1
00:00:00,552 --> 00:00:05,000
،ميستك فولز)، هنا وُلدت)"
"هنا موطني

2
00:00:05,001 --> 00:00:08,136
"وموطني" -
"وموطني" -

3
00:00:08,137 --> 00:00:10,906
"لقرون عاشت الخوارق بيننا"

4
00:00:10,907 --> 00:00:14,008
،إنّهم مصّاصو دماء، ومذؤوبون"
"...وقرينات

5
00:00:14,009 --> 00:00:16,678
"وساحرات" -
"وحتّى الهجائن" -

6
00:00:16,679 --> 00:00:18,680
،(وها هنا (إيلينا"
"إنّها واحدة منّا الآن

7
00:00:18,681 --> 00:00:22,517
أنتِ مصّاصة دماء الآن، ويلزم أن تتعلّمي
.كيف تكوني كذلك على النحوِ الصحيح

8
00:00:22,518 --> 00:00:24,017
.وسأعلّمكِ

9
00:00:24,018 --> 00:00:26,554
،الآن، ثمّة صيّاد في البلدة"
"عاقد العزمِ على قتلنا أجمعين

10
00:00:26,555 --> 00:00:29,389
،تعبق بأكثر مما تراه العين
أليس كذلك؟

11
00:00:30,525 --> 00:00:32,059
.وأنا فحسب العليم بسرّه

12
00:00:32,650 --> 00:00:34,061
.أنتَ أحد الخمسة

13
00:00:40,053 --> 00:00:44,661
{\a6}{\fad(300,1500)\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\3c&H313A51&\4c&H000F11&}
"عام 1110 بعد الميلاد"

14
00:01:40,521 --> 00:01:44,858
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الرّابعة: (( الخمسة"

15
00:01:45,826 --> 00:01:47,429
إذًا ما خطب كلّ هذا؟

16
00:01:47,430 --> 00:01:51,634
بعض الأغراض الشخصيّة التي أخذتها
.من مقطورة صيّاد مصّاصين الدماء

17
00:01:51,635 --> 00:01:54,336
.ليرقد بسلام

18
00:01:54,337 --> 00:01:56,772
.أبحث عن كتيّب خارق للعادة

19
00:01:56,773 --> 00:01:59,841
أموقن أنّه كان خارقًا للطبيعة؟ -
.قطعًا، فلم يكُن طبيعيًّا -

20
00:01:59,842 --> 00:02:03,645
ظهر فجأة بعدما فجّر
.أحدهم مجلس المؤسسين برمّته

21
00:02:03,646 --> 00:02:08,583
(مُغطّى بوشم يراه (جيرمي غيلبرت
.وحده من بين كلّ خلائق

22
00:02:08,584 --> 00:02:11,385
كلاوس) ذكر شيئًا)
.حيال كونه أحد الخمسة

23
00:02:11,943 --> 00:02:14,288
ومن ثم اتّشح بعباءة
.الطائر الانتحاريّ وفجّر نفسه

24
00:02:14,289 --> 00:02:17,257
أيبدو لكَ هذا طبيعيًّا؟ -
ما الخمسة؟ -

25
00:02:17,258 --> 00:02:20,682
هذا ما آمل أن أجده
.في الفصل الأوّل من الكُتيّب

26
00:02:22,196 --> 00:02:26,934
.ليز فوربز)، مأمورتي المُفضّلة)

27
00:02:26,935 --> 00:02:29,235
ماذا؟

28
00:02:29,236 --> 00:02:34,707
،هذا مثير للاهتمام
.أبقني على اطّلاع بالتطوّرات

29
00:02:38,812 --> 00:02:40,613
ماذا، ألن تخبرني؟

30
00:02:40,614 --> 00:02:43,950
،لا يمكنني إخبارك، إنّه شأن خاصّ
.نحن في صراع

31
00:02:43,951 --> 00:02:46,887
،بل أنتَ في صراع، أما أنا فلا
.فلقد تجاوزت الأمر

32
00:02:46,922 --> 00:02:48,453
انتهى غضبكَ عليّ حيال (إيلينا)؟

33
00:02:48,454 --> 00:02:52,190
شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون
.غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع

34
00:02:52,191 --> 00:02:56,595
حسنٌ إذًا، لم يجدو
.أيّة بقايا في موقع الإنفجار

35
00:02:57,074 --> 00:03:00,832
.إذًا (كونر) ما يزال حيًّا يُرزق -
.ذلك أمر واضح -

36
00:03:00,833 --> 00:03:04,815
،أودّكَ أن تستقصي هذا اليوم
.فيلزم عليّ أخذ (إيلينا) للجامعة

37
00:03:06,030 --> 00:03:09,533
معذرةً، يلزم عليكَ فعل ماذا؟ -
.سأعلّمها كيفيّة التغذّي -

38
00:03:09,641 --> 00:03:13,944
عليها أن تستفيض في تعلّم المباغتة
.الخاطفة والتغذّي ومحو الذاكرة

39
00:03:13,945 --> 00:03:16,080
لسنا في صراع، أتذكر؟

40
00:03:16,081 --> 00:03:19,573
،أعلم أنّ هذا جنون
.لكنّي كدتُ أقتل (مات) ليلة أمس

41
00:03:19,608 --> 00:03:22,893
،اضطرّ (دايمُن) لانتزاعي عنه
.ثم أرغمه ذهنيًا للنسيان

42
00:03:22,928 --> 00:03:28,691
،سمِّها لعنة القرينة أو أيّما يكون
.لكنّي أعجز عن تجرّع دماء الحيوانات

43
00:03:28,692 --> 00:03:32,203
،وأعجز عن تجرّع أكياس الدمِ
.أتجرّع الدماء من الوريد فحسب

44
00:03:33,298 --> 00:03:35,698
،بطيئة قليلًا
.كدتُ أصيبكِ

45
00:03:36,795 --> 00:03:40,336
لهذا لا نستخدم الأسهم الخشبيّة
.في تدريبات التصدّي للصيّاد

46
00:03:43,773 --> 00:03:46,808
ماذا عن (كارلوين)؟
.إنّها عبقريّة في التحكّم بالنفس

47
00:03:46,809 --> 00:03:49,978
.إنّها بارعة، ولا تعي صعوبة الأمر

48
00:03:49,979 --> 00:03:55,416
وأنتَ، أعلم ما ينتابكَ حينما تكون
...هنالك الكثير من الدماء حولك، لذا

49
00:03:55,417 --> 00:03:58,338
.لا يمكنني أن أقحمكَ في ذلك

50
00:03:59,388 --> 00:04:02,757
إذًا، أحزر أنّ هذا
.(يؤول بنا إلى (دايمُن

51
00:04:05,861 --> 00:04:08,728
،لا تغار
.تعلم أنّي أتمنّى لو يؤول الأمر إليكَ

52
00:04:08,729 --> 00:04:12,065
.حسنٌ، تتمنّي لو يؤول الأمر إليّ

53
00:04:12,066 --> 00:04:16,271
سننضم إلى رحلة
.(بوني) لجامعة (ويتمور)

54
00:04:16,471 --> 00:04:20,440
الأستاذ الجامعيّ الذي خلَف إلقاء
.محاضرات جدّتها قام بدعوتها

55
00:04:24,027 --> 00:04:25,744
.أنصت إليّ

56
00:04:25,745 --> 00:04:31,984
،أنتَ من يعينني على اجتياز ذلك
.بعض النظر عمّن يعلّمني التغذّي

57
00:04:31,985 --> 00:04:34,220
.حسنٌ

58
00:04:36,456 --> 00:04:38,391
توخّي الحذر فحسب، اتّفقنا؟

59
00:04:38,392 --> 00:04:43,495
،الدماء والتغذّي
.يسهل جدًا الانخراط فيهم

60
00:04:44,240 --> 00:04:47,732
،سأفعل
.أعدكَ

61
00:04:58,142 --> 00:05:01,812
ما هذا؟ -
.مفتاح شاحنة جديدة -

62
00:05:01,813 --> 00:05:06,484
،إنّها مركونة بالخارج، وخالصة الثمن
.والتأمين وكلّ شيء، إلّا شريطة حمراء

63
00:05:06,519 --> 00:05:10,271
،طالما هذه فكرتكِ عن الاعتذار
.(فلعلّكِ تعطيها لـ (إيلينا

64
00:05:10,306 --> 00:05:13,182
.إنّها من قُتلت

65
00:05:16,261 --> 00:05:19,852
.تحاولين بكدٍّ شديد

66
00:05:20,231 --> 00:05:24,492
،حسبما سمعتُ آخر مرّة
.فإنّكَ غادرت البلدة للأبد

67
00:05:24,527 --> 00:05:28,237
كنتُ كذلك، لكن عندئذٍ فكرتُ
...في نفسي أنّى لي أغادر بينما أختي

68
00:05:28,238 --> 00:05:32,040
في أمسّ الحاجة
.للحبّ للحبّ، والمشاعر هنا

69
00:05:32,041 --> 00:05:34,209
.أداهنكِ لمساعدتي

70
00:05:34,210 --> 00:05:37,246
ماذا تريد يا (نيك)؟
.ظننتني ميّتة بالنسبة إليك

71
00:05:37,247 --> 00:05:42,801
،(تبدّلت الأمور يا (ريبيكا
.تعثّرت بشيء أظنّه قدّ يثير اهتمامكِ

72
00:05:42,836 --> 00:05:43,785
.أشكّ في ذلك

73
00:05:43,786 --> 00:05:49,091
حقًّا؟ ماذا إذا قلتُ لكِ
أنّ أخوية الخمسة ما تزال موجودة؟

74
00:05:49,126 --> 00:05:51,712
ماذا؟ -
أرأيتِ؟ -

75
00:05:51,747 --> 00:05:55,162
،وهكذا تُطمس خلافات الماضي
.هيّا يا عزيزتي، لدينا عمل لننجزه

76
00:05:55,163 --> 00:05:59,032
،ليس لدينا شيء لننجزه
.وما من "نحن" بيننا

77
00:05:59,033 --> 00:06:03,470
،لا أعبأ بالخمسة
.ولا أحفل بكَ

78
00:06:06,454 --> 00:06:08,522
.كما تريدين

79
00:06:25,492 --> 00:06:29,428
أراضية عن ذلك؟ -
.لو وسعني تعويذكِ لقمع النهم لفعلت -

80
00:06:29,429 --> 00:06:32,931
لكنّي لا يمكنني، لذا يجدر بكِ فعل
.هذا قبل توجيه العام الجامعيّ الأوَّل

81
00:06:32,932 --> 00:06:36,271
أشعر بأنّ الجامعة
.لم تعُد في خطّتي مستقبلي

82
00:06:36,306 --> 00:06:40,438
كفّي عن نحيب الشفقة، فطالما
.وسعني ارتياد الجامعة، فبوسعكِ ارتيادها

83
00:06:40,439 --> 00:06:43,474
أنتَ؟ ارتدت الجامعة؟ -
.بالتأكيد، مرّات عديدة -

84
00:06:43,475 --> 00:06:46,077
لطالما كان لديّ ميلٌ
.لفتيات نادي الإناث الجامعيّ

85
00:06:46,112 --> 00:06:48,946
.أنتَ مثير للاشمئزاز -
.أعلم -

86
00:06:54,920 --> 00:06:59,456
،‘‘لدى قولي كلمة ’’ساحرة
فماذا يطرأ في بالكم؟

87
00:06:59,457 --> 00:07:03,727
أزياء عشية عيد القدّيسين؟
شرّيرات الروايات الخياليّة؟

88
00:07:03,728 --> 00:07:09,299
ربّما صديقة حميمة سابقة؟ أيَّما تتصوّرون
.(فإنّها على الأرجح ليست (تانيل سوسو

89
00:07:09,300 --> 00:07:11,563
أهذا هو؟ -
.أجل -

90
00:07:11,598 --> 00:07:12,836
...إنّه يبدو -
.مثيرًا -

91
00:07:12,837 --> 00:07:15,705
.أعترف أنّي مصور فاشل

92
00:07:15,706 --> 00:07:22,811
،الآن، بالواقع، أو في هذا الواقع على الأقل
.ظهرت الساحرات في تاريخ كلّ ثقافة

93
00:07:22,812 --> 00:07:24,679
.إنّهن مهندسات كلّ خارقٍ للطبيعة

94
00:07:24,680 --> 00:07:32,921
،والمسؤولات عن كلّ شرّ يجوب الليل
.الأشباح، ومصّاصين الدّماء، والقرينات

95
00:07:32,922 --> 00:07:36,924
من هذا الرجل، موسوعة ساحراتيّة؟ -
.اصمت -

96
00:07:36,925 --> 00:07:39,293
،الآن إذا كنتم نازعين للشكِّ
.فتسمّون تلكَ الظواهر مصادفة

97
00:07:39,294 --> 00:07:44,966
،لكن إذا كنتم مؤمنين حقيقيّين
.فستعلمون ماهيّتها، وألّا مجال للمصادفة

98
00:07:44,967 --> 00:07:48,801
...ماذا لو كنتُ -
حاصدة أرواح؟ -

99
00:07:48,802 --> 00:07:50,503
.لستِ حاصدة ارواح -
ماذا لو أنّي كذلك؟ -

100
00:07:50,504 --> 00:07:53,899
،عندئذٍ، فاختاري أحدًا
.ودعينا نتبّن ذلك

101
00:07:57,578 --> 00:08:02,415
،مدخّني المريخوانا ليسوا فرائسًا طيّبة
.فهم متظنّنون وأنتِ في غنى عن الجلبة

102
00:08:02,416 --> 00:08:05,818
.الآن، هذه تتسم بحجم النقانق

103
00:08:05,819 --> 00:08:09,955
لكنّها يقظة جدًّا، فالفتيات النحيفات يكنّ
.دائمات التشكك إذا ما تودد إليهن أحد

104
00:08:09,956 --> 00:08:16,262
ما تحتاجينه، فتاة شقراء
.ونرجسيّة بحيث تسهل مداهنتها

105
00:08:16,263 --> 00:08:20,732
ما عليكِ إلّا إبعادها
.عن رفاقها والقيام بحركتكِ

106
00:08:20,733 --> 00:08:26,171
هل أقاطعكما؟
أو ربّما العكس؟

107
00:08:26,172 --> 00:08:27,639
.آسفة

108
00:08:27,640 --> 00:08:32,677
.كنتُ أخبرها بمدى عشقي للساحرات -
.أجل، أنتَ وأنا يا أخي -

109
00:08:32,678 --> 00:08:36,347
حسنٌ، أنصتوا، ربّما يتعيّن أن نتحدث
.عن المطالعة التي لم يقُم بها أيّ منكم

110
00:08:46,874 --> 00:08:50,328
يبدو أن عليّ تعزيز
.الإجراءات الهجائنيّة الأمنيّة

111
00:08:50,329 --> 00:08:58,535
كنتُ سآخذه، لكنّي أدركتُ تكبدُكَ
.العناء لتوثيقه بغرفة التعذيب خاصّتك

112
00:08:58,536 --> 00:09:02,005
،هذا من أجل الاستجواب
.حسبتُها كانت لمسة فنيّة طيّبة

113
00:09:02,006 --> 00:09:05,108
ماذا تبيّنت منه؟ -
.ليس ما يكفي -

114
00:09:05,109 --> 00:09:11,113
لا ينبس بكلمة عن حريق المجلس
.ولا الشرّ الأعظم الذي سيحطمنا أجمعين

115
00:09:12,374 --> 00:09:16,785
ما الذي حملكَ على التطفّل؟ -
.لا يمكنني الإجابة أمامه -

116
00:09:16,786 --> 00:09:20,856
فإنّي موقن أنّكَ تبيّنت كون
.صديقنا هذا حصين من الإرغام الذهنيّ

117
00:09:22,062 --> 00:09:25,927
إنّكَ تعج بالغموض، أليس كذلك؟ -
.أخبرتكَ كل ما أعلم -

118
00:09:25,928 --> 00:09:28,330
!وبفضل ذلك أعلم الكثير

119
00:09:30,069 --> 00:09:31,757
هلّا أمضينا؟

120
00:09:37,119 --> 00:09:41,582
إذًا، ما خطب الغزو المنزليّ؟ -
.قال (دايمُن) أنّكَ علمت شيئًا عن هذا الرجل -

121
00:09:41,617 --> 00:09:47,948
تعيّن أن أعي كونكَ تخطط لشيء حين
.عالجت (إيلينا) من سم المذؤوب بلا مقابل

122
00:09:47,949 --> 00:09:51,785
.داخلتني رغبة لصنع الخير -
.لم تكُن خيّرًا قطّ -

123
00:09:51,786 --> 00:09:56,956
من هذا الرجل؟ ومن الخمسة؟ -
.كثير من الأسئلة -

124
00:09:56,957 --> 00:10:03,662
من الحسِن أنّي ليس لديّ ما يشغلني 
.اليوم سوى استخلاص الأجوبة منكَ

125
00:10:05,032 --> 00:10:06,932
.حسنٌ

126
00:10:08,251 --> 00:10:11,636
ربّما تكون ذا نفعٍ 
.في حثّ أختي على التعاون

127
00:10:12,914 --> 00:10:18,243
أخويّة الخمسة كانت مجموعة من صائدي
.مصّاصين الدّماء ذوي مهارات ممتازة

128
00:10:18,244 --> 00:10:22,307
(صادفناهم في (إيطاليا
.خلال القرن الثاني عشر

129
00:10:22,342 --> 00:10:26,518
أنا وأشقّائي اتّبعنا النورمنديّون
.أيّان غزوهم الجنوب

130
00:10:23,533 --> 00:10:28,110
{\a6}{\fad(300,1500)\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\3c&H313A51&\4c&H000F11&}
"إيطاليا) - عام 1114)"

131
00:10:26,519 --> 00:10:30,087
نطّعم، ونحوّل البشر
.أينما وطأت أقدامنا

132
00:10:30,088 --> 00:10:35,426
،أولئكَ الشياطين يعيشون بينكم
.يمرّون بجوارنا كبشرٍ

133
00:10:35,427 --> 00:10:38,962
لكن مع إراقة الدماء"
"جاء كشف أمرنا

134
00:10:38,963 --> 00:10:41,464
.لذا، فالتشهدوا بأم أعينكم

135
00:10:53,377 --> 00:10:59,181
.إنّه يقدم عرضًا مدهشًا -
.إنّه نكرة، بوسعي التهامة كرياضة -

136
00:10:59,182 --> 00:11:04,953
ما زال عليكَ الانتباه، فإنّكَ و(كول) خلال
.الرحلة لهنا من الشرق لم تكونا متعقّلين

137
00:11:06,125 --> 00:11:11,126
.إذّ انتشرت قصص مصّاصين الدماء الأصليين -
!لكم أرحّب بهكذا سمعة مروّعة -

138
00:11:11,127 --> 00:11:15,163
،إذا كان التعقّل ما يقلقكَ
.فربّما يتعيّن أن تنتبه لأختنا الصغيرة

139
00:11:16,331 --> 00:11:20,101
إذًا أولئكَ الصيّادين
موجودين منذ 900 عما؟

140
00:11:20,102 --> 00:11:21,869
.هذا أمر واضح

141
00:11:21,870 --> 00:11:25,506
صديقنا الذي في الغرفة
.هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ

142
00:11:25,507 --> 00:11:28,587
،ذلك يحملكَ للتسائل
ماذا كانوا يفعلون طيلة تلكَ السنين؟

143
00:11:28,622 --> 00:11:33,076
ريبيكا) كان يربطها شيء بأحدهم؟) -
.لم يربطها شيء فحسب -

144
00:11:33,111 --> 00:11:36,583
،بل سقطت في حبّه
.ولقد أخبرها عن كلّ أسراره

145
00:11:36,584 --> 00:11:42,138
،والتي سأشاطركَ إيّاها بكل سرور
.مقابل فعلكَ شيء واحد من أجلي

146
00:11:42,173 --> 00:11:45,392
وما هو ذاك؟ -
.أحضر (ريبيكا) لهنا -

147
00:11:46,039 --> 00:11:50,262
،إنّها تتصرّف بعند وبغض
.وأودّ أن أصالحها

148
00:11:50,297 --> 00:11:57,703
،أودّها أن تخبرني معلومة هامّة جدًا عن الصيّاد
.ولن تخبرنيها حتّى تصدق أننا تصالحنا

149
00:11:57,704 --> 00:12:00,872
وما منفعتي في ذلك؟

150
00:12:00,873 --> 00:12:03,855
.أحضرها فحسب وسأخبركَ

151
00:12:04,210 --> 00:12:13,928
ستيفان)، ثق بي حين أقول لكَ)
.أنّ هذا الصيّاد يحمل تلبية دعواتكَ

152
00:12:23,205 --> 00:12:26,469
مرحبًا (إيبرل)، أأحضر لكِ كوبًا من الماء؟ -
.لا أريد -

153
00:12:26,504 --> 00:12:31,434
،لستُ أجلس هنا بمفردي كفتاة فاشلة
...بل أنتظر صديقتي، وإنّها

154
00:12:31,469 --> 00:12:35,778
.آسفة، إنّها الدراما العائليّة -
أأنتما صديقتان؟ -

155
00:12:35,779 --> 00:12:40,216
أيشقّ عليكَ تصديق أن لديّ صديقةً؟ -
.أجل -

156
00:12:40,217 --> 00:12:42,452
.وسأحتفظ بالشاحنة

157
00:12:45,856 --> 00:12:48,557
!لا عليكِ
.لديّ ديون

158
00:12:50,927 --> 00:12:53,929
.لن تذكري أيًّا من هذا

159
00:12:53,930 --> 00:12:58,067
كلاوس) يريدني أن أقوم بمصالحة)
.زائفة معكِ حتّى تتحدثي عن الخمسة

160
00:12:58,068 --> 00:13:01,390
،أجل، مُتوقَّع! لا تساعده
.سيخونكَ، فهذا ما يفعله

161
00:13:01,425 --> 00:13:05,370
.انسي أمره وساعديني عوضًا عنه -
لمَ تكرهني أكثر مما يكرهني؟ -

162
00:13:05,405 --> 00:13:09,235
،لأنّي سأتبيّن ما ينويه
.ولأنّي سأعطيكِ ما لن يعطيكِ إيّاه

163
00:13:09,270 --> 00:13:11,906
وما هو ذاك؟ -
.الصفح -

164
00:13:12,924 --> 00:13:18,651
،(لا أقصد الصفح عمّا أمنيتِ بهِ (إيلينا
.بل التغاضي عن ذلك وفتح صفحة جديدة

165
00:13:18,652 --> 00:13:19,680
لمَ عساكَ تفعل ذلك؟

166
00:13:19,715 --> 00:13:25,925
،لأنّه من الجليّ أنّكِ لن تغادري البلدة قريبًا
.لذا فأبحث عن سبيل نتعايش سويًا عبره

167
00:13:25,926 --> 00:13:29,962
كما أنّكِ لن تكون سعيدة
.حالما تجوبي المدرسة بلا أصدقاء

168
00:13:29,997 --> 00:13:33,133
ماذا لو لم أكُن أحفل
بما تفكّره به أو أي سواك؟

169
00:13:33,134 --> 00:13:38,237
حسنٌ، إنّي موقن تمام اليقين
.(أنّكِ تحفلين بما يفكّر بهِ (مات

170
00:13:39,339 --> 00:13:43,142
.لذا، لعلّي أحادثه بشأن الصفح أيضًا

171
00:13:44,952 --> 00:13:47,046
،إنّها شابّة وصحيحة البدن
.وستشفى في وقت لا يُذكر

172
00:13:47,047 --> 00:13:50,938
.أبقي الكرة نصب عيناك فحسب -
.(إنّها ليست لعبة يا (دايمُن -

173
00:13:50,973 --> 00:13:54,042
،حسنٌ، ليست لعبة
.بل إنّها مناورة مهولة الخطورة

174
00:13:54,077 --> 00:13:57,222
،امضي الآن كما تدرّبتِ
.ذلك كلّ ما عليكِ فعله

175
00:13:57,223 --> 00:14:02,494
حضرتِ محاضرة الانتروبولوجيا، صحيح؟ -
.أجل، حسبما أظنّ -

176
00:14:02,495 --> 00:14:06,163
سهوتُ ونسيت تدوين
قائمة المطالعات، أأجدها لديكِ؟

177
00:14:06,164 --> 00:14:09,199
.بالتأكيد، دعيني أتفقدها

178
00:14:11,136 --> 00:14:14,071
،هذا لن يكون مؤذيًا
.رجاءً لا تصرخي

179
00:14:18,009 --> 00:14:22,412
من هذه؟ -
.أختي الصغيرة -

180
00:14:24,348 --> 00:14:28,051
،ارحلي من هنا
.عودي إلى قاعة المحاضرات

181
00:14:32,940 --> 00:14:36,593
ماذا تفعلين بحقّ السّماء؟ -
...رأيتُ الصورة و -

182
00:14:36,628 --> 00:14:40,862
كل امرؤ هو عم أو أب
.أو مرافق تخييم أو معلّم إنجيليّ

183
00:14:40,863 --> 00:14:43,665
،إيلينا)، لستِ تعرفين أولئكَ الناس)
فلمَ عساكِ تحفلين؟

184
00:14:43,666 --> 00:14:47,713
،أحفل لأنّي ما أزال على سجيّتي
.(ما زلتُ أحوز ذات المشاعر يا (دايمُن

185
00:14:47,748 --> 00:14:53,116
أعتذر إذا أفسد ذلك خطّتكَ المُحكمة
.لتحويلي إلى مصّاصة دماء خارقة

186
00:14:54,209 --> 00:14:55,258
ماذا يجري؟

187
00:14:55,293 --> 00:14:59,346
.لاشيء، (إيلينا) تعلّمني أهميّة المشاعر

188
00:14:59,347 --> 00:15:01,593
هل تحدّثتِ للأستاذ الجامعيّ؟

189
00:15:01,628 --> 00:15:06,419
للحظة، إذّ أنّه تبيّن أن هنالك أغراض
.لجدّتي في مكتبه وسيجمعها من أجلي

190
00:15:06,420 --> 00:15:08,789
...هذا

191
00:15:09,257 --> 00:15:11,826
{\a6}{\c&H2A2595&\2c&H0611F7&\3c&H94C3DB&\4c&H050505&}
"بيت القتل"

192
00:15:08,790 --> 00:15:12,008
.رائع، الحل لكافّة مشاكلنا

193
00:15:12,043 --> 00:15:15,195
،حفلة أخويّة الكليّة
.ستكون موئلًا للحقراء

194
00:15:15,196 --> 00:15:19,188
.ولهذا ستتطّعمين جيّدًا الليلة

195
00:15:20,100 --> 00:15:23,435
لذا، في أيّ حلل سنذهب؟
الضحايا أم القتلة؟

196
00:15:25,672 --> 00:15:29,075
أأنتَ على ما يُرام يا صاح؟
هل الأصفاد محكمة أكثر من اللازم؟

197
00:15:30,276 --> 00:15:32,211
.مرحبًا بعودتكِ يا أختاه

198
00:15:32,212 --> 00:15:38,385
أهذه خدعة؟ أنّى لكَ علمت
أنّه أحد الخمسة؟ أين وشمه اللعين؟

199
00:15:38,618 --> 00:15:42,988
الوشم ليس بيّنًا في هذا
.العصر كما كان في الماضي

200
00:15:42,989 --> 00:15:44,723
!لنأكل

201
00:15:46,291 --> 00:15:49,760
.شكرًا يا عزيزتي

202
00:15:49,761 --> 00:15:55,699
‘‘لقبّلتُ المجلس على حرق كلّ ’’الفيرفين
.من البلدة وجعلهم حياتي أسهل بكثير

203
00:15:55,700 --> 00:15:59,542
.ريبيكا) يا عزيزتي، تناولي الخضروات) -
.لن آكل حتّى تعتذر -

204
00:15:59,704 --> 00:16:02,122
على أيّ حماقة منهم؟
.فإنّهم كُثُر

205
00:16:02,157 --> 00:16:03,488
.لقد كسرت عنقي

206
00:16:03,523 --> 00:16:06,269
(أهدرتِ دماء (إيلينا
.حتّى أعجز عن تهجين المزيد

207
00:16:06,304 --> 00:16:09,802
!لأنّكَ اعتبرتني شيئًا مسلّمًا بهِ -
!هذا ما يفعله الإخوة الكبار -

208
00:16:09,803 --> 00:16:15,612
دعوني أذكر المليون شخص الآخرين
.الذي كنت لأحبذ مشاطرتهم العشاء الآن

209
00:16:15,647 --> 00:16:18,962
.حسنٌ، إنّي آسف

210
00:16:18,997 --> 00:16:24,138
دومًا ما أنسى كم أنتِ
مرهفة الحسّ، أتسامحينني؟

211
00:16:25,161 --> 00:16:29,631
.سأضع ذلك قيد الاعتبار -
.حسنٌ، رائع -

212
00:16:29,632 --> 00:16:34,102
الآن، لمَ لا تخبرني عن صيّاد (ريبيكا)؟ -
.(صحيح، (آلكسندر -

213
00:16:34,693 --> 00:16:37,982
،كان رجلًا لطيفًا
.بغض النظر عن سوء مظهره

214
00:16:38,017 --> 00:16:40,074
.كان يبحث عن مخلوقات الليل

215
00:16:40,109 --> 00:16:44,249
ولذلك شعرنا بأمان تام حوله
.مرتدين خواتم الوقاية من ضوء النهار

216
00:16:44,312 --> 00:16:47,414
.لستُ معتادًا على هذا الترف

217
00:16:47,415 --> 00:16:50,680
هذا أقل ما نقدمه لكَ وفاءً
.لفتح عيوننا على الحقيقة

218
00:16:50,715 --> 00:16:55,287
يشوبنا الفضول لسماع
.المزيد عن تكليفكَ، حملتكَ

219
00:16:56,019 --> 00:17:02,237
نحن خمسة رجال مرتبطين سويًّا بالنار
.وبآخر أنفاس ساحرة مماتيّة، لغاية بعينها

220
00:17:02,238 --> 00:17:04,737
.إفناء مصّاصين الدّماء عن بكرة أبيهم

221
00:17:06,074 --> 00:17:08,673
وأنّى لكَ تأمل تحقيق ذلك؟

222
00:17:11,537 --> 00:17:16,141
،لدينا سلاح نهائيّ
.والذي لن ينجو منه أيّ مصّاص دماء

223
00:17:16,142 --> 00:17:18,877
إذًا، هكذا الأمر؟

224
00:17:18,878 --> 00:17:21,408
سلاح؟ -
.ليس أيّ سلاح -

225
00:17:21,443 --> 00:17:24,449
.ريبيكا) يا عزيزتي، لا تستبقي الرواية)

226
00:17:24,450 --> 00:17:28,273
أنى لسلاح يحمل تلبية كافّة دعواتي؟

227
00:17:30,756 --> 00:17:32,490
.حسنٌ

228
00:17:32,491 --> 00:17:36,523
لمَ لا نجتاز التفاصيل
المسرحيّة ونتطرّق للمغزى؟

229
00:17:36,558 --> 00:17:38,062
.ليس بعد

230
00:17:38,063 --> 00:17:43,977
لأنّه لإيجاد هذا السلاح فيلزم حلّ
.الأحجية التيّ على ما يبدو اختفت

231
00:17:44,012 --> 00:17:45,781
أيّ أحجية؟

232
00:17:48,186 --> 00:17:52,876
،الوشم
ما ماهيّته؟

233
00:17:52,877 --> 00:17:58,125
،خريطة
.تقود لكنزها

234
00:17:58,160 --> 00:18:02,613
ما نفع الوشم طالما لا نراه؟ -
.لا يمكننا، لكن ثمّة آخر بوسعه رؤيته -

235
00:18:03,053 --> 00:18:06,589
هلّا بلّغتِ الهجين بإدخاله يا عزيزتي؟

236
00:18:06,590 --> 00:18:14,596
أوضح لنا الصيّاد فيما يخص وشمه الغامض
.أنّ شخص وحيد هو من بوسعه رؤيته

237
00:18:17,433 --> 00:18:22,788
ما كنتُ لأفعل ذلك، ولحسن حظّنا
.جيرمي) الصغير يتّسم بلمسة فنّان)

238
00:18:22,823 --> 00:18:25,391
.لن أساعدك في شيء

239
00:18:26,709 --> 00:18:30,458
.أخشى أنّكَ ستساعدني

240
00:18:36,066 --> 00:18:38,374
{\a6}{\c&H2A2595&\2c&H0611F7&\3c&H94C3DB&\4c&H050505&}
"بيت القتل"

241
00:18:44,427 --> 00:18:48,531
،(مرحبًا، أنا (فرانكي
.سفّاح متواضع

242
00:18:48,532 --> 00:18:49,698
.(أنا (جاك

243
00:18:49,699 --> 00:18:53,201
،وهاتان الشابتان
.جززتُ عنقيهما توًّا

244
00:18:53,202 --> 00:18:56,705
،مرحبًا بكم في بيت القتل
.إراقة الدماء ستستمرّ حتّى منتصف الليل

245
00:18:56,706 --> 00:19:01,446
.استمتعوا بوقتكم -
.لنحيّي أولئكَ الحمقى -

246
00:19:01,481 --> 00:19:03,447
.انظرا، ها هنا الأساذ الجامعيّ المهووس

247
00:19:03,482 --> 00:19:06,580
،(اسمه الأستاذ (شين
.وليس مهووسًا

248
00:19:07,710 --> 00:19:10,550
.سأذهب لمحادثته -
.تفضّلي -

249
00:19:12,321 --> 00:19:18,080
أولئكَ الثملين الحقراء
.مُغطّون بالدماء، هيّا اختاري أحدهم

250
00:19:35,121 --> 00:19:38,445
.أظنني وجدتُ أحدًا -
مدخّن الماريخوانا؟ -

251
00:19:38,446 --> 00:19:40,980
،اختيار بديع
.اذهبي للنيل منه

252
00:19:44,151 --> 00:19:46,919
.آسفة

253
00:19:48,254 --> 00:19:50,589
تودّ شرابًا؟ -
.بالتأكيد -

254
00:19:53,326 --> 00:19:55,627
.لن أغيب

255
00:20:00,166 --> 00:20:05,002
حفل مدهش، صحيح؟ -
.أجل -

256
00:20:08,907 --> 00:20:11,941
.لن تحدث صوتًا

257
00:20:15,045 --> 00:20:19,849
.تذكّري الآن أن المغزى هو عدم قتله

258
00:20:19,850 --> 00:20:22,219
.(إيلينا)

259
00:20:22,220 --> 00:20:25,488
.إيلينا)، ابتعدي عن الحافّة)

260
00:20:25,489 --> 00:20:27,756
!(إيلينا)

261
00:20:33,963 --> 00:20:37,266
.غادر وانسَ كل ما حدث

262
00:20:42,204 --> 00:20:44,372
كيف تشعرين؟

263
00:20:47,510 --> 00:20:49,877
!شعور طيّب

264
00:20:54,350 --> 00:20:57,684
.أريد المزيد

265
00:21:05,995 --> 00:21:13,419
،غررت بي في المشفى
وقدتني لفخ، لمَ؟

266
00:21:14,100 --> 00:21:17,570
.كنتَ تحاول إيذاء أناس يهمّونني

267
00:21:17,571 --> 00:21:19,272
يهمّونك؟

268
00:21:19,273 --> 00:21:23,075
.مصّاص الدماء ذاك توعّد بقتلكَ

269
00:21:23,715 --> 00:21:26,732
لستُ أفهم كيف عساك
.ترى الوشم وأنتَ متعاطف معهم

270
00:21:26,767 --> 00:21:29,181
وما الذي تفهمه بالضبط؟

271
00:21:29,182 --> 00:21:33,004
لأنّه منذ يومين بدوت عليمًا
.بكلّ الإجابات، والآن لا تعلم شيئًا

272
00:21:33,286 --> 00:21:37,422
من أين جاء هذا الوشم؟
ولمَ وحدي مَن أراه؟

273
00:21:40,859 --> 00:21:49,366
،منذ سنين قابلت رجلًا ذو علامة
.ادّعى رغبته القوية لقتل مصّاصين الدماء

274
00:21:49,367 --> 00:21:51,802
.وكأنّها مرسّخة في بصمته الوراثيّة

275
00:21:51,803 --> 00:21:56,840
،قال لي ذات ما قلته لكَ
.طالما أرى الوشم، فإنّي صيّاد محتمل

276
00:21:56,841 --> 00:22:00,844
من كان؟ -
.(رجل خدمت معه في (العراق -

277
00:22:00,845 --> 00:22:06,616
.فقدت أثره، وذات يوم ظهر الوشم عليّ

278
00:22:06,617 --> 00:22:13,022
بدأ في يدي، لكنّي كلّما قتلت
...مصّاص دماء انتشر أكثر وكأنّه

279
00:22:13,023 --> 00:22:19,027
،وكأنّه يحاول إخباري شيئًا
.لم أعلم ما هو فحسب

280
00:22:21,897 --> 00:22:25,601
.أخبرني بالمزيد عن هذا الوشم

281
00:22:27,044 --> 00:22:30,453
.طالب يد أختي أبى إخبارنا أيّ شيء

282
00:22:30,488 --> 00:22:35,869
ريبيكا) رغم ذلك كانت)
ميّالة للتحقيق، أليس كذلك؟

283
00:22:49,625 --> 00:22:55,193
كيف تقرأ هذه الرموز؟ -
.استغرقت وإخوتي سنينًا بترجمة الخريطة -

284
00:22:55,228 --> 00:23:00,166
،السيف
.إنّه مفتاح قرائتها

285
00:23:01,201 --> 00:23:07,051
هل فكّرتِ بعرضي لمرافقتي
في اتّباع وجهة الخريطة؟

286
00:23:07,679 --> 00:23:09,906
.أجل

287
00:23:10,877 --> 00:23:13,666
.لكم أودّ أن آتي معكَ

288
00:23:22,398 --> 00:23:24,710
ما هذا؟

289
00:23:24,923 --> 00:23:27,191
هذا؟

290
00:23:27,192 --> 00:23:31,362
.إنّه سلاح مميّز جدًا

291
00:23:31,363 --> 00:23:37,301
.لنوع مميّز جدًا من مصّاصين الدّماء

292
00:23:37,302 --> 00:23:42,372
،حين تتم أخوّيتي قدرها
.فلن يكون هنالك وجود لأولئكَ الوحوش

293
00:23:42,373 --> 00:23:46,376
.وحتئذٍ، فلدينا الخناجر

294
00:23:46,377 --> 00:23:49,780
أتظنّهم جميعًا
أشرار ويتعيّن القضاء عليهم؟

295
00:23:49,781 --> 00:23:55,818
،دعينا لا نتحدّث عن هذا الشرّ
.لنفعل هذا

296
00:23:55,819 --> 00:23:59,622
.وهذا

297
00:24:04,528 --> 00:24:06,962
.وهذا

298
00:24:16,339 --> 00:24:20,809
صديق أختي الحميم
.أقام حفل سُبات بذلك اليوم

299
00:24:20,810 --> 00:24:24,912
هو وإخوته وضعوا
.الخناجر في قلوبنا أثناء نومنا

300
00:24:24,913 --> 00:24:30,592
.إيلايجا)، (كول)، (فين)، وأنا) -
وكيف تعيّن أن أدري بذلك؟ -

301
00:24:30,627 --> 00:24:34,548
نخب عجز أختي
.عن اختيار الرجل الصحيح

302
00:24:34,583 --> 00:24:37,900
حسبتُ الخناجر لا
.يُجدون معكَ لشقّكَ المذؤوب

303
00:24:39,060 --> 00:24:41,494
بالفعل
.لا يجدون معي

304
00:24:47,214 --> 00:24:51,871
ماذا حدث؟ -
!سَليه -

305
00:24:55,509 --> 00:25:01,924
،لكنّه لن يتمكّن من الشرح
.لأنّي انتزعت لسانه وباقي إخوته

306
00:25:01,959 --> 00:25:04,701
!نيك)، لم تكُن لديّ أدنى فكرة) -
.لكنّكِ حري بكِ العلم بالأمر -

307
00:25:04,736 --> 00:25:10,054
عائلتكِ الوحيدة
!كادت تُفنى جرّاء غبائكِ

308
00:25:11,102 --> 00:25:15,192
بماذا وعدكِ؟ -
.لا شيء -

309
00:25:15,193 --> 00:25:17,027
.لا شيء

310
00:25:17,028 --> 00:25:21,432
ما كان ليُقدم على فِعلة
.ما لم يدركِ أنّكِ غير حصينة

311
00:25:21,433 --> 00:25:25,235
!وثقتِ فيه عنّي

312
00:25:25,236 --> 00:25:29,739
بماذا وعدكِ؟ -
!لا شيء يا (نيك)، أقسم لكَ -

313
00:25:29,740 --> 00:25:33,009
بماذا وعدكِ؟

314
00:25:33,010 --> 00:25:38,214
!(أخبريني يا (ريبيكا
."هيّا يا (ريبيكا)، أخبريه"

315
00:25:38,215 --> 00:25:40,381
.أخبريه بما قاله لكِ الصيّاد عن الوشمِ

316
00:25:40,416 --> 00:25:45,221
ما هذا السلاح العظيم الذي
يكفل محو عرق مصّاصين الدماء؟

317
00:25:46,923 --> 00:25:53,261
،ترياق
.قال أنّه ترياق

318
00:26:03,079 --> 00:26:06,370
.ليس ثمّة علاج لإمتصاص الدماء -
.(أخبركَ الحقيقة يا (سيتفان -

319
00:26:06,405 --> 00:26:08,448
إذًا لمَ لم تبحث عنه وتجده؟

320
00:26:08,449 --> 00:26:13,420
لأن الصيّادين أبيدو عن بكرة أبيهم تلكَ
.الليلة، واختفت العلامات من أجسادهم

321
00:26:13,421 --> 00:26:17,691
،اختفت الخريطة
.وانقرضت أخويّة الخمسة

322
00:26:17,692 --> 00:26:22,961
لم يبزغ لصيّاد منهم أثر خلال 900 عام
.حتّى ظهر صديقنا ذاك بالبلدة

323
00:26:22,962 --> 00:26:25,398
،حسنٌ، لدينا الخريطة الآن
ماذا نفعل تاليًا؟

324
00:26:25,399 --> 00:26:29,034
،لن نفعل سويًّا أيّ شيء
.فلا مجال للثقة فيكِ يا أختي الصغيرة

325
00:26:29,035 --> 00:26:31,651
فإنّكِ ستهزين بهذا السرّ
.لأوّل شاب يدعوكِ بالجميلة

326
00:26:31,686 --> 00:26:34,432
،هذا مثير للشفقة بحقّ
أليس كذلك؟

327
00:26:34,467 --> 00:26:38,098
الطريقة التي تسلِّم بها قلبها
.لأيّ رجل يظهر لها ذرّة من عاطفة

328
00:26:38,133 --> 00:26:43,014
لظننتَ أنّها بحلول الآن اتّعظت من
.سلسلة الإخفاقات والغش اللّا متناهية

329
00:26:43,015 --> 00:26:49,687
،لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ
.وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي

330
00:26:49,688 --> 00:26:52,055
.(على الأقل، كنتُ أكثر تحمّلًا من (فين

331
00:26:52,056 --> 00:26:55,489
.كلاوس) خنجره لأنّه سأم تسلّطه)

332
00:26:55,524 --> 00:26:59,596
،لا، بل لأن (فين) كان مغفّلًا
.وهو أكثر إثارة بإضجاعه في صندوق

333
00:27:00,943 --> 00:27:02,999
،(تريد الترياق لـ (إيلينا
أليس كذلك؟

334
00:27:03,000 --> 00:27:06,036
.حتّى تعود لانتاجكَ المُقدّس من الهجائن

335
00:27:06,037 --> 00:27:10,574
لهذا أدخلت (ستيفان) بالأمر، لأنّكَ تعلم
.بأنّه سيساعدكَ بالرغم من مقته لكَ

336
00:27:10,609 --> 00:27:13,943
.أتعلم، بئسًا لكَ ولترياقكَ

337
00:27:21,752 --> 00:27:26,008
آمل أنّكَ استخلصت منها مرادكَ
.قبل استفزازك إيّاها لتغادر

338
00:27:26,043 --> 00:27:31,326
لم تخبرني يومًا بما أردت
.أن أعلم قطّ، لكنّها ستخبركَ

339
00:27:34,596 --> 00:27:39,891
ماذا تريدني أن أتبيّن؟ -
.الخريطة نكرة بدون آداة حلّ الشفرة -

340
00:27:39,926 --> 00:27:43,737
.السيف -
.إنّها تعلم مكان السيف -

341
00:27:43,738 --> 00:27:47,357
.وأنتَ ستجعلها تخبركَ بمكانه

342
00:27:48,109 --> 00:27:54,181
(لديكَ فرصة لتنقذ (إيلينا
.من الهاوية الذي سيدمرها

343
00:27:55,316 --> 00:27:58,900
بوسعكَ أن تنعته
.عهدًا مع الشيطان إذا أردت

344
00:27:59,387 --> 00:28:02,726
.لكنّكَ تعلم أنّكَ لن تتملّص منه

345
00:28:04,057 --> 00:28:06,626
وضعت أغراض
.جدّتكِ هنا في مكان ما

346
00:28:06,627 --> 00:28:10,262
،كانت هناك بعض الصور العائليّة
.(وأوّل إصدارات (ستيفن كينج

347
00:28:10,263 --> 00:28:15,201
هل أحبّت "كيوجو = القوّة الماحقة"؟ -
.هذا مدهش -

348
00:28:16,769 --> 00:28:22,244
جميعها أغراض جمعتها أثناء ترحالك؟ -
.أجل، أحبذ فعل ذلك -

349
00:28:22,279 --> 00:28:25,440
مثل الرحّالة الذين يقدّمون
.عروض سحريّة في البلدان الصغيرة

350
00:28:25,887 --> 00:28:28,319
(مغامرات (إنديانا جونز
.أجدها مشبعة لجنوني

351
00:28:31,317 --> 00:28:36,554
أتزاولينه؟ مثلما كانت تزاوله؟

352
00:28:37,990 --> 00:28:41,592
،أنا مؤمن حقيقيّ
.لا تخبري أحدًا فحسب

353
00:28:41,593 --> 00:28:47,598
،كلّا، لم أعُد أزاوله
.فلقد فقدتُ طوعي ووقعت عواقب

354
00:28:47,599 --> 00:28:51,428
،الساحرات يحبّنّ عواقبهن
أليس كذلك؟

355
00:28:51,463 --> 00:28:55,471
،ثمّة سبل أخرى لمزاولة السحرِ
.هذا إذا كنتِ مهتمّة بالأمرِ

356
00:28:55,472 --> 00:28:58,642
...أأنت -
.لا، لا، لا -

357
00:28:58,643 --> 00:29:04,113
إنّ أنا إلّا رجل متفتح العقل
.والّذي رأى الكثير من الأمور

358
00:29:04,114 --> 00:29:08,250
.وأرغب في اختبار بعضهم إذا وددتِ

359
00:29:23,498 --> 00:29:28,402
،لا تصرخي
.هذا لن يؤذيكِ

360
00:30:34,633 --> 00:30:38,468
!يا إلهي، يا إلهي

361
00:30:43,007 --> 00:30:45,341
.يجب أن أخرج من هنا

362
00:30:52,382 --> 00:30:57,919
،خطوط جميلة
هلّا أسرعت قليلًا؟

363
00:30:57,920 --> 00:30:59,788
.لقد انتهيت

364
00:31:04,794 --> 00:31:06,461
ما هذا؟

365
00:31:06,462 --> 00:31:08,329
.إنّه الوشم

366
00:31:08,330 --> 00:31:13,036
،رأيتُ هذا الوشم قبلًا أيُّها الأبله
.ثمّة بقيّة له

367
00:31:13,037 --> 00:31:14,869
.هذا هو الوشم كلّه

368
00:31:17,806 --> 00:31:21,142
قال أنّه كلّما قتل
.مصّاص دماء كلّما انتشر الوشم

369
00:31:23,145 --> 00:31:25,146
!(نيت)

370
00:31:28,449 --> 00:31:34,020
،أخبر الفتاة أن توصّل (جيرمي) للبيت
.وأبقِّ هذا حيًّا مهما تكلّف الأمر

371
00:31:52,605 --> 00:31:56,474
.يبدو أنّ أصفادك مرخيّة أكثر من اللّازم

372
00:31:56,475 --> 00:32:00,535
لن تبرح مكانكَ، لذا فربّما
.يجدر بكَ أن تكفّ عن الجلبة

373
00:32:08,286 --> 00:32:14,192
،أنتَ محظوظ لكوني منهيًّا عن قتلكَ
.أيُّها المسخ

374
00:32:29,063 --> 00:32:31,964
من أكون؟
لمَ أتصرّف على هذا النحوِ؟

375
00:32:31,965 --> 00:32:36,161
لأنّكِ أنصتِ لـ (دايمُن)، وهو يجعل
.أيّ شيءٍ يريد يبدو فكرة حسِنة

376
00:32:36,196 --> 00:32:40,150
،(تعيّن أن أكون هنا برفقة (ستيفان
.لم يحري أن أكون هنا برفقته

377
00:32:40,151 --> 00:32:42,419
.(تعيّن أن أخوض ذلك برفقة (ستيفان

378
00:32:45,523 --> 00:32:48,846
.أحزر أنّنا يجب أن نرحل

379
00:32:50,415 --> 00:32:54,796
،اُفترض بكَ أن تساعدها
.بينما جعلتها تفقد طوعها كلّيًا

380
00:32:54,797 --> 00:32:57,332
،إنّها لم تفقد طوعها
.بل كانت تستمتع

381
00:32:57,333 --> 00:32:59,668
هذا ليس ممتعًا، فإنّها كانت
!تتصرّف وكأنّها شخص آخر

382
00:32:59,669 --> 00:33:02,771
!إنّها شخص مختلف
.فهي مصّاصة دماء

383
00:33:02,772 --> 00:33:06,590
،ونحن فصائل مفترسة
.نستمتع بالصيد والاطّعام والقتل

384
00:33:06,625 --> 00:33:10,878
،وحين يتفاقم الذنب
.فنقمع إنسانيّتنا ونستمتع

385
00:33:11,975 --> 00:33:15,995
أهذا ما تريدها أن تغدوه؟ -
.إنّها بالفعل كذلك -

386
00:33:16,030 --> 00:33:23,197
،أتعلمين ما يجعلني أتجرّع الدماء حتّى الشبع
وأترك الفريسة حيّة دون تمزيقها مثل أخي؟

387
00:33:23,198 --> 00:33:27,161
،هذا لأنّي أستمتع بالأمر
.بوسعي أن أصنع من الأمر متعةً

388
00:33:42,773 --> 00:33:47,079
،وصلتني رسالتكَ، آسفة
.أعلم أنّكَ أردتَ مساعدتي

389
00:33:47,080 --> 00:33:53,919
.إنّه يثير حنقي -
.لا أحد يستحق أن يُعامل هكذا -

390
00:33:57,791 --> 00:34:01,859
،أردتُه آنذاك
.الترياق

391
00:34:03,262 --> 00:34:07,165
.رغبتُ في ترك عائلتي من أجله

392
00:34:10,002 --> 00:34:14,606
أكنت لتفعلها لو سنحت لكَ الفرصة؟
أم أنّ الأمر من أجل (إيلينا) فحسب؟

393
00:34:14,607 --> 00:34:19,010
.جزء منّي يتمنّى قضائنا أبد الدهر سويًّا

394
00:34:19,011 --> 00:34:20,611
.لكنّ (دايمُن) مُحقّ

395
00:34:20,612 --> 00:34:24,716
.ليس من مصّاص دماء لم يقتل بشرًا

396
00:34:24,717 --> 00:34:27,651
.إيلينا) ستقتل)

397
00:34:27,652 --> 00:34:34,385
،وعندئذٍ سيهيمن عليها الألم
...والذنب، ومن ثم

398
00:34:34,420 --> 00:34:42,833
.تُقمع الإنسانيّة -
.(الحبّ والشفقة هما كينونة (إيلينا -

399
00:34:42,834 --> 00:34:47,036
،فحين تقمع إنسانيّتها
.فأظنّنا لن نسترجعها أبدًا

400
00:34:48,538 --> 00:34:58,680
.لذا فإنّي مستعد لفعل أيّ شيء لإنقاذها -
.(أحسد ذلك، أنتَ و(إيلينا -

401
00:34:58,681 --> 00:35:01,383
.أحسد هذا الحبّ الذي بينكما

402
00:35:01,384 --> 00:35:07,155
صدّقت (أليكس) حقًّا
.حين قال أنّه أحبّني

403
00:35:08,991 --> 00:35:14,996
،وعدني بالزواج
.وانتقينا كنيسة

404
00:35:14,997 --> 00:35:18,371
.(سان فيتور) في (برينو)

405
00:35:20,468 --> 00:35:24,772
.(أعلم أنّكَ تريد عوني يا (ستيفان

406
00:35:25,793 --> 00:35:29,743
لكنّي لا يمكنني فعل شيء
.يخوّل لأخي نيل مبتغاه

407
00:35:39,186 --> 00:35:46,025
،لم أجِب سؤالكِ
...إذا اقتضى الأمر أن أعيش معها

408
00:35:47,207 --> 00:35:52,097
،ولننجب أطفالًا
...وأشيخ معها

409
00:35:52,098 --> 00:35:56,868
،إذا اقتضى الأمر أن نموت سويًّا
...ونُدفن سويًّا

410
00:35:59,073 --> 00:36:03,809
،فعندئذٍ، أجل
.سآخذ الترياق

411
00:36:05,812 --> 00:36:12,266
،دفنتُه
.حتّى بعد كلّ ما حدث

412
00:36:12,301 --> 00:36:18,315
مددتُه ليستريح في سلام
.بالمكان الذي تعيّن فيه زواجنا

413
00:36:18,924 --> 00:36:23,676
أيّ حمقاء ميؤوس منها عساي أكون؟

414
00:36:29,466 --> 00:36:36,405
لكن هذا ما أردتَ علمه، أليس كذلك؟
.لأنّني دفنته مع السيف

415
00:36:42,645 --> 00:36:46,933
،آسف يا أختي الصغيرة
.لكنّكِ محقّة

416
00:36:49,719 --> 00:36:53,534
.أنتِ فعلًا حمقاء ميؤوس منها

417
00:36:57,025 --> 00:37:00,427
.(آسف يا (ريبيكا

418
00:37:03,866 --> 00:37:09,801
هيّا، اضحك على الفتاة
.التي تقع في الحبّ بسهولة

419
00:37:09,824 --> 00:37:12,094
،لحبّذتُ أن أعيش كما عشتُ
.(عن أن أعيش مثلما عشتَ يا (نيك

420
00:37:12,214 --> 00:37:17,577
فلن يجلس أحد قط على طاولة ويسرد
.رويّ عن رجل عجز عن الحبّ

421
00:37:17,578 --> 00:37:19,279
.افعلها

422
00:37:19,280 --> 00:37:24,351
!انظر في عينيّ وافعلها أيُّها الجبان

423
00:37:24,352 --> 00:37:26,086
!افعلها

424
00:37:45,464 --> 00:37:49,948
،لديّ خطّة تنتظرني
.سأحضر السيف

425
00:37:49,983 --> 00:37:52,263
.(وهجائني سيعتنون بـ (كونر

426
00:37:52,264 --> 00:37:59,136
،أودِع (ريبيكا) لمكان لا يجدها فيه أحد
.وأنسِ (جيرمي) كلّ ما سمعه اليوم

427
00:37:59,137 --> 00:38:00,672
.سأتدبر ذلك

428
00:38:00,673 --> 00:38:02,853
ينبغي ألّا يعلم
أحد عن الترياق، مفهوم؟

429
00:38:02,888 --> 00:38:07,076
،(لا (دايمُن) ولا (إيلينا
.لا أحد

430
00:38:07,077 --> 00:38:10,050
لو تسرّب هذا الأمر
.فمعناه هلاكنا أجمعين

431
00:38:10,085 --> 00:38:14,351
،لذا، إن أخبرتَ أحدًا
.فأسمحو كلّ ذاكراتكم جميعًا

432
00:38:14,352 --> 00:38:20,356
.لن أنبس بشيء -
.(أنا وإيّاك فحسب يا (ستيفان -

433
00:38:21,458 --> 00:38:25,872
.بعض الأسرار أقوى من رباط العائلة

434
00:38:33,370 --> 00:38:36,967
،حسنٌ إذًا
.طابت ليلتكِ

435
00:38:37,551 --> 00:38:40,584
.دايمُن)، آسفة)

436
00:38:41,318 --> 00:38:46,981
...تفاقمت الأمور قليلًا في الحفل و

437
00:38:46,982 --> 00:38:52,519
،ما حري أن أسمح بحدوث ذلك
...أشعر وكأن

438
00:38:52,520 --> 00:38:54,855
بما تشعرين يا (إيلينا)؟

439
00:38:54,856 --> 00:39:01,695
حين تخبرني بما يحري على مصّاص
.الدماء أن يكون، فأصدقكَ من أعماقي

440
00:39:01,696 --> 00:39:06,199
،أظنّكَ مُحقًّا
.وإنّي أمقت هذا الشعور

441
00:39:06,200 --> 00:39:11,404
...لأنّي لا أريد أن أكون -
.لا تريدين أن تكوني مثلي -

442
00:39:19,079 --> 00:39:23,582
.مرحبًا -
.مرحبًا -

443
00:39:23,583 --> 00:39:27,486
ماذا تفعل هنا؟ -
.(كنت برفقة (جيرمي -

444
00:39:27,487 --> 00:39:29,821
.كنّا نتحدث عن بعض الأمور

445
00:39:29,822 --> 00:39:33,853
هل من أخبار عن الصيّاد؟ -
.لا، ليس من شيءٍ جديد -

446
00:39:33,888 --> 00:39:39,663
،إذًا ذهب اليوم سدى
.إنّها تحت أمركَ

447
00:39:43,668 --> 00:39:49,373
إذًا، ماذا حدث؟

448
00:39:49,374 --> 00:39:53,411
.تعلّمت التغذّي دونما آذي أحدًا

449
00:39:55,446 --> 00:40:01,250
،ذلك كان مروّعًا، كنتَ محقًّا
.لقد انخرطتُ في الأمر

450
00:40:01,251 --> 00:40:03,853
.سيهون الأمر مع الوقت

451
00:40:03,854 --> 00:40:08,958
،لا أريد أن يهون الأمر
.لا يمكنني العيش على هذا النحوِ

452
00:40:08,959 --> 00:40:13,028
...ستيفان)، أشعر بأشياء لا)

453
00:40:13,029 --> 00:40:18,400
،لا أريد الشعور بها
.وإنّي أتحوّل لأحد لا أريد أن أُمسيه

454
00:40:18,401 --> 00:40:23,835
.لا أظنّني سأنجو من هذا -
.بل ستنجين، أعدكِ -

455
00:40:23,870 --> 00:40:25,073
.لا -
.بل أجل -

456
00:40:27,443 --> 00:40:31,446
.عليكِ أن تتريّثي فحسب

457
00:40:44,993 --> 00:40:50,964
،أجل، سأبقيه سمينًا وسعيدًا
.يجب أن تُرسل إثنين آخرين للحماية

458
00:40:50,965 --> 00:40:54,100
.اجعلهم ثلاثة

459
00:41:45,483 --> 00:41:50,320
ألا يتعيّن أن تكون في
مسيتك فولز) تقتل مصّاصين الدماء؟)

460
00:41:52,156 --> 00:41:57,159
لمَ أرسلتني لهناك بحقّ السّماء؟

461
00:42:00,418 --> 00:42:04,470
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

