1
00:00:00,591 --> 00:00:02,491
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,689 --> 00:00:03,909
من فعل هذا بك ؟

3
00:00:03,986 --> 00:00:06,721
دعني فقط اقول انني لا
اذهب دائماً للشخص المناسب

4
00:00:06,723 --> 00:00:08,790
انا ذئبة ايضاً
(نحن اصيلون (جوش -

5
00:00:08,792 --> 00:00:10,692
انتم سوف تكونون ذئاباً
طوال الوقت

6
00:00:10,694 --> 00:00:12,461
كم من الوقت تقضين
حول البشر ؟

7
00:00:12,463 --> 00:00:13,662
لم ارى ابدا سببا لذلك

8
00:00:13,664 --> 00:00:15,797
انا فعلت وانت فقط
تركته يذهب

9
00:00:18,201 --> 00:00:19,434
عندما حولتني

10
00:00:19,436 --> 00:00:21,970
جعلته يبدو مثل وجبة عشاء
وجوقة من الفتيات

11
00:00:21,972 --> 00:00:23,872
هذا اعلى قليلا من التسول

12
00:00:23,874 --> 00:00:26,041
يمكننا ان نحصل على ما لديهم

13
00:00:26,043 --> 00:00:29,010
سمعت عن مشكلة يتمك الصغيرة
كذلك

14
00:00:29,012 --> 00:00:30,378
اريد دمي

15
00:00:30,380 --> 00:00:31,713
بيشوب) بنى جيشه الخاص)

16
00:00:31,715 --> 00:00:34,316
والام سوف تقتلنا فقط جميعا

17
00:00:34,318 --> 00:00:36,785
ماذا يفعل ؟
هو سوف يعود الينا -

18
00:00:46,896 --> 00:00:48,830
في نهاية اليوم

19
00:00:48,832 --> 00:00:52,801
جميعنا يريد ان يشعر بالراحة

20
00:00:54,871 --> 00:00:58,006
وسواء كانت قبلة طويلة وحارة
في ليل مظلم

21
00:00:58,008 --> 00:01:00,375
او حقنة في الذراع

22
00:01:00,377 --> 00:01:03,345
سوف يزعجك حتى
.. تعطي

23
00:01:04,748 --> 00:01:06,481
خدمة الغرف

24
00:01:06,483 --> 00:01:08,250
تفضل

25
00:01:08,252 --> 00:01:11,153
حتى تدع نفسك تشعر
بالراحة مرة اخرى

26
00:01:19,061 --> 00:01:21,062
لا يمكن ان تكون شبعت

27
00:01:37,781 --> 00:01:41,383
ولا يوجد شيئ اخر في
العالم افضل

28
00:01:41,385 --> 00:01:44,853
من اطلاق وحشك الداخلي

29
00:01:46,956 --> 00:01:50,258
من قال حان وقت
ارتداء اللباس ؟

30
00:01:50,260 --> 00:01:51,826
لن البسه

31
00:01:51,828 --> 00:01:55,263
انا فقط احب ملمسه
على جسدي

32
00:01:55,265 --> 00:01:58,700
انه من حرير الشيفون ، حسنا ؟

33
00:01:58,702 --> 00:01:59,868
وانا لست

34
00:01:59,870 --> 00:02:01,836
من ستقوم بغسله باليد
.. في الصباح لذلك

35
00:02:01,838 --> 00:02:03,405
ماذا ؟

36
00:02:03,407 --> 00:02:05,140
او انني يمكنني ان ابقى
فقط عارية

37
00:02:05,142 --> 00:02:07,175
ان كنت مثلي
تفضل ذلك

38
00:02:11,681 --> 00:02:13,582
بمعنى قياس النواقل العصبية

39
00:02:13,584 --> 00:02:15,283
خلال كل مرحلة من القمر

40
00:02:15,285 --> 00:02:18,286
ومن ثم استخدام تلك البيانات
لتحسين مستويات السيروتونين

41
00:02:18,288 --> 00:02:21,389
يمكن ان يساعد في تقليل الم
التغير الحقيقي

42
00:02:21,391 --> 00:02:24,192
هي بداية على اية حال
شكراً على جهدكم

43
00:02:24,194 --> 00:02:26,761
كونر) دائما يرمي ينقودنا)
على شئ ما

44
00:02:26,763 --> 00:02:28,230
افضل من غرف الشمبانيا
عبر الشمال الشرقي

45
00:02:28,232 --> 00:02:30,065
كيف ؟

46
00:02:31,234 --> 00:02:32,767
كيف بالظبط تخططون

47
00:02:32,769 --> 00:02:36,137
لقياس النواقل العصبية
وتحسين مستويات السيروتونين؟

48
00:02:36,139 --> 00:02:39,708
لإنه لا يوجد سوى محترفة طبية
حقيقية واحدة في الغرفة

49
00:02:39,710 --> 00:02:42,344
وهي لا تتذكر انها تبرعت
كي تكون فأر تجارب

50
00:02:42,346 --> 00:02:46,414
كل ما عليك ان تتبولي في كوب

51
00:02:46,416 --> 00:02:49,084
عندئذ اتمنى ان ذئبي
لديه بعض الاغراض اللعينة

52
00:02:49,086 --> 00:02:51,586
(انا اشاركك احباطتك (نورا
بالفعل

53
00:02:51,588 --> 00:02:54,256
لكن مايحتاجه (جوش) حقا
الان هو صبرنا

54
00:02:54,258 --> 00:02:56,992
انا اسفة لكنني انا التقيتكم
منذ ثلاثة دقائق

55
00:02:56,994 --> 00:02:59,728
انتم تحاولون ان تنهوا
لعنة عمرها قرن

56
00:02:59,730 --> 00:03:01,630
بواسطة كاميرا قمتم
بإخذها

57
00:03:01,632 --> 00:03:03,932
من مرأب جارنا المقيم
منذ اثني عشر عاما

58
00:03:03,934 --> 00:03:07,235
وبعض المال المجلوب اصلا من
راقص غريب

59
00:03:07,237 --> 00:03:09,404
(انت مستذئب (جوش

60
00:03:09,406 --> 00:03:11,773
وانت تضحك على نفسك

61
00:03:11,775 --> 00:03:13,341
(نورا)

62
00:03:40,169 --> 00:03:42,404
.. حتى المرة القادمة

63
00:03:51,614 --> 00:03:55,317
كل وحش لديه نسخته الخاصة
من الادمان

64
00:03:55,319 --> 00:03:57,719
انها مكتوبة في طبيعتنا

65
00:04:00,923 --> 00:04:05,727
نحن نحتاج الدم
القوة ، السلطة

66
00:04:11,067 --> 00:04:14,903
لكن لعنة اولائك الذين منا
لديهم الحاح اقوى

67
00:04:14,905 --> 00:04:19,307
عندما ندع الرغبة الشديدة
داخلنا تسيطر علينا

68
00:04:19,309 --> 00:04:21,643
شخص اخر يدفع الثمن

69
00:04:27,049 --> 00:04:28,750
هل افتقدته ؟

70
00:04:29,785 --> 00:04:31,486
هل افتقدتني ؟

71
00:04:36,726 --> 00:04:40,028
ليس علينا ان نصلح
ثمانين سنة في اسبوع

72
00:04:41,564 --> 00:04:44,733
لقد اكتفينا
هناك عمل يجب ان يتم

73
00:04:44,735 --> 00:04:47,535
سماحتك ليس كما يجب
ان تكون

74
00:04:49,605 --> 00:04:52,440
هناك عمل يجب ان
يتم هنا كذلك

75
00:05:04,788 --> 00:05:07,922
وعندما ينزل الوحش
للحضيض

76
00:05:07,924 --> 00:05:10,191
لا يمكن تخيل حجم الخطر

77
00:05:10,193 --> 00:05:12,660
الذي سوف يتركه
في طريقه

78
00:05:14,809 --> 00:05:17,609
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

79
00:05:26,343 --> 00:05:28,443
ليلة عصيبة ؟

80
00:05:29,813 --> 00:05:32,414
انه امر ممتع لإنك
لست مادية

81
00:05:32,416 --> 00:05:35,116
تماما  غير قادرة على القيام
بأمور مثل سباق الدرجات

82
00:05:35,118 --> 00:05:37,452
او تناول ذلك المشروب
غير الجيد

83
00:05:37,454 --> 00:05:39,020
فهمت

84
00:05:39,022 --> 00:05:42,157
مع ذلك حتى المشروب المخفف

85
00:05:42,159 --> 00:05:45,527
هل تعرفين انهم يمنعونه في
اجزاء معينة من استراليا

86
00:05:45,529 --> 00:05:48,363
بسبب اثر دمج
عنصر الاكتئاب والتحرر

87
00:05:48,365 --> 00:05:49,831
.. الموجود في

88
00:05:54,070 --> 00:05:55,937
هل لهذه الدرجة سئ ؟

89
00:05:55,939 --> 00:05:57,605
لا ، ان كنت تنوين
ان يلائم وجهك

90
00:05:57,607 --> 00:06:00,141
سترتك الجميلة

91
00:06:00,143 --> 00:06:02,644
اتسأل ماذا سوف
يفكر بقية مصاصي الدماء

92
00:06:02,646 --> 00:06:04,913
بخصوص معرفتك الوثيقة
بملابس النساء

93
00:06:04,915 --> 00:06:07,315
حقا ماذا حدث لك ؟

94
00:06:07,317 --> 00:06:08,550
لا شيئ

95
00:06:08,552 --> 00:06:10,952
.. انا فقط
قضيت وقتا ممتعا البارحة

96
00:06:10,954 --> 00:06:14,189
كنت اظن اننا مشغولون جدا
كي نقضي وقتا ممتعا

97
00:06:14,191 --> 00:06:15,490
نعم وهذا هو السبب

98
00:06:15,492 --> 00:06:17,559
انني كنت اجرب مع الناس

99
00:06:17,561 --> 00:06:20,462
حسنا ليسوا فقط اناساً
في الحقيقة

100
00:06:20,464 --> 00:06:22,030
شخص واحد
امرأة

101
00:06:22,032 --> 00:06:23,731
(صديقة دكتور (فورست
(جانيت)

102
00:06:23,733 --> 00:06:25,333
تيم فورست) لديه صديقة)

103
00:06:25,335 --> 00:06:27,435
الممرضة (سيندي) سوف تتحطم

104
00:06:27,437 --> 00:06:28,837
من متى ؟

105
00:06:28,839 --> 00:06:31,072
تعرفان
يبدو ان الامر بريئ جدا

106
00:06:31,074 --> 00:06:35,076
عشاء وفيلم
ربما تمشية قليلا بعد ذلك

107
00:06:35,078 --> 00:06:37,078
جدال حول ان كانت الافلام
ذات تقنية ثلاثي الابعاد سوف

108
00:06:37,080 --> 00:06:39,280
تؤدي الى السقوط الحتمي
للسينما الحديثة

109
00:06:39,282 --> 00:06:41,950
ربما البعض راقك
نحن تحدثنا عن الاختصارات -

110
00:06:41,952 --> 00:06:44,619
نمت معها ؟
نمت معها  -

111
00:06:47,323 --> 00:06:50,592
اعذريني انت تستخدمي جثة هذه المسكينة
كي تمارس الجنس

112
00:06:50,594 --> 00:06:52,026
كي تمارس الجنس مع صديقها المثير

113
00:06:52,028 --> 00:06:53,995
الذي كانت تريد من قبل
ان تمارس الجنس معه

114
00:06:53,997 --> 00:06:56,164
تعرفان انتما قتلة ملحميين ، اليس كذلك ؟

115
00:06:56,166 --> 00:06:58,066
هذا من الامور التي نملكها
انه ادمان

116
00:06:58,068 --> 00:07:00,101
لكنك تعرفين ذلك من قبل
انظري لك

117
00:07:00,103 --> 00:07:02,237
حقا ؟ ماهو سجلك التتبعي  مؤخرا ؟

118
00:07:02,239 --> 00:07:04,639
لإنك متأكد انك لا تبدو
جائعا مرة اخرى

119
00:07:04,641 --> 00:07:05,974
انه مجرد انعطاف

120
00:07:05,976 --> 00:07:07,642
(قم بأكلي (جوش

121
00:07:07,644 --> 00:07:10,845
اكلك ام اكل التي مارست معها ؟

122
00:07:10,847 --> 00:07:13,181
انه مجرد جنس  ، حسنا ؟
حسنا

123
00:07:13,183 --> 00:07:16,017
نعم انا سوف اضع نهاية
لإجمل وقت مررت به

124
00:07:16,019 --> 00:07:18,186
انا سوف ابقى في
جسدي غير الملموس

125
00:07:18,188 --> 00:07:20,054
سوف اتعلم ان احب
بنطالي الخاص باليوغا و

126
00:07:20,056 --> 00:07:21,990
وسوف احاول ان انسى
ماهو شعور ان اتمدد عارية

127
00:07:21,992 --> 00:07:23,858
في سرير مع مخلوق بشري اخر

128
00:07:23,860 --> 00:07:25,326
هل هذا ماتريدان ان تسمعاه ؟

129
00:07:34,270 --> 00:07:36,771
لا اقدر ان اصدق انك
اقنعتني

130
00:07:36,773 --> 00:07:38,373
ان اغير وقت عملي

131
00:07:46,348 --> 00:07:50,618
لا يوجد احد على الارض يقدر
ان يقاوم قواي على الاقناع

132
00:07:50,620 --> 00:07:52,854
اضافة الى انك تعمل كثيرا

133
00:07:52,856 --> 00:07:55,890
نقدر ان نقول انك امرأة دقيقة
بعملها

134
00:07:55,892 --> 00:07:57,859
بالتأكيد
اكيد

135
00:07:57,861 --> 00:08:01,963
عملي مهم جدا لي

136
00:08:01,965 --> 00:08:03,698
مهم جدا

137
00:08:04,700 --> 00:08:06,868
.. كل تلك

138
00:08:08,671 --> 00:08:10,305
امور العمل

139
00:08:13,276 --> 00:08:16,010
حبيبتي ارجوك لا تفهمي هذا
بالخطأ لإن

140
00:08:16,012 --> 00:08:18,146
انت وانا
الامور رائعة

141
00:08:18,148 --> 00:08:20,648
كذلك انا .. حبيبي

142
00:08:21,951 --> 00:08:25,219
لكن مؤخرا .. انت كنت

143
00:08:25,221 --> 00:08:29,223
لا اعرف
مختلفة نوعا ما

144
00:08:42,171 --> 00:08:43,871
عندما كنت طفلة

145
00:08:43,873 --> 00:08:48,209
ابي اعتاد ان يأخذني الى
احتفال رجال الاطفاء

146
00:08:48,211 --> 00:08:52,313
مع تلك المركبات التي
كما لو انها سوف تسقط

147
00:08:52,315 --> 00:08:54,248
لو ان المزلاج انفتح

148
00:08:57,019 --> 00:08:59,253
وانا لم اكن اريد ان اغادر

149
00:09:00,889 --> 00:09:04,792
انا اردت لذلك الشعور ان يبقى
لإطول مدة ممكنة

150
00:09:10,099 --> 00:09:12,767
انا اشعر بنفسي في
هذا السرير معك

151
00:09:12,769 --> 00:09:14,402
اكثر مما شعرت لسنوات

152
00:09:19,341 --> 00:09:21,743
اقصد

153
00:09:21,745 --> 00:09:25,346
لا شيئ من ذلك
.. حدث في الحقيقة ابدا

154
00:09:26,348 --> 00:09:29,017
انه اقرب للتعبير المجازي

155
00:09:29,019 --> 00:09:33,154
لا انتظر انه ليس مجازي
بل خرافي

156
00:09:33,156 --> 00:09:35,089
لا

157
00:09:35,091 --> 00:09:37,759
لا اعرف
انا لست كاتبة

158
00:09:39,129 --> 00:09:41,095
... انتظر ربما انا

159
00:09:54,710 --> 00:09:56,744
.. حتى المرة القادمة

160
00:10:26,275 --> 00:10:28,509
انت تمزح معي

161
00:10:48,308 --> 00:10:50,610
هو لايريد ان يزعج

162
00:10:57,151 --> 00:10:58,451
صانعي

163
00:10:59,420 --> 00:11:01,521
.. هذه

164
00:11:01,523 --> 00:11:05,691
كي اكون صريحا  ، افضل
شيئ استطعت الحصول عليه

165
00:11:05,693 --> 00:11:09,595
المقدمات كانت قصيرة
و غير مفهومة  تماما

166
00:11:11,999 --> 00:11:13,433
سورن) هي)

167
00:11:13,435 --> 00:11:16,602
راقية جدا
من اصول ملكية

168
00:11:16,604 --> 00:11:18,871
انا على علم تماما
بمشاعرها المرهفة

169
00:11:20,174 --> 00:11:22,742
لماذا تصرفت بغباء ؟

170
00:11:22,744 --> 00:11:24,277
عندما صنعتني

171
00:11:24,279 --> 00:11:27,980
لم تحذرني ابدا
الى اي مدى علي ان امتع نفسي

172
00:11:37,891 --> 00:11:41,594
لنأمل ان سخافتك هي نتيجة
الى شبابك

173
00:11:41,596 --> 00:11:45,231
لكن (سورن) صنعت تقريبا منذ
سبع مائة عام

174
00:11:45,233 --> 00:11:47,300
هي ربما تبدو لك (فاندربلت) لك

175
00:11:47,302 --> 00:11:49,102
لكن هي من دماء محاربين

176
00:11:49,104 --> 00:11:50,903
كذلك انا

177
00:11:50,905 --> 00:11:52,839
كنت اقدم لنا معروفا

178
00:11:52,841 --> 00:11:55,341
هم عليهم ان يعرفوا
امي والبقية

179
00:11:55,343 --> 00:11:56,943
اننا لسنا بعيدون عنهم

180
00:11:56,945 --> 00:11:58,211
هكذا تثبت ذلك ؟

181
00:11:58,213 --> 00:11:59,812
مع الممارسة مع كل امرأة
تقابلها ؟

182
00:11:59,814 --> 00:12:02,915
هل بخصوصي انا
ام ندمك ؟

183
00:12:06,520 --> 00:12:09,489
(انه بسبب (سورن

184
00:12:09,491 --> 00:12:12,358
انني جعلتني ادخرك

185
00:12:21,535 --> 00:12:24,337
تأكد بحيث هي لا تندم على ذلك

186
00:12:31,111 --> 00:12:34,013
نحتاج ان نجلس مع
(سيسليا)

187
00:12:34,015 --> 00:12:37,350
حارس (بيشوب) القديم
اعطاها وقتا كثيرا

188
00:12:37,352 --> 00:12:39,619
اي ملل

189
00:12:40,621 --> 00:12:42,855
لقد عشت اغلب القرن

190
00:12:42,857 --> 00:12:45,591
والرجال لا يزالون يعبثون
بكل شيئ

191
00:12:45,593 --> 00:12:48,628
كيف انك لا تزالين تتحدثين ؟

192
00:12:48,630 --> 00:12:50,496
انا شربت ضعف مقاسك

193
00:12:50,498 --> 00:12:53,866
.. الكمية التي علينا شربها

194
00:12:53,868 --> 00:12:57,436
انا اكبر من عمرك مرتين
ياعزيزي

195
00:13:00,707 --> 00:13:03,409
سوف اتحدث الى (سيسليا) غدا

196
00:13:04,411 --> 00:13:06,145
.. لكن الان

197
00:13:11,018 --> 00:13:12,585
لا انتظري

198
00:13:12,587 --> 00:13:15,388
هل هذا هو السبب ان التنظيفات
تمت الاسبوع الماضي ؟

199
00:13:15,390 --> 00:13:17,089
انا اهتم بها

200
00:13:17,091 --> 00:13:20,259
متى ؟ نحن لم نترك الفندق

201
00:13:20,261 --> 00:13:23,296
النساء يعرفن
كي يقمن بعدة اعمال

202
00:13:33,273 --> 00:13:35,007
هل هذا هو الجرس ؟

203
00:13:36,410 --> 00:13:38,744
ربما هذا افضل

204
00:13:49,923 --> 00:13:51,657
امي

205
00:13:54,661 --> 00:13:56,529
هنري) علينا ان نغادر)

206
00:14:08,108 --> 00:14:10,276
تبدين في احسن حال

207
00:14:10,278 --> 00:14:13,679
تأثير جانبي سعيد لتجاهلك مسؤلياتك ؟

208
00:14:15,148 --> 00:14:17,717
الم تصلك الاخبار في منزلك على البحيرة ؟

209
00:14:17,719 --> 00:14:19,952
لقد كنا مشغولين جدا

210
00:14:19,954 --> 00:14:21,187
نعم

211
00:14:22,522 --> 00:14:25,191
الفندق مزدهر

212
00:14:25,193 --> 00:14:28,461
الناس من (ايوا) يبدو
انهم يحبون الماضي الجميل

213
00:14:28,463 --> 00:14:31,631
قوة الشرطة تقوم بعملها

214
00:14:31,633 --> 00:14:34,734
اذن كمية ارتكاب
الجرائم قليلة

215
00:14:34,736 --> 00:14:36,068
نحن نتصرف

216
00:14:36,070 --> 00:14:37,370
بالطبع

217
00:14:38,405 --> 00:14:40,339
اخبريني هل اوامري

218
00:14:40,341 --> 00:14:44,343
بخصوص اعدام الاولاد غير الشرعيين
تمت بطريقة غير واضحة ؟

219
00:14:44,345 --> 00:14:46,579
هم مختبئون

220
00:14:46,581 --> 00:14:49,548
اخفائهم كان امرا مستحيلا

221
00:14:49,550 --> 00:14:53,185
ربما لو انك قمت بتقديم
عملك على متعتك

222
00:14:56,723 --> 00:14:58,090
اتركنا

223
00:15:00,260 --> 00:15:02,695
ابنتي وانا سوف نتحدث
من القلب الى القلب

224
00:15:08,935 --> 00:15:12,271
الافراج عنك كان هدية
(سورن)

225
00:15:12,273 --> 00:15:14,440
وامتيازا غير مكتسب

226
00:15:16,210 --> 00:15:19,278
الافراج عني كان اختبارا

227
00:15:20,347 --> 00:15:24,150
ارسال (ايدن) واعادتي هنا

228
00:15:24,152 --> 00:15:26,252
ابنتي عليها ان تعرف
كيف تحكم

229
00:15:26,254 --> 00:15:27,553
مهما كانت الظروف

230
00:15:27,555 --> 00:15:29,989
لإنك اتيت من لا شيئ

231
00:15:29,991 --> 00:15:31,457
نعم اعرف

232
00:15:31,459 --> 00:15:35,194
ام تبني امبراطورة كانت قصتك
المفضلة قبل النوم

233
00:15:35,196 --> 00:15:38,197
ماذا كنت تعتقدين انني
افعل طوال ذلك الوقت

234
00:15:38,199 --> 00:15:40,499
في ذلك الامر التافة ؟

235
00:15:40,501 --> 00:15:43,336
ادندن بـ (كول بارتنر) مع
نفسي ؟

236
00:15:44,371 --> 00:15:46,505
انا اعرف ما اقوم به

237
00:15:48,842 --> 00:15:50,843
استطيع ان احول هذه
البلدة الى ذهب

238
00:15:50,845 --> 00:15:52,878
وسوف تستمرين تعتبرين
تلك غلطة

239
00:15:52,880 --> 00:15:54,580
ان كنا سوف  نتظاهر
بالعناية

240
00:15:54,582 --> 00:15:56,849
بخصوص ايتام (بيشو) المثيرين
للشفقة ، حسنا ؟

241
00:15:56,851 --> 00:15:59,352
هم يتنظمون

242
00:15:59,354 --> 00:16:03,155
الفضل لك ، لقد تعلموا كيف
ينجون

243
00:16:03,157 --> 00:16:05,458
ويقاتلون

244
00:16:05,460 --> 00:16:09,261
لكن يبدو ان سيرك
(في طريق الرحمة المتعلق بـ (ايدن

245
00:16:09,263 --> 00:16:13,733
اي متعة ان اشاهد رجل
يغير عقلك .. مرة اخرى

246
00:16:13,735 --> 00:16:16,469
انا لم اختر من اخرجني
انت فعلت

247
00:16:27,347 --> 00:16:28,914
(جوش)

248
00:16:28,916 --> 00:16:30,549
انا عالقة

249
00:16:32,285 --> 00:16:34,820
بالتأكيد سيدتي
انا فقط سوف انادي الطبيب

250
00:16:34,822 --> 00:16:36,689
(جوش) هذه انا (سالي)

251
00:16:38,024 --> 00:16:39,358
(انت (جوش ليفنسون

252
00:16:39,360 --> 00:16:41,761
فيلمك المفضل هو
"(البحث عن (سبوك"

253
00:16:41,763 --> 00:16:44,263
"(لكنك تخبر الناس انه "غضب (خان
كي تحسن صورتك

254
00:16:44,265 --> 00:16:47,366
انا (سالي مالك) وانا احتاج
ان اخرج من هذا الجسد

255
00:16:52,335 --> 00:16:55,503
لابد انني بالغت
او بقيت طويلا

256
00:16:55,505 --> 00:16:58,806
وانا كنت ضعيفة جدا بالخوض به
ومن الصعب الخروج منه

257
00:16:58,808 --> 00:17:01,809
(انا اتيت هنا من اجل (زوي
.. ومن ثم هي

258
00:17:03,212 --> 00:17:07,081
تبدو كما لو انه
ليس لديك شعر على الاطلاق

259
00:17:07,083 --> 00:17:08,783
لا ليس صحيحا

260
00:17:08,785 --> 00:17:10,284
وعدتني ان تتوقفي

261
00:17:10,286 --> 00:17:13,121
كذبت ، حسنا ؟ كذبت
(انا حقا احبه (جوش

262
00:17:13,123 --> 00:17:14,655
من الطبيب (فورست) ؟

263
00:17:14,657 --> 00:17:17,892
هو .. (سالي) هو
في مهمة عمل

264
00:17:17,894 --> 00:17:19,260
هو من ولاية كنيتكت

265
00:17:19,262 --> 00:17:20,862
نعم وهو من البشر

266
00:17:20,864 --> 00:17:22,497
وهو يعتقد ان اسمك

267
00:17:22,499 --> 00:17:23,931
(جانيت)
(جانيت) -

268
00:17:23,933 --> 00:17:25,800
هل تسمعين نفسك ؟

269
00:17:25,802 --> 00:17:28,002
او ان التحديات السمعية
هي جزء من المتعة

270
00:17:28,004 --> 00:17:30,338
التي تأتي عبر ارتداء
رأس (جانيت) ؟

271
00:17:30,340 --> 00:17:31,806
ربما هناك شيئ افعله

272
00:17:31,808 --> 00:17:34,475
مع العلاقة الحميمية الاولى
مع الشخص الحقيقي

273
00:17:34,477 --> 00:17:35,776
منذ وفاتي المبكرة

274
00:17:35,778 --> 00:17:37,912
ربما ذلك يحجب سيطرتي قليلا

275
00:17:37,914 --> 00:17:39,480
لا

276
00:17:39,482 --> 00:17:42,049
(انت فقدت كل السيطرة (سالي

277
00:17:42,051 --> 00:17:43,684
انت مدمنة على هذا

278
00:17:44,987 --> 00:17:46,254
اذن ماذا الان ؟

279
00:17:46,256 --> 00:17:49,290
هل انت فقط سوف تملكين هذه
المرأة المسكينة للأبد ؟

280
00:17:51,860 --> 00:17:53,127
جانيت) ؟)

281
00:17:53,129 --> 00:17:56,230
ماذا تفعلين هنا ؟

282
00:17:59,701 --> 00:18:01,969
هل سبق ان تقابلنا ؟
نحن ؟ لا -

283
00:18:01,971 --> 00:18:04,472
انا عادة انظف الارضية

284
00:18:04,474 --> 00:18:07,675
بعد ان تسكب كل تلك
الدماء فوقها

285
00:18:07,677 --> 00:18:09,911
لذلك لا ، لا اعتقد
... اننا في في الحقيقة

286
00:18:09,913 --> 00:18:12,113
ليست جراحاتك دموية
بشكل غير معتاد

287
00:18:12,115 --> 00:18:15,449
انه فقط ما يحدث هنا
في المستشفى

288
00:18:15,451 --> 00:18:16,851
.. انا كنت فقط

289
00:18:16,853 --> 00:18:19,854
انا كنت اسأل هذا الشخص
اين مكتبك

290
00:18:19,856 --> 00:18:22,790
تعرفين ليس لدي مكتب

291
00:18:22,792 --> 00:18:25,526
الم تقابلي امي في مكتبي ؟

292
00:18:25,528 --> 00:18:27,195
انا لدي هذه الجراحة الان

293
00:18:27,197 --> 00:18:28,763
اكيد .. امك

294
00:18:28,765 --> 00:18:31,566
نعم ، نعم ، اكيد
بالطبع

295
00:18:31,568 --> 00:18:33,701
انا لدي قليل من الوقت

296
00:18:33,703 --> 00:18:35,870
ما رأيك ان امشي معك
الى القسم ؟

297
00:18:35,872 --> 00:18:37,838
حسنا
حسنا -

298
00:18:40,142 --> 00:18:41,442
جانيت) ؟)

299
00:18:41,444 --> 00:18:42,910
نعم قادمة

300
00:18:45,781 --> 00:18:47,215
الى اللقاء

301
00:18:53,488 --> 00:18:56,123
انا اسفة لكن انا مشغولة جدا
بالعناية بالناس

302
00:18:56,125 --> 00:18:58,593
مستخدمة الاجراءات غير الافتراضية

303
00:18:58,595 --> 00:19:01,295
(اتفهم الشك (نورا
.. انه فقط

304
00:19:01,297 --> 00:19:03,664
في الحقيقة لا اعتقد اننا
نفهم بعضا اطلاقا

305
00:19:03,666 --> 00:19:05,800
جوش) اخبرني كل شي)

306
00:19:07,870 --> 00:19:09,570
انا ساذجة
انت اصيل النسب

307
00:19:09,572 --> 00:19:12,473
لذلك بينما النظم الاجتماعية الخاصة
بالمستذئبين الخاصة بي

308
00:19:12,475 --> 00:19:14,809
تجبرني ان احصل
على عمل حقيقي

309
00:19:14,811 --> 00:19:17,578
وان اوفر راتبي
من اجل حمام الفقاعات

310
00:19:17,580 --> 00:19:20,147
انت تقضي ايامك تعيش
في قصر الذئب

311
00:19:20,149 --> 00:19:22,149
او مهما يكن ما تقوم به

312
00:19:22,151 --> 00:19:24,318
نحن نشبه بعضنا
اكثر مما تتوقعين

313
00:19:24,320 --> 00:19:25,987
و (برين) وانا نريد مساعدتك

314
00:19:25,989 --> 00:19:28,823
لكن (جوش) لا يريد ان
يكون مستذئبا

315
00:19:28,825 --> 00:19:32,627
هو يريد ان يكون طبيعيا
اكثر من اي شيئ اخر

316
00:19:32,629 --> 00:19:34,829
وانا لا اريد منك ان تستغله

317
00:19:34,831 --> 00:19:37,999
نورا) هذا ليس ما انت)
خائفة منه

318
00:19:38,001 --> 00:19:40,801
(انت خائفة لو ان (جوش
... وجد علاجا

319
00:19:43,006 --> 00:19:44,538
هو سوف يجعلك ان تأخذيه كذلك

320
00:19:53,315 --> 00:19:54,682
اسمعي ان اكره ان اقول هذا

321
00:19:54,684 --> 00:19:57,118
لكن سوف يكون الامر افضل
من دون والدي

322
00:19:58,387 --> 00:20:01,789
... لإنه
بخصوص اعتزال الجولف -

323
00:20:04,960 --> 00:20:07,962
اهدأي ذلك كان الهدف
الكامل من لقائك امي هنا

324
00:20:07,964 --> 00:20:10,731
كي نكون عفويين ونضع
الماضي خلفنا

325
00:20:14,770 --> 00:20:16,337
لا

326
00:20:16,339 --> 00:20:17,638
هي امي

327
00:20:19,374 --> 00:20:21,175
ابتعدي عني

328
00:20:21,177 --> 00:20:22,576
ماذا ؟

329
00:20:25,247 --> 00:20:26,814
ابتعدي عني

330
00:20:27,849 --> 00:20:30,751
انا قلت ابتعدي عني

331
00:20:30,753 --> 00:20:32,486
(جانيت)

332
00:20:35,424 --> 00:20:38,025
جانيت) هل انت بخير ؟)

333
00:20:41,129 --> 00:20:42,763
اعتقد ذلك

334
00:20:42,765 --> 00:20:44,265
ماذا حدث للتو ؟

335
00:20:44,267 --> 00:20:45,599
لا اعرف

336
00:20:51,373 --> 00:20:53,341
ويل) ؟)

337
00:20:53,343 --> 00:20:55,109
مرحبا

338
00:20:55,111 --> 00:20:57,745
انا اسف انني ظهرت
هكذا فقط في مكتبك

339
00:20:57,747 --> 00:21:00,314
لا ، لا يمكنك ان تظهر هنا

340
00:21:00,316 --> 00:21:02,850
(انا رأيتك امس في (سالم

341
00:21:02,852 --> 00:21:04,151
بالقرب من مستودع المواد

342
00:21:04,153 --> 00:21:05,853
ثم مرة اخرى البارحة

343
00:21:05,855 --> 00:21:08,556
انا كنت خارجا من الحانة
(مع (دين) و (سوزي

344
00:21:08,558 --> 00:21:10,124
كيف هم ؟

345
00:21:10,126 --> 00:21:11,859
بخير . هم في احسن حال

346
00:21:11,861 --> 00:21:13,828
في الحقيقة ظننت انك رأيتني كذلك

347
00:21:13,830 --> 00:21:15,396
لا

348
00:21:16,398 --> 00:21:18,332
اسمعي
لا بأس

349
00:21:18,334 --> 00:21:20,034
فهمت

350
00:21:20,036 --> 00:21:22,937
اعتقد انني لا اريد حتى
ان اتحدث مع نفسي

351
00:21:22,939 --> 00:21:25,406
.. فقط كي اراك

352
00:21:26,875 --> 00:21:30,244
اسمعي انا فقط اريد منك ان تعرفي
انني اسف ، حسنا ؟

353
00:21:30,246 --> 00:21:32,046
لقد تغيرت

354
00:21:32,048 --> 00:21:33,647
لا (ويل) لا

355
00:21:33,649 --> 00:21:35,316
لا نقدر ان نقوم بهذا

356
00:21:35,318 --> 00:21:36,851
نورا) ؟)

357
00:21:39,287 --> 00:21:40,988
(جوش)

358
00:21:42,023 --> 00:21:44,925
(هذا (ويل

359
00:21:44,927 --> 00:21:46,727
صديقي السابق

360
00:21:50,399 --> 00:21:53,134
كيف تسمحي له حتى ان
يقترب منك بعد الذي فعله ؟

361
00:21:53,136 --> 00:21:55,970
ربما لإني لا اريد ان اشعر
هكذا طوال الوقت

362
00:21:55,972 --> 00:21:59,573
تشعري بماذا ؟
تبرري التهديد ، الخوف ؟

363
00:21:59,575 --> 00:22:01,275
انا انتهيت من الحديث
بخصوص هذا

364
00:22:01,277 --> 00:22:03,744
الرجل يأتي حزينا لمدة
ويتحدث دقيقتين

365
00:22:03,746 --> 00:22:06,580
وانت تسامحيه لرميه لك
على سرير مستشفى ؟

366
00:22:06,582 --> 00:22:08,983
اسمع نفسك
اسمع نفسي ؟ -

367
00:22:08,985 --> 00:22:11,919
هل انت من المفترض ان
تكون الشخص البديل ؟

368
00:22:12,988 --> 00:22:15,489
تعرف ، دعنا ان لا نقوم
بهذا الان

369
00:22:15,491 --> 00:22:17,892
الليلة اكتمال القمر
كلا منا على الحافة

370
00:22:17,894 --> 00:22:19,193
انت محقة

371
00:22:19,195 --> 00:22:21,495
القمر الشاحب سوف بالتأكيد
يقوم بوصلك

372
00:22:21,497 --> 00:22:24,532
صديقك المتخلف السابق
اكثر قبولا لي

373
00:22:30,673 --> 00:22:34,008
(نحن غاضبون كذلك (جوش
هو جرح واحد منا

374
00:22:34,010 --> 00:22:36,911
نورا) ليست مسؤليتك)

375
00:22:36,913 --> 00:22:39,413
هو محق

376
00:22:39,415 --> 00:22:42,883
(الثأر لـ (نورا
(هو مسؤلية (جوش

377
00:22:42,885 --> 00:22:44,985
هو مقاول صحيح ؟

378
00:22:44,987 --> 00:22:46,754
لن يتطلب الامر الكثير
كي تجده

379
00:22:46,756 --> 00:22:48,689
انا لست مثلكما

380
00:22:48,691 --> 00:22:50,458
(لكنك رأيته الان (جوش

381
00:22:50,460 --> 00:22:52,827
(حسنا ؟ هذا (ويل

382
00:22:52,829 --> 00:22:55,463
وفي كل ليلة تكذب
معها على السرير

383
00:22:55,465 --> 00:22:59,033
ويدك تتحرك على المنطقة التي
قام بوضع علامة بها

384
00:22:59,035 --> 00:23:00,835
هو سوف يصطادك

385
00:23:02,170 --> 00:23:04,872
لذلك لا ، ربما
انا لست مثلك

386
00:23:04,874 --> 00:23:09,043
عدا لو كانت (نورا) لي
انا لا اقدر ان اعيش بذلك

387
00:23:22,791 --> 00:23:24,425
اهلا ، (جوش) ، صحيح ؟

388
00:23:24,427 --> 00:23:25,426
.. ماذا

389
00:23:29,131 --> 00:23:32,166
نورا) اعتادت ان تتعرف على
اشخاص اقل شرا

390
00:23:32,168 --> 00:23:35,636
لابد ان تجهيز المرضى هو
الطريقة الوحيدة التي تجيدها

391
00:23:35,638 --> 00:23:37,705
قل شيئا اخر عنها

392
00:23:37,707 --> 00:23:39,006
انا اتوسل لك

393
00:23:53,397 --> 00:23:54,931
توقف ارجوك

394
00:23:54,933 --> 00:23:56,432
لا انا اسف

395
00:23:56,434 --> 00:23:58,301
انا فقط اردت ان
اتحدث لها

396
00:23:58,303 --> 00:24:01,471
جوش) يا الهي)

397
00:24:01,473 --> 00:24:03,272
يا الهي

398
00:24:03,274 --> 00:24:04,640
هل انت بخير ؟

399
00:24:04,642 --> 00:24:07,176
ما الذي تعتقد انك
تقوم به ؟

400
00:24:07,178 --> 00:24:08,578
اخرج من هنا

401
00:24:08,580 --> 00:24:10,313
يا الهي

402
00:24:12,383 --> 00:24:14,217
هل انت بخير ؟

403
00:24:14,219 --> 00:24:15,718
حسنا

404
00:24:36,840 --> 00:24:40,042
لا ليس مرة اخرى
بالتأكيد لا

405
00:24:40,044 --> 00:24:41,944
انت ... هل تعرفني ؟

406
00:24:43,415 --> 00:24:45,381
هل حظيت بزيارة عائلية لطيفة ؟

407
00:24:45,383 --> 00:24:47,450
او انك حاولت بمفردك

408
00:24:47,452 --> 00:24:49,352
افساد حياة امرأة
كما كان متوقعا ؟

409
00:24:49,354 --> 00:24:51,654
انا كنت هنا من قبل

410
00:24:51,656 --> 00:24:53,256
ايتها الانسة هل اقدر ان اساعدك ؟

411
00:24:53,258 --> 00:24:55,425
لا
سالي) هنا عالقة)

412
00:24:55,427 --> 00:24:57,727
في جسدها النحيل الجميل

413
00:24:57,729 --> 00:25:00,196
والان هي تريد منا ان
ننظف الفوضى التي تسببت بها

414
00:25:01,865 --> 00:25:03,599
اللعنة

415
00:25:03,601 --> 00:25:05,501
... هذا المنزل

416
00:25:06,570 --> 00:25:08,704
اراه في احلامي

417
00:25:13,510 --> 00:25:15,144
اعرف ان شيئا قادم لي

418
00:25:16,180 --> 00:25:17,880
شيئ مظلم

419
00:25:21,151 --> 00:25:23,453
وهو بدأ تماما من هنا

420
00:25:30,260 --> 00:25:31,427
تعرفين ؟

421
00:25:31,429 --> 00:25:33,229
انه ممكن تماما انك

422
00:25:33,231 --> 00:25:35,765
اخذت عنواننا بالمقلوب 3836
بدلا من 3638

423
00:25:35,767 --> 00:25:38,734
لإن ذلك يحدث طوال الوقت
نحن نطلب الكثير من البيتزا

424
00:25:38,736 --> 00:25:40,903
انا احتاج مساعدتك
حظا موفقا لك -

425
00:25:45,375 --> 00:25:47,043
انا فعلت ذلك ، اليس كذلك ؟

426
00:25:47,045 --> 00:25:48,177
اتركيها لوحدها

427
00:25:48,179 --> 00:25:50,012
هي تعرف المنزل

428
00:25:50,014 --> 00:25:51,514
.. هي تعرف بخصوص

429
00:25:53,050 --> 00:25:54,584
كما لو ان (جانيت) كانت في عقلي

430
00:25:54,586 --> 00:25:57,487
اعدت لها جسدها
وتركت جزء من روحي

431
00:25:57,489 --> 00:26:00,490
علي ان اساعدها . علي
ان اخبرها بما حدث

432
00:26:00,492 --> 00:26:03,292
عليك ان تبتعدي عنها
عليك ان تذهبي وتقومي بالامر الصحيح -

433
00:26:04,394 --> 00:26:06,429
عفوا ؟

434
00:26:06,431 --> 00:26:08,231
ماذا عن
(كوني حذرة (سالي

435
00:26:08,233 --> 00:26:09,832
التملك ادمان" ؟"

436
00:26:09,834 --> 00:26:12,268
لا نحن لا نقدر فقط
ان نقوم بما نريد

437
00:26:12,270 --> 00:26:14,003
لإنه يبدو جيدا ، حسنا ؟

438
00:26:14,005 --> 00:26:16,205
انا لن اتملكها
انا سوف اتحدث لها

439
00:26:16,207 --> 00:26:17,773
انا لا اقدر ان ارى كيف
سوف يحدث ذلك

440
00:26:17,775 --> 00:26:19,909
الا ان كانت قواك
فجأة تطورت

441
00:26:19,911 --> 00:26:21,444
ابعد من دق مسامير
على طاولة المطبخ 

442
00:26:21,446 --> 00:26:22,979
(جوش)
ماذا ؟

443
00:26:22,981 --> 00:26:25,581
ليس من حقك ان تخبرها
متى تتوقف

444
00:26:45,569 --> 00:26:48,437
ويل) سوف يكون بخير)
الطبيب سمح له بالخروج

445
00:26:50,641 --> 00:26:53,209
(هذا امر جيد (جوش

446
00:26:53,211 --> 00:26:56,078
هو ايضا يرفض
اتهامات الصحافة

447
00:26:56,080 --> 00:26:58,414
لذلك انت تمكنت من تجنب
عقوبة السجن

448
00:26:58,416 --> 00:27:01,050
على الرغم من كل محاولاتك

449
00:27:01,052 --> 00:27:03,419
انا لن اخوض هذا الطريق
مع رجل مرة اخرى

450
00:27:03,421 --> 00:27:05,321
هل لا تزالين تحملين
مشاعر له ؟

451
00:27:05,323 --> 00:27:07,189
مشاعر ؟

452
00:27:10,294 --> 00:27:12,695
(عندما جرحني (ويل

453
00:27:12,697 --> 00:27:15,831
بعد ان خرجت من المستشفى

454
00:27:15,833 --> 00:27:17,633
انا لم اعد ابدا

455
00:27:17,635 --> 00:27:21,203
انا تركت بيتي
اصدقائي

456
00:27:21,205 --> 00:27:23,072
كل شيئ كنت املكه

457
00:27:23,074 --> 00:27:26,742
لم يكن هناك اي شيئ
يساوي ابدا ان ارى وجهه مرة اخرى

458
00:27:31,481 --> 00:27:33,783
لا يهم ما يقول

459
00:27:35,218 --> 00:27:38,621
لا يهم كم يعتقد انه تغير

460
00:27:43,393 --> 00:27:46,329
انا لن انسى ابدا كيف كان
شعور ان لا يكون لك حيلة

461
00:27:47,364 --> 00:27:48,864
(جوش)

462
00:27:49,866 --> 00:27:53,235
ذئب او لست ذئبا
ذلك الرجل

463
00:27:53,237 --> 00:27:55,671
الذي لا يوجد به الكثير

464
00:27:55,673 --> 00:27:57,707
ويقتحم حانة مليئة بالناس

465
00:27:57,709 --> 00:28:00,142
لإن شخص ما وضع
عينه على فتاته

466
00:28:00,144 --> 00:28:02,011
هذا ليس انت

467
00:28:04,348 --> 00:28:05,848
وانا احبك

468
00:28:07,951 --> 00:28:09,885
لذلك انه ليس مايجب
ان تكون عليه كذلك

469
00:28:17,728 --> 00:28:20,262
يجب ان اعود الى الداخل

470
00:28:20,264 --> 00:28:23,265
لكنني سوف اراك في حجرة التخزين ؟

471
00:28:23,267 --> 00:28:24,600
نعم

472
00:28:24,602 --> 00:28:25,868
حسنا

473
00:28:28,805 --> 00:28:30,039
اسمعي

474
00:28:35,145 --> 00:28:36,579
انا احبك كذلك

475
00:28:44,554 --> 00:28:46,255
لقد ذهبت

476
00:28:46,257 --> 00:28:49,325
لو اكتشف ذلك الشقي اين
يختبئ الايتام

477
00:28:49,327 --> 00:28:50,426
اعرف انت كذلك تقدر

478
00:28:50,428 --> 00:28:52,128
لايمكنك ان تسمحي لها
ان تفعل هذا بك

479
00:28:52,130 --> 00:28:54,864
هل تتذكر حتى ما هو شعور
ان يكون لك ام ؟

480
00:28:54,866 --> 00:28:57,667
اذن لا تخبرني كيف
ادير اموري

481
00:28:57,669 --> 00:29:02,104
اعدام مصاصي الدماء اولائك
وحفظ النظام هو واجبنا

482
00:29:02,106 --> 00:29:04,106
هذه البلدة لديها قوة

483
00:29:04,108 --> 00:29:07,410
انا لن اسمح لها بإن تفسد
عبر قنافذ (بيشوب) الوهمية

484
00:29:07,412 --> 00:29:11,013
دون النظر الى امي
وقائمتها الابدية

485
00:29:11,015 --> 00:29:13,182
هذا ما اردته من البداية

486
00:29:13,184 --> 00:29:16,052
ارفض ذلك وسوف يكون
الامر انتهى

487
00:29:16,054 --> 00:29:17,820
كل شيئ

488
00:29:17,822 --> 00:29:20,289
الا تريد ان تكون حرا ؟

489
00:29:20,291 --> 00:29:22,558
تعرفين انها مهمة
اكثر من اي شيئ الان

490
00:29:22,560 --> 00:29:24,493
اعرف

491
00:29:26,363 --> 00:29:29,231
هي ارسلتني الى الارض
(مرة اخرى (ايدن

492
00:29:30,434 --> 00:29:32,468
هي سوف تفعل

493
00:29:32,470 --> 00:29:34,470
ربما لن تساعدني ابدا

494
00:29:35,972 --> 00:29:37,573
ساعدني

495
00:29:41,845 --> 00:29:43,579
... انا

496
00:29:43,581 --> 00:29:45,815
انا اعرف اين يوجد
احد اماكنهم

497
00:29:47,617 --> 00:29:49,618
كنت اعرفه منذ مدة

498
00:29:56,760 --> 00:29:58,327
هذا هو

499
00:30:38,301 --> 00:30:41,403
كل البشر يظنون اننا فقط مثلهم

500
00:30:42,706 --> 00:30:44,707
وكل مصاصي الدماء

501
00:30:44,709 --> 00:30:47,209
يتمنون لو انهم فقط
كانوا مثلنا

502
00:30:47,211 --> 00:30:50,613
من الحكمة ان نجعل هذه
الليلة للذكرى

503
00:30:50,615 --> 00:30:53,549
سوف تكون اخر لياليك
في بوسطن

504
00:30:53,551 --> 00:30:55,818
امي لماذا ؟

505
00:30:56,820 --> 00:30:59,588
لقد اكتفيت من المدينة

506
00:30:59,590 --> 00:31:03,692
وانت حصلت على خبرة اكبر
مما تحتاجين هنا

507
00:31:10,534 --> 00:31:12,668
اذن انا سوف ابقى خلفك

508
00:31:13,670 --> 00:31:16,305
في الوقت الذي كان
يفترض ان اعتمد على نفسي

509
00:31:19,676 --> 00:31:22,278
انا غالبا اتسأل ان كان
سوف يأتي ذلك الوقت ياطفلتي

510
00:31:23,313 --> 00:31:24,780
لكن لا تقلقي

511
00:31:24,782 --> 00:31:28,484
سوف يكون هناك بلدات اخرى
هنري) اخر)

512
00:31:30,120 --> 00:31:32,822
ويوما ما ربما احدهم
سوف يكون مناسبا

513
00:31:40,263 --> 00:31:42,665
هنري) يجب ان نغادر)

514
00:31:48,305 --> 00:31:49,305
اخرجي

515
00:31:50,507 --> 00:31:51,740
من هذه ؟

516
00:31:51,742 --> 00:31:53,776
ليست مهمة عزيزتي

517
00:31:53,778 --> 00:31:55,678
فقط شيئ شد نظري

518
00:31:55,680 --> 00:31:59,415
كنت اخطط ان اتغذى
كنت امل ان تلتحقي بي

519
00:31:59,417 --> 00:32:01,784
لا انا لا اصدقك

520
00:32:03,420 --> 00:32:04,954
كم من النساء ؟

521
00:32:06,356 --> 00:32:10,693
انت سخيفة
ايدن) ارجوك) 

522
00:32:10,695 --> 00:32:13,562
اخبر (سورن) انها الوحيدة
التي اريد

523
00:32:14,931 --> 00:32:17,166
ايدن) اخبرها انها تتصرف)
مثل الاطفال

524
00:32:24,708 --> 00:32:27,276
ايدن) انتظر)

525
00:32:32,449 --> 00:32:33,849
انا حذرتك

526
00:32:40,023 --> 00:32:41,891
ان تحميني ؟

527
00:32:43,527 --> 00:32:45,661
ارجوك لقد كنت مهوسا بها
لاشهر

528
00:33:08,718 --> 00:33:12,021
لن تأتي هنا ابدا
مرة اخرى

529
00:33:35,211 --> 00:33:37,246
(اذهب (هنري

530
00:33:47,123 --> 00:33:49,358
لقد كشفتني جميعا

531
00:33:52,462 --> 00:33:53,929
لم تتركي لنا خيارا

532
00:33:59,636 --> 00:34:01,036
اقرعوا الطبول

533
00:34:02,305 --> 00:34:03,939
اقفلوا الابواب

534
00:34:13,571 --> 00:34:14,972
لا

535
00:34:14,974 --> 00:34:19,177
ضعفك فقط انزلنا الى الحضيض

536
00:34:19,979 --> 00:34:22,312
دعيني اذهب

537
00:34:22,314 --> 00:34:24,548
لا دعيني اذهب

538
00:34:24,550 --> 00:34:26,617
وانت يجب ان تعاقب

539
00:34:26,619 --> 00:34:29,253
انا لن اسامحك على هذا

540
00:34:29,255 --> 00:34:31,421
ربما قرن تفكري
في فشلك

541
00:34:31,423 --> 00:34:32,656
سوف يغير عقلك

542
00:34:32,658 --> 00:34:33,991
لا

543
00:34:33,993 --> 00:34:37,661
امي ارجوك لا
ارجوك لا تنزليني

544
00:34:37,663 --> 00:34:41,298
لا امي

545
00:34:49,607 --> 00:34:53,343
جانيت) انا اسفة)
كثيرا

546
00:34:58,616 --> 00:34:59,983
اتمنى ان تستطيعي
ان تسمعيني

547
00:34:59,985 --> 00:35:01,885
بحيث تعرفي ان كل هذا
كان غلطتي

548
00:35:01,887 --> 00:35:03,186
.. انك لست

549
00:35:07,859 --> 00:35:09,293
مجنونة

550
00:35:19,337 --> 00:35:21,038
.. قاتلة

551
00:35:30,983 --> 00:35:32,416
(نورا)

552
00:35:34,719 --> 00:35:37,254
هل يتعين عليك ان
تختبئ خلف شجرة

553
00:35:37,256 --> 00:35:39,489
في غابة مسحورة بعيدة ؟

554
00:35:39,491 --> 00:35:42,059
انا كنت افكر بك اليوم
فقط انتظري

555
00:35:42,061 --> 00:35:45,462
القمر تقريبا اكتمل
بسرعة

556
00:35:46,564 --> 00:35:50,233
كونر) وانا)
والدانا

557
00:35:50,235 --> 00:35:53,971
كلهم اخبرونا ماذا يعني
.. ان نكون كما نحن

558
00:35:55,173 --> 00:35:57,674
ان نكون ممتنين للقوة

559
00:35:57,676 --> 00:36:01,445
انا تربيت على حكمة الاجيال

560
00:36:01,447 --> 00:36:04,982
وذلك جعلني افكر ان
.. ان اي ذئب 

561
00:36:06,084 --> 00:36:08,452
يمكن ان يؤخذ منه ذلك
النوع من القبول

562
00:36:10,455 --> 00:36:13,190
انا اعرف ما الذي
(حدث لك (نورا

563
00:36:13,192 --> 00:36:16,526
انا استطيع ان ارى كل الاسئلة
على وجهك

564
00:36:16,528 --> 00:36:18,795
وانا اعتقد انني اقدر
ان اجيب عليها

565
00:36:35,446 --> 00:36:38,515
بدت كفضول

566
00:36:38,517 --> 00:36:40,751
انا اردت ان اعرف كيف
يبدو 

567
00:36:40,753 --> 00:36:44,321
بعد ذلك قدت سيارتي
الى البيت واوقفتها

568
00:36:48,259 --> 00:36:50,794
لكن بعد عدة ليال
.. انا

569
00:36:50,796 --> 00:36:52,896
خرجت

570
00:36:52,898 --> 00:36:55,899
ذهبت الى النافذة وفقط
راقبته

571
00:37:06,778 --> 00:37:08,645
مرحبا

572
00:37:08,647 --> 00:37:10,614
هل هناك احد هنا ؟

573
00:37:10,616 --> 00:37:13,083
انه يحدث تقريبا
كل ليلة

574
00:37:14,786 --> 00:37:16,286
اراقبه

575
00:37:17,889 --> 00:37:20,023
وكان يأخذ مني
كل شيئ املكه

576
00:37:20,025 --> 00:37:21,892
كي ابقى خارج تلك النافذة

577
00:37:28,000 --> 00:37:29,833
.. وانا

578
00:37:32,570 --> 00:37:34,471
اعجبت

579
00:37:36,674 --> 00:37:41,244
مهما يكن هذا الشيئ
هذا الالحاح

580
00:37:41,246 --> 00:37:43,914
انا لم اجرب شيئ
بتلك القوة

581
00:37:45,283 --> 00:37:47,417
انه بداخلي

582
00:37:48,720 --> 00:37:52,522
وانا اعرف انه ذئبي

583
00:37:56,527 --> 00:37:59,529
هي تضع مخالبها على السطح

584
00:37:59,531 --> 00:38:02,766
لكنك تواصلي دفعها للاسفل

585
00:38:02,768 --> 00:38:05,302
هل هي وانا مثل بعضنا ؟

586
00:38:05,304 --> 00:38:06,970
مظلومتان ؟

587
00:38:08,806 --> 00:38:10,373
انا احتاج ان اعرف

588
00:38:10,375 --> 00:38:13,677
لإنني اريد ان افهم
ما الذي تريده

589
00:38:13,679 --> 00:38:16,680
احتاج ان افهم
.. لماذا انا

590
00:38:16,682 --> 00:38:20,183
كنت اعد الايام حتى يكتمل القمر

591
00:38:21,185 --> 00:38:22,753
حتى الليلة

592
00:38:25,124 --> 00:38:27,057
يا الهي

593
00:38:31,763 --> 00:38:33,296
هي تعرف

594
00:38:39,604 --> 00:38:41,938
هي فقط تريد ان
تتحرر

595
00:38:43,775 --> 00:38:46,877
والا كيف كلا منكما اصبح واحدا ؟

596
00:38:50,648 --> 00:38:51,815
يا الهي

597
00:39:00,492 --> 00:39:02,125
لا

598
00:39:14,338 --> 00:39:16,840
المقبرة هذه
هي الوحيدة التي

599
00:39:16,842 --> 00:39:18,975
كان الكثير منهم يعرفها
(بعد ان حولهم (بيشوب

600
00:39:29,287 --> 00:39:30,654
كانوا هنا

601
00:39:37,495 --> 00:39:38,895
مؤخرا

602
00:39:43,835 --> 00:39:45,969
سوف اتفقد الغرف الاخرى

603
00:40:03,821 --> 00:40:05,589
كانت لديهم معلومة
انك سوف تأتي

604
00:40:08,392 --> 00:40:10,193
هل يمكن ان تلومهم ؟

605
00:40:10,195 --> 00:40:13,363
الهروب خوفا من المقاتل العظيم

606
00:40:13,365 --> 00:40:15,031
(مرحبا (ايدن

607
00:40:26,499 --> 00:40:27,833
هنري) ؟)

608
00:40:28,435 --> 00:40:30,568
لقد مر 80 عاما

609
00:40:30,570 --> 00:40:33,771
هل كنت تعيش مع
الايتام ؟

610
00:40:33,773 --> 00:40:35,706
انا يتيم

611
00:40:35,708 --> 00:40:38,843
حياة ابدية او منفي كلها 
ذات الشيئ

612
00:40:44,983 --> 00:40:47,285
نجوت

613
00:40:47,287 --> 00:40:49,253
(ايدن)

614
00:40:50,589 --> 00:40:51,722
هي لا تقدر ان تراك

615
00:40:51,724 --> 00:40:53,558
ايدن) ؟)

616
00:40:55,227 --> 00:40:57,495
لا شيئ

617
00:40:59,898 --> 00:41:02,600
ايدن) ، ما الامر ؟)

618
00:41:02,602 --> 00:41:05,970
لن تأتي هنا ابدا مرة اخرى

619
00:41:05,972 --> 00:41:09,574
امي ارجوك لا
ارجوك لا تنزليني

620
00:41:09,576 --> 00:41:11,642
لا امي

621
00:41:11,644 --> 00:41:13,044
لا شيئ

622
00:41:14,146 --> 00:41:16,948
علينا فقط ان
نواصل التفقد

623
00:41:33,466 --> 00:41:36,033
(نورا)

624
00:42:17,728 --> 00:42:36,228
تابعوني على تويتر
faisaljeddah11

