1
00:00:07,967 --> 00:00:13,966
يا سادة، أنا أقولها لكم .  إن أسوأ حلوى "بودنغ" بنكهة "التابيوكا" هي
أفضل من أفضل "بودينغ" بأي نكهة أخرى

2
00:00:15,870 --> 00:00:19,192
بداية ، هذا خطأ بديهي
لأن أفضل حلوى "بودنغ" هي الشوكلاتة

3
00:00:20,435 --> 00:00:25,245
ثانيا ، التركيب العضوي لل"تابيوكا" يجعلها
عبارة عن إناء مهتز بموت الكامن

4
00:00:25,245 --> 00:00:26,532
...إنها مستخلصة من نبات

5
00:00:26,532 --> 00:00:28,600
أفكّر في أن أطلق شاربي

6
00:00:31,200 --> 00:00:33,940
?بلا مزاح !  ، شارب متدلٍ كلاعبي الكونغفو!شارب عريض? رفيع

7
00:00:34,049 --> 00:00:37,805
...إنها مستخلصة من نبات  -
لست متأكدا بعد ، تعرف.."جورج كلوني" لديه واحد الآن -

8
00:00:38,000 --> 00:00:41,336
حقا ؟ رأيته مرّة في محل "رالف" كان
-يشتري "التاكيلا" -كحول

9
00:00:42,500 --> 00:00:45,296
إن المرء ليعتقد أن رجلا كمثله سيكون
عنده خادم شخصي لأغراض الكحوليات

10
00:00:50,322 --> 00:00:53,500
حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن
ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه

11
00:00:54,200 --> 00:00:56,450
...."حسنا يا "شيلدون" ، لماذا ال"تابيوكا

12
00:00:56,240 --> 00:00:58,669
"التابيوكا" تستخلص من جذر نبات  "مانيوت إسكويلنتي"

13
00:00:58,669 --> 00:01:02,700
بسبب التركيز العالي من مادة "السيانايد" ،فإنها
ذات تأثير سمّي إذا كانت نيئة و مميتة إذا حضّرت على نحو غير صحيح

14
00:01:06,800 --> 00:01:07,956
أتشعر أفضل الآن ؟

15
00:01:08,409 --> 00:01:12,019
كما أن موطنها الأصلي هو البرازيل،كما هو حال حبوب الكاكاو
"و التي نحصل منها على الشوكلاته ؛ أفضل أنواع "البودنغ

16
00:01:12,019 --> 00:01:13,561
و أوتعدني بألاّ تفعل هذا مرّة أخرى؟

17
00:01:16,327 --> 00:01:17,917
! " مرحبا "هوفستادر

18
00:01:18,093 --> 00:01:19,093
"مرحبا "كريبكي

19
00:01:19,093 --> 00:01:21,320
قرأت عن تجربتك حول اضمحلال البروتونات

20
00:01:21,320 --> 00:01:25,040
عشرون ألف تجربة بيانات ولا
نتائج ذات مغزى  إحصائيّ

21
00:01:25,040 --> 00:01:25,968
!مدعاة للإعجاب الكبير

22
00:01:29,009 --> 00:01:30,150
يا له من غبي

23
00:01:30,325 --> 00:01:32,944
لا تشعر بالسوء "لينورد" ،النتائج
السلبية هي نتائج بأي حال

24
00:01:33,744 --> 00:01:35,597
حتى عشرون ألفا منهم

25
00:01:35,600 --> 00:01:36,561
حسنا

26
00:01:37,979 --> 00:01:39,698
أرجوكم لا ترفعوا من معنوياتي أكثر من هذا

27
00:01:39,698 --> 00:01:42,031
بحقك ! لا تسمح له بأن يؤثر عليك
" إنّه "كريبكي

28
00:01:42,150 --> 00:01:44,261
نعم...إنّه...شخص فاشل منعزل كبير
# nob = no body = شخص غير مهم،فاشل،...#

29
00:01:45,200 --> 00:01:48,489
لهذا يأكل لوحده بدلا من
الجلوس هنا على طاولة الأشخاص المرغوبين

30
00:01:49,669 --> 00:01:50,791
# عاميّة : يحاول التكلم بلغة الشارع #

31
00:01:54,729 --> 00:01:58,840
هذا صحيح ، "كريبكي" يفتقد المهارات
الإجتماعية الأولية التي نعتبرها أمرا مسلما به

32
00:02:00,269 --> 00:02:06,724
لكنّه أيضا يتحكم بحاسوب "العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية" الجديد
والذي أحتاجه لإجراء محاكاة لتشكيلات البناء في الكون البدائي

33
00:02:06,968 --> 00:02:10,449
حظا موفقا في الحصول على وقت لاستخدامه
الأشخاص الوحيدون الذين يَسمح لهم باستخدامه هم أصدقاؤه

34
00:02:10,961 --> 00:02:12,656
حسنا إذا ، الحل بسيط

35
00:02:12,878 --> 00:02:14,310
يجب أن أصادقه

36
00:02:15,017 --> 00:02:15,907
"كريبكي"

37
00:02:17,064 --> 00:02:18,033
نعم ؟

38
00:02:19,250 --> 00:02:22,100
ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟

39
00:02:22,501 --> 00:02:25,890
سأقول : ليس لدي رغبة في أن أصبح صديقك

40
00:02:27,700 --> 00:02:33,467
حقا ؟ يبدو هذا جوابا مقتضبا لشخص
يُعتبر بشكل عام غير محبوب

41
00:02:35,314 --> 00:02:37,459
لم لا تأخذ بعض الوقت لتعيد النظر؟

42
00:02:37,693 --> 00:02:38,879
!نعم ، سأفعل هذا

43
00:02:41,965 --> 00:02:43,871
أعتقد أنّنا بدأنا بداية رائعة

44
00:02:45,594 --> 00:02:47,664
ترجمة
Naser_K

45
00:02:47,665 --> 00:02:50,312
مشاهدة ممتعة
\m/

46
00:02:50,313 --> 00:02:57,313
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
Dr/ Micheal Samir</font>

47
00:03:02,055 --> 00:03:05,252
نظيرية الإنفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 13
-خوارزمية الصداقة-

48
00:03:05,253 --> 00:03:08,086
من إبداع
تشكّ لوري و بل برادي

49
00:03:09,695 --> 00:03:10,182
هاك

50
00:03:10,431 --> 00:03:13,119
"الآن ستتحول أي رسالة من "ولوتز
إلى مجلد الرسائل المحظورة

51
00:03:15,111 --> 00:03:15,557
!شكرا

52
00:03:15,557 --> 00:03:18,981
الرسالة الإلكترونية لا تزعجني بقدر
صور إجازته في بزّة السباحة

53
00:03:20,459 --> 00:03:21,907
نعم لقد تلقيت نفس الرسالة

54
00:03:22,488 --> 00:03:25,055
و تلك ليست بزّة سباحة ، إنه الخط
الناتج عن التشميس

55
00:03:30,890 --> 00:03:36,666
"مرحبا ، هذا "شيلدون كوبر
"إنّي أترك رسالة ل"بيري كريبكي

56
00:03:36,942 --> 00:03:41,184
باري" ،لقد كان من السار رؤيتك "
اليوم في المقصف

57
00:03:41,864 --> 00:03:44,458
"رأيت أنك اشتريت "سلطة رئيس الطهاة

58
00:03:44,707 --> 00:03:49,845
من الواضح أنك لم تعلم أن سلطة رئيس الطهاة
هي تحايل مطبخي للاستفادة من  بقايا اللحم

59
00:03:52,308 --> 00:03:54,450
مع ذلك ،أتمني أن تكون قد استمتعت بتناولها

60
00:03:55,050 --> 00:04:00,834
إنّي أراجعك بشأن صداقتنا المعلّقة
و أتطلع ليأتيني خبر منك بشأن منزلتها

61
00:04:02,305 --> 00:04:03,402
"شيلدون كوبر"

62
00:04:06,561 --> 00:04:09,600
ما خطب وجه الشأم؟
إيكابود" هو الشخصية في فيلم\رواية "سليبي هولو(بطولة جوني دِب)" و شخصية تاريخية"#
#يهودية يعني اسمه : مغادرة المجد من إسرائيل

63
00:04:09,624 --> 00:04:11,102
إنّه يحاول كسب صديق جديد

64
00:04:11,102 --> 00:04:13,014
حقا ؟ حسنا ،طوبى له

65
00:04:13,246 --> 00:04:16,337
"في الحقيقة، إذا لم يصنع واحدا خشبيا مثل "جيبيتّو
لا أعتقد أن الأمر سيحصل

66
00:04:19,295 --> 00:04:21,295
إذا، كيف أصبحتم أصدقاء ؟

67
00:04:21,256 --> 00:04:24,254
لقد كان هناك إعلان معلّق على لوح الإعلانات في الجامعة

68
00:04:24,192 --> 00:04:27,127
" مطلوب شريك للسكن ، فلاّ يقدمّن الطلب الصافرون"

69
00:04:28,354 --> 00:04:29,885
و انتقلت للعيش معه على أي حال ؟

70
00:04:30,068 --> 00:04:31,775
افترضت أنّه كان يمزح

71
00:04:31,706 --> 00:04:35,033
ستفاجئين لكمّ فيزيائيي الذرة
ذوي الجوانب الغريبة

72
00:04:36,582 --> 00:04:39,316
و ماذا عن "هاورد" و "راج" ؟ كيف أصبحتم
أصدقاء معهم ؟

73
00:04:39,550 --> 00:04:39,897
..لا أعلم

74
00:04:39,897 --> 00:04:42,327
كيف تشكّل ذرات الكربون حلقة بنزويك -بنزين- ؟

75
00:04:42,327 --> 00:04:44,223
التقارب و الإلكترونات المكافئة

76
00:04:46,200 --> 00:04:48,089
نعم ،بالتأكيد ...عندما تضعها بتلك الصيغة

77
00:04:49,500 --> 00:04:50,606
لكن الأمر سار على ما يرام ، صحيح؟

78
00:04:51,630 --> 00:04:52,487
أعتقد ذلك

79
00:04:52,991 --> 00:04:54,312
لكنّي أفتقد الصفير مع ذلك

80
00:04:55,439 --> 00:04:56,528
بربّك ! أحقّا ؟

81
00:04:57,774 --> 00:04:59,126
التحذير الأول

82
00:05:02,923 --> 00:05:03,792
"بيني"

83
00:05:03,792 --> 00:05:05,120
"بيني"

84
00:05:05,158 --> 00:05:06,381
"بيني"

85
00:05:07,518 --> 00:05:08,814
هذا لك

86
00:05:10,095 --> 00:05:11,197
"مرحبا "شيلدون

87
00:05:11,991 --> 00:05:12,799
مرحبا

88
00:05:16,271 --> 00:05:17,184
ما هذا ؟

89
00:05:17,357 --> 00:05:18,635
إنّه استبيان اخترعته

90
00:05:18,827 --> 00:05:21,811
إنّي أواجه قدرا من الصعوبة في توطيد
علاقتي مع أحد زملائي في العمل

91
00:05:21,811 --> 00:05:25,262
ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم
بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون

92
00:05:27,358 --> 00:05:29,684
نعم ، في الواقع إنه سؤال جيد

93
00:05:30,504 --> 00:05:32,967
لكن أهذه حقا أفضل طريقة لمعرفة ذلك ؟

94
00:05:33,400 --> 00:05:36,207
نعم ،أتّفق معك
العلوم الإجتماعية تافهة لحد كبير

95
00:05:36,587 --> 00:05:42,459
لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك
و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله

96
00:05:43,918 --> 00:05:48,904
حسنا ، السؤال الأول : رتّب سمات "شيلدون كوبر" التالية
من حيث الجاذبية

97
00:05:49,487 --> 00:05:50,341
الذكاء

98
00:05:50,374 --> 00:05:52,103
العناية الشديدة بالنظافة

99
00:05:52,294 --> 00:05:53,158
المزاح

100
00:05:53,045 --> 00:05:54,895
كتابة تطبيقات "الجافا" ؟

101
00:05:57,222 --> 00:06:00,182
أعرف ، لربما بدأت بالخيار الأكثر وضوحا

102
00:06:00,182 --> 00:06:03,366
لقد قمتِ بسمة من أكثر ميزاتي جاذبية ، المزح

103
00:06:04,771 --> 00:06:06,732
لم لا تصنّفيها بالرقم 1 فحسب

104
00:06:06,733 --> 00:06:08,400
و الآن ستعتمدين على نفسك لباقي الأسئلة

105
00:06:08,613 --> 00:06:10,421
من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات

106
00:06:11,322 --> 00:06:13,325
انتظر ! كم سؤالا في هذا الشيء؟

107
00:06:13,325 --> 00:06:14,644
211فقط

108
00:06:16,389 --> 00:06:19,660
لا تقلقي ، احتراما لك ، جعلتهم
بمستوى قراءة خريج ثانوية

109
00:06:22,035 --> 00:06:23,449
شكرا يا صديقي

110
00:06:23,318 --> 00:06:24,183
...على الرحب و السعة

111
00:06:24,644 --> 00:06:25,055
رفيقتي

112
00:06:27,284 --> 00:06:31,661
شيلدون" عزيزي ، أوضعت في اعتبارك أبدا أن"
تكون صداقات بكونك...لا أعلم..لطيف ؟

113
00:06:33,110 --> 00:06:35,739
حسنا ، تلك فرضية مثيرة للتفكير بالتأكيد

114
00:06:35,841 --> 00:06:38,873
أستميحك أن أقترح أن تكون موضوعا لـ...مقالك

115
00:06:44,809 --> 00:06:47,260
استبيانك مخيّب للآمال بشدة

116
00:06:50,990 --> 00:06:52,945
"لقد أجبت كل سؤال يا "شيلدون

117
00:06:52,908 --> 00:06:55,554
لقد أجبت الأسئلة متعددة الخيارات بنمط متكرر

118
00:06:55,722 --> 00:07:00,170
أ ،ب،ب،أ،ج،أ ،ب،ب،أ،ج

119
00:07:02,631 --> 00:07:03,843
لقد انتبهت لذلك ها ؟

120
00:07:05,687 --> 00:07:06,716
كيف لم يمكن لي

121
00:07:07,175 --> 00:07:09,565
بربّك ! هناك أكثر من 200 سؤال

122
00:07:09,565 --> 00:07:10,990
و انظر لبعض هذه الأشياء

123
00:07:11,490 --> 00:07:15,315
(يعتبر "شيلدون" للرفقة ، كسفينة الفضاء ل(فراغ

124
00:07:16,402 --> 00:07:18,373
هناك عدد من الإجابات المقبولة

125
00:07:18,373 --> 00:07:23,235
مثلا ، ج : وسيلة نقل قريبة للأرض، لكن ليست ب
بالتأكيد : صاحب مزرعة للأفوكاتو

126
00:07:25,468 --> 00:07:29,981
و مقالك ، اقتراح أن لي حظ أوفر في كسب صداقات
إذا انتظرت حتى يسيطر "السايونيون" على الأرض ؟

127
00:07:31,826 --> 00:07:32,669
أرجوك

128
00:07:33,852 --> 00:07:35,822
!انتظر ، لقد بذلت جهدا جديا في ذلك

129
00:07:35,822 --> 00:07:38,180
"نعم ، حسنا إنها أفضل من أداء "ولوتز

130
00:07:38,245 --> 00:07:41,791
لقد رسم راكونا مع ما يبدوا أنه صَّفَن منتفخ

131
00:07:44,922 --> 00:07:45,889
إنه لطيف بعض الشيئ

132
00:07:47,607 --> 00:07:48,849
حتى تصل للصّفن

133
00:07:50,117 --> 00:07:57,308
أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان
أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟

134
00:07:57,455 --> 00:07:59,995
شيلدون" ،لن أقوم بالدفاع عن راكون كبير أصلع"

135
00:08:01,605 --> 00:08:02,827
لا أرى كيف بإمكانك ذلك

136
00:08:03,715 --> 00:08:08,975
الذي أحاول قوله هو أنه، ربما لا يمكن لك أن تُقارب
هذا كتمرين عقليّ بحت

137
00:08:09,967 --> 00:08:10,956
ماذا تقصد ؟

138
00:08:12,466 --> 00:08:16,053
حسنا ، أتذكر عندما حاولت تعلّم السباحة
عن طريق الإنترنت ؟

139
00:08:18,229 --> 00:08:19,716
لقد تعلمت كيفية السباحة

140
00:08:20,493 --> 00:08:21,789
على الأرض

141
00:08:22,860 --> 00:08:24,877
المهارات قابلة للنقل

142
00:08:25,653 --> 00:08:27,407
الأمر أنّ ليس لدي اهتمام بالنزول في الماء

143
00:08:28,300 --> 00:08:29,849
إذا لماذا تعلمت السباحة ؟

144
00:08:29,849 --> 00:08:33,612
القمم الثلجية تذوب يا "لينورد" في المستقبل
السباحة لن تكون شيئا اختياريا

145
00:08:35,346 --> 00:08:37,214
لكنّك تذكر نقطة مثيرة

146
00:08:37,570 --> 00:08:39,355
لست مضطرا لخوض غمار جديدة هنا

147
00:08:39,594 --> 00:08:41,869
أنا متأكد أن معظم البحث موجود قبلا

148
00:08:42,017 --> 00:08:45,781
لا..لا،ما أعنيه هو أنه إذا أردت تعلم
كيفية عقد صداقات

149
00:08:45,781 --> 00:08:47,562
فاذهب خارجا لمقهى

150
00:08:47,562 --> 00:08:52,113
أو متحف . قابل الناس ، تحدث إليهم
اهتم بحيواتهم

151
00:08:53,018 --> 00:08:54,811
إن ذلك لجنون بديهي

152
00:08:56,496 --> 00:08:57,106
تعال

153
00:08:57,293 --> 00:08:58,080
إلى أين أنت ذاهب؟

154
00:08:58,080 --> 00:08:59,191
ستوصلني للمجمع التجاري

155
00:08:59,219 --> 00:09:03,024
سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية
في حقل اكتساب الأصدقاء

156
00:09:05,360 --> 00:09:07,563
لم لا تنبطح على الأرض هناك و تسبح فحسب ؟

157
00:09:12,992 --> 00:09:15,007
التأقلم مع موت شخص عزيز

158
00:09:16,896 --> 00:09:18,045
تعازيّ

159
00:09:18,045 --> 00:09:18,665
شكرا لك

160
00:09:20,375 --> 00:09:21,474
عائلة أو صديق ؟

161
00:09:21,704 --> 00:09:22,329
عائلة

162
00:09:22,433 --> 00:09:23,102
مؤسف جدا

163
00:09:23,995 --> 00:09:26,592
لو أنه كان صديقا ، أنا متاح لملء الفراغ

164
00:09:32,461 --> 00:09:34,629
إن الأمر سيان ، رائحتها ككرات النفقتالين

165
00:09:36,098 --> 00:09:39,104
حسنا ، إذا كنت ستبدأ بشم الناس
سأذهب لأحضر قطعة بسكويت مملح ساخنة

166
00:09:41,600 --> 00:09:42,579
المعذرة

167
00:09:42,764 --> 00:09:45,413
ألديكم كتب حول تكوين الأصدقاء؟

168
00:09:45,673 --> 00:09:48,131
نعم ، لكنهم جميعا للأطفال

169
00:09:48,466 --> 00:09:50,983
أفترض أنه يمكن أن تقدَّر المهارات استقرائيا
و أن تكون قابلة للنقل

170
00:09:51,406 --> 00:09:52,404
أعتقد ذلك

171
00:09:52,462 --> 00:09:54,744
إنهم هناك بجانب مجموعة القطار الخشبية

172
00:09:54,777 --> 00:09:57,204
! أنا أعشق القطارات

173
00:09:59,542 --> 00:10:00,617
لعمري أنك تفعل

174
00:10:03,922 --> 00:10:06,259
ياه ! هذا دبق للغاية

175
00:10:09,398 --> 00:10:12,337
حسنا ،فلنر

176
00:10:15,508 --> 00:10:18,669
#بارني" الأرنب لديه  أبوان الآن"#

177
00:10:19,270 --> 00:10:21,098
إنه يتحدث عن الأرانب مثلية الجنس على الأرجح

178
00:10:23,336 --> 00:10:26,052
# جيري" الفأر و المتنمّرون في الحافلة" #

179
00:10:26,811 --> 00:10:28,130
قرأته ، لم يساعد

180
00:10:29,784 --> 00:10:32,110
ها قد وجدته

181
00:10:32,802 --> 00:10:35,546
# ستو" الببغاء جديد في حديقة الحيوانات" #

182
00:10:37,348 --> 00:10:44,698
"المؤلّفة "سارة كاربنتر " تعيش في "فورت وين" ،في "إنديانا
"مع زوجها و صديقها المقرّب "مارك

183
00:10:44,926 --> 00:10:46,465
و ببغاواتهم أيضا

184
00:10:48,224 --> 00:10:51,150
هذا بالكاد يؤهلها الأن تكون خبيرة في تكوين الصداقات
ألن توافقي على هذا ؟

185
00:10:51,653 --> 00:10:53,609
لا أحب الطيور ، فهي تخيفني

186
00:10:54,759 --> 00:10:55,822
أنا أيضا

187
00:10:57,548 --> 00:10:59,374
معظم الناس لا يرون -حقيقة- الأمر

188
00:11:02,582 --> 00:11:03,676
ماذا تقرأين ؟

189
00:11:03,701 --> 00:11:04,802
# جورج" الفضولي" #

190
00:11:05,017 --> 00:11:06,781
!أنا أحب القردة

191
00:11:07,106 --> 00:11:08,596
جورج الفضولي" قرد"

192
00:11:09,137 --> 00:11:11,617
إن هذا يحط من شأنّه لحد ما ، ولكن نعم
#Authropomorophization :  إعطاء صفات إنسانية لإله = تقليل من شأنه #

193
00:11:13,272 --> 00:11:18,926
فلنقل ، ربما نذهب أنا و أنت في وقت
ما لرؤية القردة معا، أتودين ذلك ؟

194
00:11:19,072 --> 00:11:19,868
حسنا

195
00:11:20,520 --> 00:11:21,673
شيلدون" ،ماذا تفعل ؟ "

196
00:11:22,875 --> 00:11:24,988
أكون صداقة مع هذه الطفلة الصغيرة

197
00:11:25,010 --> 00:11:25,837
ما اسمك ؟

198
00:11:26,043 --> 00:11:26,785
"ريبيكّا"

199
00:11:26,961 --> 00:11:29,427
"مرحبا "ربيكا" ،أنا صديقك الجديد "شيلدون

200
00:11:29,427 --> 00:11:30,160
لا ،لستَ كذلك ، فلنذهب

201
00:11:32,042 --> 00:11:33,225
كنّا قد بدأنا الحديث بشكل جيد

202
00:11:33,225 --> 00:11:34,684
لا تنظر للأعلى ،هناك كاميرات

203
00:11:40,394 --> 00:11:45,251
"أشعر بالفضول، في قسم " كم تعرف "شيلدون" ؟
بماذا أجبتم سؤال حمضه الأميني المفضل؟

204
00:11:47,160 --> 00:11:48,279
"لايسين"

205
00:11:48,308 --> 00:11:50,181
اللعنة ، كنت قد أجبت ب"لايسين" ثم غيرتها

206
00:11:51,088 --> 00:11:52,899
آه جيد ! لقد أتيتم في الوقت المناسب

207
00:11:52,899 --> 00:11:56,178
أعتقد أنّي  استبطت الخوارزمية لاكتساب الأصدقاء

208
00:11:57,340 --> 00:12:00,239
شيلدون" ، لا يوجد خوارزمية لاكتساب الأصدقاء"

209
00:12:00,239 --> 00:12:04,862
فلتسمعه. إذا كان قد وجد شيئا جديا يمكننا
أن نفتح كشكا صغيرا في "مهرجان الكتب المصورة" ،نصنع ثروة

210
00:12:06,471 --> 00:12:09,418
أترون ، تقرّبي الأولّي ل"كريبكي" احتوى
على نفس العلل

211
00:12:09,418 --> 00:12:12,458
كالتي ابتليَ -أصابته بالطاعون- بها "ستو" الببغاء
عندما كان جديدا في حديقة الحيوانات

212
00:12:14,635 --> 00:12:16,003
ستو" الببغاء؟"

213
00:12:16,222 --> 00:12:17,928
نعم ،إنه جديد في حديقة الحيوانات

214
00:12:19,076 --> 00:12:24,213
إنّه لكتاب رائع . لقد قطّرت الجوهر على شكل
رسم إرشادي سيرشدني خلال العملية

215
00:12:25,449 --> 00:12:28,947
أفكّرت في وضعه في قفص بينما
تكون أنت خارج الشقة ؟

216
00:12:30,584 --> 00:12:33,110
مرحبا "كريبكي" ، "شيلدون كوبر" هنا

217
00:12:33,523 --> 00:12:36,317
لقد خطر لي أنّك لم تستجب لأي من اتصالاتي

218
00:12:36,317 --> 00:12:39,952
لأنّني لم أقدم أي اقتراح صلب
للسعي في صداقتنا

219
00:12:40,120 --> 00:12:43,904
لربما يمكن لكلانا تناول وجبة طعام سويا

220
00:12:45,410 --> 00:12:46,647
أرى ذلك

221
00:12:46,875 --> 00:12:50,211
حسنا ، لربما يكون لديك الوقت لمشروب ساخن

222
00:12:51,145 --> 00:12:53,593
الاختيارات الشائعة تتضمن الشاي
...القهوة ، الكاكاو

223
00:12:54,921 --> 00:12:55,512
أرى ذلك

224
00:12:55,512 --> 00:12:56,915
لا لا لا ، انتظر لا تغلقنّ الخط بعد

225
00:12:57,835 --> 00:13:00,027
ماذا عن نشاط استجماميّ ؟

226
00:13:00,162 --> 00:13:02,437
أراهن أنّنا نتشارك بعض الإهتمامات

227
00:13:02,607 --> 00:13:04,528
أخبرني اهتماما من اهتماماتك

228
00:13:05,396 --> 00:13:07,934
حقا؟ على خيول حقيقية ؟

229
00:13:10,401 --> 00:13:12,468
أخبرني باهتمام آخر لك

230
00:13:13,395 --> 00:13:16,935
آه لا متأسف ، ليست لدي الرغبة في النزول
للماء حتى يتحتّم علي ذلك بلا أي مخرج

231
00:13:17,824 --> 00:13:19,759
أخبرني باهتمام آخر لك

232
00:13:19,883 --> 00:13:21,643
آه لا ! لقد علق في حلقة لا نهائية

233
00:13:21,643 --> 00:13:22,846
يمكنني إصلاح الأمر

234
00:13:22,876 --> 00:13:28,708
،هذا مشوّق ..ولكن أليس التكلّم من البطن ، بتعريفه
نشاطا فرديا ؟

235
00:13:29,409 --> 00:13:31,868
حقا ؟ أخبرني باهتمام آخر لك

236
00:13:34,193 --> 00:13:36,030
أهناك أي احتمال أنّك تحب القردة؟

237
00:13:37,529 --> 00:13:40,293
ما خطبك ؟ الجميع يحب القردة

238
00:13:41,893 --> 00:13:43,012
"انتظر يا "كريبكي

239
00:13:45,515 --> 00:13:50,046
عدّاد حلقي ؟ و خروج -هروب- للنشاط
!ذي الأقل اعتراض عليه
# FYI : note;<LOA> = Least Objectional Activity #

240
00:13:50,046 --> 00:13:53,259
هاورد" إن هذا لفائق الذكاء"
!إني متفاجئ أنّك رأيت هذا الحل

241
00:13:55,727 --> 00:13:58,625
إلهي ! لماذا لا يمكن ل"شيلدون" الحصول على الأصدقاء؟

242
00:13:59,770 --> 00:14:03,024
حسنا "كريبكي" ، ذاك الأخير يبدو
لي الأقل اعتراضا عليه

243
00:14:03,024 --> 00:14:06,253
و أود أن أقترح أن نقوم به سويا

244
00:14:06,954 --> 00:14:07,778
غدا

245
00:14:09,131 --> 00:14:10,131
نعم ، أنا سأدفع

246
00:14:11,401 --> 00:14:12,219
حسنا ، الوداع

247
00:14:13,305 --> 00:14:14,445
!حسنا

248
00:14:15,464 --> 00:14:17,299
-حان الوقت لتعلّم صعود الجبال -الصخور

249
00:14:25,891 --> 00:14:28,672
أتدري ، أنا معجب بفن التكلم من البطن

250
00:14:29,613 --> 00:14:32,439
ربما أنت،أنا و دميتك
يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا

251
00:14:33,146 --> 00:14:34,838
!يمكنه أن يتحدث بينما انت تشرب

252
00:14:36,429 --> 00:14:37,755
لا  ، أريد صعود بعض الصخور

253
00:14:43,818 --> 00:14:48,291
هذا يبدو ذا نمطيّة موحدة أكثر
مما بدا على حاسوبي المحمول بكثير

254
00:14:49,908 --> 00:14:53,126
لا أحد يتوقع رؤية الإنسان البدائي
يتعلم استخدام العظام كأسلحة

255
00:14:54,691 --> 00:14:55,834
أتخاف من الإرتفاعات يا "كوبر"؟

256
00:14:55,981 --> 00:14:58,549
بالكاد ، الخوف من الإرتفاعات غير منطقي

257
00:14:59,346 --> 00:15:02,200
الخوف من السقوط ،على اليد الأخرى حكيم و تطوّري
( يقصد حادثة سقوط التفاحة و اكتشاف الجاذبية= )

258
00:15:03,270 --> 00:15:08,143
ما هو برأيك أقل ارتفاع يتوجب علي
تحقيقه لاوطّد صداقتنا الجديدة؟

259
00:15:08,792 --> 00:15:11,780
بربّك ! يقيمون احتفالات أعياد الميلاد هنا
الأطفال الصغار يتسلقون هذا

260
00:15:13,916 --> 00:15:16,038
أطفال أناس بدائيين ربما

261
00:15:20,068 --> 00:15:21,365
أهذا كل ما في عملك؟

262
00:15:22,717 --> 00:15:24,124
لا بدّ أن والداك فخوران بك

263
00:15:26,237 --> 00:15:27,307
"فلننطلق "كوبر

264
00:15:27,307 --> 00:15:28,480
"قادم "كريبكي

265
00:15:29,449 --> 00:15:32,070
حسنا ،الحزام المثبّت يبدو محكما

266
00:15:33,873 --> 00:15:37,156
القليل من الذبذبة الآن، لكن الموقع
الإلكتروني نص إلى أن هذا متوقع

267
00:15:39,416 --> 00:15:43,037
هذا ليس بالسيّء

268
00:15:44,459 --> 00:15:45,847
لكأنّه سباحة عامودية

269
00:15:48,102 --> 00:15:50,311
انظر لنفسك "كوبر" إنك
في منتصف المسافة للقمة تقريبا

270
00:15:50,220 --> 00:15:51,168
أأنا كذلك؟

271
00:15:54,004 --> 00:15:57,382
لقد كنت على خطأ
إنّه خوف من الإرتفاعات

272
00:15:58,108 --> 00:15:59,189
أأنت بخير هناك يا "كوبر" ؟

273
00:15:59,304 --> 00:16:00,182
ليس حقيقة

274
00:16:00,517 --> 00:16:03,760
أشعر إلى حد ما كاقتران ظلّ عكسي
يقارب اقترانا منحنيا معاكسا

275
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
أتعني أنّك عالق ؟

276
00:16:05,891 --> 00:16:09,286
"أي جزء من "اقتران ظلّ عكسي يقارب اقترانا منحنيا معاكسا
لم تفهم ؟

277
00:16:09,885 --> 00:16:11,855
فهمت ذلك كله . أنا لست بأحمق

278
00:16:12,286 --> 00:16:13,307
استمر في الصعود فحسب

279
00:16:14,295 --> 00:16:15,621
نعم، لا أعتقد أنه يمكنني ذلك

280
00:16:15,672 --> 00:16:17,386
حسنا إذا ، اهبط للأسفل

281
00:16:18,588 --> 00:16:20,176
لا،لا يبدو ذلك وارد الحدوث

282
00:16:21,323 --> 00:16:22,740
إذا ما الخطّة يا "كوبر"؟

283
00:16:23,508 --> 00:16:27,255
حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة
لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ

284
00:16:37,955 --> 00:16:40,144
متأسف. أيمكن أن نفعلها مرة أخرى لو سمحتم؟

285
00:16:40,316 --> 00:16:41,513
حسنا

286
00:16:41,513 --> 00:16:44,092
...1،2،1،2،3و

287
00:16:58,370 --> 00:17:00,427
إنّه لشيء صغير لكنّك تفتقده بحق

288
00:17:02,062 --> 00:17:03,062
مرحبا جميعا

289
00:17:03,182 --> 00:17:06,677
"أحضرت صديقي الجديد ، "باري كريبكي
للبيت لتناول العشاء

290
00:17:09,140 --> 00:17:10,434
مرحبا بكم أيضا

291
00:17:11,351 --> 00:17:12,351
كيف كان تسلق الصخور؟

292
00:17:12,601 --> 00:17:16,246
لقد فقد وعيه
تعلّق هناك كقطعة لحم ضخمة

293
00:17:19,073 --> 00:17:20,204
هنا حيث أجلس

294
00:17:20,204 --> 00:17:23,177
لديك بقعة خاصة...أي نوع من غريبي الأطوار أنت؟

295
00:17:24,308 --> 00:17:25,560
كم لديك من الوقت؟

296
00:17:27,712 --> 00:17:29,196
أتريد بعض الطعام الصيني؟

297
00:17:29,460 --> 00:17:31,282
رائع. ألديك خيط تنظيف الأسنان؟

298
00:17:32,401 --> 00:17:33,401
في الحمّام

299
00:17:33,614 --> 00:17:34,614
سأعود حالا

300
00:17:35,064 --> 00:17:38,516
يجب أن أنظف الطعام الهندي من أسناني
إذا كنت سآكل الصيني

301
00:17:41,065 --> 00:17:42,296
شيلدون"،أأنت بخير ؟"

302
00:17:42,439 --> 00:17:44,414
آه نعم ، أنا أفقد وعيي دائما

303
00:17:44,566 --> 00:17:46,985
لكن الأمر كان يستحق العناء

304
00:17:46,985 --> 00:17:52,425
لقد أحرزت تقدما ملحوظا في توطيد علاقتي
مع "كريبكي"،الأمر الذي يوصلني لنقطة مربكة

305
00:17:52,439 --> 00:17:53,029
ما هي؟

306
00:17:53,358 --> 00:17:57,882
الحفاظ على خمس صداقات يعد بأن يكون
(مهمّة صعبة للغاية (= هرقلية ؛نسبة لهرقل

307
00:17:58,917 --> 00:18:00,940
و لذلك سيتحتّم علي أن أستغني عن أحدكم

308
00:18:03,752 --> 00:18:05,523
أنا ، أنا ، فليكن أنا

309
00:18:07,713 --> 00:18:11,790
لينورد" ،أنت شريك سكني، مصدر مواصلاتي"

310
00:18:11,790 --> 00:18:15,103
و تساعدني في توظيب أغطية سريري
عندما يخرجون من النشّافة

311
00:18:16,282 --> 00:18:17,403
أنت في مأمن

312
00:18:19,287 --> 00:18:19,875
أيمكن أن أصفّر ؟

313
00:18:19,875 --> 00:18:20,801
لا تتحامق

314
00:18:22,144 --> 00:18:25,104
هاورد" ،ليس لديك شهادة دكتوراة"

315
00:18:25,762 --> 00:18:28,496
عطرك ما هو إلاّ اعتداء سافر على الحواس

316
00:18:28,496 --> 00:18:32,694
و لست متاحا لألعاب الفيديو خلال
العطلات اليهويدية الرئيسية

317
00:18:33,799 --> 00:18:35,059
مذنب بكل الإتهامات . أنا أنسحب

318
00:18:35,381 --> 00:18:38,095
لا ، أنت أيضا ، أنت في مأمن

319
00:18:38,492 --> 00:18:41,447
بربّك ..ماذا يتوجب علي أن أفعل؟

320
00:18:42,309 --> 00:18:44,758
حسنا،أتدري ماذا ؟  إني أرى في أي اتجاه يسير هذا

321
00:18:44,758 --> 00:18:47,264
أنا لست واحدة منكم،أنا لست عالمة
..و لذلك

322
00:18:47,264 --> 00:18:51,035
بيني"،"بيني"،"بيني"،كل ما قلتيه صحيح"
لكن أرجو أن تسمحي لي أن أكمل

323
00:18:51,339 --> 00:18:53,623
راج" ،أنت مطرود"

324
00:18:58,850 --> 00:18:59,850
إنه سؤال جيد

325
00:19:00,863 --> 00:19:04,724
بينما توفّر أنت درجة معينة من التنوّع الثقافي
لمجموعة -دون ذلك- متجانسة

326
00:19:04,724 --> 00:19:07,886
أجاباتك للاستبيان كانت مقلقة بحق

327
00:19:07,907 --> 00:19:11,543
كيف أمكنك ،لدقيقة
أن تفكّر أن حمضي الأميني المفضل هو ال"جلوتامين"؟

328
00:19:14,201 --> 00:19:15,963
لقد أجاب ب"لايسين" لكنه غيرها

329
00:19:15,963 --> 00:19:17,942
"نعم، كان يجب،كان من الممكن أن يكون ،يا "راج
# "بالعاميّة : زرعنا "لو" طلعت "يا ريت #

330
00:19:21,644 --> 00:19:25,676
أحب أن أنظف أسناني بالخيط قبل الأكل
لتكون ثغرات اللثة مفتوحة لطعام جديد

331
00:19:30,448 --> 00:19:33,223
مرحبا

332
00:19:34,067 --> 00:19:35,916
كيف تجاوزتك دون انتباه؟

333
00:19:36,405 --> 00:19:37,189
"أنا "بيري

334
00:19:37,927 --> 00:19:38,590
"بيني"

335
00:19:38,590 --> 00:19:40,510
نعم...ليس اسما مثيرا كثيرا

336
00:19:41,844 --> 00:19:43,854
" سأناديك ب "روكسان

337
00:19:48,309 --> 00:19:50,350
فجأة أبدو أنا جيدا للغاية،أم ماذا؟

338
00:19:54,103 --> 00:19:57,282
إذا "كريبكي" ،كنت أتساءل إذا كان بالإمكان

339
00:19:57,282 --> 00:20:00,686
أن تحجز لي بعض الوقت على حاسوب
العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية

340
00:20:00,752 --> 00:20:01,309
كلا

341
00:20:02,539 --> 00:20:05,056
!كلا؟ لكنّنا أصدقاء

342
00:20:05,760 --> 00:20:08,919
متأسف. لا ،يا صديقي؟

343
00:20:10,620 --> 00:20:15,596
إنّي مرتبك. لقد تم إفهامي أنك تسمح
لأصدقائك باستخدام الآلة

344
00:20:16,023 --> 00:20:19,588
لا،هذا خاطئ. هنالك جدول رسمي
ليس لي تحكم به

345
00:20:22,828 --> 00:20:27,226
يبدو أن هذا المسعى بأكمله
تمرينا على العبث

346
00:20:28,949 --> 00:20:30,308
راج" ،أنت معنا مرة أخرى"

347
00:20:33,356 --> 00:20:35,063
إنه يحب القردة

348
00:20:41,295 --> 00:20:43,694
لا بد أن تحسب له المثابرة عليها

349
00:20:44,926 --> 00:20:46,449
لم أظن أنّه يملك الجرأة

350
00:20:47,687 --> 00:20:49,803
لقد اقترب من الوصول للقمة هذه المرة

351
00:20:57,210 --> 00:20:58,212
تحيّاتي
Naser_K [naserz@gmail.com]

352
00:20:58,213 --> 00:21:08,213
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
Dr/ Micheal Samir</font>

