﻿1
00:00:01,921 --> 00:00:03,825
المرض ماذا تفعل معه ؟

2
00:00:03,829 --> 00:00:06,038
فحص منتظم علاجات مواظبة 

3
00:00:06,072 --> 00:00:07,546
يظهر أنك خالي العيوب الجسدية 

4
00:00:07,580 --> 00:00:10,088
لكنني أكثر قلقاً على الإنكار العقلي

5
00:00:10,122 --> 00:00:12,465
والهلوسات -
زعيم -

6
00:00:12,499 --> 00:00:15,107
" اسمه " تشاد لانجلي -
هل أنت واثق أنه هو ؟ -

7
00:00:15,141 --> 00:00:17,180
بندقية عالية الحدة في صندوق سيارته 

8
00:00:17,215 --> 00:00:18,987
وتطابق الرصاصة التي أصابت زوجته

9
00:00:19,022 --> 00:00:22,534
متى يمكنني رؤيتك ؟ -
لن تراني , لست أستحق المخاطرة -

10
00:00:22,568 --> 00:00:24,940
لن تريد سماع هذا -
" كيتي أونيل " تنضم إلى حملة " والش " -

11
00:00:24,975 --> 00:00:27,215
إدارة حملات ؟ -
" أوقفي الخداع " كيتي -

12
00:00:27,249 --> 00:00:29,524
" قاعة المدينة في مدينة " شيكاغو -
تأجيل -

13
00:00:29,558 --> 00:00:32,601
" أعرف بالمناسبة علاقتك مع " بين 

14
00:00:32,636 --> 00:00:35,342
" قاعة المدينة - إيفانستين " -
حسناً -

15
00:00:35,379 --> 00:00:38,252


16
00:00:38,286 --> 00:00:39,958
أنا أحبك 

17
00:00:39,992 --> 00:00:41,398
هل هذه زوجتك في الصورة ؟ 

18
00:00:41,432 --> 00:00:43,369
كلا بعض فتيات الرفقة 

19
00:00:43,405 --> 00:00:45,977
كنا نضربهم بالعصا في ذلك الوقت

20
00:00:46,011 --> 00:00:48,719
أملك معلومات كل ثغر إعلامي في البلدة يرغب بها 

21
00:00:48,753 --> 00:00:51,159
" اسم متهم حادثة " ميرديث كين

22
00:00:51,193 --> 00:00:52,195
هل لدينا اتفاق ؟ 

23
00:00:52,229 --> 00:00:54,670
سيدي ونشر على الإنترنت أيضاً

24
00:00:54,704 --> 00:00:56,340
اللعنة

25
00:00:56,375 --> 00:00:58,246
سيداتي أردت تقديم خطة إعادة التطوير

26
00:00:58,280 --> 00:01:00,318
شخصياً بسبب المجال الشاسع 

27
00:01:00,352 --> 00:01:03,428
مع فائق الإحترام , ليس عملياً التصرف بهذه السرعة 

28
00:01:03,462 --> 00:01:06,334
اختيار طبيعي إما نبادر أو نموت

29
00:01:06,368 --> 00:01:08,475
وظف مقاولاً من خارج الولاية 

30
00:01:08,509 --> 00:01:10,581
مفترض أن يفعل كل هذا بسعر رخيص

31
00:01:10,615 --> 00:01:12,719
لا رجل واحد أكبر من الآلة

32
00:01:12,754 --> 00:01:13,956
إنها تصحح لنفسها 

33
00:01:13,990 --> 00:01:15,895
لم أطأ قدمي هنا لـ 20 عاماً

34
00:01:15,929 --> 00:01:17,298
لم أقم بحمايتكم 

35
00:01:17,332 --> 00:01:19,906
لا تستمعو لهذا الهراء " كين " مجرد كاذب

36
00:01:19,940 --> 00:01:24,250
وحينما تأتون لمنازلكم , أمثال " كانيا تايلور " لن تكون هنا 

37
00:01:24,284 --> 00:01:27,258
تباً لك " كين " لن تغير شيئاً

38
00:01:27,292 --> 00:01:30,634
لم أنتهي بعد
المتسكعين والمجرمين والاقتصاديين 

39
00:01:30,669 --> 00:01:32,873
لا أملك فكرة ما القادم

40
00:01:32,907 --> 00:01:35,914
@@ العـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــمدة @@

41
00:01:35,915 --> 00:01:39,834
بترجمة احترافية يقدمها لكم حاذف ترم 

42
00:01:43,133 --> 00:01:47,142
♪ أيها الشيطان مملكتك سوف تسقط ♪

43
00:01:48,648 --> 00:01:52,656
♪ أيها الشيطان مملكتك سوف تسقط ♪

44
00:01:53,908 --> 00:01:58,379
♪ لقد سمعت صوت السيد المسيح ♪

45
00:01:58,604 --> 00:02:03,347
♪ أيها الشيطان مملكتك سوف تسقط ♪

46
00:02:03,381 --> 00:02:06,320
مشاهدة ممتعة

47
00:02:15,820 --> 00:02:20,120
$ الحلقة الخامسة $

48
00:02:33,046 --> 00:02:35,016


49
00:02:35,050 --> 00:02:37,453


50
00:03:26,740 --> 00:03:29,475


51
00:03:35,683 --> 00:03:36,716
نعم

52
00:03:36,751 --> 00:03:38,384
أتوقع عدداً من القضايا هذا الصباح

53
00:03:38,419 --> 00:03:40,687
تخص مسأة تعزيز القوانين التي في السجلات

54
00:03:40,721 --> 00:03:42,623
في الرابعة صباحاً " توم " ؟

55
00:03:42,657 --> 00:03:44,291
الفساد , عدد من الأفراد

56
00:03:44,325 --> 00:03:46,860
يبدون ملائمين لنبش خزائن المدينة 

57
00:03:46,894 --> 00:03:49,629
ليس لدي شك بأنهم سوف يحاكمون ضمنياً

58
00:03:49,664 --> 00:03:53,066
هناك مستوى من التنسيق موجود بين الوكالات 

59
00:03:53,100 --> 00:03:56,268
لم يكن هناك وقت , مكتبك لا يشتهر بسرعته 

60
00:03:56,303 --> 00:03:58,770
تقييم " لانجلي " النفسي لم يكتمل بعد 

61
00:03:58,805 --> 00:04:01,005
لست مستعداً للتقدم بدونه 

62
00:04:01,040 --> 00:04:04,942
الجنون لا يملك تحملاً للذنب

63
00:04:09,414 --> 00:04:12,783
يبدو أن هذا صحيح , الشيطان لا ينام  أبداً

64
00:04:12,818 --> 00:04:14,919


65
00:04:14,953 --> 00:04:17,855
رائع , سوف أقاضيكم جميعاً

66
00:04:17,890 --> 00:04:19,891


67
00:04:25,632 --> 00:04:26,765
ماذا ؟ 

68
00:04:26,800 --> 00:04:28,200
ثلاثة اعتقالات 

69
00:04:29,702 --> 00:04:31,670
ألا يجب أن تبدأ بك ؟

70
00:04:31,704 --> 00:04:33,872


71
00:04:38,878 --> 00:04:42,046
لم أنتفع مالياً من مكتب الإنتخابات 

72
00:04:42,081 --> 00:04:44,348
لكن سمح لآخرين بالازدهار

73
00:04:44,383 --> 00:04:46,718
ليس بإفلات من العقاب , ومن خلال سبب 

74
00:04:46,752 --> 00:04:49,187
" وأنت انتفعت من ذلك " توم

75
00:04:52,158 --> 00:04:54,125


76
00:04:54,160 --> 00:04:56,795


77
00:04:58,832 --> 00:05:01,867
القوة تأتي من العملة

78
00:05:01,902 --> 00:05:03,836
لقد كسبت موفي 

79
00:05:03,870 --> 00:05:06,305
لقد أخذته وقايضت به

80
00:05:07,139 --> 00:05:10,209
خدمة هنا غض الطرف هناك 

81
00:05:10,743 --> 00:05:12,812
إزالة عقاب 

82
00:05:13,546 --> 00:05:14,880
بشرية 

83
00:05:15,414 --> 00:05:17,249
المشكلة هي 

84
00:05:17,283 --> 00:05:20,252
لم يعد هذا ينتمي إليك 

85
00:05:20,886 --> 00:05:22,888
هذا المنزل الذي بنيته

86
00:05:22,922 --> 00:05:26,491
لا يمكنك سحب بطاقات المستقبل

87
00:05:26,526 --> 00:05:29,895
وتوقع ألا يسقط 

88
00:05:29,929 --> 00:05:33,598
أنت غير موجود

89
00:05:37,771 --> 00:05:39,238
هكذا سيتم العمل 

90
00:05:39,322 --> 00:05:41,757
هذا سيحدث فقط حينما أريد له أن يحدث حسناً ؟

91
00:05:41,791 --> 00:05:44,193
إن لم تلتزم بذلك فهناك الكثير يلتزمون

92
00:05:44,227 --> 00:05:45,927


93
00:05:45,962 --> 00:05:48,463
رائع سوف أبلغك حينما أقرر أي جانب أمضي به
شكراً

94
00:05:48,497 --> 00:05:50,365


95
00:05:50,399 --> 00:05:52,601


96
00:05:52,635 --> 00:05:55,236


97
00:05:55,271 --> 00:05:57,072


98
00:05:57,106 --> 00:06:00,041
اعتقالات هذا الصباح تمت الإبلاغ عنها بالتنسيق 

99
00:06:00,076 --> 00:06:02,844
" من العمدة والنائب العام لمقاطعة " كوك

100
00:06:02,879 --> 00:06:06,214
على الرغم أن لم يصدر إي تعليق عام من كلا المكتبين 

101
00:06:06,249 --> 00:06:08,516
الشرطة لم تصرح بالأسماء بعد 

102
00:06:08,551 --> 00:06:11,586
لكن المصادر القريبة من التحقيق تشير 

103
00:06:11,621 --> 00:06:13,589
إلى أن هذه الاعتقالات شملت رؤساء أقسام

104
00:06:13,623 --> 00:06:16,859
وقادم اتحادات وأعضاء بلدية 

105
00:06:16,893 --> 00:06:18,160
أنا متأخرة أخبريني 

106
00:06:18,195 --> 00:06:20,429
كين " يحصد الرؤوس , رجاله الخاصين "

107
00:06:20,464 --> 00:06:21,931
أي الأقسام تأثرت ؟

108
00:06:21,965 --> 00:06:24,032
حتى الآن القسم الـ 23 و الـ 27

109
00:06:24,067 --> 00:06:25,601
هذا ليس حتى يوم ميلادي 

110
00:06:26,635 --> 00:06:28,304
توقيته مثير للجدل لكن

111
00:06:28,338 --> 00:06:30,039
كين " أعلى من امتلاك الأسباب " 

112
00:06:30,073 --> 00:06:32,208
يفعل ما يريد متى ما يريد 

113
00:06:32,243 --> 00:06:34,811
ولا يجب على أحد بين كل المرشحين

114
00:06:34,846 --> 00:06:36,613
عزيزي أنا ذاهبة 

115
00:06:36,648 --> 00:06:38,615
علينا البدء بالضغط 

116
00:06:38,650 --> 00:06:40,351
في مسألة ربط المدينة بالفساد

117
00:06:40,385 --> 00:06:43,054
كلا لننثر هذه الأخبار بالمتطوعين

118
00:06:43,088 --> 00:06:45,256
وندع الدوائر الإخبارية تقوم بالاتصال لأجلنا 

119
00:06:45,291 --> 00:06:47,792
ذكاء , ولو أن صوت إخراج " زيجاك " من الحلقة

120
00:06:47,826 --> 00:06:49,794
نتج عنه إصابته بفقر الدم

121
00:06:49,829 --> 00:06:51,496
فسوف نصل إلى قمتنا هناك

122
00:06:51,530 --> 00:06:53,431
سوف نكسب هذه الحملة أليس كذلك ؟ 

123
00:06:54,465 --> 00:06:55,800
أجل

124
00:06:56,534 --> 00:06:58,936
تقريري عن الاجتياح للنشر الإلكتروني

125
00:06:59,970 --> 00:07:00,971
شكراً لك 

126
00:07:02,040 --> 00:07:04,475
لا تعليق من القائد العزيز ؟ 

127
00:07:04,509 --> 00:07:07,444
" كلا لكني استطعت الحصول على اسم " مارك ماكيني

128
00:07:08,747 --> 00:07:10,080
إنها أيام صعبة 

129
00:07:10,115 --> 00:07:12,083
" أولاً يفقد التعاقد في " لينكس جاردن

130
00:07:12,117 --> 00:07:13,384
ثم يعتقل 

131
00:07:13,418 --> 00:07:15,886
استمري بالمحاولة مع مجلس المدينة 

132
00:07:15,921 --> 00:07:18,222
" فقرة مثيرة كتبته عن " والش

133
00:07:18,256 --> 00:07:20,524
إنه مقال وليس تأييد

134
00:07:20,559 --> 00:07:21,859
بالضبط

135
00:07:21,894 --> 00:07:23,961
وأنت محرر لست صحفي

136
00:07:30,767 --> 00:07:32,068
زحام ؟ 

137
00:07:32,102 --> 00:07:33,736
قليل أحاول تخطيه

138
00:07:35,270 --> 00:07:36,372
" خذ طريق " فرنكلين

139
00:07:36,406 --> 00:07:38,407
حالاً

140
00:07:46,748 --> 00:07:49,116
ماذا كان هذا ؟ -
أنا آسف -

141
00:07:49,151 --> 00:07:51,285
أوقف السيارة أوقفها الآن 

142
00:08:01,195 --> 00:08:04,197
" نعم أعطني المفوض " هاردي 

143
00:08:05,700 --> 00:08:07,668
أجل هناك ثقب 

144
00:08:07,702 --> 00:08:10,270
" في " تشاسنات " على طريق " فرانكلين

145
00:08:10,304 --> 00:08:12,038
أريد إصلاحه اليوم

146
00:08:17,545 --> 00:08:19,512
يقولون أن مقياس الرجل

147
00:08:19,547 --> 00:08:22,149
هو ما يفعله بالسلطة 

148
00:08:22,183 --> 00:08:23,816
اخرس

149
00:08:27,421 --> 00:08:28,888
" آسف " جيمي 

150
00:08:28,922 --> 00:08:30,923


151
00:08:37,130 --> 00:08:38,797
الهواتف ترن بشدة 

152
00:08:38,832 --> 00:08:41,233
أود معرفة ما لا يود التعليق عليه هذا المكتب 

153
00:08:41,267 --> 00:08:43,602
لم يبلغني بأي تفاصل سوى نواياه فقط 

154
00:08:43,637 --> 00:08:45,437
مما يرادف كلمة أنت وشأنك 

155
00:08:45,472 --> 00:08:47,906
هؤلاء الرجال يستنزفون المدينة حتى الجفاف منذ سنوات

156
00:08:47,940 --> 00:08:50,943
طلب منهم لعب دور واحد في مشروع ولم يفعلو 

157
00:08:50,977 --> 00:08:53,212
هل كانت خطوة شديدة من طرفه ؟

158
00:08:53,246 --> 00:08:55,814
ربما لكن ما يفعله ليس خاطئاً

159
00:08:55,848 --> 00:08:58,083
وليس مؤثراً بمعطى المخرجات التي علينا اتباعها 

160
00:08:58,117 --> 00:09:00,619
هل تناقش حكمة العمدة ؟ 

161
00:09:00,653 --> 00:09:02,621
لقد خدمت تحت شرفه 

162
00:09:02,655 --> 00:09:03,989
وأنا كذلك 

163
00:09:14,668 --> 00:09:16,435
ربما أنهم مجرد أطفال 

164
00:09:16,469 --> 00:09:18,103
أجل بخناجر مكسيكية 

165
00:09:18,138 --> 00:09:19,805
هل يفعلون أي شيء آخر ؟

166
00:09:23,576 --> 00:09:25,577
يا إلهي 

167
00:09:26,579 --> 00:09:28,947
" الكثير من العمل هنا في " إنديانا 

168
00:09:28,982 --> 00:09:30,482
تباً

169
00:09:32,852 --> 00:09:34,486
هل أنت بخير هنا ؟ 

170
00:09:36,956 --> 00:09:40,058
معدلات الفساد , إثنان من معاقل التصويت

171
00:09:45,164 --> 00:09:46,631
لم أعلم لماذا أفعل هذا

172
00:09:46,665 --> 00:09:47,832
بل تعرف

173
00:09:47,867 --> 00:09:50,501
لا شيء تحت سلطتي 

174
00:09:50,536 --> 00:09:51,736
هو يملك كل شيء

175
00:09:51,770 --> 00:09:53,705
كل ما أستطيع فعله هو ردة الفعل 

176
00:09:53,739 --> 00:09:56,208
متى ما ضغط علي مثل الكرة 

177
00:09:58,077 --> 00:10:00,078
والش " مسبقاً تقوم بالطواف حول المدينة "

178
00:10:02,181 --> 00:10:03,615
سوف نفعل الشيء نفسه

179
00:10:03,649 --> 00:10:06,317
سوف ندع منظماتنا تأخذ وجهتها 

180
00:10:06,352 --> 00:10:07,652
" إنه وضع مؤقت " بين 

181
00:10:08,686 --> 00:10:09,687
حالما يتم انتخابك سوف 

182
00:10:09,721 --> 00:10:13,124
ماذام إن لم يحدث ؟ ماذا لو خسرت ؟ 

183
00:10:13,158 --> 00:10:15,159
لا يمكن 

184
00:10:15,193 --> 00:10:17,395
ربما " كين " في مقعد القيادة الآن 

185
00:10:17,429 --> 00:10:19,397
لكنك تملك ما لن يحصل عليه أبداً

186
00:10:19,431 --> 00:10:21,532
مستقبل مناصب أعلى 

187
00:10:21,566 --> 00:10:23,734
" نيويورك تايم " واشنطن بوست " 

188
00:10:23,768 --> 00:10:25,469
شبكات " سي سبان " كلها تغطي هذا الحوار

189
00:10:25,504 --> 00:10:27,505
حان وقتك 

190
00:10:30,975 --> 00:10:32,142


191
00:11:04,743 --> 00:11:06,243
سوف تكسب هذا

192
00:11:43,416 --> 00:11:44,783
لم العجلة ؟ 

193
00:11:49,956 --> 00:11:52,457
هل يمكنني الدخول ؟

194
00:11:55,161 --> 00:11:57,062
" لقد تحدثت مع " جو يانج 

195
00:11:57,096 --> 00:12:00,099
يبدو أن شركته تضرب عدة حالات من التخريب

196
00:12:00,133 --> 00:12:01,901
في المعدات 

197
00:12:01,935 --> 00:12:04,270
التأمين يغطي حصة الأسد لكنه مهتم 

198
00:12:04,304 --> 00:12:06,772
بأن ميزانية الحدائق قد تتضاعف 
لو استمر هذا العمل 

199
00:12:06,807 --> 00:12:08,941
لن يحصل 

200
00:12:08,976 --> 00:12:12,111
الأطفال تمت معاقبتهم , لقد أخرجو لسانهم وتصرفو 

201
00:12:12,146 --> 00:12:14,814
مع ذلك مازلت في رحمة البالغين 

202
00:12:14,849 --> 00:12:17,017
مصيرهم ليس بأيديهم

203
00:12:17,051 --> 00:12:19,852
أخبري " جو " أو يمسك جانبه الأمني 

204
00:12:19,887 --> 00:12:22,288
والذي قد يؤدي لنفس المخاطرة

205
00:12:22,323 --> 00:12:24,591
مونا " لا تقلقي كثيراً " 

206
00:12:24,625 --> 00:12:27,027
أنت حقاً كلب بعظمة أليس كذلك ؟ 

207
00:12:28,696 --> 00:12:30,697
أم أنها صاحبة العظام ؟ 

208
00:12:36,370 --> 00:12:38,605
يكفي 

209
00:12:38,639 --> 00:12:41,107
سيدي ؟ -
المعذرة -

210
00:12:46,180 --> 00:12:47,880
ما الأمر ؟ 

211
00:12:47,915 --> 00:12:50,216
رأيت أن تعرف أنه ربما كردة فعل الاعتقال

212
00:12:50,250 --> 00:12:52,852
السيناتور " والش " تخطط لوضع ملائمة 
على مقاطعة " كوك " بالدعائيات 

213
00:12:52,886 --> 00:12:54,554
في عدة أماكن بوقت شامل

214
00:12:54,588 --> 00:12:58,291
قدم لهم التشويش , " زايجاك " يقدم مليوناً من خزينة المتبرعين 

215
00:12:58,326 --> 00:13:01,361
سيدي بقرب انتخابات العمودية هذا العام لا
أرى أنه تصرف حكيم 

216
00:13:01,395 --> 00:13:03,930
سوف أقوم بالتعويض , لست مهتم بأمر المال 

217
00:13:03,965 --> 00:13:05,732
" آسف للمقاطعة , السيد " تود

218
00:13:05,766 --> 00:13:07,567
لدي صحيفة " سنتيال " على الخط و " موريت " غير معتمد 

219
00:13:07,602 --> 00:13:09,436
خذ رسالة -
أي خط ؟ -

220
00:13:15,510 --> 00:13:17,010
" توم كين " 

221
00:13:17,544 --> 00:13:18,745
تباً

222
00:13:18,779 --> 00:13:20,747
مرحباً سيدي العمدة 

223
00:13:20,781 --> 00:13:22,782
أنا أتصل من " سيتنال " وأتسائل 

224
00:13:22,816 --> 00:13:24,817
إن كنت مهتم بردة فعل لاعتقالات الفساد 

225
00:13:24,852 --> 00:13:26,052
هل تريدين تصريحاً ؟ 

226
00:13:26,086 --> 00:13:28,054
أجل هل هناك اعتقالات أخرى قادمة ؟

227
00:13:28,088 --> 00:13:29,923
هل هناك مخططات لاحقة ؟ 

228
00:13:29,957 --> 00:13:33,727
خططي هي القيام بالتصرف الصحيح 

229
00:13:39,433 --> 00:13:40,868
لا أعرف إلى أين أنتمي 

230
00:13:40,902 --> 00:13:44,505
حيث أعيش كالسجن بالنسبة لي 

231
00:13:46,708 --> 00:13:48,342
أعلم أنه يبدو غير امتنان 

232
00:13:48,377 --> 00:13:50,345
لأنه منزل وليس سجن 

233
00:13:50,379 --> 00:13:53,280
لكنني أشعر بوحدة أكبر

234
00:13:53,315 --> 00:13:55,215
ولطالما كنت 

235
00:13:55,250 --> 00:13:59,887
أو ربما شعرت دائماً بالوحدة 

236
00:14:02,057 --> 00:14:04,025
من الغريب

237
00:14:04,059 --> 00:14:06,561
بل المحزن أن الوحيد في عائلتي 

238
00:14:06,596 --> 00:14:08,564
الذي أنا مرتبط به

239
00:14:08,598 --> 00:14:11,133
هو محاصر أيضاً

240
00:14:11,167 --> 00:14:14,403
قد تعرض لأزمة 

241
00:14:15,188 --> 00:14:17,774
أتسائل أحيانا لو من الأفضل

242
00:14:17,808 --> 00:14:21,077
عدم القدرة على التفكير والشعور 

243
00:14:21,111 --> 00:14:23,713
وأنا أحاول البقاء قوية 

244
00:14:23,747 --> 00:14:25,714
ولا أعلم لم علي ذلك حالياً

245
00:14:26,499 --> 00:14:28,183
هذا كل ما علي قوله 

246
00:14:36,093 --> 00:14:38,060
منزل شاغر لا يساعد أحداً

247
00:14:38,095 --> 00:14:41,397
لدينا وضع حيث يحتاج الناس منازل للعيش

248
00:14:41,432 --> 00:14:43,566
ومصارفك تحمل عليها

249
00:14:43,601 --> 00:14:45,135
المئات من علامات الإغلاق 

250
00:14:45,169 --> 00:14:47,537
ونحن بحاجة لتطمين مالي 

251
00:14:47,572 --> 00:14:49,539
قيمة السوق العادلة خرجت عن الإطار

252
00:14:49,574 --> 00:14:51,842
لو حولنا الإغلاق إلى الإيجار

253
00:14:51,876 --> 00:14:54,344
لن يعني سعر السوق العادل في الاقتصاد 

254
00:14:54,379 --> 00:14:56,113
حتى لو اتفقنا على هذا 

255
00:14:56,147 --> 00:14:57,948
فأرقامك الشهرية متضائلة جداً

256
00:14:57,983 --> 00:15:00,651
نتحدث عن منازل ببقيمة 300 ألف فما فوق 

257
00:15:00,685 --> 00:15:02,553
إنها تريد مساعدتك 

258
00:15:02,587 --> 00:15:04,421
تريد 

259
00:15:04,456 --> 00:15:07,725
منازل حالياً لا تحصل على دولار في الشهر 

260
00:15:07,759 --> 00:15:09,960
بينما تنتظرون أنتم تعافي سوق العقار 

261
00:15:09,995 --> 00:15:12,763
هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات 

262
00:15:12,797 --> 00:15:15,132
ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟ 

263
00:15:15,166 --> 00:15:17,234
ممكن لمدة عام 

264
00:15:17,269 --> 00:15:20,137
أنت تفعل التصرف الصحيح وهم يقاومونك 

265
00:15:20,172 --> 00:15:22,473
كما لو أنهم يمسكون مقاليد الأمور 

266
00:15:22,507 --> 00:15:26,077
ولو ارتد السوق خلال 6 أشهر 
لن نستطيع البيع 

267
00:15:26,112 --> 00:15:29,613
سوف نبقى عالقين مع مستأجري أقل سعر بشكل دائم 

268
00:15:29,648 --> 00:15:31,916
ليس لدينا سجلات فشل في الإكمال
خلال عامين 

269
00:15:31,950 --> 00:15:35,053
وفي هذا الوقت سوف يخلى المقيمين لأجل الإغلاق 

270
00:15:35,087 --> 00:15:38,356
" ويعودون إلى منازلهم الدائمة في " جاردن 

271
00:15:38,390 --> 00:15:39,857
لا أستطيع التحدث عن زميلي

272
00:15:39,892 --> 00:15:42,560
" لكن غير محتمل أن " فيرست ميد سنترال 

273
00:15:42,594 --> 00:15:45,029
سيقدر على المساعدة هذه المرة سيدي العمدة 

274
00:15:45,063 --> 00:15:47,031
" ضبط الضغط " توم 

275
00:15:47,065 --> 00:15:49,033
دعهم يعرفون من الزعيم 

276
00:15:49,067 --> 00:15:50,768
اضغط الزناد 

277
00:15:50,802 --> 00:15:52,570
حضرة السادة مع فائق الاحترام

278
00:15:52,604 --> 00:15:54,739
لقد قامت المدينة بكمية واسعة من العمل 

279
00:15:54,773 --> 00:15:56,307
في جميع مؤسساتكم 

280
00:15:56,342 --> 00:15:58,743
ضمانات تقاعد المدينة 

281
00:15:58,777 --> 00:16:01,612
أفترض أن المصارف الأخرى 

282
00:16:01,647 --> 00:16:03,948
الوطنية والخارجية والداخلية 

283
00:16:03,982 --> 00:16:05,750
ستكون ميالة للاهتمام 

284
00:16:05,784 --> 00:16:07,552
في إدارة تلك التمويلات 

285
00:16:13,358 --> 00:16:14,925
من أجل الحصول على ملكيات 

286
00:16:14,960 --> 00:16:17,896
لتنسيق هذه الخطة 

287
00:16:17,930 --> 00:16:19,898
سوف تصل إلى المحكمة 

288
00:16:19,932 --> 00:16:22,167
تحرك الحبس الرهني عبر الدعاوى القضائية سريعاً

289
00:16:22,201 --> 00:16:25,470
إن أصبح هذا ممكناً فلا أرى سبباً يمنع من الموافقة

290
00:16:25,505 --> 00:16:27,939
اعتبر أنه تم 

291
00:16:28,724 --> 00:16:30,175
شكراً حضرة السادة 

292
00:16:30,209 --> 00:16:32,210
شكراً على الحضور -
سنكون على اتصال -

293
00:16:38,718 --> 00:16:41,754
سأرتب لقاءاً مع قاضي المقاطعة الأعلى على الفور

294
00:16:43,857 --> 00:16:45,357
هل أنت سعيدة ؟ 

295
00:16:47,860 --> 00:16:49,461
بطريقة سريان العمل 

296
00:16:49,495 --> 00:16:50,996
أجل

297
00:17:01,774 --> 00:17:03,776
مرحباً

298
00:17:05,245 --> 00:17:07,212
تبدين جميلة -
شكراً -

299
00:17:07,247 --> 00:17:10,449
" شكراً على القطعة التي كتبتها عن " كاثرين 

300
00:17:10,484 --> 00:17:12,885
فقط للتوضيح لست أسعى لأي امتنان 

301
00:17:12,919 --> 00:17:14,887
حسناً

302
00:17:14,922 --> 00:17:17,189
كلا يمكنك التشكي من دقة المقال 

303
00:17:17,223 --> 00:17:19,191
فأنت أسلوبي الحرفي

304
00:17:19,225 --> 00:17:22,228
لكن شكري لا يصف أني قدمت لك معروفاً

305
00:17:22,262 --> 00:17:23,763
أنا لم أفعل 

306
00:17:23,797 --> 00:17:25,932
لكنك قبلت المعلومات التي قدمتها لك 

307
00:17:25,966 --> 00:17:28,634
" أجل لكن إن لم يكن هناك قصة لوضعها عن السيناتور " والش

308
00:17:28,668 --> 00:17:30,002
لما كنت كتبت واحدة 

309
00:17:30,037 --> 00:17:32,104
لكنك محقة هناك سباق حاكم 

310
00:17:32,138 --> 00:17:35,107
للفصل الأول من العقد 

311
00:17:35,142 --> 00:17:36,576
كانت هذه القصة 

312
00:17:36,610 --> 00:17:38,311
يا لك من رجل نزيه 

313
00:17:38,345 --> 00:17:39,812


314
00:17:39,847 --> 00:17:41,814
حسناً سأخرس الآن -
حسناً -

315
00:17:41,849 --> 00:17:44,617
جائعة ؟ -
كلا في الحقيقة -

316
00:17:44,652 --> 00:17:46,953
وليس لدي الوقت الكثير هنا 

317
00:17:46,987 --> 00:17:49,188
إذاً لن نأكل ؟ 

318
00:17:49,223 --> 00:17:51,124
آسفة 

319
00:17:52,459 --> 00:17:55,228
هل ستخبريني لماذا نحن في مطعم إذاً ؟ 

320
00:18:02,936 --> 00:18:04,904
أجل سوف أقوم بإجراء أمر

321
00:18:04,938 --> 00:18:06,772
هيا

322
00:18:06,807 --> 00:18:09,475
اسمعي أنا أقدر التلميح بقدر ما سيقدر الرجل التالي 

323
00:18:09,509 --> 00:18:11,910
لكن كما قلت من قبل 
لست مهتماً

324
00:18:11,944 --> 00:18:14,379
بأي عمليات مقاضية دقيقة جارية 

325
00:18:14,413 --> 00:18:15,880
حسناً ؟ 

326
00:18:15,915 --> 00:18:17,382
حسناً

327
00:18:17,416 --> 00:18:18,783
كلا أنا جاد 

328
00:18:26,892 --> 00:18:28,893
اسمعي

329
00:18:32,164 --> 00:18:34,599
أنا لست ذلك الرجل 

330
00:18:34,633 --> 00:18:36,868
حسناً

331
00:19:28,452 --> 00:19:30,519


332
00:20:44,261 --> 00:20:48,098
اتصل أبي يبحث عن رقم الوصفة الطبية 

333
00:20:51,535 --> 00:20:53,536


334
00:20:55,072 --> 00:20:56,872
مرحباً أبي هذا أنا 

335
00:20:56,906 --> 00:20:59,207
هذا رقم إعادة التموين 

336
00:21:00,710 --> 00:21:05,647
0579915

337
00:21:05,681 --> 00:21:07,948
اشتقت إليك 

338
00:21:07,983 --> 00:21:11,385
أجل لدي لقاء اجتماعي غداً

339
00:21:15,490 --> 00:21:17,959
لا أستطيع فعلها هكذا
أنا أحتاج المساعدة 

340
00:21:20,095 --> 00:21:21,896
لا أعلم لا أعلم 

341
00:21:21,931 --> 00:21:22,997
رجاءً

342
00:21:24,533 --> 00:21:26,535


343
00:21:44,017 --> 00:21:46,085


344
00:21:54,260 --> 00:21:56,261
اهتمي بشأنك 

345
00:22:06,271 --> 00:22:08,175


346
00:22:08,209 --> 00:22:09,676
" جو يانج " 

347
00:22:09,711 --> 00:22:12,045
الحدائق ليست من شأنك أيها الوغد الميت 

348
00:22:12,080 --> 00:22:13,881
من هذا ؟ -
صمتاً -

349
00:22:13,915 --> 00:22:15,683
ستظل المشاكل تحدث حتى تفعل 

350
00:22:15,718 --> 00:22:17,452
حسناً لست أعرف من أنت 

351
00:22:17,486 --> 00:22:18,787
لكن لدي فكرة جيدة عن مكانك 

352
00:22:18,821 --> 00:22:20,688
إذاً فلنفهم أمراً بوضوح حسناً ؟ 

353
00:22:20,723 --> 00:22:23,391
ذلك العقد هو ملكي وسوف يبقى على هذا الحال 

354
00:22:23,425 --> 00:22:25,794
هل تريد العبث معي ؟ 
أنت تعبث مع عمدتك 

355
00:22:27,530 --> 00:22:29,230
هل أنت خائف ؟ 

356
00:22:29,265 --> 00:22:31,667
هل لهذا لا تستطيع النوم 

357
00:22:31,701 --> 00:22:35,103
لأنك ربما لا تستيقظ ؟ 

358
00:22:35,138 --> 00:22:37,105
يمكنني أن أدعك مستيقظ 

359
00:22:37,140 --> 00:22:39,141
يمكن أن أظل أتحدث 

360
00:22:50,519 --> 00:22:52,520


361
00:22:58,962 --> 00:23:01,964
لقد استيقظت متأخرة

362
00:23:01,999 --> 00:23:03,533


363
00:23:10,541 --> 00:23:13,977
قمت بالترتيبات لك كي تستطيعي رؤية جدك 

364
00:23:16,481 --> 00:23:18,448
لماذا قد تفعل هذا ؟ 

365
00:23:18,482 --> 00:23:20,450
لأنني أعلم ما كان يعني ذلك 

366
00:23:20,484 --> 00:23:23,019
يعني ؟ -
لا أتوقع الشكر -

367
00:23:24,922 --> 00:23:26,656
لكن أريد أن تعلمي 

368
00:23:26,691 --> 00:23:28,225
أنني لست نفس الرجل 

369
00:23:29,259 --> 00:23:30,895
أنت متوهم

370
00:23:30,929 --> 00:23:32,296
لقد تغيرت

371
00:23:35,134 --> 00:23:36,901
متى يمكنني رؤيته ؟ 

372
00:23:36,936 --> 00:23:38,936
غداً

373
00:23:40,439 --> 00:23:43,007
♪ الشمس سوف تسطع ♪

374
00:23:43,042 --> 00:23:44,676
♪ غداً ♪

375
00:23:44,710 --> 00:23:47,145
♪ راهن على أفضل مالك ♪

376
00:23:47,180 --> 00:23:49,148
♪ غداً  ♪

377
00:23:49,182 --> 00:23:51,350
♪ سوف تشرق الشمس ♪

378
00:23:51,384 --> 00:23:54,519
♪ فقط تفكر بـ ♪

379
00:23:54,553 --> 00:23:56,487
♪ الغد ♪

380
00:23:56,522 --> 00:23:58,489
♪ تساعد في ألم القلب ♪

381
00:23:58,523 --> 00:24:00,891
♪ والحزن ♪

382
00:24:00,925 --> 00:24:02,826
♪ حتى لا يبقى ♪

383
00:24:02,860 --> 00:24:05,462
 ♪ هناك غد  ♪

384
00:24:05,496 --> 00:24:07,497
غداً

385
00:24:13,203 --> 00:24:15,971
سيدي أفهم أنك تقابل القاضي " سكانلون " اليوم 

386
00:24:18,107 --> 00:24:20,976
" أنت لست " ستون 

387
00:24:21,011 --> 00:24:22,778
لا

388
00:24:22,812 --> 00:24:24,513
لست كذلك 

389
00:24:26,884 --> 00:24:29,085
رغم أني عملت في مشاكل الإسكان مع القاضي

390
00:24:29,119 --> 00:24:30,853
" حين كنت مع عضو البلدية " دريسول 

391
00:24:30,887 --> 00:24:32,622
أعتقد أني سأكون مفيداً في الاجتماع 

392
00:24:32,656 --> 00:24:35,224
أنا و " مونا " سنتولى الأمر 
" زيجاك " 

393
00:24:35,259 --> 00:24:37,360
حاولت أن أخبرك عن من قبل 

394
00:24:37,394 --> 00:24:40,329
نقل مليون دولار من الخزينة لتمويل الحملة 

395
00:24:40,364 --> 00:24:42,231
سوف أترأس قيادتهم اليوم 

396
00:24:42,266 --> 00:24:45,034
قلت نصف هذا -
سيدي أنا واثق تماماً مما طلبه -

397
00:24:45,068 --> 00:24:46,602
لماذا بحق الله أعطيه 

398
00:24:46,636 --> 00:24:48,804
مليوناً من دولاراتي ؟ 

399
00:24:48,839 --> 00:24:51,106
سوف أسحب النصف الآخر فوراً

400
00:24:51,141 --> 00:24:53,008
إنها غلطتي 

401
00:24:57,948 --> 00:25:00,883
أنت تراهن على الحصان الخاطئ 

402
00:25:03,220 --> 00:25:05,555
كنت محقاً فيما فعلت 

403
00:25:05,589 --> 00:25:08,725
أمامي وأمامنا جميعاً

404
00:25:10,294 --> 00:25:12,629
هل أنا الوحيد الذي يعرف ماذا يريد ؟ 

405
00:25:12,663 --> 00:25:14,030


406
00:25:14,064 --> 00:25:16,833
السيد " لانجلي " يعاني " انفصام السن امتأخرة

407
00:25:16,867 --> 00:25:19,669
لدي أفكار مضطربة ولكن ليس على درجة مفرطة 

408
00:25:19,703 --> 00:25:22,371
ما يكفي لإبعاده من الإعدام لمحاولة اغتيال ؟ 

409
00:25:22,406 --> 00:25:25,408
ليس بالضرورة رغم أنه يصارع مع منظور الوقت 

410
00:25:25,442 --> 00:25:27,943
الاهتمام الأكبر لك كما أعتقد 

411
00:25:27,978 --> 00:25:30,079
هو احتمال وجود الحدود الحسية 

412
00:25:30,113 --> 00:25:32,715
مثل ؟ -
منظوره العيني -

413
00:25:32,750 --> 00:25:36,620
لقد شخص مسبقاً بحالة رمد العين على الزاوية المفتوحة 

414
00:25:36,654 --> 00:25:39,423
انتهاز تلك الفرصة 

415
00:25:39,458 --> 00:25:41,492
ابن العاهرة 

416
00:25:47,033 --> 00:25:49,401
غير مؤهل , جشع 

417
00:25:49,436 --> 00:25:51,403
وأخيراً صاحب مرارة غير ملطفة 

418
00:25:51,438 --> 00:25:54,039
للمسير بأعلى محامي من حيث الدخل إلى قاعدة محكمة 

419
00:25:54,074 --> 00:25:56,142
ويطالب بالتخفيف -
مجرم -

420
00:25:56,176 --> 00:25:59,045
وحتى الآن المفارقة هي

421
00:25:59,079 --> 00:26:01,047
أننا على خط سير مدني 

422
00:26:01,081 --> 00:26:03,148
أليس هذا من كان يعمل مع " دريسكل " ؟

423
00:26:03,183 --> 00:26:04,416
في السابق 

424
00:26:04,451 --> 00:26:06,418
أصبح مؤخراً مستشار العمدة 

425
00:26:06,452 --> 00:26:08,419
يبدو صغيراً على ذلك 

426
00:26:08,454 --> 00:26:10,355
على أي حال 

427
00:26:10,389 --> 00:26:12,958
جزء من سبب إطالة الأمر 

428
00:26:12,992 --> 00:26:15,059
هو إرباك الأوراق الرسمية 

429
00:26:15,094 --> 00:26:17,562
طريقة تلاعبهم مع الرهانات العقارية

430
00:26:17,596 --> 00:26:19,564
المصارف لا يمكننا إثبات امتيازاتهم 

431
00:26:19,598 --> 00:26:21,566
صدقني لا أود أكثر 

432
00:26:21,600 --> 00:26:24,369
من الضغط على حبس الرهن بأسرع ما أستطيع 

433
00:26:24,404 --> 00:26:26,472
إذاً نحن على صفحة واحدة وهذا غير مفاجئ 

434
00:26:26,506 --> 00:26:28,140
أتذكر ليلة ربحت مقعدك 

435
00:26:28,174 --> 00:26:30,442
وقفت لإلقاء خطبة النصر ليس كأحد آخر 

436
00:26:30,476 --> 00:26:32,577
يسرني أنني كنت جزءاً من نجاحك 

437
00:26:32,612 --> 00:26:35,247
نأمل في إعادة نقل المواطنين بأقرب وقت ممكن 

438
00:26:35,281 --> 00:26:37,850
لكن هذا سيتطلب تعزيزك الفاعل 

439
00:26:37,884 --> 00:26:40,919
وانتزاع الأسبقية ضد من يرثون الحبس العقاري هذا

440
00:26:40,954 --> 00:26:43,355
بعض منهم كان يجلس لمدة عام أو أكثر

441
00:26:44,389 --> 00:26:47,492
هراء كارثة الإسكان هذه 

442
00:26:47,526 --> 00:26:50,729
كانت تستنزف ما هو لنا في دائرة المحكمة العليا 

443
00:26:50,763 --> 00:26:54,433
وما يخص دائرة إنتخابات الأربعة أعوام 

444
00:26:54,467 --> 00:26:56,435
الجشع لا حافة له 

445
00:26:56,469 --> 00:26:58,437
ولا قاع 

446
00:26:58,471 --> 00:27:00,439
دائماً يريدون أكثر 

447
00:27:00,473 --> 00:27:02,875
" زملائي في محكمة " أباليت 

448
00:27:02,909 --> 00:27:06,179
أنعم عليهم ببند 10 سنوات 

449
00:27:06,213 --> 00:27:08,614
شيء أحسد عليه لوقت طويل

450
00:27:08,649 --> 00:27:11,250
فيما يقترب مني التقاعد 

451
00:27:11,285 --> 00:27:13,452


452
00:27:14,621 --> 00:27:16,589
أنا واثق أن العمدة سيكمل 

453
00:27:16,623 --> 00:27:19,859
تأييده لسيرتك المهنية 
وعليك أن تقرير مبادرة كهذه

454
00:27:19,893 --> 00:27:21,861
بل إنه يمظهر خنزيري

455
00:27:21,895 --> 00:27:23,863
أنظر لهذا الأنف الخرطومي

456
00:27:23,897 --> 00:27:25,798
وأنا سأفعل أيضاً

457
00:27:28,134 --> 00:27:29,668
إذاً

458
00:27:29,702 --> 00:27:31,603
هنالك عدة إغلاقات رهنية 

459
00:27:31,637 --> 00:27:34,005
في منطقة " آشبن / مورجين بارك " مثالية لأجل 

460
00:27:34,040 --> 00:27:35,573
خنزير

461
00:27:36,609 --> 00:27:38,143
المعذرة ؟ 

462
00:27:38,177 --> 00:27:40,778
أنت خنزير

463
00:27:40,813 --> 00:27:42,647
" لن أقبل بالإهانة " توم 

464
00:27:42,681 --> 00:27:44,949
ليس حين تطلب مساعدتي 

465
00:27:50,922 --> 00:27:52,957
لا بأس 

466
00:27:52,991 --> 00:27:54,959
سوف ننجح 

467
00:27:55,961 --> 00:27:57,695


468
00:28:00,633 --> 00:28:03,335
ما مدى تأكيدنا من هذا التوقيت ؟ 

469
00:28:03,369 --> 00:28:05,771
ثقة كبيرة فريق " لادجير " يتولى كافة المهام

470
00:28:05,805 --> 00:28:08,708
مازلت أعتقد أن علامات الافتتاح البارزة 
يجب أن تركز على المسائل المالية 

471
00:28:08,742 --> 00:28:10,443
حالما نكون كتلة هذا الحوار

472
00:28:10,478 --> 00:28:12,479
لن يكون هناك فرصة للتحدث في

473
00:28:12,513 --> 00:28:13,914
تينا " قاعدتها عامل مهم " 

474
00:28:13,948 --> 00:28:16,149
" علينا التماس مقاطعة " كولر

475
00:28:16,184 --> 00:28:18,752
نحن ؟ هل بقيت هنا لشهر ؟

476
00:28:18,786 --> 00:28:21,722
لا مساحة للكبرياء مطروحة 

477
00:28:21,756 --> 00:28:23,123
ليس عندما " كيتي " تساعدني 

478
00:28:23,157 --> 00:28:25,492
بالقرب من كسب لم أشهده من قبل

479
00:28:25,526 --> 00:28:27,761
إنها تعرف اللاعبين 

480
00:28:28,963 --> 00:28:30,864
لذا توقفي بعد السطر الثاني 

481
00:28:30,899 --> 00:28:32,833
للتصفيق من الجمهور الحي 

482
00:28:32,867 --> 00:28:35,635
والذي سيتبعه مشاهدي المنازل 
على مسائل معاداة الجريمة 

483
00:28:35,670 --> 00:28:37,304
رائع أحب هذا

484
00:28:37,338 --> 00:28:39,974
هناك وقت كافي لبيع الواجهة المالية للعموم بعد ذلك 

485
00:28:40,008 --> 00:28:41,709
ماذا لو كل هذا لم ينجح ؟

486
00:28:42,711 --> 00:28:44,646
سيحصل 

487
00:28:44,680 --> 00:28:47,148
الحب , الاحترام , العطف 

488
00:28:47,183 --> 00:28:48,950
هل هذه الثلاثة ضرورية 

489
00:28:48,985 --> 00:28:51,053
في علاقة صحية 

490
00:28:51,087 --> 00:28:53,756
لا أملك أي منها عن زوجي السابق 

491
00:28:53,790 --> 00:28:56,059
لكنني حين كنت أحلق

492
00:28:56,093 --> 00:28:58,461
لم أحتاج ذلك 

493
00:28:58,496 --> 00:29:01,798
كان كأنه يستدعيني 

494
00:29:01,833 --> 00:29:03,868
لكنني الآن أقلعت 

495
00:29:03,902 --> 00:29:06,437
لدي مساندة عائلية 

496
00:29:06,471 --> 00:29:09,106
لست في الشوارع 

497
00:29:09,140 --> 00:29:11,107
الأمر أسهل قليلاً 

498
00:29:11,142 --> 00:29:13,710
لكنها مازالت عملية يوم بيوم 

499
00:29:34,031 --> 00:29:35,932
هل تفتقديني أم تفتقدين التعاطي ؟

500
00:29:35,967 --> 00:29:40,003
ماذا ؟ ليس لديك فكرة عن صعوبة الأمر بالنسبة لي

501
00:29:41,539 --> 00:29:43,506
أنا آسف 

502
00:29:43,541 --> 00:29:45,775
أنا آسف 

503
00:29:56,987 --> 00:29:58,721


504
00:30:02,059 --> 00:30:04,027
هذا كل ما لدي 

505
00:30:06,998 --> 00:30:09,933
أنت تاجر مخدرات لعين 

506
00:30:09,967 --> 00:30:12,402
أنا آسف 

507
00:30:12,436 --> 00:30:14,671
أنا آسف لا أعرف ما أقول 

508
00:30:14,705 --> 00:30:17,274
أنا آسفة أنا في فوضى 

509
00:30:17,308 --> 00:30:19,276
سأحضر المزيد حسناً ؟ 

510
00:30:19,310 --> 00:30:21,945
أريد أن أمسك بالإدارة فقط 

511
00:30:21,980 --> 00:30:23,514
حسناً ؟ 

512
00:30:23,548 --> 00:30:25,549
أجل أجل 

513
00:30:30,321 --> 00:30:32,089
إذاً هذا كل شيء ؟ 

514
00:30:33,492 --> 00:30:35,493
بالطبع لا 

515
00:30:35,527 --> 00:30:36,794
لا

516
00:30:39,498 --> 00:30:42,100
أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي 

517
00:30:58,005 --> 00:30:59,716
حسناً جميعاً

518
00:30:59,751 --> 00:31:01,618
اسمعوني بسرعة 

519
00:31:01,653 --> 00:31:03,687
نصف مليون دولار

520
00:31:03,721 --> 00:31:05,455
مرحباً إعلام الدولة الواسع 

521
00:31:05,490 --> 00:31:07,457


522
00:31:07,491 --> 00:31:10,627
ما الأخبار ؟ -
هل تخليت عن مولدي الأول ؟ -

523
00:31:10,662 --> 00:31:13,463
يجد العمدة من المهم إظهار تأييده هذه المرة 

524
00:31:13,497 --> 00:31:15,932
لماذا ؟ بينما يرمي بالصخور عفوياً

525
00:31:15,966 --> 00:31:17,834
على عملية اخرج من المسار ؟

526
00:31:19,269 --> 00:31:21,237
أياً كان 

527
00:31:21,271 --> 00:31:23,306
طالما أنني لا أتهاوى 

528
00:31:25,910 --> 00:31:28,945
حسناً أي أهداف حوار 

529
00:31:28,980 --> 00:31:30,881
الليلة في شأن التبادل ؟ 

530
00:31:30,915 --> 00:31:32,483
لقد وفق في جهود مكافحة الفساد 

531
00:31:32,517 --> 00:31:34,786
غير هذا كلها مسائل ستار للمشكلة 

532
00:31:34,820 --> 00:31:36,287
حسناً

533
00:31:36,322 --> 00:31:38,790
حسناً على الأقل توصل لي التلميحات في هذه اللعبة الطويلة 

534
00:31:38,824 --> 00:31:40,525
كي أستر المشكلة بشكل احترافي ؟ 

535
00:31:40,560 --> 00:31:42,494
أظن تركيزك يجب أن يكون على العائلة 

536
00:31:42,528 --> 00:31:44,663
على ضوء افتقار السيناتور لهذا 

537
00:31:44,698 --> 00:31:47,299
إذاً ما تقصده أنه ليس لديك أي فكرة ؟ 

538
00:31:47,334 --> 00:31:50,569
العمدة لا يدين لي أو لأحد أي تفسير 

539
00:31:52,706 --> 00:31:55,240
دع المكاتب تدير مسألة توزيع التمويل

540
00:31:59,679 --> 00:32:01,747
سأفعل 

541
00:32:06,353 --> 00:32:08,587
هل تشعر بأي لهفة ؟ 

542
00:32:08,621 --> 00:32:09,755
ليس لهفة 

543
00:32:09,789 --> 00:32:11,757
قلة صبر

544
00:32:11,791 --> 00:32:13,325
الوقت يزيد الوهم 

545
00:32:15,495 --> 00:32:17,429
والهلوسة ؟ 

546
00:32:17,464 --> 00:32:19,431
محتملة 

547
00:32:19,466 --> 00:32:21,133
وقت الغضب

548
00:32:21,168 --> 00:32:23,168
" هذا يؤلم مشاعري " توم

549
00:32:24,204 --> 00:32:26,605
هل هي على شكل أشخاص ؟

550
00:32:26,640 --> 00:32:28,574
في الأغلب أجل 

551
00:32:28,608 --> 00:32:29,742
أحياء ام أموات ؟ 

552
00:32:29,776 --> 00:32:31,110
كلاهما 

553
00:32:32,813 --> 00:32:34,814
وما هو حكمك ؟ 

554
00:32:39,553 --> 00:32:41,520
شديد 

555
00:32:41,555 --> 00:32:44,256
هناك وضوح 

556
00:32:44,291 --> 00:32:46,759
وصلاح 

557
00:32:46,793 --> 00:32:49,295
طريقي خالي 

558
00:32:51,231 --> 00:32:54,100
" هناك مناسبات في مرض " لوي بودي 

559
00:32:54,134 --> 00:32:57,069
يتصرف سلوك الشخص إلى انحراف الهوس 

560
00:32:57,103 --> 00:32:59,872
هل هناك شيء يجعلك تقدر على تمييز نفسك ؟

561
00:32:59,906 --> 00:33:02,074
نعم -
لا -

562
00:33:02,108 --> 00:33:05,511
إن كنت تشعر باستياء كما أشك بذلك 

563
00:33:05,546 --> 00:33:07,346
عليك الأخذ بشدة في الحسبان استعمال 

564
00:33:07,381 --> 00:33:10,617
أنا لم أخبر أي رعشة ولست أنوي ذلك 

565
00:33:10,651 --> 00:33:13,587
سوء تسوء هذه الأوهام 

566
00:33:14,822 --> 00:33:17,824
" هناك عيادة في " تورنتو 

567
00:33:17,859 --> 00:33:19,827
تقوم بالتجارب على علاجات بديلة 

568
00:33:19,861 --> 00:33:21,362
بديلة 

569
00:33:21,396 --> 00:33:23,330
عملهم غير اختباري وغير مثبت 

570
00:33:23,365 --> 00:33:25,365
والخطر غير موثق 

571
00:33:25,400 --> 00:33:28,435
ليس عليك الذهاب إلى " كندا " لتسكين هذا الألم 

572
00:33:30,171 --> 00:33:32,005


573
00:33:32,040 --> 00:33:35,108
" آنيرسيبت " 
وهو منتج للكولين 

574
00:33:35,142 --> 00:33:37,177
في نقطة ما الأفضل الارتعاش

575
00:33:37,211 --> 00:33:39,012
عن الجنون 

576
00:33:41,849 --> 00:33:43,684
" فات الأوان " توم 

577
00:33:53,394 --> 00:33:55,295


578
00:33:55,330 --> 00:33:57,764


579
00:34:18,919 --> 00:34:20,919
أين نحن من عمليات الاسترداد ؟ 

580
00:34:23,289 --> 00:34:25,256
لاا مكان -
أي تبرئات ؟ -

581
00:34:25,291 --> 00:34:27,725
الملاحظات قد توضع جانباً لكن بلا إسكان 

582
00:34:27,760 --> 00:34:29,260
سوف نجدها -
لقد حصلناها -

583
00:34:29,294 --> 00:34:31,696
كل ما أراده " سكانلن " هو المساعدة 

584
00:34:31,730 --> 00:34:33,598
في منصب يضعه في محكمة الإستئناف 

585
00:34:33,632 --> 00:34:36,367
لم أفهم لماذا لم تجاريه 

586
00:34:36,401 --> 00:34:39,337
حتى لو مؤقتاً لم قمت بإهانته 

587
00:34:39,371 --> 00:34:41,339
بصراحة كانت غلطة كبيرة

588
00:34:41,373 --> 00:34:43,074
غلطة ؟ 

589
00:34:44,643 --> 00:34:47,111
كان بإمكاننا إرسال إشعار استرداد الدعوى الآن 

590
00:34:47,146 --> 00:34:49,681
هل كانت غلطة تسليمك وظيفة 

591
00:34:49,715 --> 00:34:52,384
تسمح لك بخدمة مجتمعك ؟

592
00:34:52,418 --> 00:34:54,920
لم أ قصد أي تقليل احترام 

593
00:34:54,954 --> 00:34:57,089
تقديرك الغير ملتوي أين هو ؟ 

594
00:34:57,123 --> 00:34:58,190
أنا فقط 

595
00:34:58,224 --> 00:35:00,192
هل هذا شكري ؟ 

596
00:35:00,226 --> 00:35:02,661
لم تظنيني أفعل هذا ؟ لأجل السلام العالمي ؟

597
00:35:03,695 --> 00:35:05,464
أنا واثقة تماماً

598
00:35:05,499 --> 00:35:07,499
من أنك فعلتها لأجلك 

599
00:35:15,242 --> 00:35:17,210
سيدي علينا إعداد الغرفة للحوار

600
00:35:17,245 --> 00:35:19,947
هل ستبقى تراقب مع الطاقم ؟ 

601
00:35:28,790 --> 00:35:29,823
لا

602
00:35:33,828 --> 00:35:36,163
" قلت أنك ستساعدني بمسألة " سكانلن 

603
00:35:37,197 --> 00:35:38,132
أجل

604
00:35:38,166 --> 00:35:39,500
افعل ذلك 

605
00:35:53,548 --> 00:35:55,883
خنق احتباس أم كلاهما ؟ 

606
00:35:55,917 --> 00:35:58,352
يظهر أنه كتم أنفاس 

607
00:35:58,386 --> 00:36:00,387
وماذا بداخل فمه ؟ 

608
00:36:06,896 --> 00:36:08,496
خريطة 

609
00:36:10,866 --> 00:36:13,267
" أنت تخسر الأصدقاء " توم 

610
00:36:13,302 --> 00:36:16,838
هناك آخرون 

611
00:36:16,872 --> 00:36:19,607
أسوأ من فقدان السيطرة 

612
00:36:19,641 --> 00:36:21,676
لقد جعلتني أغضب

613
00:36:27,316 --> 00:36:28,850
لقد أبكيتها 

614
00:36:28,885 --> 00:36:30,352
لم أقصد هذا 

615
00:36:30,386 --> 00:36:31,687
لم أقصد ذلك

616
00:36:31,721 --> 00:36:33,422
أنت تؤذي الناس ولا يمكن أن تؤذي نفسك 

617
00:36:33,456 --> 00:36:34,990
هذا غير صحيح 

618
00:36:35,025 --> 00:36:37,359
بالطبع هو صحيح 

619
00:36:37,394 --> 00:36:38,661
أنظر إلي 

620
00:36:38,695 --> 00:36:41,163
كلا سئمت من 

621
00:36:41,198 --> 00:36:43,799
كل التحدث والتحرش والمطاردة 

622
00:36:43,833 --> 00:36:45,334
لا أستطيع التفكير

623
00:36:51,774 --> 00:36:54,343
أنت لا تفكر وهذه هي المشكلة 

624
00:36:54,377 --> 00:36:57,346
أنت تفعل فقط مهما تريد لمن تريد 

625
00:36:57,380 --> 00:37:01,316
هذه غلطتك هذا الإنحراف هذا الخطأ 

626
00:37:01,350 --> 00:37:03,652
" لا " توم 

627
00:37:03,686 --> 00:37:06,821
كل هذا منك 

628
00:37:06,856 --> 00:37:09,858
لا تجرؤ على لومي 

629
00:37:09,892 --> 00:37:13,628
أنت لست حقيقي لست هنا 

630
00:37:37,151 --> 00:37:39,152
هلا تعذرني لحظة ؟ 

631
00:37:54,769 --> 00:37:56,437
أين مرشحتك ؟ 

632
00:37:56,472 --> 00:37:59,307
سوف تخرج خلال دقيقة 

633
00:37:59,342 --> 00:38:02,310
لا أعتقد أنني سأفهم خيارتك 

634
00:38:02,345 --> 00:38:05,380
لكنني آمل أنك سعيدة

635
00:38:16,259 --> 00:38:18,294
ها نحن ذا

636
00:38:18,328 --> 00:38:19,829
أردنا أن نأمل الحظ 

637
00:38:19,863 --> 00:38:22,499
حسناً شكراً لك عزيزتي 

638
00:38:22,533 --> 00:38:24,901
دعني أصلح ربطة عنقك 

639
00:38:26,371 --> 00:38:28,672
حظاً موفقاً

640
00:38:28,707 --> 00:38:30,407
أنت أيضاً 

641
00:38:30,442 --> 00:38:32,409
تبدو بخير

642
00:38:32,444 --> 00:38:34,411
رأيت " والش " في الخلف

643
00:38:34,446 --> 00:38:36,413
لا منافسة 

644
00:38:36,447 --> 00:38:38,048
بالطبع لا 

645
00:38:38,082 --> 00:38:40,050
هيا لنجد مقاعدنا 

646
00:38:40,085 --> 00:38:42,253
ولا تنسى الشقراء بالثوب الأخضر 

647
00:38:42,287 --> 00:38:44,722
أجل فهمت قيم العائلة 

648
00:38:55,767 --> 00:38:58,169
وأريد كاميرا مركزة عليها في تلك اللحظة 

649
00:38:58,203 --> 00:39:00,505
ويجب أن تنطلق عليها للحرص بأنه 

650
00:39:07,312 --> 00:39:09,280
حسناً شكراً 

651
00:39:18,057 --> 00:39:20,091
كيف أبدو ؟ 

652
00:39:20,125 --> 00:39:23,161
تبدين جيدة ومحترمة 

653
00:39:23,195 --> 00:39:25,463


654
00:39:25,998 --> 00:39:27,565
تكسرين الساق 

655
00:39:27,600 --> 00:39:29,934
حقاً ؟ هل أفضل ما لديك ؟ 

656
00:39:37,208 --> 00:39:38,776
المنزل مليء 

657
00:39:39,811 --> 00:39:41,579
سأرى كم اقتربنا من البث

658
00:39:43,215 --> 00:39:45,884
" السيناتور " جيكوب " عضو الكونجريس " واكسلير

659
00:39:45,918 --> 00:39:47,919
" تافت " هاناجان "
والكثير من أعضاء البلدية 

660
00:39:47,953 --> 00:39:49,454
كلهم في الدعم 

661
00:39:49,488 --> 00:39:51,489
ممتاز 

662
00:39:54,460 --> 00:39:56,061
هل أنت مستعدة لهذا ؟ 

663
00:39:56,095 --> 00:39:59,263
أي مشاعر على الطريق ؟

664
00:39:59,298 --> 00:40:01,499
كلا لا مشاعر 

665
00:40:01,533 --> 00:40:04,736
أهلاً بكم في حوار الحاكم العالمي 

666
00:40:04,770 --> 00:40:07,338
سوف نفتتح بمرشحيناً بالتصريحات الموجزة 

667
00:40:07,372 --> 00:40:10,475
ثم نأخذ الأسئلة من الجمهور 

668
00:40:10,509 --> 00:40:13,712
مسؤول الخزينة " زيجاك " يكسب القرعة 

669
00:40:13,746 --> 00:40:16,047
وسوف يبدأ أولاً 

670
00:40:16,082 --> 00:40:18,049
شكراً 

671
00:40:18,084 --> 00:40:20,552
أنا أفخر بهذه الفرصة 

672
00:40:20,586 --> 00:40:22,787
لإجراء حوار معكم اليوم 

673
00:40:22,821 --> 00:40:26,290
لسماع قلقكم وإجابة أسئلتكم 

674
00:40:26,324 --> 00:40:28,125
ليس هناك وسطاء او نقاد 

675
00:40:28,159 --> 00:40:31,328
فط أنا وانتم نتحدث عن هذه الولاية العظيمة 

676
00:40:31,362 --> 00:40:33,129
ورؤيتي للمستقبل 

677
00:40:33,164 --> 00:40:35,298
مستقبل مليء بالحركة التقدمية 

678
00:40:35,333 --> 00:40:37,167
مع التطور والأمل 

679
00:40:37,201 --> 00:40:39,836
ليس التعلق بزمام سياسيين فاشلين من الماضي

680
00:40:39,871 --> 00:40:42,873
" وهذا ما سنحصل عليه لو انتخبت " والش

681
00:40:42,907 --> 00:40:45,242
سوف تأخذنا للوراء

682
00:40:45,276 --> 00:40:47,310
ولا أريد عيش الأمس 

683
00:40:47,345 --> 00:40:49,012
وأشك أنكم تريدون ذلك أيضاً

684
00:40:49,046 --> 00:40:51,448
لذلك لنعيش من الآن
" آلينوي " 

685
00:40:51,482 --> 00:40:52,615
شكراً

686
00:40:52,650 --> 00:40:55,218


687
00:40:56,654 --> 00:40:58,189
" حسناً شكراً سيد " زيجاك 

688
00:40:58,223 --> 00:41:00,190
السيناتور " والش " من ف ضلك 

689
00:41:00,224 --> 00:41:02,593
صورة مثلى 

690
00:41:02,627 --> 00:41:04,962
عكس السيد " زيجاك " لست أمانع 

691
00:41:04,996 --> 00:41:06,730
النظر للخلف من وقت لآخر 

692
00:41:06,765 --> 00:41:10,368
وحقيقة أن لدي سجل عام جوهري لخدمة المجتمع 

693
00:41:10,403 --> 00:41:11,936
وأفخر به 

694
00:41:11,971 --> 00:41:14,706
وذلك السجل متاح للعرض 

695
00:41:14,740 --> 00:41:16,041
الآن 

696
00:41:16,075 --> 00:41:18,043
" ومثل السيد " زيجاك 

697
00:41:18,077 --> 00:41:20,045
أنا أهتم بالمستقبل أيضاً 

698
00:41:20,080 --> 00:41:22,481
لكن الخبرة علمتني 

699
00:41:22,516 --> 00:41:24,884
بأن الأفعال أفضل من الخطابة 

700
00:41:24,918 --> 00:41:26,886
التي تقدم ما يحتاج الناس 

701
00:41:26,920 --> 00:41:29,322
للمساعدة على تحضير الناس للمستقبل

702
00:41:29,356 --> 00:41:32,693
آمل حقاً أن نركز اليوم 

703
00:41:32,727 --> 00:41:34,928
على المشكلة الحقيقة التي تواجهنا 

704
00:41:34,962 --> 00:41:37,330
الجريمة المخدرات 

705
00:41:37,365 --> 00:41:39,799
التي تحتاج الإصلاح لشبكة الأمان الإجتماعي 

706
00:41:39,833 --> 00:41:42,969
لأنه بينما التحدث في الماضي والمستقبل

707
00:41:43,004 --> 00:41:45,138
ربما هذا يضعك في موضع حملة مناسب 

708
00:41:45,172 --> 00:41:47,374
وهذا ما نفعله 

709
00:41:47,408 --> 00:41:49,676
وهذا ما يهم , شكراً

710
00:41:49,710 --> 00:41:50,977


711
00:41:51,011 --> 00:41:52,478


712
00:41:52,512 --> 00:41:54,480
شكراً سيناتور " والش " والآن 

713
00:41:54,514 --> 00:41:57,149
نفتح الأرضية للأسئلة 

714
00:41:57,184 --> 00:41:59,852
والسيد " زيجاك " أنت من يسأل أولاً

715
00:41:59,886 --> 00:42:03,556
حسناً ماذا لدينا هنا ؟ 

716
00:42:03,590 --> 00:42:05,257
شكراً لكم 

717
00:42:05,291 --> 00:42:07,326
لنبدأ بالسيدة ذات الرداء الأخضر 

718
00:42:07,360 --> 00:42:08,827
هل تخبرنا كيف منافستك 

719
00:42:08,862 --> 00:42:11,396
تفهم فعلاً شكوى العائلات

720
00:42:11,431 --> 00:42:13,966
بينما هي لا تملك عائلة ؟ 

721
00:42:14,000 --> 00:42:16,768
أنا لا أؤمن بأن خيارات خصمي الشخصية 

722
00:42:16,803 --> 00:42:18,770
يجعلها أقل قدرةً 

723
00:42:18,804 --> 00:42:21,973
لكن ما أعرفه بأن امتلاك زوجة 

724
00:42:22,007 --> 00:42:24,742
وأطفال فتح عيناي شخصياً

725
00:42:24,777 --> 00:42:26,978
بطريقة لم أحلم بإمكانيتها 

726
00:42:27,012 --> 00:42:29,280
كنت ذلك الرجل الذي 

727
00:42:29,314 --> 00:42:31,748
لم يرغب بإزعاج الأطفال حوله في الطائرة 

728
00:42:31,783 --> 00:42:33,751
الآن لدي زوج منهم 

729
00:42:33,785 --> 00:42:36,553
وبينما الأوقات

730
00:42:36,588 --> 00:42:39,056
عاطفية ومنهكة 

731
00:42:39,090 --> 00:42:40,990
وبالطبع مكلفة 

732
00:42:41,025 --> 00:42:44,694
فأنا ممتن كل يوم 

733
00:42:44,728 --> 00:42:47,062
بأنني زوج وأب 

734
00:42:47,097 --> 00:42:49,431
شكراً لكم 

735
00:42:55,105 --> 00:42:56,605
سيناتور 

736
00:42:56,639 --> 00:43:00,109
أجل صاحبة الوشاح الأزرق 

737
00:43:00,143 --> 00:43:02,477
" هذا السؤال في الواقع للسيد " زيجاك 

738
00:43:02,512 --> 00:43:05,146
" سيد " زيجاك 

739
00:43:05,181 --> 00:43:08,383
من المرأة في الصورة 

740
00:43:08,418 --> 00:43:10,952
التي أرسلت من موقع صحيفة 
 سبرينفيلد لادجير " ؟ " 

741
00:43:20,629 --> 00:43:22,196
أنا

742
00:43:22,230 --> 00:43:24,331
أفضل ألا 

743
00:43:24,365 --> 00:43:26,333
أفضل ألا أقوم 

744
00:43:26,367 --> 00:43:28,701
بالتعليق على صورة غير موثقة 

745
00:43:28,736 --> 00:43:30,703
هذه هي مسالة 

746
00:43:30,738 --> 00:43:33,373
محاضرة عامة في هذا الوقت -
أليست صورتك مع زوجة عضو البلدية " روس " ؟ -

747
00:43:34,408 --> 00:43:35,875
ترشيحي 

748
00:43:35,909 --> 00:43:38,311
ونحن هنا للنقاش في مسألة 

749
00:43:38,345 --> 00:43:40,780
هل لديك علاقة مع زوجة عضو البلدية ؟ 

750
00:43:40,815 --> 00:43:42,782
مرةً أخرى 

751
00:43:42,816 --> 00:43:45,618
هذا ليس مكاناً لدعوة المسائل الشخصية 

752
00:43:45,652 --> 00:43:48,121
" جئنا للتحدث في مسائل تخص " ألينوي 

753
00:43:48,155 --> 00:43:50,556
فقط أجب عن السؤال 

754
00:43:50,591 --> 00:43:52,558
سيداتي سادتي -
هل لك علاقة بها ؟ -

755
00:43:52,593 --> 00:43:54,560
سيداتي سادتي هذا -
أجب السؤال -

756
00:43:54,595 --> 00:43:56,329
هل هذه " تيا روس " ؟ 

757
00:44:04,815 --> 00:44:07,782


758
00:44:13,947 --> 00:44:16,415
وبالتفكير أن هذا كله من فعلك 

759
00:44:18,519 --> 00:44:21,554
سيدي أنا 

760
00:44:21,589 --> 00:44:24,024
لا أستطيع التحدث الآن 

761
00:44:24,058 --> 00:44:26,059
جو يانج " ميت " 

762
00:44:27,461 --> 00:44:31,264
الشرطة المحلية وجدته في شاحنته 

763
00:44:31,299 --> 00:44:34,134
مخنوق

764
00:44:34,168 --> 00:44:36,503
مع خريطة " شكياغو " في فمه 

765
00:44:36,537 --> 00:44:38,505
أصدقاؤك أعداؤك 

766
00:44:38,539 --> 00:44:40,540
والعكس بالعكس 

767
00:44:43,711 --> 00:44:45,679
بمعطى كل ما حدث 

768
00:44:45,713 --> 00:44:48,748
أظن من الأفضل

769
00:44:48,782 --> 00:44:50,583
الإبطاء بالأمور 

770
00:44:55,522 --> 00:44:57,756
سأتركك مع أفكارك 

771
00:45:16,374 --> 00:45:19,176
كما تدرك حقاً أن العمدة له حس فكاهة 

772
00:45:19,210 --> 00:45:21,178
لم يكن يمزح 

773
00:45:21,213 --> 00:45:23,180
وبصراحة لم أكن أملك فكرة أنه يواري

774
00:45:23,214 --> 00:45:26,350
بعض العدائية خلال السنوات الماضية 

775
00:45:26,384 --> 00:45:28,385
ليس كذلك 

776
00:45:28,419 --> 00:45:30,387
في الواقع ينوي أن يقدم لك 

777
00:45:30,421 --> 00:45:33,290
كل الأدوات الضرورية للنقل للمحكمة العليا 

778
00:45:36,728 --> 00:45:39,163
هل أرسلك للإعتذار عنه ؟ 

779
00:45:39,197 --> 00:45:40,197
لا

780
00:45:42,634 --> 00:45:45,402
لكنني أفعل 

781
00:45:45,437 --> 00:45:47,504
أعتذر لك 

782
00:45:52,677 --> 00:45:54,744
أنت جديد فيم كتبه 

783
00:45:54,779 --> 00:45:56,646
كما المرأة التي قابلتها 

784
00:45:56,681 --> 00:45:59,483
لقد كانت مذهلة 

785
00:46:00,167 --> 00:46:03,420
لكنك تود أن تكون مذهل ايضاً

786
00:46:04,856 --> 00:46:06,023
أجل 

787
00:46:10,095 --> 00:46:13,231
إذاً

788
00:46:13,265 --> 00:46:15,233
ربما نكون 

789
00:46:15,268 --> 00:46:17,369
منفعة متبادلة لبعضنا 

790
00:46:17,403 --> 00:46:19,404
هذا كان تفكيري

791
00:47:08,023 --> 00:47:09,991


792
00:47:11,494 --> 00:47:12,761
مرحباً انا 

793
00:47:12,796 --> 00:47:15,163
أعرف من أنت 

794
00:47:15,198 --> 00:47:16,298
هل هو مستيقظ ؟ 

795
00:47:16,332 --> 00:47:18,334
صعب القول 

796
00:47:26,744 --> 00:47:28,211
جدي 

797
00:47:28,745 --> 00:47:31,214
" هذا أنا " إيما

798
00:47:31,748 --> 00:47:34,284
كم مضى منذ رأيته ؟ 

799
00:47:36,087 --> 00:47:38,455
سنوات , إنه يبدو أسوأ 

800
00:47:38,489 --> 00:47:41,024
أزمة قوية تعرض لها كما أفهم 

801
00:47:42,693 --> 00:47:44,795
هل تظنه يفهم ؟ 

802
00:47:44,829 --> 00:47:46,096
ربما لا 

803
00:47:50,802 --> 00:47:55,072
آسف لكن ربما تريدين البقاء في غرفة أخرى قليلاً

804
00:47:55,106 --> 00:47:57,508
علي تغيير كير تبوله 

805
00:48:02,314 --> 00:48:05,015
يمكنني فعلها له

806
00:48:05,049 --> 00:48:07,818
كنت أعمل في عيادة 

807
00:48:09,120 --> 00:48:11,622
أريد المساعدة كيفما أستطيع 

808
00:48:12,991 --> 00:48:14,992
تفضل

809
00:48:22,900 --> 00:48:24,735
أطفال كنائس أمهات عاملات 

810
00:48:24,769 --> 00:48:26,737
يديرون كل نقطة لدينا في هذا التصور

811
00:48:26,771 --> 00:48:29,072
هل تعتقدين هناك احتمال أن يخرج آخرين من " وودورك " ؟ 

812
00:48:29,107 --> 00:48:30,540
ربما 

813
00:48:31,075 --> 00:48:33,209


814
00:48:36,747 --> 00:48:38,714
فهمت , أنت لا توافقين 

815
00:48:38,749 --> 00:48:41,751
كلا أحببت الصفحة الأولى الجنسية مثل الرجل الآخر

816
00:48:41,785 --> 00:48:43,486
أياً كان

817
00:48:46,556 --> 00:48:48,057
هذا كل ما في الأمر ؟ 

818
00:48:48,091 --> 00:48:50,059
الخطة الأولى تسريب الأمر للصحيفة 

819
00:48:50,093 --> 00:48:51,827
لا يعمل مثل الإنترنت ؟ 

820
00:48:54,932 --> 00:48:56,466
لا

821
00:48:56,500 --> 00:48:58,302
ليس هذا الأمر 

822
00:48:58,836 --> 00:49:00,304
أتعلمين الأمر الغريب 

823
00:49:00,998 --> 00:49:03,007
لا أستطيع تقرير ما إن كنت تكذبين علي

824
00:49:03,541 --> 00:49:05,609
لا تقلق

825
00:49:05,644 --> 00:49:07,945
لن آتي إليك ثانيةً

826
00:49:11,483 --> 00:49:12,717


827
00:49:15,854 --> 00:49:17,855
لست قلقاً

828
00:49:33,472 --> 00:49:37,842
قد يكون " كين " رغم أني 
لا أعرف لماذا يلعبها لمرة اخرى 

829
00:49:40,046 --> 00:49:42,047
" كيتي " 

830
00:49:44,550 --> 00:49:46,518
منصب قاعدة المدينة 

831
00:49:46,553 --> 00:49:49,287
" مقاطعة كوك " 

832
00:49:49,322 --> 00:49:50,656
إنها محترفة

833
00:49:53,492 --> 00:49:56,828
هل هو الغضب 

834
00:49:56,863 --> 00:49:58,396
أم الإنتهازية ؟ 

835
00:49:58,431 --> 00:50:01,399
كان دائماً محفز سياسي لها 

836
00:50:07,072 --> 00:50:08,440
ماذا تريدين أن نفعل ؟ 

837
00:50:08,474 --> 00:50:10,041
لا شيء

838
00:50:15,214 --> 00:50:17,949
زهور صحافي آخر معاً

839
00:50:18,483 --> 00:50:21,486
" إنها غلطتي " 

840
00:50:24,090 --> 00:50:26,825
والآن نأمل فقط أن تحدث أي مشكلة في العالم 

841
00:50:26,860 --> 00:50:28,961
تدفعنا إلى حلقة جديدة 

842
00:50:30,863 --> 00:50:32,764
لن أقوم بذلك 

843
00:50:36,235 --> 00:50:37,969
لن أدع أبنائي يكبرون 

844
00:50:38,004 --> 00:50:39,871
بصورة مهينة لي

845
00:50:39,906 --> 00:50:42,607
تقف بجانب والد منحل ويقولون أجل 

846
00:50:42,641 --> 00:50:45,877
هذا ما تفعله الزوجة الصالحة 

847
00:50:48,947 --> 00:50:51,281
أريد أن يكونو أفضل من ذلك

848
00:50:54,268 --> 00:50:56,286
أنا أفضل من ذلك 

849
00:51:01,292 --> 00:51:03,326
حسناً سأقدم التصريح وحدي 

850
00:51:03,361 --> 00:51:06,029
سأذهب له مباشرةً

851
00:51:06,063 --> 00:51:09,432
هذا أمر حدث في الماضي 

852
00:51:09,466 --> 00:51:12,201
شيء عملنا بشدة لتخطيه

853
00:51:12,236 --> 00:51:14,804
بالإستشارة والإيمان 

854
00:51:14,838 --> 00:51:17,306


855
00:51:17,341 --> 00:51:19,742
بسماعك تقولها

856
00:51:19,777 --> 00:51:21,911
تكاد تجعلني أصدقها 

857
00:51:26,150 --> 00:51:27,684
" قد يكون صحيحاً " ماجي 

858
00:51:40,663 --> 00:51:43,064
لا أريدك في المنزل 

859
00:52:07,756 --> 00:52:09,757


860
00:52:11,159 --> 00:52:12,927
لقد انتهى لقد قضي عليه 

861
00:52:12,961 --> 00:52:14,962
لا عودة من هذا

862
00:52:17,966 --> 00:52:20,635
إنها صورة دنيئة 

863
00:52:20,669 --> 00:52:24,038
بينما " كلينت " سبيتر " ستانفورد " تدمر أوضاعهم 

864
00:52:24,073 --> 00:52:26,040
فليس هناك أي صور 

865
00:52:26,075 --> 00:52:28,777
هناك أشخاص مرئيون وهذه الصور سوف تحرق 

866
00:52:28,811 --> 00:52:30,445
في عقول الناخبين للأبد 

867
00:52:30,480 --> 00:52:33,616
ضع عليه شوكة " زيجاك " استوى 

868
00:52:35,018 --> 00:52:37,387
واضح أن هذا صاعق جداً

869
00:52:37,421 --> 00:52:39,389
لكنني أقل اهتماماً

870
00:52:39,423 --> 00:52:41,157
بالحياة الشخصية لمسؤول الخزينة 

871
00:52:41,192 --> 00:52:43,460
بقدر اهتماماي لقدرته القيادية 

872
00:52:43,494 --> 00:52:45,062
وبينما تحصل مسألة شخصية كهذها 

873
00:52:45,096 --> 00:52:46,931
هذا لا يخص العيون العامة 

874
00:52:46,965 --> 00:52:50,467
لكن المرء لا يقاوم التفكير بماهية شخصيته الخاصة

875
00:52:50,502 --> 00:52:53,270
أصدقائي هم أعدائي

876
00:52:55,072 --> 00:52:57,106
لانجلي " لم يضغط الزناد " 

877
00:52:57,141 --> 00:52:59,475
فاعل مازال طليقاً

878
00:53:00,477 --> 00:53:02,044
ابحث عنه 

879
00:53:02,079 --> 00:53:03,479
نعمل على ذلك 

880
00:53:03,513 --> 00:53:05,614
ابحث عنه 

881
00:53:05,649 --> 00:53:08,651
لست أحد مؤسويك 

882
00:53:08,685 --> 00:53:11,788
سوف تتحدث معي باحترام 

883
00:53:15,559 --> 00:53:17,961
أنا آسف

884
00:53:30,107 --> 00:53:32,075
إذاً سيريحك معرفة اني استطعت 

885
00:53:32,109 --> 00:53:34,077
جعل القاضي يوافق على شروطك 

886
00:53:34,111 --> 00:53:36,513
علي الذهاب 

887
00:53:37,297 --> 00:53:38,749
أحضر السيارة 

888
00:53:41,519 --> 00:53:42,719
أجل سيدي 

889
00:54:12,684 --> 00:54:14,852
أنا أنا 

890
00:54:14,887 --> 00:54:17,622
في السيطرة 

891
00:54:18,958 --> 00:54:20,458
أنا أعطي الاوامر

892
00:54:20,492 --> 00:54:22,860
سيدي -
قلت لهم أن يصلحو الحفرة -

893
00:54:22,895 --> 00:54:26,030
مازالت هنا ؟ -
ألا يميزون سلطتي ؟ أوقف السيارة -

894
00:54:26,065 --> 00:54:28,600
هل يستمع أحد ؟ أوقف هذه السيارة 

895
00:54:38,443 --> 00:54:40,311
لماذا يجب أن يستمع أحد 

896
00:54:40,345 --> 00:54:41,545
أنت لست هنا 

897
00:54:41,580 --> 00:54:44,215
بينما أنت واضح الجنون ؟ 

898
00:54:44,249 --> 00:54:47,851
أنا عمدة هذه المدينة اللعينة 

899
00:54:47,886 --> 00:54:49,687
وأريد إصلاح هذه الحفرة الآن

900
00:54:49,721 --> 00:54:51,855
تباً

901
00:54:51,890 --> 00:54:53,857
أيها الحثالة أظهرو أنفسكم 

902
00:54:53,892 --> 00:54:55,259
أنا المسؤول 

903
00:54:55,293 --> 00:54:58,563
لست المشكوك فيه

904
00:55:33,531 --> 00:55:35,499
المفاتيح -
سيدي -

905
00:55:35,534 --> 00:55:37,735
المفاتيح -
إنها في الفتيل -

906
00:55:55,456 --> 00:55:57,790
لا تتبعني 

907
00:56:35,129 --> 00:56:37,630


908
00:56:40,968 --> 00:56:43,303
إلى أين تذهب " توم " ؟ 

909
00:56:57,070 --> 00:57:02,270
## العـــــــــــــــــــــــمدة ##
حــــــــــــــــــــــــــــاذف تــــــــــــــــــــــــــــــرم

