1
00:00:04,070 --> 00:00:10,070
ترجمة
D.LUFFY
مشاهدة ممتعة

2
00:00:21,071 --> 00:00:25,019
"يو ان سي - القطاع اف اف جي 201"
"فورورد انتو داون "

3
00:00:25,020 --> 00:00:28,062
"نطلب الاخلاء الفوري"
"يوجد ناجين"

4
00:00:28,080 --> 00:00:34,969
احدثيان الموقع
(3-dash-5-0 فيكتور )
(dash-Sierra-0-1-1-7)

5
00:00:35,001 --> 00:00:41,160
"نداء استغاثة"
"يو ان سي - القطاع اف اف جي 201"

6
00:00:41,161 --> 00:00:44,161
"نطلب الاخلاء الفوري"
"يوجد ناجين"

7
00:00:49,696 --> 00:00:49,696
"هالو 4"
(فورورد اونتو داون)

8
00:00:56,572 --> 00:00:58,000
"نداء استغاثة"
"نداء استغاثة"

9
00:00:58,001 --> 00:01:02,000
"نحن من يو ان سي الوحدة"
"اف اف جي 102"

10
00:01:02,001 --> 00:01:05,000
"نطلب الاخلاء الفوري"
"يوجد ناجين"

11
00:01:05,001 --> 00:01:12,572
"ماهي احداثيات موقعكم"-
"(3-dash-5-0 فيكتور )-
(dash-Sierra-0-1-1-7) "

12
00:01:10,672 --> 00:01:12,572
"3-00117"-
"جاري ارسال وحدة الانقاد"-

13
00:01:13,327 --> 00:01:15,000
فضلا أعد تشغيله

14
00:01:15,001 --> 00:01:16,500
"نداء استغاثة"

15
00:01:16,001 --> 00:01:21,000
"نحن من يو ان سي الوحدة"
"اف اف جي 102"

16
00:01:21,001 --> 00:01:24,043
"نطلب الاخلاء الفوري"
"يوجد ناجين"

17
00:01:24,044 --> 00:01:30,933
احدثيان الموقع
(3-dash-5-0 فيكتور )
(dash-Sierra-0-1-1-7)

18
00:01:31,934 --> 00:01:33,834
"هل اعد تشغيله مرة اخرى , سيدي؟"

19
00:01:36,100 --> 00:01:37,953
"سيدي"

20
00:01:39,092 --> 00:01:40,739
"(انه القائد (لاسكي"

21
00:01:47,240 --> 00:01:49,840
"يتم تشغيل نظام التهوية"

22
00:01:56,000 --> 00:01:57,898
لاسكي) هل انت بخير)

23
00:02:00,000 --> 00:02:01,463
هل انت بخير

24
00:02:05,263 --> 00:02:07,083
لاسكي) هيا بنا)

25
00:02:10,009 --> 00:02:13,042
"الى الوحدة (هستاتي) :4 دقائق للألتقاء"

26
00:02:13,043 --> 00:02:15,114
"علم , (فيكرز) 4 دقائق"

27
00:02:15,559 --> 00:02:19,239
هل تستطيع القتال بهده اليدين -
سنرى -

28
00:02:19,245 --> 00:02:21,235
!هيا -
!(اكسيوس) -

29
00:02:22,198 --> 00:02:24,760
"10ثواني للخروج"

30
00:02:37,010 --> 00:02:39,742
"لاسكي) مادا تنتظر)"

31
00:02:43,970 --> 00:02:46,070
"نتعرض لااطلاق نار كثيف"

32
00:02:46,486 --> 00:02:48,306
"فيكرز) عند نقاط التفتيش)"

33
00:02:48,566 --> 00:02:49,952
"سأغطيك"

34
00:02:50,442 --> 00:02:52,962
"تحركوا"

35
00:02:57,009 --> 00:03:01,717
"احتمي , كم بقي للوصول" -
50ثانية -

36
00:03:01,787 --> 00:03:02,907
تقدموا

37
00:03:05,000 --> 00:03:07,516
" سيلفا) , (سوليفان) , (لاسكي) , اين انتم)"

38
00:03:07,517 --> 00:03:10,030
الوقت المقدر 15 ثانية
مستعدون؟

39
00:03:10,055 --> 00:03:12,078
اراك في الحفلة

40
00:03:18,810 --> 00:03:20,605
!(سولي) -
!علينا ان نتركه -

41
00:03:20,693 --> 00:03:22,513
"تبا (لاسكي) مادا حدث" -
هيا -

42
00:03:24,053 --> 00:03:25,356
"(لاسكي)"

43
00:03:25,497 --> 00:03:27,473
باقي 10 ثواني

44
00:03:29,314 --> 00:03:34,648
لاسكي) تأخرتم) -
سنصل بعد  3,2,1 -

45
00:03:34,769 --> 00:03:37,236
الوقت المتوقع للالتحام مع العدو 35 ثانية

46
00:03:37,734 --> 00:03:40,046
تحققوا من مخازن اسلحتكم للقضاء على العدو

47
00:03:40,730 --> 00:03:43,798
لم افهم ؟ -
المهمة هي ... القضاء على الجميع , والتحقيق من دالك  -

48
00:03:43,799 --> 00:03:47,969
الهجوم عند اشارتي -
30ثانية -

49
00:03:48,256 --> 00:03:52,896
المفترض ان نحاصرهم ونجبرهم على الاستسلام -
لن تستطيع الاقتراب , حتى تحاصرهم -

50
00:03:52,897 --> 00:03:56,013
(يمكننا محاصرتهم , لدينا وقت كافي لتطبيق خطة (لاسكي -
- يمكننا النجاح

51
00:03:56,016 --> 00:03:57,967
ياشباب بقي 25 ثانية

52
00:03:59,018 --> 00:04:00,044
فكرتي افضل

53
00:04:00,624 --> 00:04:02,369
20ثانية

54
00:04:02,436 --> 00:04:04,816
التزمو بخطتي , الهجوم عند اشارتي

55
00:04:04,870 --> 00:04:07,618
لن تنجح الخطتك -
لن اطلب منك مرة اخرى -

56
00:04:07,619 --> 00:04:10,039
توم) قم بما يطلبه منك) -
15ثانية -

57
00:04:10,040 --> 00:04:13,004
واضف الى دالك هده اوامري -
لن اهتم -

58
00:04:13,005 --> 00:04:17,034
10ثواني -
5ثواني -

59
00:04:17,194 --> 00:04:19,730
!(اكسياوس) -
! (لاسكي) -

60
00:04:46,008 --> 00:04:50,018
"قائد وحدة (هاستاتي) في الميدان "

61
00:04:50,019 --> 00:04:53,037
" التدريب : متوقف "

62
00:04:53,464 --> 00:04:55,946
كما أظن (لاسكي) أنك تجاهلت الاوامر

63
00:04:56,019 --> 00:05:00,045
سيدي , أعتقد أنها أصابة استراتجية

64
00:05:00,046 --> 00:05:02,030
تصرفك غير مقبول

65
00:05:04,022 --> 00:05:08,549
"انتهت اللعبة" -
سلم سلاحك -

66
00:05:09,160 --> 00:05:13,976
لأنك عائق لوحدة (هاستاتي) في تنفيد مهامها

67
00:05:14,042 --> 00:05:20,325
وتصرفك تكرر مرارا

68
00:05:30,027 --> 00:05:32,773
"اكتملت التدريب"

69
00:05:33,000 --> 00:05:36,912
"لافوز لأي من الفرقين"
"العودة للاعدادت الافتراضية"

70
00:05:38,995 --> 00:05:40,115
.تبا

71
00:05:47,616 --> 00:05:51,484
"(مجلس الامن الفضائي , اكادمية (كوربولو"
"ميدان التدريب , 7-ان ان ايه"

72
00:05:55,616 --> 00:05:56,484
هل القائد من اصابك

73
00:05:59,052 --> 00:06:02,013
نعم , من مسافة قريبة

74
00:06:02,014 --> 00:06:03,095
طلقتين من مرة واحدة

75
00:06:04,020 --> 00:06:05,995
لازلت أعاني من التخدير بعد كل التدريب

76
00:06:06,645 --> 00:06:08,592
دائما اعاني من التخدير

77
00:06:20,279 --> 00:06:22,009
!استعداد

78
00:06:22,057 --> 00:06:25,041
!ارفعوا الاسلحة

79
00:06:30,076 --> 00:06:33,029
(سيدي , انا القائد (بلاك

80
00:06:37,019 --> 00:06:39,061
... دعوني ادكركم ايها الطلاب

81
00:06:40,007 --> 00:06:47,003
ان هده الاكادمية تحمل اسم القائد الروماني العظيم
(جنايوس دوليشس كوربولو)

82
00:06:47,004 --> 00:06:53,947
لأنه مثال للفخر , والتضحية , والتميز

83
00:06:54,069 --> 00:07:01,035
الجنرال (كوربيلو) ضحى بحياته من اجل الامبراطورية

84
00:07:01,036 --> 00:07:05,036
...كوربيلو) لم يتردد أو يتجاهل الاوامر)

85
00:07:05,037 --> 00:07:08,018
...(بل كان يطيع الاوامر باخلاص , ودائما يصرخ باسم (اكسيوس

86
00:07:08,019 --> 00:07:11,036
حتى اخر لحظة

87
00:07:11,037 --> 00:07:20,078
ويقول
اكسيوس): ما فعلته , يستحق , التضحية من أجله)

88
00:07:20,079 --> 00:07:25,051
لم تثبت اي شيء اليوم ايها المتدرب ولكن

89
00:07:25,052 --> 00:07:28,091
الا تعلم أننا في حرب مع الارهابيين

90
00:07:28,092 --> 00:07:33,014
الدين لا يردون سوى قتلنا

91
00:07:33,015 --> 00:07:36,006
ولو كان القتال حقيقيا لاستطاع المتمردون القضاء

92
00:07:36,007 --> 00:07:40,098
على الوحدة (هاستيتي) كلها

93
00:07:45,021 --> 00:07:47,069
...كل واحد منكم التحق بهده الاكادمية

94
00:07:47,070 --> 00:07:54,037
...لأن احد والديكم
تعتبر من القيدات البارزة في المجلس الامن الفضائي

95
00:07:54,038 --> 00:07:56,953
لانكم المستقبل

96
00:07:56,954 --> 00:08:00,504
وأتوقع أن تتصرفوا بناءا على أنكم المستقبل

97
00:08:00,523 --> 00:08:03,456
!مفهوم , سيدي

98
00:08:04,003 --> 00:08:09,046
ومادا تنتظري (اولينسكي) , خديهم في جولة؟

99
00:08:12,014 --> 00:08:15,026
!(اكسيوس)

100
00:08:15,049 --> 00:08:17,050
...انتباه

101
00:08:17,051 --> 00:08:19,090
...لليمين در

102
00:08:21,041 --> 00:08:23,734
.خطوات سريعة

103
00:08:25,462 --> 00:08:27,562
(Singing marching song...)

104
00:08:47,462 --> 00:08:54,562
"أكاديمية (كوربولو) للعلوم العسكرية - المدار الرابع"

105
00:09:39,757 --> 00:09:43,545
سولي) , يكفي) -
في الحقيقة  , اخطط لأمر -

106
00:09:43,546 --> 00:09:47,164
لاأحد يلتزم بأوامر القادة لدا أخطط لركل أحد هنا

107
00:09:47,476 --> 00:09:52,324
أنا متأكد لأن وحدة اونير تخفي تدريباتها
وتقوم بها بشكل سري

108
00:09:53,008 --> 00:09:56,219
لاسكي) توقف عن ازعاجي) -
(اهداء (جنجربريد -

109
00:09:56,220 --> 00:09:58,215
سولي) على العكس , (فيكرز) محق)

110
00:09:59,085 --> 00:10:02,001
.درجة القتال التيحصلت عليها سيئة بسببك

111
00:10:02,002 --> 00:10:04,219
(لا تنزعج نفسك (جونجاي
أصبح رقيقا

112
00:10:04,301 --> 00:10:09,320
(يقف بججانب المتمردين (الاينيس -
(دايما) -

113
00:10:09,328 --> 00:10:12,326
تلك الاوامر لم تكن منطقية -
سواءا منطقية ام لا عليك اتباعها مهما كانت -

114
00:10:26,030 --> 00:10:31,008
أحاول النجاة -
عليك اتباع اوامر القيادة -

115
00:10:31,009 --> 00:10:34,791
(العدو هو (الاينيس) وليس ال (يوان سي

116
00:10:34,792 --> 00:10:41,470
أصبحتي تؤمنين بشيء -
على الاقل أؤمن بشيئ -

117
00:10:43,377 --> 00:10:50,372
"على المتدرب (توماس لاسكي) الحضور الى المكتب القائد فورا"

118
00:11:22,044 --> 00:11:26,031
"فقط التزم بخطتي , انتظروا اشارتي" -
"لن تنجح" -

119
00:11:26,032 --> 00:11:29,024
"توم قم بما يطلبه القائد" -
"هدا امر" -

120
00:11:29,025 --> 00:11:32,013
"لايهم" -
"ايقاف" -

121
00:11:33,058 --> 00:11:38,029
لاتهتم ؟ -
الاتدرك أن الخودة تنقل كل الشيء يجري بالصوت والصورة -

122
00:11:38,030 --> 00:11:39,073
لاعدر لي , سيدتي

123
00:11:39,074 --> 00:11:43,075
ان استمررت في عدم اطاعة الاوامر
سينتهي الامر وحيدا مع الاعداء في القتال

124
00:11:43,076 --> 00:11:45,035
مفهوم , سيدتي

125
00:11:46,075 --> 00:11:50,084
لقد خدمت تحت قيادة والدتك
واعلم من هي

126
00:11:50,085 --> 00:11:54,572
وأنا واثقة من أني لا ارغب في اخبار الكولونيل
...لاسكي) أن ابنها)

127
00:11:54,573 --> 00:11:57,373
انهى في الاكاديمية دون الشهادة

128
00:11:58,015 --> 00:12:01,027
لاادري , مادا ستقول والدتي , سيدتي

129
00:12:01,028 --> 00:12:03,028
لأني لم أرها أبدا

130
00:12:03,060 --> 00:12:06,057
.انها كانت حرب طويلة

131
00:12:06,071 --> 00:12:09,047
ووالدتك قدمت ولازالت تقدم الكثير

132
00:12:10,062 --> 00:12:12,032
هل ستطرديني من الاكايديمية , سيدتي

133
00:12:17,233 --> 00:12:20,054
...(أتعلم , (توماس

134
00:12:20,078 --> 00:12:24,011
...رأيت الكثير من المتدربين

135
00:12:24,039 --> 00:12:28,023
.الدين يعانون مثلك تماما
... صحيح لايمكن نسيان الالم

136
00:12:28,024 --> 00:12:31,044
.ولكن ستتعلم كيف تتعايش معه

137
00:12:32,009 --> 00:12:33,350
سابدل مافي وسعي , سيدتي

138
00:12:33,351 --> 00:12:35,335
.هدا كل شيء

139
00:12:44,084 --> 00:12:51,080
لم حصلت لك هده الجروح -
...اجازتي كانت مند اسابع ولكنها حصلت عليه بالامس

140
00:12:52,001 --> 00:12:53,048
هل تعاني من أعراض اخرى -


141
00:12:54,013 --> 00:12:56,055
.ضيق في التنفس

142
00:12:56,056 --> 00:13:01,139
.حسنا , سنراقب حالتك -
علاج (كريو) قد ينفع -

143
00:13:32,051 --> 00:13:35,050
"ادهب لغرفة اخرى"
"مادا تفعل هنا ؟"

144
00:13:36,051 --> 00:13:37,950
"قتل العديد من المدنيين في الهجوم من قبل المتمردين"
"مدينة تروسي , ولاية لوديستون , 24-3-2628"

145
00:13:38,257 --> 00:13:41,757
"اريك) خد اغراضك القدرة معك)"
"قبل ان اضربك بحزامي"

146
00:13:42,032 --> 00:13:43,044
.مرحبا

147
00:13:44,296 --> 00:13:46,116
"لست فتاة صغيرة"
(تشيكوفا)

148
00:13:58,931 --> 00:14:01,923
سولي) عليك أن تتوقف عن البحث في اغراضي)

149
00:14:04,003 --> 00:14:05,040
أحرزت نقطة

150
00:14:08,089 --> 00:14:13,031
"في الاول من شهر مارس سيبدا نظام"
"التقييم لدا نرجوا اتباع التعليمات"

151
00:14:17,089 --> 00:14:20,031
" ادائك الدي تقدمه في الاكاديمية مثالي "

152
00:14:17,089 --> 00:14:27,031
" ولكن نقاط التي حصلت عليها خيبت ظني بك "

153
00:14:58,089 --> 00:15:03,031
مرحبا , اخي الصغير
احييك من القطاع السابع من اليو 131 في العمل

154
00:15:03,032 --> 00:15:05,025
"اريد ان اريك شيئا"

155
00:15:05,026 --> 00:15:08,423
"ستجن والتك ان رأته"

156
00:15:08,893 --> 00:15:10,187
"على ,  اي حال"

157
00:15:14,045 --> 00:15:16,069
".لازال جديدا"

158
00:15:16,088 --> 00:15:22,003
"لدينا تدريب مهم الاسبوع المقبل"
"وقبل أطرد قبله "

159
00:15:23,081 --> 00:15:26,045
"على اية حال" -
كيف جرى استجوابك من قبل القيادة ؟ -

160
00:15:41,075 --> 00:15:43,005
ان اعتدر لك

161
00:15:43,006 --> 00:15:44,034
بل ستعتدر

162
00:15:44,035 --> 00:15:46,709
"قلتي لي " على الاقل اؤمن -
فعلا انا أؤمن -

163
00:15:46,710 --> 00:15:48,951
وانا كدالك -
مثل مادا ؟ -

164
00:15:50,009 --> 00:15:55,017
أن لا اتبع الاوامر الغبية التي تؤدي الى عنف لا فائدة منه

165
00:15:55,018 --> 00:15:57,178
توماس) لا تناقش ابدا في الاوامر)

166
00:15:57,179 --> 00:16:01,595
لدا نقوم بغسل دماغ الاطفال ,
...لكي يقضو على المجموعة

167
00:16:01,596 --> 00:16:03,891
من المزارعين المتهربين من الضرائب -
مزارعين ؟ -

168
00:16:03,892 --> 00:16:08,016
هدا هو رأيك ؟
ليس لديك فكرة عن حقيقتهم

169
00:16:10,007 --> 00:16:12,042
.بل لدي فكرة واضحة

170
00:16:14,768 --> 00:16:18,783
على الأقل يجب ان تعلم مقدار كرههم لنا

171
00:16:19,006 --> 00:16:22,078
وأننا لن نتوقف عن قتالهم حتى نقضي عليهم

172
00:16:23,069 --> 00:16:26,026
وهل تستطيع القاء اللوم عليهم ؟

173
00:16:26,397 --> 00:16:28,002
.أجل

174
00:16:29,015 --> 00:16:32,027
أستطيع , وألقي عليهم اللوم في كل شيء

175
00:16:36,002 --> 00:16:38,003
.ويجب عليك لومهم أنت أيضا

176
00:16:52,018 --> 00:16:56,322
.مهمتي دائما السلامة

177
00:16:58,043 --> 00:17:01,058
"أدكرك فقط بمهمتك"

178
00:17:01,830 --> 00:17:03,846
"وبمناسبة"

179
00:17:04,016 --> 00:17:08,231
"لديك صديقة جميلة"
"دائما اختيارك صائب"

180
00:17:08,232 --> 00:17:12,499
"حسنا , اللعبة جديدة"
"حان دورك"

181
00:17:13,085 --> 00:17:15,075
"سأنتظرك هناك"

182
00:17:17,022 --> 00:17:20,011
"أتعلم أنه من صعب العيش وأمي خارجا طوال الوقت"

183
00:17:20,054 --> 00:17:22,668
"والبقاء وحيدا"

184
00:17:22,870 --> 00:17:25,401
"أمي تحبك كثيرا وأنا كدالك"

185
00:17:26,947 --> 00:17:28,926
اشتقت لك ياصديقي

186
00:17:34,083 --> 00:17:36,058
وأنا كدالك

187
00:17:39,960 --> 00:17:43,937
"انتهى الوقت , يتم اغلاق الابواب"

188
00:18:13,960 --> 00:18:16,937
"التقدم حتى الفجر"
"من الارض الى الارض , الفجر"
"التضحية , الولاء , الامتياز"

189
00:19:02,187 --> 00:19:10,287
ترجمة دي لوفي
Subtitles by D.LUFFY
ارجو ان تكونو استمتعتم بالمشاهدة

