعه

417
00:34:20,356 --> 00:34:21,989
.وإختفت الدراجة النارية

418
00:34:21,991 --> 00:34:23,691
على الأرجح أنّه هرب عندما
.قبضنا على شريكه في الغرفة

419
00:34:23,693 --> 00:34:30,114
.حسنا، لن يبتعد كثيرا
.فلديه فقط 148.17 دولارا في حسابه

420
00:34:30,116 --> 00:34:35,703
قمت بعمل مصفوفة لمقارنة إتصالات، رسائل
.(ومواقع (أليك ديل) مع ضابط الصف (بوكسر

421
00:34:35,705 --> 00:34:41,342
لم يتصل الإثنان ببعضهما أبدا، ويبدو أنّهما
.لم يكونا في نفس المكان في نفس الوقت

422
00:34:41,344 --> 00:34:43,945
.لا أعتقد أنّ هذا جيد -
ما الذي طلبته؟ -

423
00:34:43,947 --> 00:34:46,247
.رائحته كـ(ياك) حلو وحامض

424
00:34:46,249 --> 00:34:49,967
كيف هو الـ(مو غو غاي بين) الخاص بك؟ -
.إنّه لذيذ -

425
00:34:50,669 --> 00:34:53,471
ماهي الـ(مينسا)؟ -
.إنّها منظمة إجتماعية -

426
00:34:53,473 --> 00:34:56,924
أعضاؤها هم من 2% الأعلى ذكاءً
.المُقدر عن طريق إختبارات معدل الذكاء

427
00:34:56,926 --> 00:35:01,679
...حسنا، لابد أن هذا خاطئ لأن
.أليك "أنبوب الجعة" ديل) عضو فيها)

428
00:35:01,681 --> 00:35:03,898
حقّا؟

429
00:35:05,818 --> 00:35:11,455
.إنّه طالب متخصص في علوم الحاسوب
.(نشأ في (سيدار رابيدز)، (أيوا

430
00:35:11,457 --> 00:35:15,042
.بدون سجلات جنائية -
.هذا الرجل ذكي جدا -

431
00:35:16,245 --> 00:35:16,878
!أنت

432
00:35:17,714 --> 00:35:19,780
!بربّك
ما الذي تفعله؟

433
00:35:19,782 --> 00:35:21,249
.هيّا، هيا
!أعدها إليّ

434
00:35:21,251 --> 00:35:24,118
!(بربك يا (طوني
!أعطني طعامي

435
00:35:24,120 --> 00:35:25,586
!ضع الطعاما أرضا -
!أنتما -

436
00:35:25,588 --> 00:35:27,922
!يا فتيان الأخوية -
.أعطني طعامي -

437
00:35:27,924 --> 00:35:28,956
!توقفا

438
00:35:28,958 --> 00:35:32,360
أعتقد أنّني وجدت رابطا بين
.(أليك ديل) و(فيجاي شايا)

439
00:35:33,563 --> 00:35:37,014
في فصل الصيف منذ عامين، كان متدربا
.في شركة (في سي أكس) لمشاركة الملفات

440
00:35:37,016 --> 00:35:39,901
.(هذه شركة (فيجاي شايا

441
00:35:51,581 --> 00:35:53,915
!(أنا هنا في القبو يا (جيثرو

442
00:35:56,919 --> 00:35:59,453
من أين حصلت على آلة النجارة؟

443
00:36:01,423 --> 00:36:03,657
.(جاكسون)

444
00:36:10,299 --> 00:36:15,686
.حان الوقت لإنهاء العداء -
.لماذا؟ لم يتغير شيئ -

445
00:36:15,688 --> 00:36:18,005
.حسنا، أعلم شيئا واحدا مؤكدا

446
00:36:18,007 --> 00:36:21,759
لن تقدّر (آن) الطريقة
.التي كنّا نتصرف بها

447
00:36:23,562 --> 00:36:29,617
.لدينا جميعا شيئ واحد مشترك
.كلّنا أحببنا نفس المرأة

448
00:36:31,737 --> 00:36:36,591
.وأنتما لا تصغران في السن
.لذا حلا الأمر

449
00:36:38,693 --> 00:36:41,195
.سأعد العشاء

450
00:36:45,617 --> 00:36:47,602
.يا إلهي، لقد أصبحت عجوزا

451
00:36:53,558 --> 00:36:56,344
كيف جرى الأمر مع والدك ليلة أمس؟ -
.لم تُرق أيّ دماء -

452
00:36:56,346 --> 00:36:58,312
ماذا لدينا؟ -
.نظرية -

453
00:36:58,314 --> 00:37:01,499
(إعتقد (ديل) أنّه يقتل (فيجاي شايا
.(عندما أطلق النار على الـ(فيراري

454
00:37:01,501 --> 00:37:03,901
ما الضغينة التي يكنها لـ(شايا)؟

455
00:37:03,903 --> 00:37:07,054
(في فصل الصيف منذ عامين، قضى (ديل
.(فترة تدريب في شركة (شايا

456
00:37:07,056 --> 00:37:10,274
وعندما كان هناك، أطلق فكرة
.لبرنامج لمشاركة الملفات

457
00:37:10,276 --> 00:37:15,613
(قيل له أنّه لا يمكن تنفيدها، لكن لاحقا قام (شايا
.بجعل محاميه يسجلون براءة إختراعها بإسم الشركة

458
00:37:15,615 --> 00:37:18,665
وهم يعتقدون أنّها ستكسبهم 100 مليون
.دولار كأرباح

459
00:37:18,667 --> 00:37:21,235
،هدّد (ديل) بمقاضاتهم
.لكنّه لم يقنع محاميا بتولي القضية

460
00:37:21,237 --> 00:37:23,287
...تبدو كقضية سهلة، لكن

461
00:37:23,289 --> 00:37:28,125
(كمتدرب يتقاضى راتبا، كان على (ديل
توقيع إتفاقية تحمل بندا ينص

462
00:37:28,127 --> 00:37:32,797
أن أي شيئ يطوره هناك هو ملكية
.فكرية للشركة

463
00:37:32,799 --> 00:37:35,416
.حسنا، لدينا دافع
.(جدوا (ديل

464
00:37:35,418 --> 00:37:37,385
الرجل يملك معدل ذكاء
.يبلغ 148 أيّها الرئيس

465
00:37:37,387 --> 00:37:40,021
،وإذا أراد البقاء متخفيا
.سيكون من الصعب إيجاده

466
00:37:40,023 --> 00:37:44,258
.لندعه يأتي إلينا -
ولمَ قد يفعل ذلك؟ -

467
00:37:49,614 --> 00:37:51,765
".قسم التشريح" -
.(مرحبا يا (داك -

468
00:37:51,767 --> 00:37:53,768
"أجل؟" -
.أحتاجك في الأعلى -

469
00:37:53,770 --> 00:37:54,902
".سأكون هناك حالا"

470
00:37:55,788 --> 00:38:01,575
،(لم أنكر أبدا أنّها فكرة (أليك ديل
.لكن أكد لي المحامون أنّني لا أدين له بشيئ

471
00:38:01,577 --> 00:38:07,698
حسنا، بغض النظر عن شرعية الأمر، لكن في
.عقل السيد (ديل) المضطرب نفسيا، أنت خدعته

472
00:38:07,700 --> 00:38:15,306
.لقد سرقت منه ملكية فكرية لا تُقدر بثمن
.وسعى للدفاع عنها لكنه فشل

473
00:38:15,308 --> 00:38:20,227
.ثم سعى للإنتقام عندما حاول قتلك

474
00:38:20,229 --> 00:38:24,482
.(لقد قام الد.(مالارد) بتحليل شخصية (أليك ديل
.هو يريدك ميّتا

475
00:38:24,484 --> 00:38:27,134
.ساعدنا في إيجاده -
كيف؟ -

476
00:38:27,136 --> 00:38:29,436
حياته تتمحور حول الحواسيب
.والأنترنت

477
00:38:29,438 --> 00:38:36,444
إنّه يبقى بعيدا عن الهواتف وكل شيئ يمكن تعقبه، لكنّ
.إن حصل الرسالة الإلكترونية الصحيحة منك، فقد يردّ

478
00:38:37,279 --> 00:38:42,466
ماذا أقول؟ -
.أنّه قد أخافك. أنّ الرسالة قد وصلتك -

479
00:38:42,468 --> 00:38:46,787
أنّك خدعته. و ستدفع له ما يعتقد
.أنّك تدين له به

480
00:38:46,789 --> 00:38:54,161
.السيد (ديل) مفلس ويائس
.سيحتاج للمال ليعيل نفسه وهو هارب

481
00:38:55,547 --> 00:38:59,934
.لك الحرية في كتابة الرسالة الإلكترونية
.ويمكنني أن أجعلك مصدرها

482
00:38:59,936 --> 00:39:03,687
،كل ما عليك فعله هو قصها
."لصقها والضغط على زر "إرسال

483
00:39:03,689 --> 00:39:09,293
كإشارة على حسن النية، سأودع
مليون دولار في حسابك البنكي؟

484
00:39:09,295 --> 00:39:12,063
.هذا مبلغ تافه بالنسبة لك

485
00:39:12,898 --> 00:39:16,600
.كلا
.لن أقوم بهذا

486
00:39:16,602 --> 00:39:21,188
حسنا. إقضِ بقية حياتك قلقا
.من أنّ شيئا سيحدث لك

487
00:39:21,190 --> 00:39:28,362
.لقد حاول بالفعل قتلك
.وإن لم نجده، فهو سيجدك

488
00:39:48,049 --> 00:39:50,317
إلتقت هذه قبل ساعة
.(في (غريناب)، (كنتاكي

489
00:39:50,319 --> 00:39:53,387
أين؟ -
.(جبال (الأبلاش -

490
00:39:53,389 --> 00:39:56,557
قامت وكالة الأمن القومي بفحص للمنطقة
.بواسطة الأقمار الإصطناعية

491
00:39:56,559 --> 00:39:58,742
ووجدوا دراجته النارية على بعد
.(خمسة أميال من (غريناب

492
00:40:17,529 --> 00:40:19,847
.صباح الخير

493
00:40:34,963 --> 00:40:38,432
أتعلم، أعتقد أن الذهاب لحوض السباحة
.هو تصرف جيّد جدا

494
00:40:38,434 --> 00:40:41,986
.على أيّة حال، أتمنى لكِ يوما جميلا
.إعتني بنفسكِ

495
00:40:41,988 --> 00:40:44,205
.حسنا

496
00:40:46,091 --> 00:40:51,829
.أنا ذاهب للمنزل
.هذا الوسام شرف عظيم

497
00:40:51,831 --> 00:40:57,585
.لقد خاطرت بحياتك لتناله
.وهو لا ينتمي لمحل الرهن

498
00:40:57,587 --> 00:41:02,473
كيف أقنعتها بإعطائه لك؟ -
.لدي إبن كعميل فيدرالي -

499
00:41:02,475 --> 00:41:07,578
.إنّه يتدخل في شؤون الآخرين
.وهو مقنع جدا

500
00:41:07,580 --> 00:41:14,185
.بالإضافة، لقد دفعت ثمن القرض -
.حسنا، لا أملك المال لأرد لك دينك -

501
00:41:14,187 --> 00:41:16,153
.أعلم ذلك

502
00:41:16,155 --> 00:41:19,690
لقد عرفت دائما أنني ظلمتك
.في عملك في المحل قبل 40 سنة

503
00:41:19,692 --> 00:41:21,859
.لذا إعتبرنا متعادلين

504
00:41:23,662 --> 00:41:25,829
.شكرا لك

505
00:41:27,666 --> 00:41:31,936
.حسنا، يجب أن أذهب
.فعلي أن أصل إلى المنزل قبل حلول الظلام

506
00:41:31,938 --> 00:41:36,674
.رؤيتي الليلية لم تعد جيّدة كما في السابق -
.أعرف ما الذي تتحدث عنه -

507
00:41:46,017 --> 00:41:49,670
هل فكرت يوما بالمجيئ
إلى (ستيلواتر) للزيارة؟

508
00:41:49,672 --> 00:41:53,307
.كلا
هل تغيرت كثيرا؟

509
00:41:53,309 --> 00:41:57,844
.ليس حقا -
هل مازال منزل والديّ هناك؟ -

510
00:41:57,846 --> 00:42:01,148
.لقد أعيد تجديده قليلا

511
00:42:03,235 --> 00:42:06,120
أتريدني أن أقلك؟

512
00:42:10,008 --> 00:42:11,959
.فقط إن قدت أنا

513
00:42:13,194 --> 00:42:16,664
.فأنت سائق سيئ -
أنا؟ -

514
00:42:16,666 --> 00:42:19,667
.لست أنا من قام بتدمير سيارة والدك

515
00:42:21,354 --> 00:42:22,970
.سأقلك خلال ساعة

516
00:42:57,500 --> 00:43:27,500
{\c&H00FFFF&\3c&HFF0000&}
((STS)) Squint Squad :تـرجمة
NCIS نــادي
WwW.StarTimes.CoM

