﻿1
00:00:03,392 --> 00:00:05,359
إطلاق نار , أحضرو الإسعاف 

2
00:00:05,394 --> 00:00:07,361
زوجتي كادت تموت 

3
00:00:07,395 --> 00:00:08,962
لماذا لم يعثر على القاتل بعد ؟ 

4
00:00:08,997 --> 00:00:11,431
افتقار الأدلة الحسية والرقم المفرط 

5
00:00:11,465 --> 00:00:14,000
للأشخاص الذين يكرهونك شخصياً أو سياسياً 

6
00:00:14,034 --> 00:00:16,335
مضى وقت كنت أعتبرك من ضمنهم 

7
00:00:16,369 --> 00:00:17,969
هل يمكنك التحدث عن الحادثة ؟ 

8
00:00:18,004 --> 00:00:20,605
سمعت دوياً ثم وجدت " بين " فوقي 

9
00:00:20,639 --> 00:00:22,740
ومفترض أن أوضح كل كلمة عن طريقك ؟ -
أنت تفعل ذلك -

10
00:00:22,774 --> 00:00:24,841
لدي سباق أكسبه , لا وقت لدي لهذا 

11
00:00:24,875 --> 00:00:27,010
هذه مديرة حملتي سوف تتعامل معها منذ الآن

12
00:00:27,044 --> 00:00:29,278
لا أعلم ما حدث مع " كين " ولا أهتم 

13
00:00:29,313 --> 00:00:32,048
هذا فريق وستكونين شريكاً وليس خادماً

14
00:00:32,232 --> 00:00:33,499
إيما " قادمة للمنزل الليلة " 

15
00:00:33,533 --> 00:00:35,134
لقد رتبت لها إقامة جبرية 

16
00:00:35,168 --> 00:00:38,436
سأقترح أن تتلاعب بتوقعاتك 

17
00:00:38,471 --> 00:00:40,171
" عليك الخروج من " شيكاغو 

18
00:00:40,205 --> 00:00:41,839
والدي لا يترك أي ثغرات مفتوحة 

19
00:00:41,874 --> 00:00:44,475
لم يبقى لي شيء بسببك 

20
00:00:44,509 --> 00:00:46,977
" شرطة " شيكاغو " حررت محضراً بمقتل " عزرا ستون

21
00:00:47,012 --> 00:00:48,412
أخيراً فعلو 

22
00:00:48,446 --> 00:00:50,781
ألا تعتقدين أن " كين " يضغط على رئاسة القسم بهذا الأمر ؟

23
00:00:50,815 --> 00:00:52,248
لا أعلم ما تريد مني أن أقول 

24
00:00:52,283 --> 00:00:54,150
" تغيير مواقع سكن " لينكس جاردن

25
00:00:54,184 --> 00:00:56,285
سيؤثر على مؤيديك في المجلس

26
00:00:56,319 --> 00:00:57,319
والبديل ؟

27
00:00:57,353 --> 00:00:59,487
فتح مشروع للمناقصات التنافسية 

28
00:00:59,522 --> 00:01:02,156
" فتح المناقصات هو إعلان حرب ضد " ماكجينتري

29
00:01:02,191 --> 00:01:04,692
" أود منك أن تلقي نظرةً على أرقام " لينكس جاردن

30
00:01:04,727 --> 00:01:06,627
" إنه مشروع إسكاني جاري الطرح " توم 

31
00:01:06,662 --> 00:01:08,096
أحتاج لرقم أدنى 

32
00:01:09,899 --> 00:01:12,033
هل هذه نكتة ؟ 
هذا بالضبط نفس الشيء

33
00:01:12,067 --> 00:01:15,169
الذي أرسلته " ماكجينتري " قبل أسابيع 
" صديقك " يانج و مورتينسون 

34
00:01:15,204 --> 00:01:16,270
ابدأي العمل 

35
00:01:16,305 --> 00:01:18,273
الطمع يتوقف هنا 

36
00:01:18,307 --> 00:01:20,175
" إنه يوم جديد لـ " لينكس جاردن 

37
00:01:20,209 --> 00:01:22,210
" الربيع يحل على " شيكاغو 

38
00:01:23,244 --> 00:01:25,013
مرحباً

39
00:01:25,047 --> 00:01:27,081
لقد أمسكو به " ستون " الرجل الفاعل 

40
00:01:27,116 --> 00:01:29,951
لقد حصلو عليه 

41
00:01:33,041 --> 00:01:36,684
@@ العــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــمدة @@

42
00:01:39,781 --> 00:01:43,784
أيها الشيطان سوف تنهار مملكتك 

43
00:01:45,287 --> 00:01:49,256
أيها الشيطان سوف تنهار مملكتك 

44
00:01:50,558 --> 00:01:55,329
سمعت صوت المسيح 

45
00:01:55,363 --> 00:02:00,000
أيها الشيطان سوف تنهار مملكتك 

46
00:02:12,470 --> 00:02:15,970
في موسمه الجديد بترجمة احترافية يقدمها لكم 
@@@ حاذف ترم @@@


47
00:02:30,813 --> 00:02:32,914
كين " كسب له مكاناً في الجحيم " 

48
00:02:33,948 --> 00:02:35,016
إنه يستحق ذلك 

49
00:02:35,550 --> 00:02:38,118
بسبب الذين قتلهم 

50
00:02:38,153 --> 00:02:40,087
" يدعى " تشاد لانجلي 

51
00:02:40,121 --> 00:02:42,589
الأطفال المصابين بالسرطان , هذا ضمن مسؤوليته 

52
00:02:42,624 --> 00:02:44,892
" قناص سابق للجيش خدم في " فيتنام 

53
00:02:45,426 --> 00:02:47,628
سرح بشرف عام 1973

54
00:02:47,662 --> 00:02:50,964
اغتصاب الأطفال , هذه مسؤوليته 

55
00:02:51,999 --> 00:02:54,335
إنه كلب مسعور 

56
00:02:54,869 --> 00:02:56,970
لقد ألقيت السلاح من قبل

57
00:02:57,004 --> 00:02:59,672
طرحت الرجال أيضاً 

58
00:03:01,175 --> 00:03:03,910
رجل آخر لا يهم 

59
00:03:03,944 --> 00:03:07,044
هل أنت واثق منه ؟ 

60
00:03:07,078 --> 00:03:09,905
بندقية عالية الدقة في صندوق سيارته 

61
00:03:09,939 --> 00:03:12,089
وتطابقت رصاصتها مع التي أصابت زوجتك

62
00:03:12,124 --> 00:03:14,675
حقيقة أنه لن يضع يده ثانيةً على البشر

63
00:03:14,710 --> 00:03:19,198
ماتزال هذه خطيئة بعيون الله 

64
00:03:20,693 --> 00:03:23,254
لقد كانت في الثانية عشرة 

65
00:03:23,288 --> 00:03:25,281
كين " فعل هذا بها " 

66
00:03:27,256 --> 00:03:30,413
جيشه يسيطر على المدينة 

67
00:03:30,447 --> 00:03:32,274
كل الزنوج 

68
00:03:32,308 --> 00:03:34,768
إنه يشير إلى اغتصاب وقتل ابنة أخيه 

69
00:03:34,803 --> 00:03:38,356
كان عمرها 15 عاماً لم يتهم أحد

70
00:03:38,391 --> 00:03:40,121
هنا ما يقارب الذكرى الواحدة والعشرين 

71
00:03:40,155 --> 00:03:44,109
أرسل بريد كراهية عبر السنين 
إلى مجلس المدينة بشأن الخلافات العرقية 

72
00:03:44,144 --> 00:03:48,561
قام مؤخراً بتهديدات قتل لمجلس الإسكان العام 

73
00:03:52,184 --> 00:03:53,915
قمت بالتقاط الصور أيضاً 

74
00:03:53,949 --> 00:03:57,170
هل تقصد أن لديك صوراً لمحاولة الاغتيال ؟ 

75
00:03:57,204 --> 00:03:59,765
معي هنا 

76
00:03:59,799 --> 00:04:01,693
كاميرا في أسناني 

77
00:04:06,679 --> 00:04:09,302
سأقاوم أي محاولة التماس بالجنون 

78
00:04:09,337 --> 00:04:12,031
كيف تريد إعلان هذا ؟
تؤسس مؤتمراً صحفياً ؟

79
00:04:12,061 --> 00:04:15,319
سأخرج تصريحاً أن لدينا متهم 

80
00:04:15,353 --> 00:04:17,880
لكنني أريد الحفاظ على هوية السيد " لانجلي " سرية 

81
00:04:17,915 --> 00:04:20,672
حتى نكون قد أكملنا هذا التحقيق

82
00:04:20,706 --> 00:04:22,833
فهمت

83
00:04:22,868 --> 00:04:26,254
لن تميز هذا بالنظر إليه أليس كذلك ؟ 

84
00:04:26,289 --> 00:04:28,979
كم يمكن للرجل أن يكون خطراً

85
00:04:55,961 --> 00:04:58,351
لقد أمسكو بالرجل الذي أصابك 

86
00:05:00,113 --> 00:05:01,876
لقد كان يصوب لوالدك 

87
00:05:01,911 --> 00:05:05,098
لقد أصابني هل مازال في المنزل ؟

88
00:05:05,133 --> 00:05:07,026
لا

89
00:05:10,386 --> 00:05:12,013
شكراً على الإفطار 

90
00:05:14,976 --> 00:05:16,172
" إيما " 

91
00:05:19,262 --> 00:05:22,353
لا أريد أن أكون في هذا الوضع أكثر منك

92
00:05:26,077 --> 00:05:27,440
كيف تشعرين ؟ 

93
00:05:28,275 --> 00:05:29,301
مازلت أتألم كثيراً 

94
00:05:35,123 --> 00:05:37,780
طلب والدك أن نجلس معاً

95
00:05:37,814 --> 00:05:39,674
على العشاء في وقت ما 

96
00:05:39,709 --> 00:05:40,606
لماذا ؟ 

97
00:05:40,640 --> 00:05:43,097
يبدو أنه يراه أمراً لطيفاً 

98
00:05:56,530 --> 00:05:59,420
السيد العمدة , ماذا تخبرنا عن المتهم في الحجز ؟ 

99
00:05:59,455 --> 00:06:01,549
في الحقيقة لا أستطيع التعليق 

100
00:06:01,583 --> 00:06:04,244
ليس فقط لأنه تحقيق جاري

101
00:06:04,278 --> 00:06:07,632
لكن أيضاً لأني أريد التقاط أنفاسي 

102
00:06:07,667 --> 00:06:09,927
كنت محتبساً للأسابيع الماضية 

103
00:06:09,962 --> 00:06:11,622
كيف تشعر بالخروج للعامة ثانيةً ؟ 

104
00:06:11,656 --> 00:06:13,450
بشكل رائع , وأكثر خفة 

105
00:06:13,484 --> 00:06:16,876
ويتبعه بالقول
" أنني لا أشتاق لبدلة " كالفار 

106
00:06:16,910 --> 00:06:19,467
هلا تخبرنا على الأقل إن كان المشتبه محلي ؟ 

107
00:06:19,501 --> 00:06:21,662
لا أستطيع حقاً 

108
00:06:21,696 --> 00:06:24,620
سأقول بأن الشرطة والنيابة العامة 

109
00:06:24,655 --> 00:06:28,509
على ثقة بأن هذا الفرد هو
المسؤول عن المأساة التي أوشكت أن تقع 

110
00:06:28,543 --> 00:06:32,169
دون الحاجة للقول , أنا وزوجتي استرحنا كثيراً

111
00:06:32,199 --> 00:06:34,694
ماذا كانت ردة فعلها ؟ ما هو حال السيدة " كين " ؟ 

112
00:06:34,728 --> 00:06:37,319
إنها تتعافى في المنزل , ومعنوياتها عالية 

113
00:06:37,353 --> 00:06:39,780
عائلتي 

114
00:06:39,815 --> 00:06:42,406
نحن في نعمة حقاً 

115
00:06:42,440 --> 00:06:45,931
" وجزء من الإمتنان يذهب لإبناء " شيكاغو 

116
00:06:45,965 --> 00:06:47,392
لدعواتهم ودعمهم

117
00:06:47,426 --> 00:06:49,820
لقد أثر هذا في " ميرديث " وبي بعمق 

118
00:06:49,855 --> 00:06:51,148
ولن ينسى لهم ذلك أبداً

119
00:06:51,182 --> 00:06:53,743
لكن حان الوقت لكي نتطلع جميعاً للأمام 

120
00:06:53,777 --> 00:06:55,537
ليس للخلف 

121
00:06:55,572 --> 00:06:57,532
إنه يوم جديد في أفضل مدينة في العالم 

122
00:06:57,567 --> 00:06:59,527
شكراً لكم 

123
00:07:03,317 --> 00:07:05,513
" البطل الخارق مجرد أسطورة " توم

124
00:07:05,547 --> 00:07:07,375
إلى متى ستتظاهر ؟

125
00:07:11,691 --> 00:07:15,095
" طالما ما يزال الأمر به جانب مشرق ضئيل " 

126
00:07:15,880 --> 00:07:17,398
" كل رجال الملك " 

127
00:07:20,568 --> 00:07:23,237
" دانتي "
" الكوميديا العظيمة "

128
00:07:23,271 --> 00:07:25,973
استعملها " بين وورين " فقط كعبارات منقوشة 

129
00:07:27,710 --> 00:07:29,544
ظهور جيد اليوم 

130
00:07:29,578 --> 00:07:31,613
كل المحطات الأربعة المحلية 

131
00:07:31,647 --> 00:07:33,982
" تريب " سان تايم " سانتينال " 

132
00:07:34,017 --> 00:07:36,285
في نقطة ما , آمل أن تشرق عليك 

133
00:07:36,319 --> 00:07:38,587
ببساطة القيام بعملك جيداً

134
00:07:38,622 --> 00:07:42,257
أمر لا يستحق الثناء 

135
00:07:43,426 --> 00:07:46,428
" أريد لك أن تعثر لي على " كيتي أونيل 

136
00:07:46,463 --> 00:07:49,197
اسم , أوصاف , أو جنس 

137
00:07:49,232 --> 00:07:52,468
" أي شيء غير ترهات " المشتبه في الحجز

138
00:07:52,502 --> 00:07:54,103
ماذا أيضاً ؟ 

139
00:07:54,137 --> 00:07:55,604
العمدة في ممشى البحيرة 

140
00:07:55,638 --> 00:07:57,506
يقول أن الشرطة على ثقة من القبض على الرجل الصحيح

141
00:07:57,540 --> 00:07:58,774
كلا التالي 

142
00:07:58,808 --> 00:08:00,809
" كل صحيفة أخرى غطت هذا الحدث " سام 

143
00:08:00,843 --> 00:08:03,511
هل تريد أن تكون الوحيد الذي لا يفعل ؟ -
وبفخر -

144
00:08:03,546 --> 00:08:05,614
يشعر " كين " بالأمان الكافي لعدم ارتداء الواقي 

145
00:08:05,648 --> 00:08:08,283
مما يقترح هذا الكابوس بالتحديد قد انتهى 

146
00:08:08,317 --> 00:08:11,954
لو قلت لا ذات مرة " جاكي " هذا يعني
لا تلقي به ثانيةً حسناً ؟ 

147
00:08:13,289 --> 00:08:14,790
إليكم ما أريده 

148
00:08:14,824 --> 00:08:16,625
اعرفو من هو هذا القاتل 

149
00:08:16,660 --> 00:08:19,896
ولماذا النيابة العامة تناضل لمنع الشفافة في الموضوع 

150
00:08:56,502 --> 00:08:59,237
مرحباً -
ماذا يجري ؟ 

151
00:08:59,272 --> 00:09:00,839
أتقدم في العمل 

152
00:09:00,873 --> 00:09:03,575
مما يعني أن علي تطوير حائط ناري أفضل 

153
00:09:03,610 --> 00:09:05,577
بيني وبين هذا الجزء من العمليات 

154
00:09:05,612 --> 00:09:08,080
وكم سيبقى الأمر هكذا ؟ 

155
00:09:08,114 --> 00:09:10,482
ماذا ؟ هل يؤلم عينيك ؟ 

156
00:09:10,517 --> 00:09:13,685
وأيضاً , بناءاً على تقديري 

157
00:09:13,720 --> 00:09:15,320
فأنت مازلت تدين لي بشيء

158
00:09:15,355 --> 00:09:20,159
فلو أردت أن يبقى وضعك مجاني الإيجار

159
00:09:20,194 --> 00:09:22,629
فاجلس هنا 

160
00:09:22,663 --> 00:09:24,363
واحرص على تولي هؤلاء الشابات الجميلات أعمالهن 

161
00:09:24,398 --> 00:09:26,499
دون سرقة شيء من المنتج اتفقنا ؟ 

162
00:09:28,068 --> 00:09:29,435
حسناً أجل 

163
00:09:29,470 --> 00:09:32,038
شكراً يا صديقي , استمتع بيومك 

164
00:09:40,514 --> 00:09:42,982
الحدائق الجديدة مصممة من منظور 

165
00:09:43,017 --> 00:09:44,884
العيش الحضاري الصحي 

166
00:09:44,918 --> 00:09:46,853
والآن سطوح الحدائق تصل المباني 

167
00:09:46,887 --> 00:09:48,788
مع السطوح الأرضية ابتداء من الإسكان المدعوم 

168
00:09:48,822 --> 00:09:50,389
إلى الوحدات السكنية لمتوسطي الدخل

169
00:09:50,424 --> 00:09:54,094
سوف نشمل معها مركز لياقة وهياكل ساحات لعب 

170
00:09:54,128 --> 00:09:56,096
وبرج لحصاد مياه الأمطار 

171
00:09:56,130 --> 00:09:58,899
وبالطبع مساحة للبيع القطعة 

172
00:09:59,634 --> 00:10:00,801
" شكراً لك " جو 

173
00:10:01,336 --> 00:10:02,470
هلا تسمحو لنا بلحظة ؟ 

174
00:10:02,504 --> 00:10:05,406
أجل بالطبع لا مشكلة 

175
00:10:07,342 --> 00:10:10,711
المقاول الجديد من " إنديانا " يجلب معه الحماس 

176
00:10:10,745 --> 00:10:12,278
ومستوى من النزاهة 

177
00:10:12,313 --> 00:10:15,615
أقدره وأفتقده لوقت طويل 

178
00:10:15,650 --> 00:10:18,618
حضرة السادة أود تقديم خطة إعادة التطوير شخصياً

179
00:10:18,652 --> 00:10:20,486
ليس فقط بسبب الإمكانية الهائلة 

180
00:10:20,521 --> 00:10:24,490
بل أيضاً بسبب المجال الزمني الطامح 

181
00:10:25,325 --> 00:10:26,926
" مونا " 

182
00:10:26,961 --> 00:10:29,562
قرار مقترح العمدة للأراضي أن تهدم 

183
00:10:29,596 --> 00:10:32,031
في ستة أشهر , وقص الشريط خلال عامين 

184
00:10:32,066 --> 00:10:34,401
سيكون تحدياً لكن قابل للتنفيذ 

185
00:10:34,435 --> 00:10:35,803
بالتحديد لو نظرنا إلى 

186
00:10:35,837 --> 00:10:38,672
سريع , ذكي , رخيص 

187
00:10:39,457 --> 00:10:40,341
اختر إثنان 

188
00:10:40,375 --> 00:10:41,976
" لن أفعل هذا " ميرك 

189
00:10:42,010 --> 00:10:43,878
هذه المرة أحتاج كل الثلاثة 

190
00:10:43,912 --> 00:10:46,647
مع فائق احترامي سيدي العمدة 

191
00:10:46,682 --> 00:10:49,818
أنا واثق بأن زملائي سوف يؤيدوني هنا 

192
00:10:49,852 --> 00:10:52,654
ليس من العملي النقل السريع هذا 

193
00:10:52,688 --> 00:10:54,089
بهذه البيئة الاقتصادية 

194
00:10:54,123 --> 00:10:55,489
اختيار طبيعي 

195
00:10:55,524 --> 00:11:00,294
كل منا يتطور ويتغير في إطار هذه الهندسة 

196
00:11:00,328 --> 00:11:03,064
إما أن نبادر أو نموت 

197
00:11:03,098 --> 00:11:04,898
العمل الإضافي محدد 

198
00:11:04,933 --> 00:11:07,368
لا وظائف وهمية , ولا محسوبيات 

199
00:11:07,402 --> 00:11:10,204
رجال حقيقية تقوم بعمل حقيقي

200
00:11:10,238 --> 00:11:12,006
ودفع متعاقب 

201
00:11:12,040 --> 00:11:13,707
أتطلع لتيار من مناقصاتكم 

202
00:11:13,742 --> 00:11:15,576
شكراً للحضور 

203
00:11:19,915 --> 00:11:21,783
" ابقى معي بهذا العمل " ميرك 

204
00:11:21,817 --> 00:11:24,519
هيا هناك كثير من مشاريع التطوير تجري 

205
00:11:24,553 --> 00:11:27,155
كل ما أطلبه جذب انتباه كامل 

206
00:11:27,189 --> 00:11:29,457
هنا 

207
00:11:29,492 --> 00:11:32,627
هل يضايقك أن جزء من هذا عائد 

208
00:11:32,661 --> 00:11:36,197
عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟ 

209
00:11:36,232 --> 00:11:38,466
سأكون قلقاً أن يحدث ثانيةً 

210
00:11:38,501 --> 00:11:41,169
أنا واثقة أنك تتفق بأنه لا كيان وحيد 

211
00:11:41,203 --> 00:11:43,604
هو المسؤول عن الوضع الحالي للحدائق 

212
00:11:43,639 --> 00:11:45,473
لكن كل هذا فقط يأتي للطرح 

213
00:11:45,508 --> 00:11:47,709
لو استطعت إخراج الناس من هناك في العملية التجريبية 

214
00:11:47,743 --> 00:11:50,311
لحسن حظنا أن " مونا " لها رباط قوي بالسكان 

215
00:11:50,346 --> 00:11:53,848
وبالخطط الملائمة المقدمة فأنا 
على ثقة بأن جهود إعادة التمركز ستكون ناعمة 

216
00:11:53,883 --> 00:11:57,319
والعزاء لخسارة " عزرا " بالمناسبة 

217
00:11:59,055 --> 00:12:00,355
لقد أحببته 

218
00:12:00,389 --> 00:12:03,891
سرني العمل معكم حضرة السادة

219
00:12:06,495 --> 00:12:07,995
شكراً 

220
00:12:28,650 --> 00:12:31,119
وظف مقاولاً من خارج المدينة 

221
00:12:31,153 --> 00:12:33,521
مفترض أن يفعل كل هذا بثمن زهيد 

222
00:12:33,556 --> 00:12:35,690
" أحد المتملقين من " إنديانا 
" المتملق : المادح المنافق "

223
00:12:36,959 --> 00:12:38,560
" يانج و مورتينسون "

224
00:12:38,594 --> 00:12:40,762
إنه هو , و " كين " غارق في حبه 

225
00:12:42,631 --> 00:12:43,931
هل تسمح ؟ 

226
00:12:48,771 --> 00:12:52,640
إنه يريد فعلها بعامين وبنصف الثمن 

227
00:12:54,143 --> 00:12:57,479
ومفترض أن يعيش الناس بمياه المطر وغير ذلك 

228
00:12:57,513 --> 00:13:00,682
عامين ؟ -
الهدم خلال 6 أشهر -

229
00:13:00,717 --> 00:13:03,285
لم هذه العجلة ؟ هنا السؤال

230
00:13:05,121 --> 00:13:07,656
الآلة دائماً تغلب الرجل 

231
00:13:07,691 --> 00:13:09,992
إنها تطلع نفسها 

232
00:13:12,562 --> 00:13:14,330
دائماً

233
00:13:15,832 --> 00:13:18,867
أريد هذه الأرقام , إيصالات منافع عاملي تشغيل الآلات 

234
00:13:18,902 --> 00:13:20,803
وأين وصلنا في قضية التشاور ؟

235
00:13:20,837 --> 00:13:23,406
جرى لقاء لإنهاء التفاصيل
مرتب صدوره على الغد 

236
00:13:23,440 --> 00:13:26,242
مع السيدة " زايجاك " والممثلين 
" من حملة " والش

237
00:13:26,276 --> 00:13:29,845
حسناً -
سيدي هل تحتاج أي مساعدة على الطريق ؟ -

238
00:13:29,879 --> 00:13:32,081
سيسعدني الذهاب لو احتجت مني ذلك 

239
00:13:32,115 --> 00:13:35,217
كلا -
سوف تريد سماع هذا -

240
00:13:35,252 --> 00:13:37,119
" كيتي أونيل " انضمت لحملة " والش " 

241
00:13:38,955 --> 00:13:40,255
إدارة حملات ؟ 

242
00:13:40,290 --> 00:13:42,324
اتصل مكتبها لتأكيد الحضور 

243
00:13:42,358 --> 00:13:44,025
في حوار المفاوضات 

244
00:13:45,060 --> 00:13:46,327
يا إلهي 

245
00:13:46,862 --> 00:13:48,997
أنا واثقة أن السيدة " زيجاك " سوف 

246
00:13:49,031 --> 00:13:51,966
هل هناك عقل في رأسك ؟ اخرسي

247
00:13:53,501 --> 00:13:55,335
دعي زوجتي تتصل بي

248
00:13:55,870 --> 00:13:57,804
" الآن " باتي 

249
00:13:59,473 --> 00:14:01,441
ضعها في مكتب وسط البلدة 

250
00:14:01,475 --> 00:14:03,276
أو الأفضل أجبرها على الاستقالة 

251
00:14:07,882 --> 00:14:09,249
تباً 

252
00:14:11,685 --> 00:14:15,755
العمل مع " كين " يقترح عقيدة مبادئ محددة 

253
00:14:16,289 --> 00:14:18,057
أنا أتضرع للتفريق 

254
00:14:18,592 --> 00:14:21,695
هذا العمدة كان دائماً أكثر اهتماماً بكثير 

255
00:14:21,729 --> 00:14:24,664
بالقوة المتراكمة منه إلى أيديولوجية محددة
" أيديولوجية : عقيدة "

256
00:14:24,699 --> 00:14:28,401
و " كيتي " ليست شيئاً إن لم تكن براغماتية 
" البراغماتي : الواقعي المصلحي العملي " 

257
00:14:28,436 --> 00:14:30,804
لكن الأكثر أهمية أنا أحد المعجبين بها 

258
00:14:30,838 --> 00:14:33,873
دائماً كان يذهلني إدارة شؤون عضوة مجلس النواب 

259
00:14:33,907 --> 00:14:36,175
وطريقة احتوائها السياسي 

260
00:14:36,209 --> 00:14:38,878
وهذا يكشف قوة الشخصية والتي بصراحة 

261
00:14:38,912 --> 00:14:40,746
" أجدها مفتقرة في وزير الخزينة " زايجاك 

262
00:14:42,349 --> 00:14:43,782
وبأنانية وتطلع للأمام

263
00:14:43,817 --> 00:14:45,684
أظن لديها قدرات الصمود لعقدين من الزمان 

264
00:14:45,718 --> 00:14:48,586
في حكومة " آلينوي " حيث سمعتها فاعلة هناك 

265
00:14:48,621 --> 00:14:51,089
وهذا ما يجعلها المرشح النموذجي لمنصب أعلى 

266
00:14:51,123 --> 00:14:52,590
هذا رأيي

267
00:14:52,624 --> 00:14:54,225
لن أستطيع الموافقة أكثر 

268
00:14:54,259 --> 00:14:56,027
ومع ذلك مازلت منزعج 

269
00:14:56,061 --> 00:14:59,097
" من الليونة في سياساتك آنسة " أونيل 

270
00:14:59,631 --> 00:15:01,866
بعبارة أخرى 

271
00:15:02,301 --> 00:15:05,270
قبل أن يبادر بتبرع سخي 

272
00:15:05,304 --> 00:15:08,340
فهو يريد ضمانةً أنك لن تبدلي الجانب ثانيةً

273
00:15:08,374 --> 00:15:10,008
في أي وقت على الطريق 

274
00:15:10,043 --> 00:15:13,044
لابد أنك تقدرين 

275
00:15:13,079 --> 00:15:15,813
بأن مشاركتي لمعلوماتي الخاصة 
التي ستجعل " كاثرين " الحاكم القادم 

276
00:15:15,848 --> 00:15:19,616
مما يعني أنه لن يرحب بعودتي
في مسارنا في أي وقت قريب 

277
00:15:19,651 --> 00:15:23,220
إنها صيد ثمين , إن سمحت بقولها بنفسي 

278
00:15:23,255 --> 00:15:25,856
حسناً أين تقف الأمور 

279
00:15:25,890 --> 00:15:29,226
من عواقب استبعاد المجرمين عن التصويت ؟ 

280
00:15:29,260 --> 00:15:31,061
إنها حالياً في اللجنة 

281
00:15:31,095 --> 00:15:32,630
لكن الردود التي أتلقاها 

282
00:15:32,664 --> 00:15:35,633
تقترح بأننا نحضى بتأييد كبير

283
00:15:35,667 --> 00:15:37,802
هلا تعذروني لحظة ؟ 

284
00:15:47,812 --> 00:15:50,146
لماذا ؟ 

285
00:15:53,850 --> 00:15:55,751
هذا كل ما أجيد فعله 

286
00:15:56,986 --> 00:15:59,455
كنت سأطلب احترام السرية 

287
00:15:59,490 --> 00:16:02,525
والتدرب على الكتمان فيما يتعلق بفترة حكمك في مكتبي

288
00:16:02,559 --> 00:16:04,227
تماماً -
لا تقولي تماماً -

289
00:16:04,261 --> 00:16:05,695
هذا يجعلني لا أصدق ذلك 

290
00:16:07,932 --> 00:16:09,900
لقد تعلمت الكثير

291
00:16:09,934 --> 00:16:12,636
ليس آخرها هو أن أقفل فمي 

292
00:16:16,207 --> 00:16:20,143
في فترات معينة كان عليك التعامل مع وحوش 

293
00:16:20,178 --> 00:16:23,279
يؤرقون مجلس المدينة باتصالات وخطابات 

294
00:16:23,314 --> 00:16:26,616
هل اسم " لانجلي " يقرع جرس الذكريات ؟ 

295
00:16:26,650 --> 00:16:29,019
" تشاد لانجلي " 

296
00:16:29,553 --> 00:16:31,087
لا

297
00:16:33,257 --> 00:16:35,324
أجل 

298
00:16:35,359 --> 00:16:37,794
لا يقرع جرسي أيضاً 

299
00:16:52,509 --> 00:16:55,044
لا يمكنك أن تتصل بي هكذا 

300
00:16:56,847 --> 00:16:58,314
أين أنت ؟ 

301
00:16:58,348 --> 00:17:00,783
لن أذهب لأي مكان بدونك 

302
00:17:01,567 --> 00:17:03,419
أنت تهديد عليه 

303
00:17:03,453 --> 00:17:05,220
هذا ليس ما قاله لي 

304
00:17:05,755 --> 00:17:08,056
وأيضاً كيف سيجدني بأي حال ؟ 

305
00:17:08,091 --> 00:17:10,793
يرسل شرطة للحدائق ويسحبني للخارج ؟ 

306
00:17:12,629 --> 00:17:14,663
إنهم يخشون الاقتراب 

307
00:17:14,698 --> 00:17:18,400
ما أعرفه هو أنك ستظل دائماً في خطر

308
00:17:19,435 --> 00:17:21,036
هل تعتقدين أنني لم أقضي حياتي 

309
00:17:21,070 --> 00:17:23,172
أتسائل من أين ستأتي الرصاصة التالية ؟

310
00:17:24,974 --> 00:17:26,942
متى أستطيع رؤيتك ؟ 

311
00:17:28,411 --> 00:17:30,146
لا يجب 

312
00:17:32,216 --> 00:17:33,650
لكني أريد هذا

313
00:17:33,684 --> 00:17:37,019
لست أستحق المخاطرة

314
00:17:52,171 --> 00:17:53,605
" محقق " دينوفو 

315
00:17:54,139 --> 00:17:55,373
" سام ميلر - صحيفة سانتينال " 

316
00:17:55,407 --> 00:17:57,743
سوني هوسكينز " يقول أني سأجدك هنا " 

317
00:17:58,777 --> 00:18:00,213
سوني " لديه فم ثرثار "

318
00:18:01,247 --> 00:18:02,448
ماذا تريد ؟ 

319
00:18:02,482 --> 00:18:04,650
كتابة مقال عني أتناول استراحة قهوة ؟ 

320
00:18:04,684 --> 00:18:06,952
أردت فقط التحدث قليلاً

321
00:18:06,987 --> 00:18:10,424
" عن التحقيق في مقتل " عزرا ستون

322
00:18:10,458 --> 00:18:12,560
هل أحضر لك شيئاً ؟

323
00:18:12,594 --> 00:18:15,463
أجل كولا شكراً

324
00:18:18,667 --> 00:18:21,702
خطبة رائعة

325
00:18:21,737 --> 00:18:24,439
" في مراسم " اوهير -
شكراً -

326
00:18:24,473 --> 00:18:27,175
" حسناً " عزرا ستون 

327
00:18:28,677 --> 00:18:30,211
قضية غير اعتيادية لك ؟ 

328
00:18:30,246 --> 00:18:32,680
اعتراض عملية سطو تحدث طوال الوقت 

329
00:18:32,715 --> 00:18:34,316
أظنني قصت قضية كبيرة 

330
00:18:34,350 --> 00:18:35,984
وكيف حصلت على تكلفة بها ؟ 

331
00:18:36,018 --> 00:18:38,319
هل كنت فقط الأقرب للواجهة أم .. ؟ 

332
00:18:38,353 --> 00:18:39,887
أجل 

333
00:18:39,921 --> 00:18:42,523
أقصد مقتل أعلى مستشاري العمدة 

334
00:18:42,557 --> 00:18:44,726
هل تعتقد أن هناك أكثر من فعل هنا ؟

335
00:18:44,760 --> 00:18:47,929
كل شيء ممكن 

336
00:18:47,963 --> 00:18:49,631
إذاً بمشاكل ميزانية المدينة 

337
00:18:49,665 --> 00:18:52,434
هل تحصل على الكثير في طريق الدعم ؟

338
00:18:52,469 --> 00:18:54,336
أعني هل عليك توسيع التحقيق ؟

339
00:18:54,371 --> 00:18:56,105
كنت سأحصل عليه لو دعت الحاجة 

340
00:18:56,139 --> 00:18:57,640
حقاً ؟ 

341
00:18:59,310 --> 00:19:00,810
كم أدين لك " كيف " ؟ 

342
00:19:00,845 --> 00:19:02,212
على حسابنا 

343
00:19:02,246 --> 00:19:04,981
أفهم أن تقاعدك خلال أسابيع 

344
00:19:05,016 --> 00:19:07,684
هل لديك فكرة عمن يتولى القضية فور رحيلك ؟ 

345
00:19:07,718 --> 00:19:08,918
يعود هذا للإدارة 

346
00:19:08,952 --> 00:19:11,488
لكن بعدم وجود الكثير من المعلومات 

347
00:19:11,522 --> 00:19:13,056
فهناك فرصة كبيرة لأن تبقى قضية غير محلولة 

348
00:19:16,261 --> 00:19:17,895
سوف أراك لاحقاً

349
00:19:19,431 --> 00:19:21,832
لا أميز إن كان يستغلني أو يقوم بإهانتي 

350
00:19:21,867 --> 00:19:23,601
أو كلاهما 

351
00:19:23,635 --> 00:19:26,337
هل تعتقدين أن توظيفه لك عن طريق الصدفة ؟ 

352
00:19:26,371 --> 00:19:28,172
لو كان المستأجرين هناك سيصدقون شيئاً

353
00:19:28,206 --> 00:19:29,673
فسوف يتلقونه منك 

354
00:19:29,708 --> 00:19:31,976
هم على ثقة أنهم لن يتلقو ذلك منه 

355
00:19:32,010 --> 00:19:36,280
أم أنه فقط يختبرني ؟ 

356
00:19:36,315 --> 00:19:40,185
يراقبني ليرى كم سأمضي في الحفاظ على مكاني 

357
00:19:40,219 --> 00:19:43,522
رغم أني وضحت منذ اليوم الأول لماذا قبلت بالمنصب

358
00:19:44,556 --> 00:19:46,091
استقيلي إذاً 

359
00:19:48,128 --> 00:19:50,664
لو فعلت لن يبقى للسكان أحداً

360
00:19:50,698 --> 00:19:52,799
في جانبهم 

361
00:19:52,834 --> 00:19:55,235
إذاً اعتزلي الكلام 

362
00:20:08,217 --> 00:20:10,218
يا إلهي 

363
00:20:12,555 --> 00:20:14,622
يا إلهي هذا شعور رائع

364
00:20:28,337 --> 00:20:30,572
أحبك 

365
00:20:36,046 --> 00:20:37,914
أحبك 

366
00:20:44,589 --> 00:20:46,423
لدي مقترح 

367
00:20:46,457 --> 00:20:48,659
وسعدت برؤيتك أيضاً 

368
00:20:48,693 --> 00:20:51,227
إذاً " والش " تسعى لأصوات مقاطعة " كوك " بعدوانية 

369
00:20:51,262 --> 00:20:53,430
الأرقام هي الأقرب منذ سنوات 

370
00:20:53,464 --> 00:20:55,165
إنه سباق حقيقي

371
00:20:55,199 --> 00:20:57,066
هذا يتناسب فقط مع إعطائنا الصحيفة ما نستحق 

372
00:20:57,101 --> 00:21:00,202
سوف نغطي السباق -
كلا شيء أكثر شخصية -

373
00:21:00,237 --> 00:21:02,938
الافتتاحية 

374
00:21:02,973 --> 00:21:05,641
أنا أرتب اللقاء وأنت تسمع ما تقوله لك 
ما رأيك ؟ 

375
00:21:07,644 --> 00:21:10,413
هذا ليس مقترح بل هو طلب 

376
00:21:12,783 --> 00:21:16,552
لدي معلومات كل مخرج إعلامي في البلدة يرغب بها 

377
00:21:16,587 --> 00:21:19,789
" اسم متهم حادثة " ميرديث كين 

378
00:21:22,493 --> 00:21:25,061
النيابة العامة تضع هذه المعلومات في عمق متجمد 

379
00:21:26,262 --> 00:21:27,729
مصدر معتمد 

380
00:21:29,465 --> 00:21:32,066
ما مدى اعتماده ؟ -
كبير -

381
00:21:33,101 --> 00:21:34,702
شخص في مكتب العمدة ؟ 

382
00:21:37,239 --> 00:21:39,540
مستحيل , لماذا ؟

383
00:21:41,009 --> 00:21:42,977
لا أعلم ولا أهتم 

384
00:21:43,011 --> 00:21:45,179
تخميني أنه يريد خروجه 

385
00:21:45,214 --> 00:21:47,215
ولا يريد أن يتتبع التسريب إليه 

386
00:21:47,249 --> 00:21:49,250
وأنت مرتاحة لمساعدته ؟ 

387
00:21:49,784 --> 00:21:51,719
القذراة قذرة 

388
00:21:51,753 --> 00:21:53,154
العدل لا علاقة 

389
00:21:53,188 --> 00:21:56,124
له بتخريب عملتنا 

390
00:21:56,158 --> 00:21:58,626
" أعني " كين " ليس قلقاً على " والش

391
00:21:58,660 --> 00:22:01,129
ولهذا سنكسب 

392
00:22:01,163 --> 00:22:05,399
إعجابه بنفسه نقطة إيجابية لنا 

393
00:22:05,933 --> 00:22:07,335
فما رأيك ؟ 

394
00:22:08,804 --> 00:22:11,572
هل اتفقنا ؟ 

395
00:22:12,741 --> 00:22:14,709
لا أعلم , ما رأيك ؟ 

396
00:22:16,078 --> 00:22:17,378
أود الاعتقاد 

397
00:22:26,088 --> 00:22:27,922
" تشاد لانجلي " 

398
00:22:31,160 --> 00:22:32,694
هل طلبت رؤيتي ؟ 

399
00:22:34,797 --> 00:22:37,933
فقدت زراً 

400
00:22:37,968 --> 00:22:39,936
أعطني لحظة 

401
00:22:49,180 --> 00:22:51,781
" لقد تحدثت للسيد " يانج 

402
00:22:51,816 --> 00:22:54,484
لقد رتب لقائاً خاصاً مع كل المقاولين الفرعيين 

403
00:22:54,519 --> 00:22:56,486
لتغطية متطلبات الميزانية -
جيد -

404
00:23:04,161 --> 00:23:06,362
إذاً ؟

405
00:23:06,396 --> 00:23:07,697
أجل 

406
00:23:07,731 --> 00:23:09,932
أرغب منك معالجة 

407
00:23:09,966 --> 00:23:12,000
" مشكلة بيع نقل منازل " لينكس جاردن

408
00:23:12,035 --> 00:23:14,436
بدئاً بإخراج نباً عملية النقل 

409
00:23:14,470 --> 00:23:17,138
ومنافعها ومتطلب الإسراع 

410
00:23:17,172 --> 00:23:20,908
حسناً رتبت نشر سعاة البريد وعمال المواصلات 

411
00:23:20,943 --> 00:23:22,176
أعني أنت شخصياً 

412
00:23:22,210 --> 00:23:24,111
اطرقي الأبواب تحدثي للسكان 

413
00:23:24,146 --> 00:23:27,682
ضعي وجهاً معتمداً من أجلي

414
00:23:29,585 --> 00:23:31,485
بمسلمة كثافة المشاريع 

415
00:23:31,520 --> 00:23:34,088
أرى أنه أكثر تأثيراً وضع فريق من المتطوعين 

416
00:23:34,123 --> 00:23:36,724
قادة مستأجرين , سكان أصحاب مواقف

417
00:23:36,759 --> 00:23:38,726
اجتماعية سياسية دينية 

418
00:23:38,760 --> 00:23:40,829
أفترض أنك تعرفينهم أو يمكنك الاكتشاف بسهولة 

419
00:23:40,863 --> 00:23:43,999
اكتساب ثقتهم , تأمين تعاونهم 

420
00:23:44,033 --> 00:23:46,534
والباقي يتبع 

421
00:23:52,374 --> 00:23:53,541
هل هناك مشكلة ؟ 

422
00:23:55,010 --> 00:23:56,477
لا

423
00:24:02,817 --> 00:24:05,753
بأفكاري وبكلماتي 

424
00:24:05,787 --> 00:24:09,589
وبما فعلت وما فشلت بفعله 

425
00:24:10,624 --> 00:24:12,058
خلال ذنوبي

426
00:24:12,093 --> 00:24:14,161
خلال ذنوبي

427
00:24:14,195 --> 00:24:16,363
خلال أكثر ذنوبي المؤلمة 

428
00:24:16,397 --> 00:24:19,366
" لذا أطلب رحمة " مريم 

429
00:24:19,400 --> 00:24:21,101
العذراء

430
00:24:21,136 --> 00:24:23,437
آسف سيدي 

431
00:24:23,471 --> 00:24:25,105
لكن أظنك تريد معرفة هذا

432
00:24:27,642 --> 00:24:29,777
ليرحمنا الله تعالى جميعاً

433
00:24:29,811 --> 00:24:32,713
اغفر لنا ذنوبنا وأنعم علينا بالحياة الأبدية 

434
00:24:32,747 --> 00:24:34,715
لو قاطعتني مرةً أخرى هنا 

435
00:24:34,749 --> 00:24:37,518
سوف أزيح عنك شارتك 

436
00:24:41,856 --> 00:24:43,724
أرسل على الإنترنت أيضاً 

437
00:24:43,758 --> 00:24:46,227
نحن نمطر بالاتصالات 

438
00:24:47,463 --> 00:24:49,531
قمامة فاسدون

439
00:24:52,301 --> 00:24:54,403
لعنهم الله 

440
00:25:47,859 --> 00:25:49,526
أعلم بأنك هنا

441
00:25:49,561 --> 00:25:52,562
سيدة " لويس " هل يمكنك الخروج من فضلك ؟ 

442
00:25:52,597 --> 00:25:55,265
" أنا " مونا فريدريك " ابنة " جانيت 

443
00:25:56,267 --> 00:25:58,001
افتحي الباب من فضلك 

444
00:25:59,337 --> 00:26:02,105
احتراماً لوالدتك 

445
00:26:02,140 --> 00:26:04,976
سأتحدث لكن لن أسمح لك بالدخول 

446
00:26:05,010 --> 00:26:06,410
لا مشكلة 

447
00:26:06,445 --> 00:26:07,979
فقط أريد لحظةً من وقتك للتحدث 

448
00:26:08,013 --> 00:26:10,014
عن إعادة تطوير الحدائق 

449
00:26:11,048 --> 00:26:13,317
.. كقائدة مستأجرين هنا عليك معرفة 

450
00:26:13,352 --> 00:26:14,852
إذاً هذا صحيح 

451
00:26:14,887 --> 00:26:17,054
أنت تعملين مع الرجل الآن

452
00:26:18,390 --> 00:26:19,523
أجل 

453
00:26:19,557 --> 00:26:22,192
وأنت مرتاحة لما يحاول فعله ؟ 

454
00:26:22,227 --> 00:26:25,195
محاولة مطاردتنا ووضع مجمع تجاري ؟

455
00:26:25,229 --> 00:26:27,764
" لقد خسرنا الحرب سيدة " لويس

456
00:26:27,798 --> 00:26:29,832
الحدائق تنهار

457
00:26:29,867 --> 00:26:33,969
جئت لمساعدة ما يمكن من المجتمع 

458
00:26:34,004 --> 00:26:37,273
لقد ضمن العمدة 30% من المباني ستكون في القسم 8

459
00:26:37,307 --> 00:26:39,208
وأنت تصدقين هذا ؟

460
00:26:39,242 --> 00:26:41,476
علي ذلك -
ثم ماذا ؟ -

461
00:26:41,511 --> 00:26:45,780
من سيقرر العودة ؟ أنت ؟ العمدة ؟ 

462
00:26:45,815 --> 00:26:47,982
كينيا تيلور " ؟ "

463
00:26:48,017 --> 00:26:51,053
الأمور كما هي أفضل من لا شيء

464
00:26:51,087 --> 00:26:53,521
هذا ما يقوله الجميع 

465
00:27:00,195 --> 00:27:02,763
هل تبحث عني سيدي ؟ -
أغلق الباب -

466
00:27:11,675 --> 00:27:13,776
اجلس

467
00:27:17,815 --> 00:27:19,449
آنسة " فريدريك " ؟ 

468
00:27:19,483 --> 00:27:21,084
" تقوم بجولتها في " لينكس جاردن 

469
00:27:21,118 --> 00:27:23,219
هل سبق وزرتها ؟

470
00:27:23,254 --> 00:27:25,621
كلا 

471
00:27:25,656 --> 00:27:27,924
وأنا أكبر كان الإجماع في منطقتنا 

472
00:27:27,958 --> 00:27:29,692
بأن تعرف حدودها والعكس بالعكس 

473
00:27:29,726 --> 00:27:32,861
هل زرتها ؟ 

474
00:27:32,896 --> 00:27:34,430
أخبره أنك تركت بصمتك هناك

475
00:27:35,698 --> 00:27:37,699
لم تكن دائماً كما هي اليوم 

476
00:27:37,733 --> 00:27:40,868
جحيم فاقد الأمل في ظلال الأرياف 

477
00:27:41,870 --> 00:27:43,604
أنت من فعل هذا 

478
00:27:43,639 --> 00:27:46,440
وتجاهلت بكاء اليائسين 

479
00:27:48,109 --> 00:27:49,844
فات الأوان على إصلاحها الآن

480
00:27:59,956 --> 00:28:01,757
لو أن هناك شيئاً يمكنني فعله 

481
00:28:11,167 --> 00:28:13,402
أريدك أن توصل طلبيةً لي

482
00:28:21,377 --> 00:28:23,979
" حانة " الأسود والخراف 

483
00:28:24,013 --> 00:28:27,049
" المالك " رايان كافاناه

484
00:28:27,083 --> 00:28:29,118
يتوقع وصول هذا 

485
00:28:30,152 --> 00:28:33,022
لا تمرر العمل إلى قرد الهواتف 

486
00:28:33,056 --> 00:28:35,390
حينما أعطيها لك 

487
00:28:35,425 --> 00:28:37,526
هذه مهمتك 

488
00:28:39,162 --> 00:28:40,362
مفهوم

489
00:28:51,941 --> 00:28:53,942
هل هناك حكمة بهذا " توم " ؟ 

490
00:28:53,976 --> 00:28:57,011
الثقة شيء مخادع 

491
00:28:57,046 --> 00:28:59,880
حينما لا تكون مستحقة بذاتها 

492
00:29:10,892 --> 00:29:12,626
ماذا تقصد ؟ 

493
00:29:12,660 --> 00:29:15,194
أنت رجل الآن ؟ هل سوف تقفز فوقي ؟ 

494
00:29:15,229 --> 00:29:17,464
لا تفعل أبداً في حياتك هذا

495
00:29:17,498 --> 00:29:19,432
هل تعرف من أنا ؟ 

496
00:29:19,466 --> 00:29:21,701
هل تعرف يا صبي ؟ ما مشكلتك ؟ 

497
00:29:21,735 --> 00:29:23,569
دعه وشأنه سأوقع الورق 

498
00:29:23,604 --> 00:29:25,371
اخرسي أنا لا أتحدث معك 

499
00:29:25,405 --> 00:29:28,907
ماذا تفعل ؟ توقف قبل أن أخبر الشرطة 

500
00:29:28,942 --> 00:29:30,442
إنهم لا يأتون إلى هنا ألا تتذكرين ؟ 

501
00:29:30,477 --> 00:29:31,911
سيدتي هل هذا الرجل يضايقك ؟ 

502
00:29:31,945 --> 00:29:34,714
أنا بخير -
إنها أكثر من بخير -

503
00:29:34,748 --> 00:29:38,318
لقد بلغها الآن , هذا كل ما هنالك 

504
00:29:38,353 --> 00:29:40,321
ناخبي قسم استشارة العمدة 

505
00:29:40,355 --> 00:29:41,822
" بربك " كانيا 

506
00:29:41,857 --> 00:29:44,258
ألفاظ لطيفة من سيدة في مجلس المدينة 

507
00:29:44,292 --> 00:29:46,093
شكراً على التوقيع 

508
00:29:46,127 --> 00:29:49,263
أرني هذا -
لا شيء غير قانوني -

509
00:29:49,297 --> 00:29:51,332
على النقيض تماماً

510
00:29:51,366 --> 00:29:53,167
شهادة خطية 

511
00:29:53,201 --> 00:29:55,403
تمضي من باب إلى باب مثلك تماماً

512
00:29:55,437 --> 00:29:58,706
جمعت مسبقاً 200 توقيع تجاه دعوى قضائية محترمة 

513
00:29:58,741 --> 00:30:01,275
الحفاظ على هذه المباني من الاستنكار

514
00:30:01,309 --> 00:30:03,343
" حسناً 201 توقيع بفضل السيدة " كارين 

515
00:30:05,613 --> 00:30:07,414
سيدتي أخبريني بما حدث 

516
00:30:07,449 --> 00:30:10,184
أريد أن تتركوننا جميعاً وشأننا 

517
00:30:27,904 --> 00:30:29,905
سيد " كافاناه " ؟ 

518
00:30:32,175 --> 00:30:33,776
العمدة طلب إيصال هذا لك 

519
00:30:43,254 --> 00:30:44,888
لقد زرت حانات كثيرة في هذا البلدة 

520
00:30:44,923 --> 00:30:47,424
لكن بالتأكيد لم تطأ قدمي هذه الحانة 

521
00:30:47,458 --> 00:30:49,392
هل أنت كبير ما يكفي للشرب ؟ 

522
00:30:51,295 --> 00:30:52,896
جداً

523
00:30:52,931 --> 00:30:55,299
لكنني أظنني سأتناول بعض الماء شكراً

524
00:31:00,072 --> 00:31:01,807
هل تملكها من وقت طويل ؟ 

525
00:31:01,841 --> 00:31:04,475
كانت للعائلة قبلي بكثير

526
00:31:04,510 --> 00:31:07,746
أنا والعمدة نشأنا على هذه الكراسي الخشبية 

527
00:31:07,780 --> 00:31:09,814
حقاً ؟ 

528
00:31:11,150 --> 00:31:12,784
كيف كان وقتها ؟ 

529
00:31:12,818 --> 00:31:14,085
بشعر أطول 

530
00:31:22,662 --> 00:31:24,230
هل هذه زوجتك في الصورة ؟

531
00:31:24,264 --> 00:31:27,266
كلا عدة فتيات للمرح

532
00:31:27,300 --> 00:31:29,668
كان وقتها علينا ضربهم بالعصا

533
00:31:33,640 --> 00:31:35,675
أراهن على ذلك 

534
00:32:18,986 --> 00:32:21,488
" إيما " 

535
00:32:21,522 --> 00:32:22,956
" إيما " 

536
00:32:30,030 --> 00:32:32,465
ساعديني 

537
00:32:32,500 --> 00:32:34,968
ساعديني 

538
00:32:36,170 --> 00:32:38,738
حسناً أنا لا أحتاجك 

539
00:32:38,773 --> 00:32:40,908
لا أحتاج أحداً

540
00:32:58,960 --> 00:33:02,729
هل تقول أن " كينيا تايلور " يعمل بشكل مستقل ؟ 

541
00:33:03,264 --> 00:33:05,733
إنه رئيس قسم متحمس 

542
00:33:05,767 --> 00:33:07,735
برباط قريب للحدائق 

543
00:33:07,769 --> 00:33:11,206
والآن هل قام بنصحي لخطة جمع التواقيع هذه ؟

544
00:33:11,240 --> 00:33:13,108
كلا لم يفعل 

545
00:33:13,142 --> 00:33:16,845
هل شجعت استراتيجيته لوقف 
منازل الناس من الاستنكار ؟ 

546
00:33:16,879 --> 00:33:20,349
لنقل فقط بأني أقدر معاناته 

547
00:33:20,384 --> 00:33:23,186
وماذا عن أساليبه ؟

548
00:33:23,220 --> 00:33:24,754
هل توافق عليها ؟ 

549
00:33:24,788 --> 00:33:26,856
لا أعلم ما تقترحينه 

550
00:33:26,890 --> 00:33:29,492
التخويف الجسدي , التهديد 

551
00:33:29,526 --> 00:33:31,827
التحرش

552
00:33:31,862 --> 00:33:34,764
لا أدرك أي شكاوى صدرت 

553
00:33:34,798 --> 00:33:37,766
هل ستقوم بهذا حقاً ؟ 
وضع الناس 

554
00:33:37,801 --> 00:33:40,036
تحت إبهام العصابات وتجار الممنوعات 

555
00:33:40,070 --> 00:33:42,405
فقط لتحافظ على منطقة تصويت ؟

556
00:33:42,440 --> 00:33:44,107
الوقت 

557
00:33:44,141 --> 00:33:47,144
هذا ما قيل لي , هذا كل ما يطلبه الجميع 

558
00:33:47,178 --> 00:33:50,147
والآن ربما يكون للعمدة معدات على قمة الاستعداد 

559
00:33:50,181 --> 00:33:53,584
لكن ليس الجميع مستعد للنقل بعد 

560
00:33:53,618 --> 00:33:56,487
إذاً ستجعلها أسرع , لمدة عشرة سنوات

561
00:33:56,521 --> 00:33:58,823
بينما القضايا يتلاعب بها في المحاكم ؟؟؟

562
00:33:59,857 --> 00:34:03,194
كم من الأطفال انضم للعصابات وانخرط في المخدرات

563
00:34:03,229 --> 00:34:05,329
ومات خلال تلك الفترة ؟ 

564
00:34:09,702 --> 00:34:11,736
طالما تعملين معي

565
00:34:12,271 --> 00:34:14,139
لا شيء يمكن توقعه 

566
00:34:14,673 --> 00:34:18,410
باستغلال مأزق جماعتك 

567
00:34:18,444 --> 00:34:20,746
للقيام بعمل " كين " الفاسد 

568
00:34:20,780 --> 00:34:24,082
المعذرة سيدي

569
00:34:24,116 --> 00:34:26,451
أحضرت قائمة عمداء المقاطعات الانتخابية التي طلبتها 

570
00:34:26,486 --> 00:34:28,253
شكراً لك 

571
00:34:28,287 --> 00:34:30,689
تيري روجرز " صاحب أفكارنا الجديدة " 

572
00:34:32,158 --> 00:34:33,592
" تشرفت بلقائك آنسة " فريدريك 

573
00:34:33,626 --> 00:34:35,294
سمعت عم أعمال عظيمة 

574
00:34:35,328 --> 00:34:38,430
من الخائن هنا " ويليام " ؟ 

575
00:34:40,966 --> 00:34:42,033
من ليس كذلك ؟ 

576
00:34:48,308 --> 00:34:50,642
سيدة " زيجاك " ’ " كيتي أونيل " وصلت للقائك 

577
00:34:50,676 --> 00:34:52,577
" ماجي " 

578
00:34:52,612 --> 00:34:55,114
شكراً للقائي هنا 

579
00:34:55,148 --> 00:34:57,883
كنت سآتي إليك , لكن تعلمين كم سيصبح الأمر جنوني 

580
00:34:57,917 --> 00:35:01,119
مديرة حملة , ترقية كبيرة 

581
00:35:01,153 --> 00:35:02,521
فعلاً

582
00:35:02,555 --> 00:35:04,689
كما لو أن أمومة طفلين غير كافية 

583
00:35:04,724 --> 00:35:07,092
ثلاثة لو حسبت زوجي معهم 

584
00:35:07,626 --> 00:35:10,262
هل تمانعي بالقفز لتفاصيل الحوار ؟ 

585
00:35:10,296 --> 00:35:12,631
ليس لدي كل الوقت -
بكل سرور -

586
00:35:12,665 --> 00:35:14,366
حسناً

587
00:35:15,869 --> 00:35:18,137
أعرف قوى " بين " وأنا واثقة من تفهمك 

588
00:35:18,171 --> 00:35:20,372
لخدمات مرشحتي جيداً

589
00:35:20,407 --> 00:35:22,641
أفترض أنك قد تفضلين مجلس مدينة 

590
00:35:22,676 --> 00:35:24,411
لكنني أقترح إجراء تشاور تقليدي 

591
00:35:24,445 --> 00:35:27,247
المنصات والمراقبين أظن هذا أقرب إلى منظر لرجل الدولة 

592
00:35:27,281 --> 00:35:28,749
إنه بحاجة لذلك 

593
00:35:28,783 --> 00:35:30,718
وأنت تقدمين لنا خدمة ؟ 

594
00:35:30,752 --> 00:35:33,487
على الرغم من رفع زوجك راية العفوية 

595
00:35:33,522 --> 00:35:35,623
أقترح حقاً أن نلعب بهذا في كل جولة 

596
00:35:35,657 --> 00:35:38,459
أسئلة متابعة , لا مفاجآت

597
00:35:41,464 --> 00:35:43,132
متابعين محتملين

598
00:35:45,269 --> 00:35:48,671
ومقابل تعاونك تقدم لك موقع العمل 

599
00:35:48,705 --> 00:35:51,373
عدل ؟

600
00:35:51,408 --> 00:35:54,978
" مجلس المدينة مقاطعة " كوك

601
00:35:57,248 --> 00:35:59,049
عذراً

602
00:35:59,083 --> 00:36:01,118
هل ناقشت هذا مع " بين " ؟

603
00:36:01,152 --> 00:36:02,853
لأنه يحتاج مصوتين ريفيين 

604
00:36:02,888 --> 00:36:05,656
لأنه يريد باعتقادي موقع بلدة صغيرة

605
00:36:05,690 --> 00:36:07,524
" أوقفي التلاعب " كيتي 

606
00:36:07,559 --> 00:36:09,826
" نعرف جميعاً أن الصراع على مقاطعة " كوك 

607
00:36:11,362 --> 00:36:13,330
" قاعة البلدة في جامعة " آلينوي - شيكاغو

608
00:36:13,364 --> 00:36:14,998
سنتخطى

609
00:36:15,032 --> 00:36:17,000
لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر

610
00:36:17,034 --> 00:36:19,135
عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا 

611
00:36:19,169 --> 00:36:22,171
لذا الأفضل في وقت آخر

612
00:36:26,108 --> 00:36:28,777
أنا أعلم بالمناسبة

613
00:36:30,647 --> 00:36:32,314
" بأمرك أنت و " بين 

614
00:36:35,785 --> 00:36:37,052
لكنك واحدة من كثيرين 

615
00:36:43,660 --> 00:36:46,596
" قاعة المدينة , " إيفانستون 

616
00:36:49,366 --> 00:36:51,368
حسناً

617
00:36:59,611 --> 00:37:02,079
ما مدى قربهم ؟ من إصدار الملف ؟

618
00:37:02,114 --> 00:37:03,547
بـ 300 توقيع آخر 

619
00:37:03,582 --> 00:37:06,050
الذي لن يستغرق أكثر من يومين جمعها 

620
00:37:06,084 --> 00:37:07,251
فمن يخرج للتصويت ؟ 

621
00:37:07,286 --> 00:37:10,988
مستأجري عصابات يضعون أصابعهم على الأباريق السياسية 

622
00:37:11,023 --> 00:37:12,890
" تم الحفاظ على " كرال ومساعديه 

623
00:37:12,925 --> 00:37:14,859
 لن تصبح " أوهير " أخرى

624
00:37:14,894 --> 00:37:17,695
في هذه القضية لا أرى أنه
يمكننا وقف الأمر من أن يصبح قضية 

625
00:37:17,730 --> 00:37:21,699
وفي روح فضيحة شاملة 

626
00:37:21,733 --> 00:37:24,502
لا أرى أنه الأنسب للمحاولة 

627
00:37:24,537 --> 00:37:26,705
" إنها تعلم ما فعلته " توم 

628
00:37:29,609 --> 00:37:30,742
اشرحي 

629
00:37:31,776 --> 00:37:34,679
" يعيش المقيمين في الخوف من " كانيا تايلور 

630
00:37:35,714 --> 00:37:37,849
لكنه الشيطان الذي يعرفونه 

631
00:37:37,883 --> 00:37:40,018
وهم لا يعرفوني 

632
00:37:41,420 --> 00:37:42,921
يعرفون أنك تخليت عنهم 

633
00:37:44,523 --> 00:37:46,158
هذا هو 

634
00:37:46,192 --> 00:37:48,693
لديهم كل سبب مقنع بأنك ستفعلها ثانيةً

635
00:37:48,727 --> 00:37:51,862
فقط جزء من المباني سيستعاد بعد إعادة البناء 

636
00:37:51,897 --> 00:37:55,132
البقاء سيكون ملكهم دون إسكان معتمد 

637
00:37:55,166 --> 00:37:57,901
أو من حي آخر بعيد عن أصدقائهم 

638
00:37:57,936 --> 00:38:02,106
كنائسهم حياتهم , أو في الشوارع 

639
00:38:06,711 --> 00:38:08,278
هل أنت مستقيلة ؟ 

640
00:38:14,685 --> 00:38:18,355
لقد رتبت 

641
00:38:18,389 --> 00:38:21,491
للقاء مجتمع غداً

642
00:38:21,526 --> 00:38:25,095
محاولةً تلطيف مخاوفهم 

643
00:38:25,129 --> 00:38:27,131
لا أدري إن كان بوسعي فعلها 

644
00:38:30,168 --> 00:38:32,736
لأنه حتى أنت لا تعتقدين 

645
00:38:32,771 --> 00:38:34,605
أنني رجل كلمتي

646
00:38:37,041 --> 00:38:39,276
الأمر 

647
00:38:39,310 --> 00:38:41,411
الأمر فقط صعب علي

648
00:38:43,514 --> 00:38:45,749
كل هذا 

649
00:38:54,025 --> 00:38:56,793
كيف يمكن لها أن تسامحك " توم " ؟

650
00:38:56,828 --> 00:38:58,729
كيف لأي أحد أن يسامحك ؟ 

651
00:39:25,623 --> 00:39:27,757
كم مضى ؟ 

652
00:39:30,293 --> 00:39:33,796
منذ أن كنا معاً تحت سقف واحد ؟ 

653
00:39:34,898 --> 00:39:38,333
منذ جلسنا 

654
00:39:38,367 --> 00:39:40,568
على وجبة كهذه ؟ 

655
00:39:43,205 --> 00:39:45,339
عشر سنوات 

656
00:39:50,846 --> 00:39:52,813
كيف كان يومك ؟ 

657
00:39:58,052 --> 00:39:59,318
اجلسي

658
00:40:07,728 --> 00:40:09,629
سوف نجلس هنا 

659
00:40:10,664 --> 00:40:12,900
ونأكل 

660
00:40:13,935 --> 00:40:15,670
ونتحدث 

661
00:40:18,140 --> 00:40:20,709
حسناً لنتحدث 

662
00:40:22,612 --> 00:40:24,747
مرضك 

663
00:40:24,781 --> 00:40:26,415
ماذا تفعل به ؟

664
00:40:34,925 --> 00:40:36,892
فحوصات منتظمة 

665
00:40:36,926 --> 00:40:38,927
علاجات معايرة 

666
00:40:38,962 --> 00:40:41,463
تدريبات 

667
00:40:43,165 --> 00:40:45,133
تدريبات ؟ 

668
00:40:47,502 --> 00:40:49,403
الواضح أن لديك رأي 

669
00:40:49,437 --> 00:40:51,905
هناك علاج تجريبي 

670
00:40:52,440 --> 00:40:53,774
" في " كندا 

671
00:40:54,876 --> 00:40:56,843


672
00:40:56,877 --> 00:41:00,146
أنت تظهر خالياً من الأعراض الجسدية الآن 

673
00:41:00,180 --> 00:41:03,649
لكنني أكثر قلقاً على الإنكار العقلي

674
00:41:04,433 --> 00:41:06,351
التوهمات 

675
00:41:07,687 --> 00:41:10,656
الارتفاع في العاطفة 

676
00:41:12,259 --> 00:41:14,260
تعاطف 

677
00:41:14,295 --> 00:41:15,895
حقاً ؟ 

678
00:41:15,929 --> 00:41:20,033
حسناً ها نحن هنا

679
00:41:29,176 --> 00:41:31,278
ماذا علي أن أفعل لأجل هذه عائلة ؟ 

680
00:41:31,312 --> 00:41:33,680
لا يمكن , لقد دمرت كل أمل بهذا

681
00:41:33,715 --> 00:41:35,883
أنت لست أب أنت وحش 

682
00:41:35,917 --> 00:41:37,284
لن تستطيع تغيير هذا

683
00:41:37,318 --> 00:41:39,052
لن أجلس وأراقبك تتظاهر بذلك 

684
00:41:51,233 --> 00:41:53,701
الأفضل لبعض الأشياء أن تبقى مكسورة 

685
00:42:48,425 --> 00:42:49,659
صباح الخير 

686
00:42:49,694 --> 00:42:51,761
هل يمكنني التحدث عن خطة إعادة التطوير ؟ -
لا -

687
00:42:53,197 --> 00:42:55,032
المعذرة سيدي هل يمكنني التحدث معك 

688
00:42:55,066 --> 00:42:57,534
بشأن تطوير الحدائق ؟ -
لا -

689
00:42:59,204 --> 00:43:01,605
المعذرة سيدي هل أتحدث معك 

690
00:43:01,640 --> 00:43:04,108
لحظةً عن خطط الحدائق

691
00:43:14,253 --> 00:43:15,653
صباح الخير

692
00:43:15,688 --> 00:43:18,690
أظنني كنت مخطئاً بشأن الشرطة 

693
00:43:58,565 --> 00:43:59,966
السيد العمدة 

694
00:44:16,551 --> 00:44:18,486
أنا

695
00:44:21,356 --> 00:44:23,557
لم أطأ قدماً هنا 

696
00:44:24,591 --> 00:44:26,393
لأكثر من عشرين عاماً

697
00:44:28,562 --> 00:44:31,364
لم أحميكم كما كان يجب 

698
00:44:31,399 --> 00:44:33,433
أو كما تستحقون 

699
00:44:33,467 --> 00:44:35,535
ولهذا أطلب المغفرة

700
00:44:40,408 --> 00:44:42,343
لست هنا للكذب عليك 

701
00:44:42,877 --> 00:44:44,712
لو اضطررت سأجعل الصحافة تغطي كل العملية 

702
00:44:44,746 --> 00:44:47,115
لكنها لا تفعل 

703
00:44:48,149 --> 00:44:50,519
لأني أردت أن تسمعو مني 

704
00:44:50,553 --> 00:44:52,788
ليس من شاشاتكم والمذياع 

705
00:44:52,822 --> 00:44:54,656
ليس من الصحف 

706
00:44:54,691 --> 00:44:57,159
كل عائلة في موقف جيد 

707
00:44:57,193 --> 00:44:59,294
كل مواطن يزايد على القانون 

708
00:44:59,329 --> 00:45:02,197
سوف يرحب بعودته في الإنشاء 

709
00:45:02,232 --> 00:45:04,566
عند إكمال " لينكس جاردن " الجديدة 

710
00:45:06,436 --> 00:45:08,504
سوف يعود الجميع لن يتخلى عن أحد 

711
00:45:08,538 --> 00:45:10,606
لا تستمعو لهذا الهراء

712
00:45:10,640 --> 00:45:12,507
إنه كاذب لعين 

713
00:45:12,542 --> 00:45:14,643
وحين تعودون لمنازلكم 

714
00:45:14,677 --> 00:45:17,313
أمثال " كانيا تايلور " لن يكونو هنا 

715
00:45:17,347 --> 00:45:19,715
لإبقاء العائلات في عالم

716
00:45:19,749 --> 00:45:22,718
من الوحشية والفقر

717
00:45:22,752 --> 00:45:25,421
لن يكون هنا لبيع المخدرات لأطفالكم 

718
00:45:25,455 --> 00:45:28,123
أو سرقة اصواتكم -
أبعد يدك عني -

719
00:45:28,158 --> 00:45:29,892
أو الانتفاع من برسكم -
لا يمكنك اعتقال -

720
00:45:29,926 --> 00:45:32,428
ما التهمة ؟ -
الرشوة والابتزاز -

721
00:45:32,462 --> 00:45:34,663
هيا بنا -
هل تظن بوسعك المجيء إلى منزلي ؟ -

722
00:45:34,698 --> 00:45:38,367
تباً لك " كين " لن تغير شيئاً

723
00:45:38,402 --> 00:45:40,403
أنا أدير هذا المكان تباً لك 

724
00:45:43,106 --> 00:45:46,008
مونا فريدريك " لقد نشأت هنا " 

725
00:45:46,542 --> 00:45:49,878
إنها اتصالكم المباشر لقاعة المدينة 

726
00:45:49,913 --> 00:45:51,914
كانت ومازالت الداعية لكم 

727
00:45:51,948 --> 00:45:53,916
إنها تؤمن بهذه الخطة 

728
00:45:53,950 --> 00:45:55,684
كما أنا كذلك 

729
00:45:55,719 --> 00:45:59,254
الجريمة والعنصرية تقف في طريق الأمل هنا 

730
00:46:00,823 --> 00:46:03,258
لكننا سوف نتخطاها 

731
00:46:04,461 --> 00:46:06,395
أخطاء الماضي

732
00:46:08,565 --> 00:46:10,766
سوف تصحح 

733
00:46:10,801 --> 00:46:15,337
والأرض التي نقف عليها جميعاً

734
00:46:15,372 --> 00:46:18,974
ستكون مكاناً جيداً للعيش مرةً أخرى 

735
00:46:19,008 --> 00:46:20,509
لكم وعد مني 

736
00:46:29,386 --> 00:46:32,355
أود قول التحية وشكراً للاستماع 

737
00:46:32,389 --> 00:46:34,256
شكراً شكراً

738
00:46:34,291 --> 00:46:37,393
ماذا يعني ؟

739
00:46:39,262 --> 00:46:40,896
ما يقوله 

740
00:46:42,766 --> 00:46:44,700
هل تريد المبادلة ؟ 

741
00:46:46,336 --> 00:46:49,538
القليل من البضاعة بالقليل مني 

742
00:46:49,573 --> 00:46:51,307
لا

743
00:46:52,341 --> 00:46:53,642
لدي شخص ما 

744
00:46:54,511 --> 00:46:56,345
لا

745
00:46:57,380 --> 00:46:58,547
لا

746
00:47:07,223 --> 00:47:09,725
فقط في ظهوره الثاني للعلن 

747
00:47:09,759 --> 00:47:13,262
منذ وصول متهم إطلاق النار إلى الحجز 

748
00:47:13,297 --> 00:47:15,597
العمدة " كين " جعل ما وصفه 

749
00:47:15,632 --> 00:47:18,434
" بحديث مرتجل مع أبناء " لينيكس جاردن

750
00:47:18,468 --> 00:47:20,904
لقطة من هاتف خلوي زودها شخص متابع 

751
00:47:20,938 --> 00:47:23,640
تظهر العمدة " كين " يوجه عقبات 

752
00:47:23,675 --> 00:47:25,075
خطته التطويرية 

753
00:47:25,109 --> 00:47:26,777
لديه رصيد سياسي كبير

754
00:47:26,811 --> 00:47:28,912
خارج من محاولة الاغتيال 

755
00:47:28,947 --> 00:47:32,415
صعب فهم لماذا ينوي التخلي عنه 

756
00:47:32,450 --> 00:47:33,883
هذا يناسبني 

757
00:47:33,918 --> 00:47:37,153
زلة يقوم بها " كين " مثل زلة 
يفعلها أي مرشح غير مؤهل 

758
00:47:38,187 --> 00:47:41,057
هل وصلنا تأكيدات تفاصيل الحوار القادم ؟

759
00:47:42,393 --> 00:47:44,193
جميعها ؟ 

760
00:47:44,228 --> 00:47:45,961
أجل 

761
00:47:58,341 --> 00:48:00,975
مرحباً

762
00:48:01,977 --> 00:48:03,778
كيف جرت الأمور في الخارج ؟ -
بشكل جيد -

763
00:48:03,813 --> 00:48:05,713
غطيت مساحةً كبيرة 

764
00:48:05,748 --> 00:48:07,281
كيف جرت أمور " كيتي " ؟

765
00:48:07,316 --> 00:48:08,949
حاولت اللعب بالورقة الصعبة 

766
00:48:08,984 --> 00:48:10,818
لأجل إعلان ذاتي مسبق 

767
00:48:10,853 --> 00:48:13,087
إنها ليست صلبة كما تتوقع 

768
00:48:13,122 --> 00:48:17,058
لقد اتفقنا على حوار قاعة المدينة في الضواحي

769
00:48:17,993 --> 00:48:19,027
لماذا ؟ 

770
00:48:19,161 --> 00:48:20,862
لماذا ماذا ؟ 

771
00:48:21,397 --> 00:48:24,132
أردنا مخبراً في قاعة مقاطعة " كوك " هل حصلنا عليه ؟

772
00:48:24,667 --> 00:48:26,602
هذا صحيح 

773
00:48:29,205 --> 00:48:32,141
و " كيتي " لم تحاول المساومة على مقابل ؟ 

774
00:48:32,175 --> 00:48:34,309
ليس بالضبط لا 

775
00:48:34,343 --> 00:48:36,311
ليس بالضبط ؟ 

776
00:48:38,248 --> 00:48:40,616
" لقد منحتني المنصب لسبب " بين 

777
00:48:42,118 --> 00:48:44,820
لماذا يفاجئك أنني حقاً أتفوق عليها ؟ 

778
00:48:48,658 --> 00:48:51,727
إنه يعتبرها أكثر من تطوير بسيط 

779
00:48:51,762 --> 00:48:54,364
إنه يقلل قيمة الفقر الآن 

780
00:48:54,398 --> 00:48:56,266
لا أعلم بالضبط ماذا يفكر به 

781
00:48:58,970 --> 00:49:01,071
ومقاوله العميد ؟ 

782
00:49:01,105 --> 00:49:03,840
مازال يعمل على المجلس والميزانية 

783
00:49:03,875 --> 00:49:05,642
حتى رغم المجانيات 

784
00:49:07,612 --> 00:49:10,380
لا أحد سيجني قرشاً من هذا الأمر 

785
00:49:14,085 --> 00:49:16,954
سيكون حظ إن لم نخسر ما نملك

786
00:49:21,393 --> 00:49:23,660
اهتم بالأمر 

787
00:49:41,512 --> 00:49:44,381
سيدي النائب العم 

788
00:49:47,419 --> 00:49:49,587
لابد أن هذا التطوير يعني لك الشيء الكثير

789
00:49:54,793 --> 00:49:56,727
أود القول أنني هنا 

790
00:49:56,761 --> 00:49:59,062
لأننا نتقدم بموضوع الإدانة 

791
00:49:59,097 --> 00:50:01,732
لكن هذا سيكون دقيق 

792
00:50:01,766 --> 00:50:03,767
" خطوتان للخلف " توم 

793
00:50:11,309 --> 00:50:14,344
أصبح عملي أكثر صعوبة 

794
00:50:14,378 --> 00:50:15,712
بسبب ترتيبات معينة 

795
00:50:17,015 --> 00:50:19,383
وسوف تطيل العملية 

796
00:50:35,265 --> 00:50:37,900
أردت منحك مجاملة من سماع ذلك 

797
00:50:41,170 --> 00:50:43,170
شخصياً 

798
00:52:08,526 --> 00:52:10,494
كان هناك ارتباط 

799
00:52:10,528 --> 00:52:13,930
خبراء الأرصاد متحيرين من عاصفة المغنطة المترددة 

800
00:52:13,965 --> 00:52:15,398
التي يظهر أنها تعبر المنطقة 

801
00:52:15,433 --> 00:52:17,834
سنبقيكم على متابعة بتطورات حدث النمط الطقسي

802
00:52:17,869 --> 00:52:19,736
فيما تظهر تفاصيل أكثر 

803
00:52:19,771 --> 00:52:22,606
في أخبار أخرى العمدة " كين " قام بما وصفه 

804
00:52:22,640 --> 00:52:25,343
" حوار مرتجل في " لينكس جاردن 

805
00:52:25,377 --> 00:52:27,945
تصوير هاتف خلوي قدمه شخص متابع 

806
00:52:27,979 --> 00:52:30,748
يظهر العمدة يوجه عقبات 

807
00:52:30,782 --> 00:52:32,450
خطته التطويرية 

808
00:52:32,484 --> 00:52:35,420
ويقوم بوعود مفاجئة للسكان 

809
00:52:35,454 --> 00:52:38,656
الجريمة والعنصرية 

810
00:52:38,690 --> 00:52:40,691
يقفون في طريق الأمل هنا 

811
00:52:40,726 --> 00:52:43,027
لكننا سوف نتخطاها 

812
00:52:43,561 --> 00:52:45,029
أخطاء الماضي 

813
00:52:45,063 --> 00:52:46,764
سوف تصحح 

814
00:52:46,798 --> 00:52:49,933
والأرض التي نقف عليها 

815
00:52:50,668 --> 00:52:53,036
ستكون مكاناً جيداً للعيش من جديد

816
00:52:56,023 --> 00:52:57,990
لكم وعد مني 

817
00:53:09,769 --> 00:53:12,905
تسجيل الدعاوى القضائية يسير زحفاً

818
00:53:12,939 --> 00:53:15,407
لقد قلبت الأمر  

819
00:53:15,441 --> 00:53:18,210
هذه خطوة راديكالية تقوم بها 
" الراديكالي : مفرط القوة "

820
00:53:18,244 --> 00:53:20,345
هل أسئلك ما الذي جعلك تغير رأيك ؟

821
00:53:21,380 --> 00:53:22,848
هل يهم ؟ 

822
00:53:23,382 --> 00:53:25,117
ربما لا 

823
00:53:26,819 --> 00:53:29,588
السؤال الأكبر كيف ستدفع الثمن 

824
00:53:29,622 --> 00:53:31,490
هناك طريقة 

825
00:53:31,524 --> 00:53:34,360
دائماً أجد طريقة 

826
00:53:34,394 --> 00:53:37,296
كانيا تيلور " حصل على كفالة مسبقة " 

827
00:53:38,330 --> 00:53:40,633
لكنه مجرد عقبة واحدة 

828
00:53:40,667 --> 00:53:43,269
هناك المزيد وليس فقط في الحدائق

829
00:53:43,303 --> 00:53:44,503
لم أنتهي بعد 

830
00:53:44,537 --> 00:53:47,840
سوف أزيل كل الإعاقات 

831
00:53:47,874 --> 00:53:52,011
المتسكعين , جنائياً ومالياً

832
00:53:52,545 --> 00:53:54,547
ليس لديك فكرة عن القادم 

833
00:53:54,582 --> 00:53:57,517
التغيير وفقاً لإرادتي 

834
00:53:58,386 --> 00:54:00,654
بيننا مشتركات كثيرة أنا وأنت 

835
00:54:07,963 --> 00:54:09,697
أنا أحبك 

836
00:54:23,005 --> 00:54:25,446
علي الذهاب 

837
00:54:28,685 --> 00:54:30,619
أراك غداً

838
00:54:44,736 --> 00:54:47,805
ماذا فعلت الآن " توم " ؟ 

839
00:54:47,839 --> 00:54:50,174
ماذا فعلت ؟

840
00:54:54,939 --> 00:54:59,674
@@ شكراً للمتابعة - حاذف ترم @@

