﻿1
00:00:01,604 --> 00:00:03,438
" إنه يدعى " لوي بودي 

2
00:00:03,440 --> 00:00:06,742
تطور الانتكاسة بطيء ولا رجعة فيه

3
00:00:06,744 --> 00:00:08,944
وليس هناك علاج معروف 

4
00:00:08,946 --> 00:00:11,414
دكتور " هاريس " أنا صحفي

5
00:00:11,416 --> 00:00:13,182
أظن ربما توجد معلومات هنا 

6
00:00:13,184 --> 00:00:15,918
قد تكون ذات اهتمام جاد للشعب 

7
00:00:15,920 --> 00:00:18,553
جئت لمناقشة إعادة موقعك 

8
00:00:18,555 --> 00:00:20,188
هذا ليس طلب 

9
00:00:20,190 --> 00:00:21,589
أريد منك الترشيح لمنصب الحاكم 

10
00:00:21,591 --> 00:00:23,958
ضد " ماك كولين " في الانتخابات التمهيدية 

11
00:00:23,960 --> 00:00:26,293
بين " الانتخابات بعد أربعة أيام هل أنت مركز ؟ " 

12
00:00:26,295 --> 00:00:28,562
أجل عليك 
أريد رؤيتك 

13
00:00:28,564 --> 00:00:33,399
" نحن نشهد فوزاً لـ " بن زاجاك 

14
00:00:33,401 --> 00:00:35,968
لقد ربحنا 

15
00:00:35,970 --> 00:00:38,238
كين " تغير , إن لم نتحرك الآن " 

16
00:00:38,240 --> 00:00:41,441
ربما نخسر فرصتنا الحياتية والسياسية 

17
00:00:41,443 --> 00:00:42,710
التغيير في الأفق

18
00:00:42,712 --> 00:00:44,745
علينا إعادة تنظيم أنفسنا 

19
00:00:44,747 --> 00:00:46,114
هل نملك ما يلزم ؟ 

20
00:00:46,116 --> 00:00:48,416
أريد أسماء 
من ؟ 

21
00:00:48,418 --> 00:00:50,886
كل شخص تآمر ضدي 

22
00:00:50,888 --> 00:00:53,922
سوف يشعر بعنفوان غضبي 

23
00:00:53,924 --> 00:00:57,025
لن يترك أحد دون الإصابة بأذى 

24
00:00:57,027 --> 00:01:00,096
شرطة -
لماذا فعلتها ؟ -

25
00:01:00,098 --> 00:01:02,932
الطرف الوحيد الذي يهم
لك الآن هو أنت 

26
00:01:02,934 --> 00:01:05,001
لا أستطيع الالتزام بذلك 

27
00:01:05,003 --> 00:01:07,870
ما نصيحتك أن أفعل الآن ؟ 

28
00:01:07,872 --> 00:01:10,572
بمعطى معرفتي بما فعلته ؟ 

29
00:01:10,574 --> 00:01:13,509
سيكون عليك اختيار موقفك 

30
00:01:13,511 --> 00:01:17,279
سيكون على عاتفك إثبات التزامك

31
00:01:17,281 --> 00:01:19,148
" توم " 

32
00:01:24,288 --> 00:01:27,190
@ حـــــــــــــــــــــــــــــاذف تـــــــــــــــــرم @

33
00:01:27,191 --> 00:01:30,190
يأتيكم في مسلسله الجديد 
/@/@=-=/ العمــــــــــدة -/@/@=-=/
تمنياتي لكم بوقت ممتع 

34
00:01:34,032 --> 00:01:37,935
أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك 

35
00:01:39,472 --> 00:01:43,408
أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك 

36
00:01:44,810 --> 00:01:49,615
لقد سمعت صوت المسيح 

37
00:01:49,617 --> 00:01:54,220
أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك 

38
00:01:54,222 --> 00:01:57,055


39
00:02:06,499 --> 00:02:10,535
عنوان الحلقة : أقوى من الكلمات 

40
00:02:38,499 --> 00:02:41,535
إنه تسارع حاد للمرض 

41
00:02:41,537 --> 00:02:45,039
صلابة العضلات , رعاش كامل الجسم 

42
00:02:45,041 --> 00:02:47,508
هذه سمات دامغة 

43
00:02:47,510 --> 00:02:49,210
إذاً لم تكن غيبوبة ؟ 

44
00:02:49,212 --> 00:02:51,945
إن لم يكن فيها فقدان للوعي , كلا 

45
00:02:54,583 --> 00:02:57,551
إنه تقدم 

46
00:02:57,553 --> 00:02:59,620
أسرع من المتوقع 

47
00:03:03,759 --> 00:03:06,994
أفترض أنك لم تكن تتناول مضادات الذهان

48
00:03:11,266 --> 00:03:13,668
الهلوسة تم تضائلها للحد الأدنى 

49
00:03:13,670 --> 00:03:16,704
هناك إدراك 

50
00:03:16,706 --> 00:03:19,073
يمكنني الترويض 

51
00:03:19,075 --> 00:03:21,843
ليست لدي نزعة أن أجعل
المسائل النفسية أسوأ مما هي عليه 

52
00:03:21,845 --> 00:03:25,514
كان تصرف قصير النظر اعتقادي أنني سأنجو 

53
00:03:25,516 --> 00:03:27,783
دون متابعة التدرج 

54
00:03:27,785 --> 00:03:29,217
الثقة كانت مشكلة 

55
00:03:29,219 --> 00:03:31,419
" سام ميلر " 

56
00:03:31,421 --> 00:03:33,287
ماذا قلت له ؟

57
00:03:33,289 --> 00:03:36,057
أنا 

58
00:03:36,059 --> 00:03:38,293
لا شيء 

59
00:03:38,295 --> 00:03:40,161
لا يمكن قول الكثير في
اتصال أقل من دقيقة 

60
00:03:40,163 --> 00:03:44,766
لقد تعرضت لهجوم وتهديد وإجبار على الانتقال 

61
00:03:44,768 --> 00:03:48,070
لم يعد جزءاً من المعادلة

62
00:03:48,072 --> 00:03:50,639
المزود بهذه التصرفات 

63
00:03:50,641 --> 00:03:53,208
لم أدرك مدى مستواه 

64
00:03:54,677 --> 00:03:58,847
لابد أنك تفتقدينهم 
عائلتك , أصدقائك 

65
00:03:58,849 --> 00:04:01,350
لا يمكن أنه أمر سهر 

66
00:04:01,352 --> 00:04:04,453
البداية من الجديد لكل منكم 

67
00:04:04,455 --> 00:04:08,925
هناك مدرسة , جيدة وخاصة 

68
00:04:08,927 --> 00:04:12,596
ومحددة فيما يتعلق 

69
00:04:12,598 --> 00:04:16,800
بصراعات ابنك الأكاميدية 

70
00:04:16,802 --> 00:04:18,869
يمكن تأمين الالتحاق 

71
00:04:18,871 --> 00:04:21,473
" وأفهم أهم هناك التحاق بقسم الأعصاب في " ليندر 

72
00:04:21,475 --> 00:04:24,609
علي العودة , لدي عمل 

73
00:04:24,611 --> 00:04:27,479
يمكن كبت الاهتزازات لبعض الوقت 

74
00:04:27,481 --> 00:04:28,814
لكن بلا مهدئات الأعصاب 

75
00:04:28,816 --> 00:04:30,949
الإدراك
إجبار على الإرادة 

76
00:04:30,951 --> 00:04:32,951
أنت لست القدر 

77
00:04:32,953 --> 00:04:36,755
هل تريد الاهتزاز ؟
كيف تشعر برؤية وحوش 

78
00:04:36,757 --> 00:04:39,391
أو الاعتقاد أنك تستطيع الطيران ؟ 

79
00:04:39,393 --> 00:04:42,160
شخصيتك , أحكامك 

80
00:04:42,162 --> 00:04:43,662
نظرتك للعالم 

81
00:04:43,664 --> 00:04:46,865
كل هذه الأشياء سوف تنكشف 

82
00:04:46,867 --> 00:04:48,800
قريباً

83
00:04:50,336 --> 00:04:53,873
هدف 
لدي هدف 

84
00:04:55,442 --> 00:04:58,277
سيد عمدة يجب أن تعلم 

85
00:04:58,279 --> 00:05:01,113
أن أفضل أيامك باتت خلفك 

86
00:05:45,792 --> 00:05:48,527
السيد " ستون " كان رجلاً طيباً 

87
00:05:55,836 --> 00:05:58,004
إنه ما يترك المرء خلفه

88
00:06:07,382 --> 00:06:08,849


89
00:06:08,851 --> 00:06:11,418
عزيزتي 

90
00:06:18,460 --> 00:06:20,828
هذا حدث خلال الاعتقال ؟ -
كلا -

91
00:06:25,967 --> 00:06:27,434
ماذا تريدين ؟ 

92
00:06:31,506 --> 00:06:33,306
أنا لا أحتمل المسؤولية 

93
00:06:33,308 --> 00:06:37,243
عن عدم إدراكي فيما سبق لهذه
الخطة , هذه المناورة 

94
00:06:37,245 --> 00:06:41,214
اللوم إن كان يجب إلقاؤه
على والدك 

95
00:06:41,216 --> 00:06:45,652
الرجل المستعد للتضحية بما هو أثمن شيء لديه 

96
00:06:45,654 --> 00:06:47,888
لأجل بقائه سياسياً

97
00:06:50,291 --> 00:06:52,326
إنها الحياة التي اختارها أمي 

98
00:06:56,598 --> 00:06:59,266
ما هو بالضبط ؟
مرضه 

99
00:06:59,268 --> 00:07:01,336
" هيا " إيما 

100
00:07:01,338 --> 00:07:04,739
أنت لا تدينين له بشيء
وأقل شيء حمايتك 

101
00:07:07,242 --> 00:07:09,977
لست أفهم 

102
00:07:09,979 --> 00:07:13,413
لم يصل الأمر لهذا ؟

103
00:07:13,415 --> 00:07:16,049
لم أنت بهذا الحال 

104
00:07:16,051 --> 00:07:19,519
الرجال , المخدرات 

105
00:07:22,657 --> 00:07:24,557
أنظري لحالك 

106
00:07:24,559 --> 00:07:26,092
كنت خيرة

107
00:07:26,094 --> 00:07:29,930
فتاة ذكية بمستقبل 

108
00:07:37,039 --> 00:07:41,843
إنه يدعى " لوي بودي " له ثلاث إلى خمس سنوات 

109
00:07:45,180 --> 00:07:47,782
كيف يبدو لك مستقبلك ؟

110
00:07:55,591 --> 00:07:58,392
صباح الخير -
" صباح الخير " ريك -

111
00:07:58,394 --> 00:08:01,262
مضت أسبوعين يجب أن تفعل شيئاً 

112
00:08:01,264 --> 00:08:03,364
ابتعد عني أنا أحاول التحدث معه 

113
00:08:03,366 --> 00:08:06,033
عليك أن تفعل شيئاً ابتعد عني -
لا بأس -

114
00:08:06,035 --> 00:08:08,035
اهدأ -
حسناً اتركه -

115
00:08:08,037 --> 00:08:10,304
إن كان هذا الشاب يريد
قول شيء لي فعلي سماعه 

116
00:08:10,306 --> 00:08:12,973
لا بأس أعطونا بعض المساحة 

117
00:08:12,975 --> 00:08:16,209
" شكراً لك " ريك 

118
00:08:16,211 --> 00:08:17,978
يجب أن تخرجها 

119
00:08:17,980 --> 00:08:21,147
محزن فقسم الإصلاحية خارج اختصاصي

120
00:08:21,149 --> 00:08:22,749
هذا هراء

121
00:08:22,751 --> 00:08:25,418
اختصاصك من وضعها هناك 

122
00:08:25,420 --> 00:08:27,688
أي رجل يفعل ذلك ؟ 

123
00:08:27,690 --> 00:08:29,289
يرسل ابنته للسجن 

124
00:08:29,291 --> 00:08:32,460
هل تجرؤ بالحكم على تصرفاتي ؟ 

125
00:08:32,462 --> 00:08:36,397
إن لم أتبول في وجوه عملاء
المباحث لقطع الطريق عن غارتهم 

126
00:08:36,399 --> 00:08:39,733
لكان عالقة في قطاع " جولييت " العام الآن

127
00:08:39,735 --> 00:08:42,770
حقيقة موضعها هذا ليست بسببي 

128
00:08:42,772 --> 00:08:45,839
بل بسبب تاجر مخدرات تافه مثلك 

129
00:08:47,475 --> 00:08:49,610
لقد سمعت ما تريد قوله 

130
00:08:49,612 --> 00:08:51,611
وسآخذه في الاعتبار تذكر التصويت 

131
00:08:51,613 --> 00:08:53,313
إن لم تخرجها أقسم لك 

132
00:08:53,315 --> 00:08:54,647
أن تفعل ماذا ؟ 

133
00:08:54,649 --> 00:08:57,383
الأمر الوحيد الذي يمكن تصديقه منك 

134
00:08:57,385 --> 00:09:00,153
هو أنك تملك حماقةً غير محببة 

135
00:09:00,155 --> 00:09:03,123
" لتهديد عمدة " شيكاغو 

136
00:09:11,866 --> 00:09:13,600
هل أنت بخير سيدي ؟ 

137
00:09:13,602 --> 00:09:16,002
لن يقوم بسحب مقبض لأجلي 

138
00:09:16,004 --> 00:09:19,372
لا تزعج نفسك بالتبليغ -
حسناً -

139
00:09:19,374 --> 00:09:22,174
فناة " سي إن إن " و " فوكس " تغطى مراسم الافتتاح 

140
00:09:22,176 --> 00:09:23,909
لدينا تغذية وطنية لثلاث شبكات بث 

141
00:09:23,911 --> 00:09:26,345
شركاء محليون وبعيدين يؤكدون 
طبع الملصقات الدعائية 

142
00:09:26,347 --> 00:09:28,781
" نيويورك تايمز " واشنطون بوست "
" يو إس إي توداي " 

143
00:09:28,783 --> 00:09:31,383
" وال ستريت جورنال " " ذا سانتينال " 

144
00:09:31,385 --> 00:09:33,585
أفترض أنك شاهدت كلمة الافتتاح في المرسوم 

145
00:09:33,587 --> 00:09:35,487
اصطياد عقار من سلطة الإسكان 

146
00:09:35,489 --> 00:09:37,523
لصف جيوب أصدقائه القطط السمان 

147
00:09:37,525 --> 00:09:38,958
كله باسم التجديد الحضاري 

148
00:09:38,960 --> 00:09:40,359
هل تريد مني وقف الدعوة 

149
00:09:40,361 --> 00:09:42,528
اثنان وعشرين سنة لعينة لحشر معول وحيد 

150
00:09:42,530 --> 00:09:44,597
" في الأرض لأجل توسيع " أوهير 

151
00:09:44,599 --> 00:09:48,234
هذا هو الاعتداء على السلطة 
ليس إلا إعاقة لمجلس المدينة 

152
00:09:48,236 --> 00:09:49,735
" تباً لصحيفة " سانتيال 

153
00:09:49,737 --> 00:09:51,537
ولماذا أتحدث لموظف مؤقت ؟ 

154
00:09:51,539 --> 00:09:53,539
كم بقيت في الإعارة ؟ 

155
00:09:53,541 --> 00:09:56,108
عدة أسابيع أخرى , رغم أن " ألديرمان تريسكول " هي امرأة

156
00:09:56,110 --> 00:09:58,511
التي تزود بالمناصب إن كان باتفاق سادة محترمين

157
00:10:00,514 --> 00:10:02,548
فيما يخص مرسوم وزارة الإسكان 

158
00:10:02,550 --> 00:10:04,884
سنكون على مركبة للتصويت غداً

159
00:10:04,886 --> 00:10:07,654
طلب التأجيل قد ألغي وأنت في موضع أغلبية صلبة

160
00:10:07,656 --> 00:10:09,322
" فيما يتعلق باستبدال " عزرا ستون 

161
00:10:09,324 --> 00:10:10,958
استقبلنا عدة سير ذاتية 

162
00:10:10,960 --> 00:10:12,626
من ؟ 

163
00:10:12,628 --> 00:10:15,162
" مستشار من مكتب عضو الكونجرس " ويكسر 
ورئيس طاقم من 

164
00:10:15,164 --> 00:10:18,365
من طلب التأجيل ؟ 

165
00:10:20,101 --> 00:10:22,002
هل تريدين أي شيء ؟ 

166
00:10:22,004 --> 00:10:23,904
أنا بخير

167
00:10:23,906 --> 00:10:27,240
أظنني سأتناول بعض العصر -
لن أبقى -

168
00:10:27,242 --> 00:10:29,376
لا يهم , لا عصير

169
00:10:34,215 --> 00:10:35,415
اجلسي

170
00:10:42,290 --> 00:10:43,857
آسفة لمضايقتك في منزلك 

171
00:10:43,859 --> 00:10:46,526
لكن التصويت مرتب للغد

172
00:10:46,528 --> 00:10:48,227
أي تصويت ؟ 

173
00:10:49,830 --> 00:10:51,231
" لينيكس جاردنز " 

174
00:10:53,067 --> 00:10:55,468
هذا ليس شيئاً سنخسره 

175
00:10:55,470 --> 00:11:00,240
سوف تفاجئين بما تستطيعين العيش سواه 

176
00:11:03,310 --> 00:11:06,612
كوين " كوستيجان " و " كولوسكي " كلهم مهتمون "

177
00:11:06,614 --> 00:11:09,749
بشأن نشاط عصابات ينصب على أقسامهم 
" لو سقطت عائلة " جاردن 

178
00:11:11,485 --> 00:11:14,054
لو وعدنا بالدعم في مرسوم النقل 

179
00:11:14,056 --> 00:11:16,623
القادم الشهر التالي أظننا سوف نرضيهم 

180
00:11:16,625 --> 00:11:19,359


181
00:11:19,361 --> 00:11:22,662
حتى مع هذا ومع تصويت تكتلنا 

182
00:11:22,664 --> 00:11:25,998
على طريق مسدود , سيكون المسار ضيقاً

183
00:11:26,000 --> 00:11:29,235
تعلمين كم أنا ممتن أليس كذلك ؟ 

184
00:11:29,237 --> 00:11:32,771
سيدي -
من المهم لي -

185
00:11:32,773 --> 00:11:34,840
أن تعلمي كم أنت 

186
00:11:34,842 --> 00:11:35,875
ذات قيمة 

187
00:11:39,212 --> 00:11:43,515
3200وحدة , أمهات , أطفال 

188
00:11:43,517 --> 00:11:46,185
عائلات ممتدة منهم وأصدقاء 

189
00:11:46,187 --> 00:11:49,221
دون ذكر 10 آلاف صوت مسجل 

190
00:11:49,223 --> 00:11:51,990
سيجعل " قاردنز " الجزء البديل لقاعدتك 

191
00:11:51,992 --> 00:11:53,258
أتعلمين لماذا وظفتك ؟ 

192
00:11:53,260 --> 00:11:56,995
لأنك تملكين عقلاً مذهلاً 

193
00:11:56,997 --> 00:11:59,998
هذا ليس مجرد مشروع إسكان 

194
00:12:00,000 --> 00:12:03,201
السماح لـ " كين " تصرفاً مفتوحاً 

195
00:12:03,203 --> 00:12:05,203
سيدمر المجتمع بالكامل 

196
00:12:05,205 --> 00:12:08,607
اهتمامك هو ما أجده 

197
00:12:08,609 --> 00:12:11,444
أكثر جاذبية 

198
00:12:11,446 --> 00:12:13,012


199
00:12:14,781 --> 00:12:16,715
شكراً لك على وقتك 

200
00:12:16,717 --> 00:12:18,917
سأفعل ما بوسعي 

201
00:12:20,954 --> 00:12:22,855
" مونا " 

202
00:12:25,058 --> 00:12:27,726
انهض من وسادتك 

203
00:12:27,728 --> 00:12:29,629
سيدي 

204
00:13:42,204 --> 00:13:44,939
" سيد " كان " مرحباً 
" إيان تود " 

205
00:13:44,941 --> 00:13:48,409
كنت في خدمة زوجك منذ , حسناً 

206
00:13:48,411 --> 00:13:50,578
تشرفت بلقائك 

207
00:13:50,580 --> 00:13:52,914
لوقت طويل كنت معجباً بسيدة " شيكاغو " الأولى 

208
00:13:52,916 --> 00:13:54,716
أرجو المعذرة 

209
00:13:54,718 --> 00:13:56,250
لو تعطني لحظةً فقط 

210
00:13:56,252 --> 00:13:58,653
أود التأكد أن العمدة ليس منشغلاً بعمل 

211
00:13:58,655 --> 00:14:00,654


212
00:14:00,656 --> 00:14:02,590
لا أظنه موضعك للتقرير 

213
00:14:02,592 --> 00:14:05,426
متى ومتى لا أقابل زوجي 

214
00:14:05,428 --> 00:14:08,096
ألن تتفق ؟ 

215
00:14:08,098 --> 00:14:09,998
أجل 

216
00:14:12,334 --> 00:14:14,536
هناك أكثر من نظرفة خاطفة

217
00:14:17,706 --> 00:14:19,407
" جلوس " سودر " بجانب " لوسون

218
00:14:19,409 --> 00:14:21,208
هواة 

219
00:14:21,210 --> 00:14:24,211
" أنا واثقة أنك تشعر بخسارة " عزرا " و " كيتي  

220
00:14:24,213 --> 00:14:26,981
وأخشى أنك تحاول النجاح لوحدك 

221
00:14:26,983 --> 00:14:29,584
لكن على الرغم من الجهد المضني بلا شك 

222
00:14:29,586 --> 00:14:32,253
لا يمكنك فعل هذا وحدك 

223
00:14:32,255 --> 00:14:35,089
الأمور تتساقط عبر الشقوق 

224
00:14:35,091 --> 00:14:38,692
لقد قمت بالتغيرات الملائمة لتوجيه المقاعد 

225
00:14:38,694 --> 00:14:41,495
ربما الآن اشتباك بين الكبار 

226
00:14:41,497 --> 00:14:43,096
يمكن تجنبه وقت الاحتفال 

227
00:14:43,098 --> 00:14:46,166
تباً للكبار 

228
00:14:46,168 --> 00:14:48,469
كلهم طفوليون 

229
00:14:51,039 --> 00:14:53,574
شكراً لك 

230
00:14:53,576 --> 00:14:55,309
" لقد قابلت " إيميا 

231
00:14:57,746 --> 00:14:59,413
كيف حالها ؟ 

232
00:14:59,415 --> 00:15:01,649
غاضبة 

233
00:15:01,651 --> 00:15:03,818
تتماسك 

234
00:15:03,820 --> 00:15:05,920
أحاول ترتيب إطلاق سراحها 

235
00:15:05,922 --> 00:15:07,822
المدعي العام وقح جداً حيال ذلك 

236
00:15:10,225 --> 00:15:12,659
هل أخبرتك عني ؟ 

237
00:15:19,935 --> 00:15:22,003
ما خطتك " توم " ؟ 

238
00:15:22,005 --> 00:15:24,807


239
00:15:24,809 --> 00:15:27,777
قتل , سرقة 

240
00:15:27,779 --> 00:15:33,382
بيع المخدرات , اغتصاب 
لا يهمني كم قضيت من عقوبة إن كنت مذنباً

241
00:15:33,384 --> 00:15:37,954
إن كنت مدان بهذه الجرائم 
لن يسمح لك بالتصويت 

242
00:15:37,956 --> 00:15:40,056
اقتراح أولي على مستوى 
الولاية يقترح 

243
00:15:40,058 --> 00:15:42,525
أن السيناتورة " والش " قد اكتسبت شعبية بهذا الخطاب 

244
00:15:42,527 --> 00:15:44,861
والش " تكتسب الانجذاب بهذا الخطاب المعادي للجريمة "

245
00:15:44,863 --> 00:15:48,632
يبدو أنها كسبت ما يزيد عن
ثلاثة ملايين في هذا الموسم 

246
00:15:48,634 --> 00:15:51,402
دخان فضيحة وانعكاسات مرايا 

247
00:15:51,404 --> 00:15:53,404
لن تسلم العملات بأي حال 

248
00:15:53,406 --> 00:15:56,908
لن يدع " كين " شيئاً يلمس
" لفافات المصوتين لمقاطعة " كوك 

249
00:15:56,910 --> 00:15:59,878
هل تحدثت معه ؟ 

250
00:15:59,880 --> 00:16:03,615
هذا لا يؤثر عليك باستغراب -
ليس تماماً -

251
00:16:04,884 --> 00:16:07,118
أعني متى كان آخر مرة اتصل بك 

252
00:16:07,120 --> 00:16:09,520
أو قمت بتنسيق ظهور شعبي معه ؟ 

253
00:16:09,522 --> 00:16:12,456
ماجي " أنا أقدم تقديم الضيوف " 
" في مراسيم " أوهير 

254
00:16:12,458 --> 00:16:15,927
لكن متى كانت آخر مرة حصلت
على أي تغطية صحفية حقيقية ؟ 

255
00:16:15,929 --> 00:16:17,729
النوع الذي تحصل عليه " والش " الآن ؟ 

256
00:16:17,731 --> 00:16:20,598
متى سيغرس بعض المال في صدر المحارب ؟ 

257
00:16:26,039 --> 00:16:28,039
لا تقلقي

258
00:16:29,709 --> 00:16:31,109
سيأتي المال 

259
00:16:34,047 --> 00:16:36,315
" ثلاثة ملايين " بين 

260
00:16:40,020 --> 00:16:41,420


261
00:17:00,808 --> 00:17:02,208


262
00:17:04,912 --> 00:17:07,314
مرحباً هذا أنا 

263
00:17:07,316 --> 00:17:10,984
أين كنت ؟ 

264
00:17:10,986 --> 00:17:13,820
أنا بحاجة لك 

265
00:17:13,822 --> 00:17:15,488
للحملة 

266
00:17:15,490 --> 00:17:18,891
اتصلي بي 

267
00:17:18,893 --> 00:17:20,059


268
00:17:24,730 --> 00:17:26,664


269
00:17:26,666 --> 00:17:29,767
هل تريدين شيئاً ؟ -
أنا بخير أمي -

270
00:17:29,769 --> 00:17:32,703
أنت لا تأكلين كثيراً 

271
00:17:32,705 --> 00:17:36,107
أنا لست جائعة 

272
00:17:36,109 --> 00:17:38,776
" المحرر " بولسي 

273
00:17:38,778 --> 00:17:40,812
حسناً حسناً 

274
00:17:40,814 --> 00:17:43,681
يكفي يكفي هذا 

275
00:17:43,683 --> 00:17:46,084
أربعة مقالات أرسلت لك 
بالإيميل في وقت متأخر ليلاً 

276
00:17:46,086 --> 00:17:48,286
نسخة أصلية وصت مكتبك السادسة صباحاً

277
00:17:48,288 --> 00:17:51,155
هل أحصل على موافقة ؟ -
أجل سأنظر فيهم -

278
00:17:51,157 --> 00:17:53,224
" إنها أشياء جميلة بحجم لقمة الفم " جاكي 

279
00:17:53,226 --> 00:17:55,993
لقد أعطيتني فقط خمس بوصات للعامود الواحد 

280
00:17:55,995 --> 00:17:57,995
أعلم هذا ولكن مهما يكن 

281
00:17:57,997 --> 00:17:59,797
فقط دعيني أقوم بتلميع سريع لها 

282
00:17:59,799 --> 00:18:02,033
الدكتورة " هاريس " هل قمت بتعقبها بعد ؟ 

283
00:18:02,035 --> 00:18:04,869
كلا لا إحالات على الرقم المفصول 

284
00:18:04,871 --> 00:18:06,970
وقبل أن تسأل , أجل لقد قمت بالمتابعة

285
00:18:06,972 --> 00:18:08,839
" مع الشرطة في مقتل " ستون 

286
00:18:08,841 --> 00:18:11,107
بينما لم يكن لديهم أي خيوط جريمة
حصلت ثلاث جرائم سرقة منازل 

287
00:18:11,109 --> 00:18:12,776
في المنطقة الشمالية القريبة حيث كان يعيش

288
00:18:12,778 --> 00:18:15,645
هيا 

289
00:18:15,647 --> 00:18:17,247
فقط لنكن واضحين 

290
00:18:17,249 --> 00:18:20,150
هل ستمر على مقالاتي وأنا غير متفرغة للانتقال ؟ 

291
00:18:20,152 --> 00:18:24,021
إلى موضوع كم روعة " أوهير " هذه تكلف دافعي الضرائب 

292
00:18:24,023 --> 00:18:26,223
كاعتراض لتغطية الأخبار الحقيقية ؟ 

293
00:18:26,225 --> 00:18:28,459
" إن لم تجدي الطبيبة ابحثي عن " كيتي أونيل 

294
00:18:28,461 --> 00:18:30,127
" إنها لم تظهر في جنازة " ستون 

295
00:18:32,031 --> 00:18:34,566
" سوف أقولها مباشرةً , لا أحد يهتم " سام 

296
00:18:34,568 --> 00:18:36,568
لا أحد يهتم ولا أحد يقرأ 

297
00:18:36,570 --> 00:18:38,570
إنهم يتصفحون ويضغطون الروابط 

298
00:18:38,572 --> 00:18:40,137
ويشاهدون 

299
00:18:40,139 --> 00:18:42,573
ما لا يفعلونه هو الاندماج مع عشر صفحات 

300
00:18:42,575 --> 00:18:45,909
بمقال هراء نظرية المؤامرة يحقق في العمدة 

301
00:18:45,911 --> 00:18:48,278
إنهم يعلمون أنه فاسد
إنه لا يهتمون 

302
00:18:48,280 --> 00:18:52,281
جاكي " أنا لا أستمتع بعصيان الأوامر " 

303
00:18:52,283 --> 00:18:54,316
قومي بعملك 

304
00:18:55,818 --> 00:18:59,354
أنت مستبد لعين 

305
00:19:03,092 --> 00:19:06,528
" مدينة " سوف أفعل 

306
00:19:06,530 --> 00:19:09,598
سأفعل 

307
00:19:09,600 --> 00:19:11,501
" مدينة " سوف أفعل 

308
00:19:13,837 --> 00:19:15,571
دائماً يشار له هذا الشعار 

309
00:19:15,573 --> 00:19:18,741
" للشخص الذي يعرف بـ " جاردن 

310
00:19:18,743 --> 00:19:20,743
لا تفعل هذا 

311
00:19:20,745 --> 00:19:23,813
عفواً ؟ -
لا تقاطعني بمحاولة الربط -

312
00:19:25,682 --> 00:19:27,583
" القيادة المتقدمة في " لاتينا كاكوتس 

313
00:19:27,585 --> 00:19:30,119
جاهزة لك في الأسفل -
هل أحضرت لي اسماً ؟ -

314
00:19:30,121 --> 00:19:33,655
" طلب تأجيل التصويت جاء من مكتب " ألديرمان روس 

315
00:19:33,657 --> 00:19:36,057
" مستشارته الكبرى " مونا فريدريك 

316
00:19:36,059 --> 00:19:38,360
أحتاج منفذ حزبي جديد 

317
00:19:38,362 --> 00:19:40,262
شيء آخر ما كان علي قوله لك 

318
00:19:42,231 --> 00:19:44,533
ربما ليس الآن الوقت المناسب
لكنني استقبلت نسخةً

319
00:19:44,535 --> 00:19:47,235
لخطاب المقدمة الذي كتبه 
السيد " زيجاك " للغد 

320
00:19:49,071 --> 00:19:52,273
تخلص منه -
سيدي ؟ -

321
00:19:53,876 --> 00:19:57,178
غرباء , أصدقاء 

322
00:19:57,180 --> 00:19:59,780
ليس منكم من يعرف من أنا 

323
00:19:59,782 --> 00:20:01,749
لا خطبة 

324
00:20:01,751 --> 00:20:03,417
لا صحافة لأحد 

325
00:20:03,419 --> 00:20:06,954
دعهم فقط يجلسون ويستمعون 

326
00:20:06,956 --> 00:20:09,190
يتركون فمهم مغلقاً 

327
00:20:13,562 --> 00:20:15,063


328
00:20:15,065 --> 00:20:17,965
نارسيسي " ينظر لنفسه في البحيرة " 

329
00:20:17,967 --> 00:20:21,234
ويجعل كل منفذ إعلام أساسي في المدينة يشاهد 

330
00:20:21,236 --> 00:20:23,069
سيكون حجب صحافة ظاهرية بالنسبة لنا 

331
00:20:23,071 --> 00:20:26,038
ربما عليك الامتياز من فترة الركود 

332
00:20:26,040 --> 00:20:28,207
ليس هناك هبوط في الجاذبية
ليس هنا بأي حال 

333
00:20:28,209 --> 00:20:31,743
بحق الله ليحضر لي أحد كولا

334
00:20:31,745 --> 00:20:33,245
ماذا لدينا إذاً ؟ 

335
00:20:33,247 --> 00:20:35,880
" ستة محطات ما بين " كوربونديل " و " روكفورد 

336
00:20:35,882 --> 00:20:38,649
" تبلغ ذروتها في تجمع عند مقاطعة " نوكس فير 

337
00:20:38,651 --> 00:20:41,486
ربما لا نواجه صحافة كبيرة في ذلك
اليوم لكننا سنواجه الجثث 

338
00:20:41,488 --> 00:20:44,255
" ديكاتور " بلومنجتون " شامبين "

339
00:20:44,257 --> 00:20:48,292
كل المدنة تزيد عن 50 ألفاً مع 
مواصفات مصوتين أقوى في صالحك 

340
00:20:48,294 --> 00:20:51,261
حسناً بينما نحن هنا نعظ بالأنشودة 

341
00:20:51,263 --> 00:20:54,331
كين " ينفق المال في " أوهير " مثل بحار سكير "

342
00:20:54,333 --> 00:20:56,399
ويحصل على القوة من وزارة الإسكان 

343
00:20:56,401 --> 00:21:00,970
هلا يخبرني أحد لماذا لا نستفيد من أي منهما ؟ 

344
00:21:00,972 --> 00:21:03,073
لدينا ترتيبات مع عدد من كبار الممولين 

345
00:21:03,075 --> 00:21:05,241
بالإضافة إلى الظهور العام 

346
00:21:05,243 --> 00:21:06,910
هل تعتقدين حقاً أن دفة القيادة
لأحكامي ستوافق 

347
00:21:06,912 --> 00:21:09,045
على أن السوق الخيري للولاية
يساعد في رفع أعدادي ؟ 

348
00:21:09,047 --> 00:21:12,549
لكن إلغاؤه مخاطرة بالتغريب 

349
00:21:12,551 --> 00:21:15,052
قاعدتي تريد مني الربح هذا كل شيء

350
00:21:15,054 --> 00:21:17,087
ويعلمون أن الطريقة الوحيدة لأصل للمكتب 

351
00:21:17,089 --> 00:21:19,223
" هو بتعرية الأصوات خارج " شيكاغو 

352
00:21:19,225 --> 00:21:23,061
لنعد للخلف , ابحثو عن جيوب الإهمال والخوف 

353
00:21:23,063 --> 00:21:25,297
" الأقسام المتاخمة لـ " لانيكس جاردينز 

354
00:21:25,299 --> 00:21:27,065
لقد استغل يومه وسوف أستغل يومي 

355
00:21:27,067 --> 00:21:28,734
هل أنت واثقة أنك مستعدة لذلك ؟ 

356
00:21:28,736 --> 00:21:30,770
بحالة ساقك ؟ 

357
00:21:32,873 --> 00:21:35,641
دبابيس النحاس ؟ -
بكل سرور -

358
00:21:35,643 --> 00:21:37,410
هذا المرسوم تقديم صعب 

359
00:21:37,412 --> 00:21:39,879
لأجل حزب التقدم ربما 

360
00:21:39,881 --> 00:21:42,515
لكن حزب " لاتينو كاكوس " قدم الجهود باستمرار 

361
00:21:42,517 --> 00:21:45,651
لمسائل التنسيق في صالح العمدة 

362
00:21:45,653 --> 00:21:49,121
إيان " امنح عضو البلدية مكافئة إنه مطيع جداً "

363
00:21:49,123 --> 00:21:51,257


364
00:21:51,259 --> 00:21:53,025
اترك الغرفة من فضلك 

365
00:22:08,676 --> 00:22:11,879
المشكلة أنني لم أرى مقترحاً 
حياً لتغيير الموقع 

366
00:22:11,881 --> 00:22:13,647
أشاركها القلق نفسه 

367
00:22:13,649 --> 00:22:16,550
ما تعنيه " أدريانا " هو -
لست أحتاج لمترجم -

368
00:22:16,552 --> 00:22:19,219
" ما أحتاجه هو تأكيد بأن مقر " لينيكس جاردنز 

369
00:22:19,221 --> 00:22:21,756
لن يلقى في المنطقة الثلاجين 

370
00:22:21,758 --> 00:22:23,291
ولو كان " لالو " هنا سيقول الأمر نفسه 

371
00:22:23,293 --> 00:22:25,559
لالو " يقدر الاتحاد " -
إنه يقدر وظيفته -

372
00:22:25,561 --> 00:22:27,962
وأنت ؟ -
بالطبع -

373
00:22:27,964 --> 00:22:31,265
أتشرف بتوجيهي إلى مقعد زوجي 

374
00:22:31,267 --> 00:22:34,869
" إذاً أتطلع للإتكاء عليك في الانتخابات القادمة سيدة " ماتا 

375
00:22:34,871 --> 00:22:37,238


376
00:22:37,240 --> 00:22:40,709
سنستشير أعضاء التكتل لاستكمال دعمنا لك 

377
00:22:40,711 --> 00:22:43,412
" شكراً " كارسول 
" أدريانا " 

378
00:22:45,882 --> 00:22:48,417
توم " أريد العمل معك في هذا " 

379
00:22:48,419 --> 00:22:50,953
لكن تكتل الحزب التقدمي لم يكونو من قبل متكسرين 

380
00:22:50,955 --> 00:22:53,990
" وما بين " ماتا " روز " عزرا 

381
00:22:53,992 --> 00:22:56,759
هناك كنس للسلطة يجري 

382
00:22:56,761 --> 00:23:01,130
في رأيي , ليس هذا أفضل وقت للمبادرة بهذا 

383
00:23:04,401 --> 00:23:06,335
هل هذا كل هذا القدر لك ؟

384
00:23:06,337 --> 00:23:07,904
أجل

385
00:23:10,941 --> 00:23:13,443
حسناً أعتقد أنه الوقت المناسب 

386
00:23:13,445 --> 00:23:14,944
والش " تغلق الفراغ " 

387
00:23:14,946 --> 00:23:16,779
لستا قلق من ذلك 

388
00:23:18,816 --> 00:23:20,950
شكراً لك ما اسمك ؟

389
00:23:20,952 --> 00:23:22,418
" باتي " 

390
00:23:22,420 --> 00:23:23,953
أقدر لك تطوعك 

391
00:23:23,955 --> 00:23:26,556
سوف تحصل على قفزة كبيرة بعد مراسيم التوسع 

392
00:23:26,558 --> 00:23:28,191
ثم نعود للتفرق المعتاد 

393
00:23:28,193 --> 00:23:30,027
" هي لديها أطراف المدينة وأنت لك " كين 

394
00:23:30,029 --> 00:23:33,497
متى آخر مرة شخص من منظمته ينسق معنا ؟ 

395
00:23:33,499 --> 00:23:36,166
بحق الله " بين " سوف تظهر معه غداً 

396
00:23:36,168 --> 00:23:39,469
وليس فقط على تلفزيون " دبليو إن جي " المحلي
سوف يمنح له موقف وطني 

397
00:23:39,471 --> 00:23:40,737
كن شاكراً 

398
00:23:42,407 --> 00:23:44,575
هل نظرت في خطبتي ؟ -
ليس بعد -

399
00:23:47,012 --> 00:23:49,847
كيف لعبة الكلمات مع الأصدقاء ؟ 

400
00:23:49,849 --> 00:23:52,483
ما هذا ؟ أنا أتفقد بريدي 

401
00:23:55,154 --> 00:23:57,789
تباً -
ما الأمر ؟ -

402
00:23:57,791 --> 00:24:00,091
لعين 

403
00:24:01,761 --> 00:24:03,628
لقد أوقف تقديمي 

404
00:24:03,630 --> 00:24:05,196
تباً

405
00:24:13,606 --> 00:24:15,540
هل أنت بخير ؟ 

406
00:24:15,542 --> 00:24:18,543
أعني أعلم أنك و " ستون " تعودون لزمن طويل 

407
00:24:18,545 --> 00:24:20,579
ليس قدر معرفتي بك 

408
00:24:20,581 --> 00:24:22,948
ما تدعوه بالعجوز ؟ 

409
00:24:25,051 --> 00:24:28,421
أريدك أن تقوم بتقديمي في حفل
توسيع " أوهير " غداً

410
00:24:28,423 --> 00:24:30,689


411
00:24:30,691 --> 00:24:33,292
أنت بعيد عن عقلك أنت لست سياسي 

412
00:24:33,294 --> 00:24:34,994
بالضبط لهذا أريدك أن تفعل 

413
00:24:34,996 --> 00:24:38,897
تعرف من كنت ومن أكون 

414
00:24:38,899 --> 00:24:41,433
إنها مجرد كلمات -
" لا أعلم " توم -

415
00:24:41,435 --> 00:24:43,536
بل إني سأكتبها لك 

416
00:24:43,538 --> 00:24:45,171
فكر بالأمر 

417
00:24:50,244 --> 00:24:51,911
هل تزور " إيما " ؟ 

418
00:24:53,847 --> 00:24:55,949
لست واثق أنها تريد رؤيتي 

419
00:24:55,951 --> 00:24:58,819
سوف تتأقلم 

420
00:24:58,821 --> 00:25:00,987
كان عليك فعلها 

421
00:25:00,989 --> 00:25:03,690
تعلم أنك لم تستطع 
اللعب كما تفضل إنك العمدة 

422
00:25:05,593 --> 00:25:09,463
رغم أنك ستظل بالنسبة لي الفتى ذو اللسان الذكي

423
00:25:09,465 --> 00:25:10,964


424
00:25:15,770 --> 00:25:18,238
بعض المتابعين ؟ 

425
00:25:18,240 --> 00:25:19,873
أعني أنا وأنت بالطبع 

426
00:25:19,875 --> 00:25:22,876
المناسبات إنها تنسل مني 

427
00:25:22,878 --> 00:25:24,578
لا أستطيع تذكر حتى أسماؤهم 

428
00:25:24,580 --> 00:25:27,247
وأنت ؟ -
لا فكرة -

429
00:25:27,249 --> 00:25:30,283
كنا بخير وقتها إن كنت تتذكر

430
00:25:30,285 --> 00:25:32,486
أظن ذلك 

431
00:25:32,488 --> 00:25:36,422
حسناً هل ستقوم بمقدمتي ؟

432
00:25:40,594 --> 00:25:42,928


433
00:25:42,930 --> 00:25:44,363


434
00:25:46,266 --> 00:25:48,400
شكراً -
" سيد " باين -

435
00:25:48,402 --> 00:25:50,302
هذه مفاجأة 

436
00:25:50,304 --> 00:25:53,039
أرى أنك أصبحت مرتاحاً

437
00:25:53,041 --> 00:25:55,241
أنا كذلك 

438
00:25:55,243 --> 00:25:56,909


439
00:25:56,911 --> 00:25:59,912
هل تعلم ماذا تمثل هذه الصحيفة 

440
00:25:59,914 --> 00:26:02,548
فيما يتعلق بكل متستثمري الإعلاميين سيد " هولر " ؟ 

441
00:26:02,550 --> 00:26:04,984
أظنها 1 بالمئة إلى 1 ونصف 

442
00:26:04,986 --> 00:26:09,155
ذكرت هذا ليس لذكر أن " سنتيال " ليست هامة بالنسبة لي

443
00:26:09,157 --> 00:26:11,557
إنها كذلك جداً
في الوقت لو لو تكن 

444
00:26:11,559 --> 00:26:13,793
ما كنت هنا أمامك الآن 

445
00:26:13,795 --> 00:26:16,930
حسناً -
قرأت كلمتك الافتتاحية -

446
00:26:16,932 --> 00:26:18,865
أظنها من أفضل أعمالي 

447
00:26:18,867 --> 00:26:22,535
" شركات ميكجانتري " نايكو " تايزر " 

448
00:26:22,537 --> 00:26:24,137
هل تعرف ما هؤلاء ؟ 

449
00:26:25,740 --> 00:26:28,108
مجموعات متآلفة شيطانية ؟ 

450
00:26:28,110 --> 00:26:30,444
إنها أعمال على حصص إعادة التطوير 

451
00:26:30,446 --> 00:26:32,746
" لمنطقة معروفة حالياً بـ " لينكس جاردن 

452
00:26:32,748 --> 00:26:36,150
بكل احترامي قلت لي أن أستطيع
السعي خل " كين " كما أشاء

453
00:26:36,152 --> 00:26:38,418
لو أنني ركبت مشاق دائرة الأنباء

454
00:26:38,420 --> 00:26:40,320
هذا بذاته ما فعلت 

455
00:26:40,322 --> 00:26:42,089
هذا الأمر لا يتعلق فقط بالعمدة 

456
00:26:42,091 --> 00:26:45,326
إنها مسألة الخط السفلي
نحن 

457
00:26:45,328 --> 00:26:48,028
جاك بينتلي " كان يفهم هذا " 

458
00:26:48,030 --> 00:26:50,431
هل أخطأت  بتركه يذهب ؟ 

459
00:26:50,433 --> 00:26:52,967
كلا 

460
00:26:52,969 --> 00:26:54,769
يريحني سماع ذلك 

461
00:26:54,771 --> 00:26:58,173
وكذلك سيستريح أصدقاؤنا المتعاونون
المذكورين سابقاً 

462
00:26:58,175 --> 00:27:01,576
سوف يحضرون مراسم توسع " أوهير " مثلك 

463
00:27:01,578 --> 00:27:03,044
في الواقع بينما أنت هنا 

464
00:27:03,046 --> 00:27:06,748
ربما تفكر بالاعتذار عن رأيك المنحرف 

465
00:27:06,750 --> 00:27:08,784
تطلب منهم إعادة النظر 

466
00:27:08,786 --> 00:27:11,253
سحب إعلاناتهم من منشوراتنا 

467
00:27:12,789 --> 00:27:15,490
حاضر

468
00:27:15,492 --> 00:27:18,693
واشتري لك بدلة أنيقة 

469
00:27:18,695 --> 00:27:20,162
حالتك سيئة 

470
00:27:52,528 --> 00:27:54,896
والافتتاح سيتم غداً 

471
00:27:54,898 --> 00:27:57,765
آمل لو كنت هناك لتحضره 

472
00:27:57,767 --> 00:28:00,168
المحطة الجديدة هي جزء من تراثك في النهاية 

473
00:28:00,170 --> 00:28:03,071
سوف أحرص على أن يسمي
توم " واحداً تيمناً بك " 

474
00:28:03,073 --> 00:28:04,706
ألن يكون جميلاً ؟ 

475
00:28:13,316 --> 00:28:15,717
لابد أنك لم تعطي هذا الكثير من التفكير 

476
00:28:15,719 --> 00:28:18,219
لكن والدي كان رجل الحدث 

477
00:28:18,221 --> 00:28:22,658
لقد أسس أموراً مثل برامج 
الحوار لتكون أقل إلى ممارسات التخفي 

478
00:28:22,660 --> 00:28:24,660
لن يكون مجبراً على احتضانهم الآن 

479
00:28:24,662 --> 00:28:27,263
لأنه ببساطة مقدم الرعاية أقل اهتماماً 

480
00:28:27,265 --> 00:28:28,931
بسؤال ماذا قد يفضل مشاهدته 

481
00:28:33,871 --> 00:28:37,506
لقد كانت الأخبار 
التهميد محلياً

482
00:28:38,842 --> 00:28:40,442
أجل سيدي 

483
00:28:44,814 --> 00:28:46,715
سأحضر ثيابه 

484
00:28:59,829 --> 00:29:00,862
والآن هيا بنا 

485
00:29:06,469 --> 00:29:08,604
إنه مريض أبي 

486
00:29:08,606 --> 00:29:10,506
ربما تنجيه من الموت في النهاية 

487
00:29:11,808 --> 00:29:15,845
جعلت الحنين إلى الماضي يغيم على أحكامك 

488
00:29:15,847 --> 00:29:18,848
بهذا عضو البلدية " روس " بهذا المجتمع 

489
00:29:18,850 --> 00:29:21,150
ليس له علاقاة بشراكاتي الشخصية 

490
00:29:21,152 --> 00:29:23,519
معدل جرائم العنف في تلك 
المنطقة يرتفع 3 بالمئة 

491
00:29:23,521 --> 00:29:25,421
أكثر من أي مكان آخر في المدينة 

492
00:29:25,423 --> 00:29:27,757
كانت منطقة " جاردن " تزدهر حتى خفض الحاكم 

493
00:29:27,759 --> 00:29:31,193
ميزانية القوة القانوية الواحدة والعشرين إلى شأنه الأول 

494
00:29:31,195 --> 00:29:32,761
والآن يضع معدل الجريمة 

495
00:29:32,763 --> 00:29:36,231
كسبب لنزع ملكيات العائلات الفقيرة 

496
00:29:36,233 --> 00:29:38,167
اليوم 

497
00:29:38,169 --> 00:29:41,104
معدل البطالة يتضاعف في متوسط الولاية 

498
00:29:41,106 --> 00:29:43,940
هذه حدايق " لينكس " التي نناقش
" فيها آنسة " فريدريك 

499
00:29:43,942 --> 00:29:46,677
إعادة تطوير العمدة قد تخلق المئات من الوظائف 

500
00:29:46,679 --> 00:29:49,213
التي تأتي في النهاية مع المساكن المحلية 

501
00:29:49,215 --> 00:29:51,949
حقاً ؟ عاملون غير مدربين وبلا مهارات ؟ 

502
00:29:51,951 --> 00:29:55,453
العيش في إسكان أفضل وفي مقاطعات مدارس أفضل 

503
00:29:55,455 --> 00:29:57,555
أين عضو البلدية " روس " ؟ 

504
00:29:57,557 --> 00:30:01,192
لم أره منذ تضحيته بكرامته 
في منصبه للبث الحي 

505
00:30:01,194 --> 00:30:03,961
يزيح المئات من إيقاف النشاط عن السوق 

506
00:30:03,963 --> 00:30:07,798
ويحولهم إلى ملكيات مستأجرة 
وهذا يقترح مكسب للمصارف سيدي العمدة 

507
00:30:07,800 --> 00:30:10,134
ليس أبناء القسم الـ 21

508
00:30:10,136 --> 00:30:12,636
إذاً بدلاً من الآفة الموبوؤة بالعصابات 

509
00:30:12,638 --> 00:30:15,739
سنجعل الناس تعيش في منازل عائلية بسيطة 

510
00:30:15,741 --> 00:30:18,442
أنا محتار بلماذا 

511
00:30:18,444 --> 00:30:20,278
لا يبدو أنك ترين الأعلى 

512
00:30:20,280 --> 00:30:23,113
لأنه لا يحتمل العيش بها 

513
00:30:23,115 --> 00:30:26,350
ما نتحدث عنه هنا استبدال دائم 

514
00:30:26,352 --> 00:30:28,118
نظام نقل جديد 

515
00:30:28,120 --> 00:30:30,887
لقد راجعت مقترح العمدة 

516
00:30:30,889 --> 00:30:32,956
وراجعت أيضاً سوابقه 

517
00:30:34,591 --> 00:30:36,592
" باستثناء السيد " ألفرسون

518
00:30:36,594 --> 00:30:38,828
تكتل السود متحد 

519
00:30:38,830 --> 00:30:41,630
وعضو البلدية " روس " لديه 14 أسبقية صلبة

520
00:30:44,300 --> 00:30:46,802
إن كان موظفك 

521
00:30:46,804 --> 00:30:49,804
يريد أن يكون عنصراً في هذا التفاوض 

522
00:30:49,806 --> 00:30:52,140
أخبريه أن يحضر للعمل 

523
00:30:52,142 --> 00:30:55,476
وإلا ربما حان وقت التكتل الأسود

524
00:30:55,478 --> 00:30:57,378
أن يجدو قائداً جديداً

525
00:30:59,481 --> 00:31:02,783
شكراً لحضوركم 

526
00:31:02,785 --> 00:31:04,686


527
00:31:17,665 --> 00:31:19,599


528
00:31:36,719 --> 00:31:38,620
هل " تيري " هنا ؟ 

529
00:31:41,924 --> 00:31:44,859
إنه يستغرق وقتاً

530
00:31:48,863 --> 00:31:51,898
" أنظر إلى " كوز 

531
00:31:51,900 --> 00:31:54,434
آمل أنك لا تمانع الانتظار

532
00:31:54,436 --> 00:31:56,703
أنا أستعد للعمل 

533
00:31:56,705 --> 00:31:58,237
عدلي ربطتي 

534
00:32:01,809 --> 00:32:05,045
إجراء السياسة مع رئيس قسمنا الجديد 

535
00:32:05,047 --> 00:32:07,780
طرق الأبواب تسجيل الأصوات 

536
00:32:07,782 --> 00:32:10,216
ربما حتى نصل لعضوية البلدية في وقت ما 

537
00:32:10,218 --> 00:32:12,418
ما الأمر ؟ 

538
00:32:12,420 --> 00:32:14,587
لم تتوقع رؤيتي مستقيماً ؟ 

539
00:32:14,589 --> 00:32:17,257
هل أنت كذلك ؟ 

540
00:32:19,393 --> 00:32:21,327
شكراً 

541
00:32:24,198 --> 00:32:27,267
جئت كل هذه المسافة لتسألني عن هذا ؟ 

542
00:32:27,269 --> 00:32:29,702
لا لا 

543
00:32:29,704 --> 00:32:33,106
أحتاج مساعدة 

544
00:32:33,108 --> 00:32:35,642


545
00:32:35,644 --> 00:32:37,778
تحتاج مساعدتي 

546
00:32:37,780 --> 00:32:41,382
لست واحداً من رجال ولم تكن 

547
00:32:41,384 --> 00:32:43,050
وتعلم ذلك 

548
00:32:43,052 --> 00:32:45,653
لهذا لن أقوم بشيء لك 

549
00:32:49,726 --> 00:32:51,827
أريدك أن تحضر شخصاً لي 

550
00:32:57,600 --> 00:33:01,002
أريد أن أشكركم جميعاً على الحضور اليوم 

551
00:33:01,004 --> 00:33:04,305
" السماع بقضاء وقت في المنطقة الجميلة " آشبورن 

552
00:33:04,307 --> 00:33:06,139
شكراً لكم 

553
00:33:08,309 --> 00:33:12,578
لكني لا أتخيل أنه من السهل الحفاظ على هذا 

554
00:33:12,580 --> 00:33:15,881
لأنه طالما أموال العمدة " كين سايفون " من خزينة الحكومة 

555
00:33:15,883 --> 00:33:18,417
" لمشروع الحيوانات الأليفة يذهب إلى توسيع " أوهير

556
00:33:18,419 --> 00:33:22,722
إنه يسرق أموال العاملين لأجل مدارسهم 

557
00:33:22,724 --> 00:33:25,491
وعياداتهم ومكتباتهم 

558
00:33:25,493 --> 00:33:29,029
والآن يقوم بمشروع تجديد حضاري

559
00:33:29,031 --> 00:33:32,733
يسميه إعادة نقل العائلات لهذا الحي

560
00:33:32,735 --> 00:33:36,170
الحي الذي ظل دائماً متخطي الضرائب 

561
00:33:36,172 --> 00:33:38,172
وتحت خدمة حكومة المدينة 

562
00:33:38,174 --> 00:33:40,174
ليس لدينا ما يكفي من شرطة حالياً

563
00:33:40,176 --> 00:33:42,209
كيف يفترض أن نحمي أنفسنا 

564
00:33:42,211 --> 00:33:44,378
حينما تبدأ برامج المشروع ؟

565
00:33:44,380 --> 00:33:47,381
هذه ليست مسألة عرقية 

566
00:33:47,383 --> 00:33:50,918
ما يهمني ويجب أن يهمكم جميعاً

567
00:33:50,920 --> 00:33:52,920
هو المال العام 

568
00:33:52,922 --> 00:33:55,688
الذي يجري إنفاقه على الجميع 

569
00:33:55,690 --> 00:33:58,491
سوى الطبقة العاملة 

570
00:33:58,493 --> 00:34:00,960
ليس هناك ترشيح للحاكم للمرة الخامسة 

571
00:34:00,962 --> 00:34:03,096
إن لم تأخذ جولة ربيعية هذا العام 

572
00:34:03,098 --> 00:34:04,764
لن تفعل أبداً " والش " تعرف ذلك 

573
00:34:04,766 --> 00:34:08,502
إذاً علاوةً على فقدانك مساحة
هي تقوم بمكتسبات 

574
00:34:08,504 --> 00:34:11,371
أساسية 
مؤقتة 

575
00:34:11,373 --> 00:34:13,339
في الواقع لن تستطيع صد 

576
00:34:13,341 --> 00:34:15,742
اصوات مقاطعة " كوك " بأي طرية بارزة 

577
00:34:15,744 --> 00:34:18,745
فاتورة مكافحة الجريمة غالية , ولكنها تحاول 

578
00:34:18,747 --> 00:34:20,714
وهذا سبب أني أرى من المهم 

579
00:34:20,716 --> 00:34:23,483
أن أقوم لك بدعم واضح ومرئي
في أقرب وقت ممكن في السباق

580
00:34:25,086 --> 00:34:27,355
هل تظنه مهم ؟ -
فقط في عامل -

581
00:34:27,357 --> 00:34:29,223
رسائل متضاربة 

582
00:34:29,225 --> 00:34:31,659
لا أفهم 

583
00:34:31,661 --> 00:34:33,761
بالطبع لا تفهم , لا أحد يفهم 

584
00:34:35,430 --> 00:34:39,534
عشرين عاماً من الحمل والدفع والقتال 

585
00:34:39,536 --> 00:34:42,404
النجاح العالي 

586
00:34:42,406 --> 00:34:45,207
تستحق لحظتها الخاصة 

587
00:34:45,209 --> 00:34:47,443
تفرد النية 

588
00:34:47,445 --> 00:34:49,779
ما حصل للمدينة , وما سيحصل 

589
00:34:49,781 --> 00:34:52,682
هذه الرسالة التي يجب التواصل بها 

590
00:34:52,684 --> 00:34:55,051
ليس شعاراً لمرشح 

591
00:34:55,053 --> 00:34:58,221
سيصبح مادة إعلامية الشهر القادم 

592
00:35:01,759 --> 00:35:03,626
" آخر أمر " ريك ماثيرس 

593
00:35:03,628 --> 00:35:06,296
مدير حملتي 

594
00:35:06,298 --> 00:35:08,832
لقد أجرى من قبل سباقات عضو البلدية 

595
00:35:08,834 --> 00:35:10,901
إنه ليس مركزاً وغير منقاد ولا يخدمنا 

596
00:35:10,903 --> 00:35:12,670
أظننا نحتاج للتغيير

597
00:35:12,672 --> 00:35:14,438
افعل ما يلزم 

598
00:35:19,912 --> 00:35:21,846
" أتطلع لمراسم " أوهير

599
00:35:21,848 --> 00:35:23,480
ستكون حدثاً

600
00:35:26,184 --> 00:35:28,986
لا تتحدث للصحافة بينما أنت هناك 

601
00:35:30,288 --> 00:35:31,422
على الإطلاق 

602
00:35:35,427 --> 00:35:38,062
اجعلي نفسك أقل هدف ممكن هذا المفتاح

603
00:35:38,064 --> 00:35:41,265
لكن أخذ الأمر للتطرف تحول خطير

604
00:35:41,267 --> 00:35:42,934
يصبح مرئياً

605
00:35:45,271 --> 00:35:47,439
كيف أخدمك " آنسة فريدريك " ؟ 

606
00:35:48,775 --> 00:35:51,511
كما تعلمين أن عضو البلدية " روس " يعارض 

607
00:35:51,513 --> 00:35:53,746
" مرسوم السماح لـ " لينكس جاردن

608
00:35:53,748 --> 00:35:55,748
أن تسحب من سلطة السيطرة على الإسكان 

609
00:35:56,917 --> 00:35:58,751
لا شكراً

610
00:35:58,753 --> 00:36:00,519
غداء مع مدير الميزانية اليوم

611
00:36:00,521 --> 00:36:03,355
سوف أحتاجه 

612
00:36:03,357 --> 00:36:05,791
أتفهم تصويتك للعمدة

613
00:36:05,793 --> 00:36:07,325
هذا صحيح 

614
00:36:07,327 --> 00:36:11,163
شوارع قسمك على وشك أن تصبح مقاسة 

615
00:36:11,165 --> 00:36:13,665
عدى أربعة محاولات من طرفك 

616
00:36:13,667 --> 00:36:16,501
تخطي حجزها اللوجستي 

617
00:36:16,503 --> 00:36:18,436
موقف مجاني 

618
00:36:18,438 --> 00:36:22,074
إنها مشكلة قوية بشكل مفاجئ على منطقتك الانتخابية 

619
00:36:22,076 --> 00:36:23,775
صحيح 

620
00:36:25,945 --> 00:36:27,547
التجميد اليوم 

621
00:36:29,716 --> 00:36:32,384
" سوف يسقط قبل أن تلاحظي عضوة " فوكابيتش 

622
00:36:33,887 --> 00:36:35,621
سأضع نسخة جديدة من مرسومي 

623
00:36:35,623 --> 00:36:37,123
على الرصيف في أكتوبر 

624
00:36:37,125 --> 00:36:39,058
مع ذلك ليس لديك أصدقاء في المنصة 

625
00:36:39,060 --> 00:36:40,993
لكنك لا تفعلي 

626
00:36:44,464 --> 00:36:46,532
العضو " روس " وأنا 

627
00:36:46,534 --> 00:36:48,901
لدينا الكثير من الأصدقاء 

628
00:37:04,519 --> 00:37:06,687
هل كان متزوجاً ؟ 

629
00:37:06,689 --> 00:37:09,257
لا

630
00:37:09,259 --> 00:37:11,926
لكنه كان يعني شيئاً لك 

631
00:37:16,599 --> 00:37:18,500
ليس هكذا 

632
00:37:23,272 --> 00:37:25,774
لماذا عدت " كيتي " ؟ 

633
00:37:25,776 --> 00:37:28,743
أخبرتك أنني أردت الراحة قليلاً

634
00:37:30,946 --> 00:37:32,713
أخبريني ما فعلت 

635
00:37:34,550 --> 00:37:36,784
لفقدان عملك 

636
00:37:41,390 --> 00:37:42,924
لا شيء

637
00:37:46,896 --> 00:37:49,197


638
00:37:49,199 --> 00:37:51,265
" مدينة " سوف أفعل 

639
00:37:51,267 --> 00:37:54,335


640
00:37:59,908 --> 00:38:03,177
عالم يدخل مدينتنا سيجعل التوسع قائد 

641
00:38:03,179 --> 00:38:05,111
معابر

642
00:38:05,113 --> 00:38:08,114


643
00:38:24,264 --> 00:38:25,664
" سيدي " العمدة 

644
00:38:27,100 --> 00:38:28,834
هل أحضر لك القهوة ؟ شيء تأكله ؟ 

645
00:38:28,836 --> 00:38:30,469
فقط أحضر لي معد الحزب 

646
00:38:30,471 --> 00:38:33,939
مونا فريدريكز " مقفلة في أغلبية التكتل الأسود " 

647
00:38:33,941 --> 00:38:36,541
" رغم أننا نحصل على موافقة صلبة من " ألفيرسون 

648
00:38:36,543 --> 00:38:38,777
الانقسام في الحزب التقدم يجعل الأمر متعادلاً

649
00:38:38,779 --> 00:38:41,746
وهو بالطبع ما سوف تكسره في صوت التقرير

650
00:38:41,748 --> 00:38:43,015
هل هذا كل شيء ؟ 

651
00:38:43,017 --> 00:38:44,917
" استطعت التحدث أيضاً مع العضوة " فوكافيتش 

652
00:38:44,919 --> 00:38:47,553
رغم أنها تميل للموافقة -
تميل -

653
00:38:47,555 --> 00:38:50,723
قد نؤجل التصويت , نعطي لنا ما يكفي من وقت 

654
00:38:50,725 --> 00:38:54,693
أي جزء من عبارة " لا أريد تأجيل التصويت " لا تفهمه ؟ 

655
00:38:54,695 --> 00:38:56,595
أنا أدير أكبر حزب 

656
00:38:56,597 --> 00:38:58,764
في حياتي السياسية غداً 

657
00:38:58,766 --> 00:39:01,266
وضيف الشرف هو مرسوم 

658
00:39:01,268 --> 00:39:03,468
يسمح لي سلطة إعداد شيء فعلي 

659
00:39:03,470 --> 00:39:05,270
دون الانتظار لـ 20 عاامً 

660
00:39:05,272 --> 00:39:07,373
والآن أنت تقولي لي بعض بعض

661
00:39:07,375 --> 00:39:11,042
من الهراء اللوجستي للطرف المسدودة الذي سوف يوقفني 

662
00:39:18,484 --> 00:39:20,852


663
00:39:23,455 --> 00:39:26,758
" اسمع لقد عملت مع " عزرا

664
00:39:26,760 --> 00:39:29,027
لثلاثين عاماً

665
00:39:29,029 --> 00:39:32,464
" ربما أحاول تعقب " فولكفيتش

666
00:39:34,333 --> 00:39:35,967
سأتولى هذا الأمر

667
00:39:43,542 --> 00:39:46,210


668
00:39:47,780 --> 00:39:49,947
بحق الله 

669
00:39:57,890 --> 00:40:00,425
الرخصة والتسجيل من فضلك 

670
00:40:01,494 --> 00:40:03,061
هل تعلمين لماذا أوقفتك ؟ 

671
00:40:03,063 --> 00:40:05,130
لحظة واحدة دعني أستخرج بطاقة عملي 

672
00:40:05,132 --> 00:40:07,132
هل كنت تشربين ؟ 

673
00:40:07,134 --> 00:40:09,569
تناولت كوب نبيذ للغداء

674
00:40:09,571 --> 00:40:12,405
دينا فولكفيتش " عضوة بلدية القسم الرابع عشر " 

675
00:40:12,407 --> 00:40:15,308
علي العودة سريعاً لمنصة التصويت 

676
00:40:15,310 --> 00:40:17,410
سأحتاج منك الخروج من السيارة 

677
00:40:17,412 --> 00:40:20,012
لاختبار النقاوة من فضلك 

678
00:40:20,014 --> 00:40:22,682
إذاً أرسل " ميتشال  " للمؤتمر الأولى أنا لا أهتم 

679
00:40:22,684 --> 00:40:25,818
إنها في " دي سي " لمؤتمر تجاري -
" إنه في " دي سي -

680
00:40:25,820 --> 00:40:29,455
ولماذا أنا عالق هنا في " سبرنج فيلد " ؟ 

681
00:40:29,457 --> 00:40:31,190
لا عليك ماذا أيضاً ؟ 

682
00:40:31,192 --> 00:40:32,691
" حاكم " كولين 

683
00:40:32,693 --> 00:40:35,928
وزير الخزينة " زيجاك " على الخط 

684
00:40:35,930 --> 00:40:39,398
مارأيك بهذا كرتبة نحاسية عالية ؟ 

685
00:40:40,900 --> 00:40:42,400
" حاكم " كولين 

686
00:40:42,402 --> 00:40:44,235
مرحباً حاكم كيف حالك ؟ 

687
00:40:44,237 --> 00:40:47,005
ما حدث في الانتخابات الأولية 

688
00:40:47,007 --> 00:40:49,507
كان خلطاً كبيراً

689
00:40:49,509 --> 00:40:52,243
وأريد لك أن تعلم 

690
00:40:52,245 --> 00:40:54,011
كم أنا آسف من طرفي من المسؤولية 

691
00:40:54,013 --> 00:40:56,247
الواضح أنني غارق حتى رأسي 

692
00:40:56,249 --> 00:40:59,416
حسناً لا شيء أستطيع فعله الآن
وها نحن الآن 

693
00:40:59,418 --> 00:41:01,385
ها نحن الآن 

694
00:41:01,387 --> 00:41:03,287
وأنا واثق أنك اطلعت على استطلاعات الرأي

695
00:41:03,289 --> 00:41:05,189
هذا السباق أضيق مما توقع أحد 

696
00:41:05,191 --> 00:41:07,958
العجوز " كين " يتلقى دعم التكتل 

697
00:41:07,960 --> 00:41:10,527
وكنت أتسائل 

698
00:41:10,529 --> 00:41:13,029
أي نقاط ضعف لـ " والش " علي تعقبها ؟ 

699
00:41:15,299 --> 00:41:16,933
نقاط ضعف ؟ 

700
00:41:16,935 --> 00:41:19,703
اسمع إن كانت ستربح سوف نقلب طاولة 

701
00:41:19,705 --> 00:41:21,304
الأساسات الأربع لجهدك المضني 

702
00:41:21,306 --> 00:41:23,874
كين " ربما غير مهتم بالولاية "
لكن أعرف ما تفعل أنت 

703
00:41:23,876 --> 00:41:26,310
أقدر لك ذلك 

704
00:41:26,312 --> 00:41:30,014
وإليك نصيحتي 

705
00:41:30,016 --> 00:41:32,116
" سيد " زيجاك 

706
00:41:33,318 --> 00:41:34,885
تباً لك 

707
00:41:37,356 --> 00:41:39,056


708
00:41:42,093 --> 00:41:43,260


709
00:41:45,163 --> 00:41:46,630
" عضوة " فولكفيتش 

710
00:41:48,767 --> 00:41:51,135
اسمي " إيان تود " أعمل للحاكم 

711
00:41:51,137 --> 00:41:54,339
طلب مني الوصول لمساعدتك باسمه 

712
00:41:54,341 --> 00:41:56,508
شكراً جزيلاً -
بالطبع -

713
00:41:56,510 --> 00:41:59,844
قيل لي أنك أوقفت من ضابط شرطة 

714
00:41:59,846 --> 00:42:01,880
أنا لست مخمورة 

715
00:42:01,882 --> 00:42:05,150
لكنك رفضت اختبار التنفس 

716
00:42:05,152 --> 00:42:07,419
أنا واثق لو قمت بالاختبار الآن سوف يثبت 

717
00:42:07,421 --> 00:42:09,154
محدوديتك القانونية للكحول

718
00:42:09,156 --> 00:42:10,789
هذا صحيح 

719
00:42:10,791 --> 00:42:13,225
لسوء الحظ هناك الكثير من الأوراق الرسمية 

720
00:42:13,227 --> 00:42:15,493
في تأمين سراحك وإسقاط التهم 

721
00:42:15,495 --> 00:42:16,995
سيستغرق وقتاً

722
00:42:16,997 --> 00:42:19,597
لكن الحاكم 

723
00:42:19,599 --> 00:42:22,500
يدرك إلتزام تصويتك للمرسوم 

724
00:42:22,502 --> 00:42:25,771
ويتوقع منك ترتيب الوكيل 

725
00:42:27,640 --> 00:42:29,675
" لينكس جاردن " 

726
00:42:29,677 --> 00:42:33,913
قد وسوف تعاد ولادتها 

727
00:42:35,282 --> 00:42:38,718
قد تصبح أفضل 

728
00:42:38,720 --> 00:42:42,955
قد تكون وسظل نموذج فخر للمدينة 

729
00:42:42,957 --> 00:42:46,158
لا عار ولا خوف 

730
00:42:46,160 --> 00:42:47,626
ولا فشل 

731
00:42:47,628 --> 00:42:49,728
لن يحدث هذا بلا أيدي ثابتة 

732
00:42:49,730 --> 00:42:53,298
قوة إرشاد ومرئية 

733
00:42:53,300 --> 00:42:55,967
ولن يحدث من اللجنة 

734
00:42:55,969 --> 00:42:58,670
بالتحديد التي هي مشلولة من 

735
00:42:58,672 --> 00:43:01,973
انتقل إلى المشورة 

736
00:43:01,975 --> 00:43:03,241
النقطة التالية 

737
00:43:05,176 --> 00:43:07,544
لنبدأ تصويت المرسوم 

738
00:43:07,546 --> 00:43:09,646
إبعاد " لينكس جاردن " من اختصاص 

739
00:43:09,648 --> 00:43:12,215
سلطة " شيكاغو " ألإسكانية 

740
00:43:15,019 --> 00:43:16,986
" العضوة " ماتا 

741
00:43:16,988 --> 00:43:18,588
موافقة 

742
00:43:18,590 --> 00:43:20,624
" لا أعلم أين هي " فولكفيتش 

743
00:43:20,626 --> 00:43:22,526
لكن الأفضل أن تجدي تلك العاهرة الآن -
" عضو " ويليامز -

744
00:43:22,528 --> 00:43:24,160
لا

745
00:43:24,162 --> 00:43:27,397
" عضوة " لاوكاوسكي -
موافقة -

746
00:43:29,834 --> 00:43:31,734
" عضو " روس 

747
00:43:31,736 --> 00:43:34,837
" مونا فريدريكس "
مع وكيل العضوية 

748
00:43:34,839 --> 00:43:37,206
أصوت بلا 

749
00:43:37,208 --> 00:43:38,608
" عضوة " دريسكل 

750
00:43:38,610 --> 00:43:40,643
نعم

751
00:43:43,781 --> 00:43:46,416
" عضو " هولدين -
نعم -

752
00:43:49,921 --> 00:43:52,456
" رايان " -
نعم -

753
00:43:56,561 --> 00:43:59,631
" عضو " توماس -
لا -

754
00:44:03,135 --> 00:44:05,036
" عضوة " فولكفيتش 

755
00:44:08,341 --> 00:44:10,342
" عضوة " فولكفيتش 

756
00:44:13,279 --> 00:44:15,647
إيان تود " مع وكالة العضوة "

757
00:44:15,649 --> 00:44:18,650
أصوت بنعم 

758
00:44:18,652 --> 00:44:21,253
" عضوة " براون -
لا -

759
00:44:26,025 --> 00:44:29,628
" عضو " بيري -
نعم -

760
00:44:32,265 --> 00:44:34,166
لو خسرنا الأغلبية 

761
00:44:34,168 --> 00:44:36,602
سيصوت " كين " فك التعادل ويربح 

762
00:44:36,604 --> 00:44:38,171
هذا لن يحدث 

763
00:44:38,173 --> 00:44:39,839
إنه يعني الكثير للناس

764
00:44:39,841 --> 00:44:41,575
أريد صوتاً ضده الآن 

765
00:44:41,577 --> 00:44:45,012
" تعلمين أني لا أستطيع ذلك " مونا 

766
00:44:45,014 --> 00:44:47,247
" لا تجبرني على لعب هذه الورقة " آلن 

767
00:44:47,249 --> 00:44:49,483
لأنني سوف أرسل أعمالك المجنونة 

768
00:44:49,485 --> 00:44:51,752
عبر كل الإنترنت لو كنت مضطرة 

769
00:44:51,754 --> 00:44:53,921
" عضوة " أوكونير 

770
00:44:53,923 --> 00:44:56,024
لدينا اتفاق 

771
00:44:56,026 --> 00:44:57,825
لدينا اتفاق جديد 

772
00:44:59,094 --> 00:45:02,863
" عضو " مايرز -
لا -

773
00:45:07,069 --> 00:45:09,571
" عضو " ألفيرسون 

774
00:45:13,409 --> 00:45:15,710
" عضو " ألفيرسون 

775
00:45:20,249 --> 00:45:21,749
لا

776
00:45:21,751 --> 00:45:23,918


777
00:45:27,322 --> 00:45:28,922
" عضو " ريتشي

778
00:45:28,924 --> 00:45:31,058
هذا هراء

779
00:45:31,060 --> 00:45:33,928
ما الذي تحاول أن تثبته أيها الحقير ؟ 

780
00:45:33,930 --> 00:45:35,596
نظام 

781
00:45:35,598 --> 00:45:38,131
نظام

782
00:45:38,133 --> 00:45:41,968
نظام نظام 

783
00:45:43,704 --> 00:45:45,972


784
00:45:45,974 --> 00:45:48,040


785
00:45:48,042 --> 00:45:49,709
أوقف التصويت 

786
00:45:49,711 --> 00:45:52,077
أخلو المنصات 

787
00:45:52,079 --> 00:45:54,447
أخلاء

788
00:46:11,766 --> 00:46:15,035
ليس اليوم 

789
00:46:15,037 --> 00:46:18,205
إنه الهراء الذي يجعله مستحيل 

790
00:46:18,207 --> 00:46:19,707
لفعل ما علينا أن نفعل 

791
00:46:19,709 --> 00:46:21,843
تقبيل مؤخرات الإعلانات 

792
00:46:21,845 --> 00:46:24,011
من تؤلف له ؟ " ميسي " ؟ 

793
00:46:24,013 --> 00:46:26,581
على الأقل أنت في قسم كبار الشخصيات ولديك منظر ممتاز 

794
00:46:26,583 --> 00:46:30,118
على استمناء العمدة ؟ 
ليس هذا ما توظفت لأجله 

795
00:46:30,120 --> 00:46:32,587
حقاً ؟ حسناً هذا ما كان يفعله الجميع أيضاً 

796
00:46:32,589 --> 00:46:34,723
لو أن هناك أي استشارة -
ليس كذلك -

797
00:46:34,725 --> 00:46:36,725
كيف أبدو ؟ 

798
00:46:36,727 --> 00:46:38,360
جيد ما عدى التسعيرة 

799
00:46:38,362 --> 00:46:41,096
أجل 

800
00:46:41,098 --> 00:46:44,533
شخص من مقبرة " ريتشال " يتصل بك

801
00:47:10,330 --> 00:47:13,666
خذ كل الحصص امتصها 

802
00:47:13,668 --> 00:47:16,168
انظر في وجوههم وسوف تدرك 

803
00:47:16,170 --> 00:47:19,939
هذا ما يريدونه إنهم يريدون لك النجاح 

804
00:47:19,941 --> 00:47:22,141
ثم لنذهب جميعاً وأنت تتحدث 

805
00:47:22,143 --> 00:47:24,043
كما تتحدث معي 

806
00:47:24,045 --> 00:47:27,213
الفتى صاحب الفم الذكي 

807
00:47:27,215 --> 00:47:28,982
لقد نظرت في وجوه قتلة 

808
00:47:28,984 --> 00:47:31,518
لم أرمش يوماً

809
00:47:31,520 --> 00:47:34,421
هنا ربما أتبول على نفسي

810
00:47:34,423 --> 00:47:36,089


811
00:47:36,091 --> 00:47:37,658
ستكون بخير 

812
00:47:37,660 --> 00:47:39,393
سيدي وصلت زوجتك 

813
00:47:41,329 --> 00:47:43,297


814
00:47:45,166 --> 00:47:47,000
المعذرة , وتمالك نفسك 

815
00:47:47,002 --> 00:47:48,868
سيدة " كين " أنت هنا أيضاً ؟ 

816
00:47:48,870 --> 00:47:50,503
أجل وهو يوم جميل 

817
00:47:50,505 --> 00:47:53,906
سيدة " كين " هل تعتبرين هذا أعظم إنجازات زوجك ؟ 

818
00:47:53,908 --> 00:47:57,076
تماماً إنها معركة تقاتل لسنوات 

819
00:47:57,078 --> 00:48:00,146
ولم يلوح يوماً بتعديل رغباته 

820
00:48:00,148 --> 00:48:01,781
في أهم بوابة في المدينة 

821
00:48:01,783 --> 00:48:04,617
إنه امتحان لالتزامه للمدينة 

822
00:48:04,619 --> 00:48:07,653
وهو مما لا شك فيه أنه بمساعدة الزوجة المحبة

823
00:48:07,655 --> 00:48:11,089
سيدة " ماكجانتري " كم حجم الدور الذي
ترينه يلعب في التوسع ؟ 

824
00:48:11,091 --> 00:48:13,292
شركة " ماجانتري " دائماً لها يد
في تطويرات المدينة 

825
00:48:13,294 --> 00:48:15,894
وسوف تستكمل على هذا النحو 

826
00:48:15,896 --> 00:48:19,698
طالما مدير الأعمال التنفيذي يتصرف بأدب 

827
00:48:19,700 --> 00:48:22,200
مالياً بالطبع 

828
00:48:23,603 --> 00:48:25,538


829
00:48:25,540 --> 00:48:27,806
إنتاج عظيم بالنسبة لافتتاح 

830
00:48:27,808 --> 00:48:29,708
أجل 

831
00:48:29,710 --> 00:48:31,710
قد يكون من الأسهل الذهاب 

832
00:48:33,480 --> 00:48:35,947
هذا صحيح أنت غير مسموح لك بالحملة 

833
00:48:40,420 --> 00:48:42,454
تباً لنذهب من هذا الاتجاه 

834
00:48:42,456 --> 00:48:44,056
" عضو الخزينة " زيجاك 

835
00:48:47,793 --> 00:48:50,195
هل لديك دعم " كين " الكامل ؟ 

836
00:48:53,767 --> 00:48:55,701
الحاكم رجل عظيم 

837
00:48:55,703 --> 00:48:57,569
إنه صديق ومستشار لزوجي 

838
00:48:57,571 --> 00:48:59,238
وأنا ممتنة له كل يوم 

839
00:48:59,240 --> 00:49:01,307
" لوقوفه الثابت في حملة " بين 

840
00:49:03,210 --> 00:49:06,278
لا أحد قال ممنوع لي التحدث 

841
00:49:07,914 --> 00:49:09,882


842
00:49:20,760 --> 00:49:23,062
نحن على الهواء في الموقع 

843
00:49:23,064 --> 00:49:26,666
" قريباً سنأخذ محطتين هنا في مطار " اوهير 

844
00:49:26,668 --> 00:49:29,968
حيث يتوقع العمدة " توم كين " أن يتحدث 

845
00:49:29,970 --> 00:49:31,937
غير المحطة 

846
00:49:31,939 --> 00:49:34,239
" بعض من الأسماء الكبيرة في مجتماعت " شيكاغو 

847
00:49:34,241 --> 00:49:35,741
سوف تكون حاضرة 

848
00:49:35,743 --> 00:49:38,277
قلت غير القناة 

849
00:49:38,279 --> 00:49:40,880
في هذه المنطقة العظيمة حيث الجدل الكبير

850
00:49:40,882 --> 00:49:43,483
غير القناة اللعينة 

851
00:49:43,485 --> 00:49:46,152
التي توقع دفن المخلفات هنا

852
00:49:46,154 --> 00:49:47,988
حينما كان هو المكلف بذلك 

853
00:49:47,990 --> 00:49:50,657
هل تظنين أنك من يقرر أيتها العاهرة ؟ 

854
00:49:50,659 --> 00:49:53,093


855
00:49:55,864 --> 00:49:57,531
ليس لك تقرير شيء

856
00:49:57,533 --> 00:50:00,401


857
00:50:08,043 --> 00:50:11,545


858
00:50:20,388 --> 00:50:22,756
لا أعلم لم تفعلين هذا لكني لا أحتاج مساعدتك 

859
00:50:24,659 --> 00:50:26,760
البعض يظنك كذلك 

860
00:50:40,175 --> 00:50:41,742


861
00:50:43,478 --> 00:50:45,079
إنها هناك 

862
00:50:50,618 --> 00:50:53,854
شكراً على الانتباه -
شكراً -

863
00:51:10,702 --> 00:51:12,203
المعذرة فقط لحظة من وقتك 

864
00:51:12,205 --> 00:51:13,704
لن أتحدث معك 

865
00:51:13,706 --> 00:51:16,306
هناك أشياء أعلم أنك قد تريدي

866
00:51:16,308 --> 00:51:18,341
للمشاركة الآن بما أنك تركت مكتب العمدة 

867
00:51:22,947 --> 00:51:24,848
كم بقيت تعملين مع " عزرا " ؟ 

868
00:51:26,717 --> 00:51:28,685
لا يهم 

869
00:51:28,687 --> 00:51:30,820
بالكاد عرفته

870
00:51:30,822 --> 00:51:34,291
حسناً لكن رغم ذلك هل يبدو منطقي لك 

871
00:51:34,293 --> 00:51:36,560
ما يقولون أنه حدث له ؟ 

872
00:51:38,997 --> 00:51:41,732
هناك نقطة لا شيء فيها منطقي

873
00:51:41,734 --> 00:51:43,400
المعذرة 

874
00:51:46,371 --> 00:51:49,740
" سام ميلر " في صحيفة " سنتينال " 

875
00:51:49,742 --> 00:51:52,276
متاح للتحدث في أي وقت 

876
00:51:52,278 --> 00:51:56,213
رجل عرفته منذ عمري 10 سنوات 

877
00:51:56,215 --> 00:51:59,215
رجل الشرف رقم البصيرة 

878
00:51:59,217 --> 00:52:01,284
رجل كلمته 

879
00:52:01,286 --> 00:52:03,353
أتذكر حينما شرعت بهذا

880
00:52:03,355 --> 00:52:05,355
أتذكر  حينما كان هذا استحالة 

881
00:52:05,357 --> 00:52:07,524
إنه أعظم صديق لي 

882
00:52:07,526 --> 00:52:09,660
يجب أن تفخر 

883
00:52:09,662 --> 00:52:12,229
وأعظم محارب مررت به 

884
00:52:14,066 --> 00:52:16,067
وسيظل أروع عمدة 

885
00:52:16,069 --> 00:52:18,769
سيداتي سادتي
" توم كين " 

886
00:52:18,771 --> 00:52:21,205


887
00:52:25,243 --> 00:52:27,879


888
00:52:42,294 --> 00:52:45,596
" مدينة " سوف أفعلها 

889
00:52:45,598 --> 00:52:49,434
ولدت بمعركة بين الخير والشر

890
00:52:49,436 --> 00:52:52,537
الأرض التي أظهرت الوعد والأهداف 

891
00:52:52,539 --> 00:52:56,040
ربحت بصلابة بالاهتمام 

892
00:52:56,042 --> 00:52:59,777
بأيادي المطرقات , والتزييف 

893
00:52:59,779 --> 00:53:01,512
والبناء

894
00:53:01,514 --> 00:53:04,382


895
00:53:06,152 --> 00:53:09,554
توسع المطار هذا كان ضرورياً

896
00:53:09,556 --> 00:53:12,190
قبل 22 عاماً 

897
00:53:12,192 --> 00:53:14,693
واليوم فقط نبدأ 

898
00:53:14,695 --> 00:53:16,661
بكسر حجر الأساس 

899
00:53:16,663 --> 00:53:18,630
لن أكذب عليكم 

900
00:53:18,632 --> 00:53:21,667
أنا ممتن وفخور 

901
00:53:21,669 --> 00:53:25,538
أنه في فترة حكمي هزمنا الإعاقات 

902
00:53:25,540 --> 00:53:28,107


903
00:53:28,109 --> 00:53:30,810
لكن هناك المزيد من العمل 

904
00:53:30,812 --> 00:53:32,945
ولا يمكن انتاظاره

905
00:53:34,114 --> 00:53:37,683
ليس 20 سنة ولا 10

906
00:53:37,685 --> 00:53:39,385
ولا عامين 

907
00:53:39,387 --> 00:53:41,487
هناك مناطق في مدينتنا 

908
00:53:41,489 --> 00:53:45,825
تحتاج اهتمامنا الفوري , مناطق إهمال 

909
00:53:45,827 --> 00:53:47,827
في عصر العدالة 

910
00:53:47,829 --> 00:53:49,762
سوف تكشف كل المعتدين 

911
00:53:49,764 --> 00:53:52,232
إذاً مجلس المدينة 

912
00:53:52,234 --> 00:53:55,969
مذنب بعدم التصرف 

913
00:53:55,971 --> 00:53:57,737
الإسكان العام في منطقة كهذه 

914
00:53:57,739 --> 00:54:00,774
" لينكس جاردن " موطن " جون روبنسون " 

915
00:54:00,776 --> 00:54:03,443
" مرتفعات " واشنطون 

916
00:54:14,789 --> 00:54:18,725
وبدعمكم نأمل 

917
00:54:18,727 --> 00:54:20,427
بمجلس المدينة 

918
00:54:20,429 --> 00:54:22,629
سوف يكون لدي الفرصة قريباً

919
00:54:22,631 --> 00:54:26,900
لمخاطبة هذا التهاون وإعطاء الأدوات

920
00:54:26,902 --> 00:54:30,938
للبدء من جديد لإعادة التخيل وإعادة البناء

921
00:54:30,940 --> 00:54:33,807
وإعادة اكتساب الحلم 

922
00:54:33,809 --> 00:54:36,176
الذي كان من قبل 

923
00:54:36,178 --> 00:54:40,580
يقولون أن تلك العظمة 

924
00:54:40,582 --> 00:54:43,549
ليست مسألة فرصة بل مسألة خيار 

925
00:54:43,551 --> 00:54:47,053
أنا أقول أن العظمة هي ليست شيئاً تنتظره 

926
00:54:47,055 --> 00:54:50,156
إنه شيء تحققه 

927
00:54:50,158 --> 00:54:52,158
وسوف نفعلها معاً

928
00:54:52,160 --> 00:54:53,826


929
00:54:53,828 --> 00:54:57,329
لأننا مدينة 

930
00:54:57,331 --> 00:54:58,764
" سوف أفعل " 

931
00:54:59,867 --> 00:55:02,335
شكراً لكم 

932
00:55:02,337 --> 00:55:05,139
بارك الله فيكم 

933
00:55:25,061 --> 00:55:27,229


934
00:55:27,231 --> 00:55:30,398


935
00:55:30,400 --> 00:55:32,600
واخرجه من هنا 

936
00:55:32,602 --> 00:55:36,170
أحضروا الإسعاف فوراً

937
00:55:49,986 --> 00:55:51,520
من هنا من هنا 

938
00:56:16,879 --> 00:56:18,780
@@@@ مع تحيات @@@@

939
00:56:18,781 --> 00:56:23,780
@@@@ حـــــــــــــــــاذف تـــــــــــــرم  @@@@

940
00:56:34,929 --> 00:56:37,831
التمنيات بأوقات سعيدة إلى لقاء في حلقة مقبلة 

