﻿1
00:00:00,543 --> 00:00:01,710
سابقـــــــا فى
<i>Alphas...</i>

2
00:00:01,778 --> 00:00:03,578
هذه المشكلة
التى تجعلنى اجد صعوبة فى تذكر الاشياء

3
00:00:03,717 --> 00:00:05,651
والتى قد حدثت لى منذ اكثر من شهر

4
00:00:06,588 --> 00:00:07,856
من المؤكد ان هذا يشعرك بالوحدة

5
00:00:07,857 --> 00:00:09,324
..لقد قلت لى من قبل انك سوف تقنع والدى

6
00:00:09,392 --> 00:00:10,824
ان يعمل معنا ويسلك طريقنا...


7
00:00:10,892 --> 00:00:13,057
هل تدرك كل المخاطر التى اواجهها من اجل هذا؟

8
00:00:13,129 --> 00:00:17,256
هناك شخص قريب منا يعمل لصالح
(باريش)

9
00:00:18,620 --> 00:00:21,178
(كاميرون)
هل هذه احدى لوحات "دانى"؟

10
00:00:21,245 --> 00:00:22,245
اجل...لقد انتهت من رسمها مؤخرا

11
00:00:22,313 --> 00:00:25,041
لم تلاحظها من قبل؟

12
00:00:25,106 --> 00:00:26,671
بلى...لقد رأيتها

13
00:00:30,772 --> 00:00:32,705
,هذا ما اتينا من اجله
الاندفاع السريع

14
00:00:32,773 --> 00:00:34,406
امسك هذا

15
00:00:34,474 --> 00:00:36,210
ضعه تحت لسانك

16
00:00:36,278 --> 00:00:39,077
سيزداد سخونه..وسوف تشعر بأنه
يتحرك فى انحاء جسدك

17
00:00:39,145 --> 00:00:41,542
انظر الى يديك فقط.

18
00:00:41,610 --> 00:00:43,207
ستشعر بها عندما تبدأ بالتحرك

19
00:00:43,275 --> 00:00:44,774
هذا لايعقل-
وهذا مايجعلة رائعا-

20
00:00:44,842 --> 00:00:46,140
هذا لن يؤلمنى...صحيح؟

21
00:00:46,207 --> 00:00:48,507
لا

22
00:00:48,575 --> 00:00:50,506
حسنا...من سيبدأ؟

23
00:00:50,573 --> 00:00:52,139
هيا بنا-
 لنفعلها-

24
00:00:52,207 --> 00:00:54,171
قفز عالى من الدور الحادى والعشرون

25
00:01:07,707 --> 00:01:09,407
صحيح؟-
هذا رائع-

26
00:01:09,475 --> 00:01:11,375
كان شيئا مدهشا -
كليةّ-

27
00:01:11,443 --> 00:01:13,177
هل سوف نكررها مره اخرى؟

28
00:01:22,450 --> 00:01:25,851
هاى,دكتور
اتريد قطعة من هذا؟

29
00:01:27,921 --> 00:01:30,388
لا,شكرا
(نيثان)

30
00:01:30,455 --> 00:01:31,822
اوه...اعذرنى على تطفلى على بيت عائلتك..هكذا

31
00:01:31,890 --> 00:01:32,957
خاصة فى هذه الوقت

32
00:01:33,024 --> 00:01:35,325
لا عليك.

33
00:01:35,393 --> 00:01:36,425
عندما ذكرت
ان التحريات

34
00:01:36,493 --> 00:01:37,792
...عن مصدر (باريش) الداخلى

35
00:01:37,860 --> 00:01:41,928
بأنه يتحرك قدما....امم
ماذا قصدت بهذا؟

36
00:01:41,996 --> 00:01:43,729
عندما تم اختطافك
تمكنا من الوصول لبعض التحريات

37
00:01:43,797 --> 00:01:45,130
...وعندما تعقبك فريقك

38
00:01:45,197 --> 00:01:46,731
..تمكنو من خرق النظام الامنى الخاص ب
(باريش)

39
00:01:46,799 --> 00:01:49,733
ولكن فريق(باريش) يعملون الان على اصلاح هذا الامر
,...ولكننا تمكننا من اقتناص 

40
00:01:49,801 --> 00:01:51,301
بعض الملفات القليلة من هاتفه المحمول

41
00:01:51,369 --> 00:01:54,069
جميع الملفات الوارده والصادرة 
من هاتفه المحمول

42
00:01:54,137 --> 00:01:55,370
ولكنها مشفرة

43
00:01:55,437 --> 00:01:57,438
,ومعقدة جدا
ولكن فريقنا التقنى...يعملون  طوال الوقت

44
00:01:57,505 --> 00:01:58,838
على فك الشفرة

45
00:01:58,906 --> 00:02:00,973
...وهذا الامر سوف يتطلب بعض الوقت

46
00:02:01,040 --> 00:02:03,008
ربما ثلاثة ايام او اربعة على الاكثر

47
00:02:03,075 --> 00:02:06,510
اربعة ايام؟
وسوف تكونو على يقين من امركم حينها؟

48
00:02:06,578 --> 00:02:08,378
نحن نبذل اقصى مابوسعنا..دكتور

49
00:02:08,445 --> 00:02:11,380
,وصدقنى
انا اريد ان اعرف هذا الخائن الذى بيننا 

50
00:02:11,447 --> 00:02:12,514
اكثر مما تريد انت

51
00:02:12,582 --> 00:02:16,847
ابى...ابى
ليس لدينا اى شريط للتسجيل

52
00:02:16,914 --> 00:02:20,397
ولقد اخبرنى هذا الشخص البارحة 
,بأن لدية نموزج

53
00:02:20,465 --> 00:02:23,747
لكامل النظام الشمسي
وهذا بسبب اليوم.

54
00:02:23,815 --> 00:02:25,214
من الافضل ان تسرع

55
00:02:25,282 --> 00:02:27,448
شكرا

56
00:02:27,515 --> 00:02:31,116
لا اعرف
هلا تساعدنى؟

57
00:02:31,183 --> 00:02:32,250
...يجب ان يتعلم الاطفال كيفية

58
00:02:32,317 --> 00:02:33,317
التعامل مع مشاكلهم الخاصة..اليس كذلك؟

59
00:02:33,385 --> 00:02:37,319
بالفعل


60
00:02:37,387 --> 00:02:39,120
(نيثان) 
يجب ان القى نظرة على هذه الملفات التى قد حصلتم عليها

61
00:02:39,188 --> 00:02:41,589
والارقام التى بهاتفه المحمول

62
00:02:41,656 --> 00:02:42,856
ليس مسموحا لى ان افعل ذلك

63
00:02:42,924 --> 00:02:44,691
هذه التحريات سرية للغاية

64
00:02:44,759 --> 00:02:46,392
لا استطيع حتى ان اطلع فريقى الخاص عليها

65
00:02:46,460 --> 00:02:48,460
سوف نقبض عليه
وحينها لن يرى ضوء الشمس مرة اخرى

66
00:02:48,528 --> 00:02:50,094
لاننى سوف اضعة فى حجرة

67
00:02:50,162 --> 00:02:52,896
وسوف احكم غلقها للابد

68
00:02:59,969 --> 00:03:03,504
هذا قد حصلنا عليه من النت

69
00:03:07,308 --> 00:03:09,310
وقد رأه فريقنا وارسلوه الينا

70
00:03:09,377 --> 00:03:10,878
وهؤلاء هم اربعة اشخاص

71
00:03:10,945 --> 00:03:13,079
وهم يمتلكون نفس قدره
(الفا),

72
00:03:13,147 --> 00:03:15,619
....او هناك نوعا ما من المنشطات 
والتى من الممكن 

73
00:03:15,683 --> 00:03:16,950
ان تكون قادرة على منح الناس قدرات..الفا

{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} MECKANO </font>

74
00:03:17,017 --> 00:03:20,519
على اى حال يجب ان نعرف حقيقة هذا الامر

75
00:03:20,587 --> 00:03:23,422
صحيح..بيل

76
00:03:23,489 --> 00:03:26,057
سوف اوكل اليك هذا الامر للتحقيق بهذا الامر.

77
00:03:26,125 --> 00:03:28,726
حسنا...سوف اتولى هذا الامر

78
00:03:28,793 --> 00:03:31,361
اذا...هل تريد ان ابلغك بالتطورات؟

79
00:03:31,428 --> 00:03:32,395
نعم..من فضلك

80
00:03:36,232 --> 00:03:37,332
(جار)
هذه هديتك

81
00:03:37,400 --> 00:03:39,767
...اوه

82
00:03:39,835 --> 00:03:41,368
هذه زهور
نعم

83
00:03:41,436 --> 00:03:42,736
ليس من المفترض ان تعطى اى شخص زهور.

84
00:03:42,804 --> 00:03:44,705
من الممكن ان يكون بها حشرات

85
00:03:44,772 --> 00:03:46,874
على الرحب
هذا من اجلك ايها الرجل الكهفى

86
00:03:46,941 --> 00:03:48,408
"بيل" 
يجب ان نستدعى مبيدى المحشرات

87
00:03:48,476 --> 00:03:49,476
بالله عليك..غارى-
كايت..قد اتت ببعض الحشرات

88
00:03:49,543 --> 00:03:50,810
الى المكتب
حسنا-

89
00:03:50,878 --> 00:03:52,812
(غارى)
لقد ارسلت لك مقطع على موقع "اليوتيوب"..صحيح؟

90
00:03:52,880 --> 00:03:54,313
اريد من كلاكما ان يستجمع تركيزه

91
00:03:54,381 --> 00:03:55,882
التركيز...هو اسمى الاوسط

92
00:03:55,949 --> 00:03:57,350
لا...انتى لستى متأكده من هذا الامر

93
00:03:57,417 --> 00:03:59,151
غارى...اريدك
ان تتحقق جيدا من امر هذا الفيدو

94
00:03:59,219 --> 00:04:00,620
...وابحث فى الانترنت

95
00:04:00,687 --> 00:04:03,188
عن اى مقاطع على نفس هذه الشاكلة...حسنا.؟

96
00:04:03,256 --> 00:04:04,255
لنجد اى دلالة ان هؤلاء الاشخاص

97
00:04:04,323 --> 00:04:05,790
من الممكن ان يكون ذوى قدرات الفا

98
00:04:05,858 --> 00:04:06,924
انت...وماذا عنى؟

99
00:04:06,992 --> 00:04:08,159
بامكانك الاتصال بمبيدى الحشرات

100
00:04:08,226 --> 00:04:10,294
انتى قد احضرتى الحشرات الى المكتب
وانتى المسؤلة ان تبقيهم خارجا

101
00:04:12,831 --> 00:04:16,266
سحقا

102
00:04:19,104 --> 00:04:21,438
مرحبا-
مرحبا-

103
00:04:21,506 --> 00:04:24,775
حسنا...لقد فكرت ان نفعل شيئا اخر ليلة الجمعة.

104
00:04:24,843 --> 00:04:26,443
وسوف تعرض عليك والدتى كوبا من القهوة عندما تصل هناك

105
00:04:26,511 --> 00:04:29,146
ولكن يجب ان ترفض عرضها 3 مرات قبل ان ترد بالموافقة

106
00:04:29,214 --> 00:04:31,148
وحين تأخذها منها
يتوجب عليك ان تشربها كلها

107
00:04:31,216 --> 00:04:33,417
حتى اخر نقطة

108
00:04:33,485 --> 00:04:34,885
حسنا..سوف اتأكد بانى سوف اظل ظمأنا حتى آتى اليها

109
00:04:34,953 --> 00:04:36,887
!اوه
...ولا تبدى اعجابك

110
00:04:36,954 --> 00:04:38,655
بأى شئ موجود بالمنزل
مثل اللوحات او المصابيح

111
00:04:38,723 --> 00:04:40,924
لانهم سوف يصرون ان تأخذهم معك الى منزلك

112
00:04:40,992 --> 00:04:42,225
وبعدها سوف يندمون انهم قالو لك ان تأخذهم

113
00:04:42,293 --> 00:04:43,493
وستكون انت"الطفل الذى سرق المصابيح

114
00:04:45,897 --> 00:04:47,164
انا جادة فيما اخبرتك اياه

115
00:04:47,232 --> 00:04:48,632
اعرف.

116
00:04:48,700 --> 00:04:51,302
انه فقط...تبدين جميلة
عندما تكونين قلقة

117
00:04:52,805 --> 00:04:54,573
هل ابدو لك وكأننى شخص قلق؟

118
00:04:54,640 --> 00:04:56,308
ريتشيل-
نعم-

119
00:04:56,376 --> 00:04:57,810
انتى تعلمين اننى كنت فى حرب حقيقية...صحيح؟

120
00:04:57,878 --> 00:04:59,212
اجل

121
00:04:59,279 --> 00:05:00,446
اعتقد بأننى قادر على التعامل مع والديك على العشاء 

122
00:05:00,514 --> 00:05:01,948
حسنا

123
00:05:02,016 --> 00:05:03,116
حسنا

124
00:05:03,184 --> 00:05:07,187
اوك-
اوك-

125
00:05:09,857 --> 00:05:12,459
تنفسي
خذى نفس عميق.

126
00:05:12,527 --> 00:05:14,661
حسنا...انه ليس محاميا ايرانيا

127
00:05:14,729 --> 00:05:16,563
يجب ان يتخطى والداك الامر

128
00:05:16,631 --> 00:05:18,798
انه اشقر شخص قد قابلته فى حياتى

129
00:05:18,866 --> 00:05:20,700
وسوف يمزقونه الى اشلاء

130
00:05:25,907 --> 00:05:29,509

131
00:05:29,577 --> 00:05:32,279
لا لا...ابى

132
00:05:36,485 --> 00:05:39,487
د.روزن

133
00:05:39,555 --> 00:05:42,857
غارى...هلا اغلقت الباب من فضلك؟

134
00:05:42,925 --> 00:05:46,027
غارى..اريدك فى مهمة من اجلى

135
00:05:46,095 --> 00:05:47,663
انا بالفعل اقوم بمهمه من اجل 
(بيل)

136
00:05:47,730 --> 00:05:50,932
لكنى اعتقد بأنى قادر ان اقوم بالعديد من المهمات

137
00:05:51,000 --> 00:05:53,202
--غارى..امم

138
00:05:53,269 --> 00:05:56,138
لا تستطيع اخبار اى شخص بهذا الامر

139
00:05:56,206 --> 00:05:58,975
اذا لم تكن مرتاحا حيال هذا الامر...فانا اتفهم هذا الامر

140
00:05:59,043 --> 00:06:02,712
لا انا مرتاحا حيال هذا الامر
فانا عميل سرى

141
00:06:02,780 --> 00:06:05,415
وهذا مجال تخصصى

142
00:06:05,483 --> 00:06:06,917
والسرية هى اسمى الاوسط

143
00:06:14,059 --> 00:06:17,701
مرحبا...تايلر!

144
00:06:17,769 --> 00:06:20,247
كيف حالك؟

145
00:06:20,315 --> 00:06:21,318
كيف كانت الرحلة؟

146
00:06:21,386 --> 00:06:25,890
وعرة...ولكن كان بها شاشات عرض

147
00:06:25,958 --> 00:06:27,293
هنالك شخص ما اريد ان اعرفك به

148
00:06:27,361 --> 00:06:28,461
هذه صديقتى
(دانى)

149
00:06:28,528 --> 00:06:32,231
مرحبا...تايلر

150
00:06:32,299 --> 00:06:36,269
انا ايضا لا احب ان تكون الرحلة وعرة

151
00:06:36,337 --> 00:06:39,139
هيا

152
00:06:39,207 --> 00:06:40,941
...هذا

153
00:06:41,008 --> 00:06:43,309
هذا لوح جميل
منذ متى وانت تمارس رياضة التزلج؟

154
00:06:43,377 --> 00:06:44,777
منذ مدة

155
00:06:44,845 --> 00:06:47,413
اعلم ان التزلج حقا رائع فى الجانب الغربى

156
00:06:47,481 --> 00:06:48,982
اتريد ان تجرب هذا الامر

157
00:06:49,050 --> 00:06:50,316
جيد

158
00:06:50,384 --> 00:06:51,884
ابى...هلا ذهبنا.؟

159
00:06:51,952 --> 00:06:54,454
نعم..بالطبع

160
00:07:04,631 --> 00:07:06,332
!!وجدتها
!!بيل

161
00:07:06,400 --> 00:07:07,533
انها مجرمة

162
00:07:07,601 --> 00:07:09,302
لقد وجدتها
ويجب ان تقيد

163
00:07:09,369 --> 00:07:10,603
انتى..الزمى مكانك ولا تتحركى

164
00:07:10,671 --> 00:07:11,971
!!الزمى مكانك
مالذى تقولة؟

165
00:07:12,039 --> 00:07:14,574
بيل...احضر اصفادك

166
00:07:14,641 --> 00:07:15,708
غارى..مالذى تتحدث عنه بحق الجحيم؟

167
00:07:15,776 --> 00:07:17,443
لقد وجدت الشخص الذى بالفيديو

168
00:07:17,511 --> 00:07:18,578
انظر

169
00:07:18,645 --> 00:07:19,779
يبدو وانه العقل الدبر

170
00:07:19,847 --> 00:07:21,848
حسنا-
وهذا حسابه على "الفيس بوك"-

171
00:07:21,915 --> 00:07:22,982
وهذه صورتة

172
00:07:23,050 --> 00:07:24,417
التقطت السنة الماضية...لذا.؟

173
00:07:24,485 --> 00:07:27,554
انظر..هنا بيل
انها هى

174
00:07:27,622 --> 00:07:30,692
انها واحده منهم

175
00:07:30,759 --> 00:07:33,594
ابدو اكثر اثارة باللون الوردى.

176
00:07:34,687 --> 00:07:39,687
<font color=#00FF00>♪ الــفـ الحلقة الثامنةــــــا ♪</font>
<font color=#00FFFF>(السقوط)</font> بعنوان  
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
Ahmed {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} MeCkAnO </font> Darwesh

177
00:07:39,732 --> 00:07:42,234
اهداء الى
smsma.myegy.com

178
00:07:43,235 --> 00:07:48,370
meckano
facebook.com/eng.ahmeddarwesh
a_m7450@yahoo.com

179
00:07:42,438 --> 00:07:45,206


180
00:07:45,274 --> 00:07:48,443


181
00:07:48,511 --> 00:07:50,678

182
00:07:55,746 --> 00:08:01,881
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطـة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} احـمـد سـميـر درويـش </font>
MeCKANO 

183
00:07:53,949 --> 00:07:55,816


184
00:07:55,884 --> 00:07:56,950


185
00:07:57,018 --> 00:07:58,752


186
00:07:58,819 --> 00:08:01,488


187
00:08:03,825 --> 00:08:05,525
تمهل..تمهل ..تمهل

188
00:08:05,593 --> 00:08:08,429
هذه  الصورة تؤكد لنا انها قابلت الشخص المنشود..صحيح؟

189
00:08:08,497 --> 00:08:10,631
لسنا متأكدين انه يفعل شيئا غير قانونيا

190
00:08:10,699 --> 00:08:12,166
لا انه  يفعل شيئا خاطئ 
(بيل)

191
00:08:12,234 --> 00:08:13,968
انها المخدرات.
هذا شيئا له علاقة بالمخدرات

192
00:08:14,035 --> 00:08:16,737
انه شيئا يدعى 
(القفزة)
لقد وجدت الكثير من مقاطع الفيديو

193
00:08:16,804 --> 00:08:20,907
حسنا ..كايت
اعتقد انك لاتتذكرى اى شيء

194
00:08:20,975 --> 00:08:24,044
له علاقة بهذا الشخص..صحيح؟

195
00:08:24,112 --> 00:08:25,212
لا

196
00:08:25,280 --> 00:08:26,947
لكن..انه يعقد احتفالا اليوم

197
00:08:27,014 --> 00:08:28,581
واذا استطاع "غارى" الحصول على عنوانة
فابستطاعتى ان اعيد علاقتى معه

198
00:08:28,649 --> 00:08:30,149
اعنى...ربما..اقفز قفزة صغيرة

199
00:08:30,217 --> 00:08:32,285
اممم..انا جزء بهذه القضية الان...اليس كذلك؟

200
00:08:32,352 --> 00:08:33,719
لا..انا لن ارسلك مغمضة العينين

201
00:08:33,787 --> 00:08:34,887
انتى لاتتذكرين من هذا الشخص حتى

202
00:08:34,955 --> 00:08:36,156
او ما آلت اليه علاقتكما .

203
00:08:36,224 --> 00:08:37,557
ولكنك سوف تكون شريكى فى هذا الامر
فسوف اكون بخير

204
00:08:37,625 --> 00:08:39,159
لا.."بيل" لن يكون شريكك

205
00:08:39,227 --> 00:08:40,227
غارى-
انه شريكى انا-

206
00:08:40,295 --> 00:08:41,461
نحن نكمل بعضنا

207
00:08:41,529 --> 00:08:42,763
انتى حتى لست عميلة فيدرالية

208
00:08:42,830 --> 00:08:44,064
غارى..غارى...من فضلك

209
00:08:44,132 --> 00:08:46,066
دعنى...دعنى
اتولى الامر من هنا

210
00:08:46,134 --> 00:08:48,502
اوه..انا سوف اغادر؟
اجل-

211
00:08:48,569 --> 00:08:50,404
انت متواطئ معها

212
00:08:50,471 --> 00:08:52,606
كايت...العمل كعميل سري
ليس بمزحة

213
00:08:52,674 --> 00:08:55,008
وليس لديك اى تدريب ميدانى..حسنا؟

214
00:08:55,076 --> 00:08:56,343
--واذا ثبت ان هذا "ديلان رينفو" انه يمثل خطرا

215
00:08:56,410 --> 00:08:57,644
لقد ركلت مؤخرتك من قبل

216
00:08:57,712 --> 00:08:59,279
اليس من المفترض الا تتذكرى هذا الامر؟

217
00:08:59,347 --> 00:09:01,181
لقد دونت هذا الامر خصيصا

218
00:09:01,249 --> 00:09:05,183
Ahmed samir Darwish

219
00:09:03,251 --> 00:09:05,619


220
00:09:07,288 --> 00:09:08,888
حسنا.

221
00:09:08,956 --> 00:09:15,759
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} MeCkAnO </font>

222
00:09:15,796 --> 00:09:19,233


223
00:09:21,803 --> 00:09:23,670
حددى موقع "ديلان"وتعاملى معه

224
00:09:23,738 --> 00:09:25,005
اذا طرأ اى شيئا خطيرا

225
00:09:25,073 --> 00:09:27,574
اخرجى من هناك على الفور
اهدأ-

226
00:09:27,642 --> 00:09:29,242
...لقد شاهدت فيلم
<i>New York Undercover</i>

227
00:09:29,310 --> 00:09:31,411
...وفيلم
 <i>Donnie Brasco</i> 
البارحة...واستطع التعامل مع الامر

228
00:09:31,479 --> 00:09:35,515
ولكن هذا واقعا وليس فيلما...يافتاة.

229
00:09:35,583 --> 00:09:37,316
!كايت

230
00:09:37,384 --> 00:09:40,520


231
00:09:40,588 --> 00:09:43,923
لقد كنت ابحث عنك فى كل مكان

232
00:09:43,991 --> 00:09:46,792
حفلة
"ركل المؤخرات

233
00:09:46,860 --> 00:09:50,062
ليس لديك ادنى فكرة عما ما اكون..اليس كذلك؟

234
00:09:50,130 --> 00:09:53,733
لقد دفعتك ذات مرة للتحسين من حالتك العقلية

235
00:09:53,800 --> 00:09:56,602
ربما ينغبى ان تنعش ذاكرتى

236
00:09:56,670 --> 00:09:57,736
هل تمانعين؟

237
00:09:57,804 --> 00:10:01,040
وهل ابدو لك هكذا؟

238
00:10:01,108 --> 00:10:04,675


239
00:10:04,743 --> 00:10:06,109
هذا فعل فاضح

240
00:10:06,177 --> 00:10:07,711
لماذا تقبلى هذا الشخص 
(كايت)

241
00:10:07,779 --> 00:10:08,779
لا اريد ان ارى هذا

242
00:10:08,846 --> 00:10:13,048


243
00:10:13,116 --> 00:10:16,351
لقد كنا معا

244
00:10:16,419 --> 00:10:17,819
نعم...استطيع ان اتذكر هذا

245
00:10:17,887 --> 00:10:19,521


246
00:10:19,589 --> 00:10:21,556


247
00:10:21,624 --> 00:10:22,790
ماهذا بحق الجحيم"ديلان"؟

248
00:10:22,858 --> 00:10:24,992
لا تقلقى"ابريل"
كايت..مجرد صديقة قديمة

249
00:10:25,059 --> 00:10:26,326
مرحبا

250
00:10:26,394 --> 00:10:28,428
لقد اعتقدت بأننا سوف نخرج سويا الليلة

251
00:10:28,495 --> 00:10:32,565
فقط اعطينا دقيقة

252
00:10:32,632 --> 00:10:34,466

253
00:10:34,534 --> 00:10:36,001


254
00:10:39,706 --> 00:10:41,941
لدى احساس بأنى قد اوقعتك بمشكلة ما

255
00:10:42,009 --> 00:10:44,744
هل تواعدان بعضكما؟-
هل تمزحين؟-

256
00:10:44,812 --> 00:10:47,914
انتى لايمكن استبدالك بشخص اخر

257
00:10:50,851 --> 00:10:52,686
...اممم

258
00:10:52,754 --> 00:10:54,889
ماذا يفعلون؟

259
00:10:54,956 --> 00:10:57,858
يحظون بوقت شيق

260
00:10:57,926 --> 00:10:59,760
سحقا-
واو-

261
00:10:59,828 --> 00:11:01,562
هذه الحفلة ليست للمرح
(بيل)

262
00:11:04,833 --> 00:11:06,467
!هيا

263
00:11:24,152 --> 00:11:25,953
لم يخدش حتى

264
00:11:26,021 --> 00:11:28,956
سوف اتعاطى ماتعاطاه

265
00:11:29,024 --> 00:11:31,225
هل تعنى هذا؟

266
00:11:31,293 --> 00:11:34,695


267
00:11:34,763 --> 00:11:38,666


268
00:11:38,734 --> 00:11:41,403


269
00:11:41,471 --> 00:11:45,741


270
00:11:45,809 --> 00:11:48,544


271
00:11:48,612 --> 00:11:52,449


272
00:11:52,517 --> 00:11:55,886
مالذى يفعلة هذا الشيء بالظبط..على اى حال؟

273
00:11:55,954 --> 00:11:59,190
هيا
سوف اريكى

274
00:12:02,928 --> 00:12:04,863
كايت...اين انت ذاهبة؟

275
00:12:04,930 --> 00:12:06,931
كايت..لقد خرجت عن نطاق المراقبة...اوك؟

276
00:12:06,999 --> 00:12:08,299
لا استطيع سماعك
غارى..اتبعها

277
00:12:08,367 --> 00:12:09,934
حسنا...فى الزقاق-.
اتبع اشارتها-

278
00:12:10,002 --> 00:12:13,271
ينبغى ان نتركها لحال سبيلها
انها بلافائدة

279
00:12:13,339 --> 00:12:16,142
حاذرى

280
00:12:16,209 --> 00:12:18,110
هيا

281
00:12:18,178 --> 00:12:20,379
استطيع ان افتح عيناى الان؟-
لا-

282
00:12:20,447 --> 00:12:24,016
ارجوك؟-
لا,بعض الخطوات فقط-

283
00:12:24,084 --> 00:12:27,186
الان

284
00:12:27,254 --> 00:12:30,289
كنت آمل تعودى الى
لكى نفعل هذا سويا

285
00:12:34,294 --> 00:12:35,495
بالله عليك

286
00:12:35,562 --> 00:12:38,097
لقد كنتى شجاعة حقا...اليس كذلك؟

287
00:12:38,165 --> 00:12:40,199
اتفهم بأنك لاتتذكرين الاشياء
ولكن هذا لايغير

288
00:12:40,267 --> 00:12:41,800
من طبيعتنا...

289
00:12:41,868 --> 00:12:43,469
ثقى بي...كيتى كايت

290
00:13:11,865 --> 00:13:15,435
كايت؟

291
00:13:17,004 --> 00:13:18,304
هل انتى بخير؟

292
00:13:18,372 --> 00:13:20,607
!!هذا لايصدق

293
00:13:22,410 --> 00:13:24,677
يجب ان نذهب
الان

294
00:13:28,798 --> 00:13:30,511
اذا...والدتى سوف تستمر بعرضها عليك الطعام

295
00:13:30,513 --> 00:13:31,613
ولا يهم ما اذا قد شبعت او لا

296
00:13:31,681 --> 00:13:33,014
ولكن يتحتم عليك الاستمرار بالاكل

297
00:13:33,082 --> 00:13:34,382
حسنا...لمحة جيده-
حينا-

298
00:13:39,054 --> 00:13:40,955
-ريتشيل
- نعم؟

299
00:13:47,096 --> 00:13:48,463
!!!تتحدث باللغة الفارسية

300
00:13:48,531 --> 00:13:50,198
ست سنوان 
بالشرق الاوسط

301
00:13:50,265 --> 00:13:52,633
تستطيعى ان تلتقطى بعض العادات هناك

302
00:13:52,701 --> 00:13:55,636
حقا...انا معقد

303
00:13:55,704 --> 00:13:57,805
لم تضعى البصل بالأكل منذ عدة اسابيع

304
00:13:57,873 --> 00:14:00,341
...جون

305
00:14:00,409 --> 00:14:01,643
كان ينبغى ان تخبرنى بهذا الامر قبلا

306
00:14:01,710 --> 00:14:05,113
لقد كنت اريد 
ان افاجئك

307
00:14:05,181 --> 00:14:06,715
هنالك قواعد...كايت

308
00:14:06,783 --> 00:14:09,885
والقاعدة الاولى:الا تقفزى من على الاسطح

309
00:14:09,953 --> 00:14:12,054
هذه لاتبدو وكأنها قاعدة حقيقية

310
00:14:12,122 --> 00:14:13,822
انتى تمزحين..بكل شيء يقال لكى
اليس كذلك؟

311
00:14:13,890 --> 00:14:15,157
كايت...اين انتى ذاهبة.؟

312
00:14:15,225 --> 00:14:16,926
لم ينبغى ان اجعلك جزء من هذه المهمة

313
00:14:16,994 --> 00:14:18,528
لماذا..لاننى ابليت بلاء حسنا؟

314
00:14:18,596 --> 00:14:21,030
انظر,هنالك مخدر غريب يجتاح الشوارع

315
00:14:21,098 --> 00:14:22,898
وقد تمكنت من اخذ عينة منة

316
00:14:22,966 --> 00:14:24,967
بجانب,اننى قد اكتشفت ماهو لونى المفضل

317
00:14:25,035 --> 00:14:26,435
لقد تحصلتى على عينة؟

318
00:14:26,503 --> 00:14:28,271
انه اللون الاخضر
لشكرا لسؤالك

319
00:14:30,708 --> 00:14:31,941
اين العينه..كايت؟

320
00:14:32,009 --> 00:14:33,509
ترقد هنا

321
00:14:33,577 --> 00:14:35,244
من هو "دونى براسكو" الان ايتها العاهرة؟

322
00:14:45,355 --> 00:14:46,622
انا الذى فعلت هذا

323
00:14:46,689 --> 00:14:48,657
لقد لصقتة بجهاز اللصق

324
00:14:48,725 --> 00:14:50,659
وليس لدينا اى ملصقات مكتوب بها
(سري للغاية)

325
00:14:50,726 --> 00:14:52,126
---نحتاج لبعض منها...لذا

326
00:14:52,194 --> 00:14:55,429
لقد صنعت 200 قطعة

327
00:14:55,497 --> 00:14:58,565
هذا ماحصل عليه "كلاى" من الهاتف المحمول الخاص بباريش

328
00:14:58,633 --> 00:15:00,133
والفريق التقنى مازل يعمل على فك الشفرة


329
00:15:00,201 --> 00:15:01,735
ولكننى قد فككتها

330
00:15:01,802 --> 00:15:03,503
انت حتى لم تطلب منى فعلها
ولكنى قد فككت الشفرة على اى حال

331
00:15:03,571 --> 00:15:04,938
حسنا..ومالذى يعنية هذا.؟

332
00:15:05,006 --> 00:15:06,939
هذا يعنى بأننى قد تصرفت من تلقاء نفسي

333
00:15:07,007 --> 00:15:09,241
لا..انا اعرف هذا..غارى
اشكرك.

334
00:15:09,309 --> 00:15:11,177
ولكنى..اقصد الارقام-
اوه..حسنا..ولقد كنت محقا

335
00:15:11,244 --> 00:15:12,477
انها ارقام تليفونية

336
00:15:12,545 --> 00:15:14,880
انه نظام معقد جدا
د.روزن

337
00:15:14,947 --> 00:15:16,148
كانت..صعبة حقا فى فك شفرتها

338
00:15:16,215 --> 00:15:18,616
واصعب من شفرة "انا"حتى
ولكننى اعتقد انها  قد صممت

339
00:15:18,684 --> 00:15:20,551
بحاسوب ذو قدرات عالية

340
00:15:20,619 --> 00:15:22,320
او شخص بقدرات الفا

341
00:15:22,387 --> 00:15:23,821
غارى..اريدك ان تدون لى الارقام الهاتفية 

342
00:15:23,889 --> 00:15:26,391
والتى مازالت تعمل فى منطقة"نيويورك"؟

343
00:15:26,458 --> 00:15:27,492
حسنا

344
00:15:30,829 --> 00:15:32,597
لقد رأيتى مافعلة بعلبة الكان؟ صحيح؟

345
00:15:32,665 --> 00:15:35,801
تعنى حينما القى بها الى سلة القمامة؟

346
00:15:35,869 --> 00:15:37,636
نعم...يشبة قليلا البيئة التى قد تربى فيها

347
00:15:37,704 --> 00:15:39,939
...عبر الحائط
ثم الى سلة المهملات

348
00:15:40,006 --> 00:15:41,841
ولم يكن ينظر بدقة.

349
00:15:41,908 --> 00:15:44,811
كام...لا تفعل

350
00:15:44,878 --> 00:15:47,246
اعنى..ماذا لو كان الفا؟
هل هذا يهم؟

351
00:15:47,314 --> 00:15:50,684
نعم..يهم

352
00:15:50,751 --> 00:15:54,121
فربما استطيع ان اساعده
بأن يتفهم ماهو عليه

353
00:15:54,189 --> 00:15:56,890
ولكى لايشعر حتى بأنه مسخ

354
00:15:56,958 --> 00:15:58,459
لا اعرف
ولكن يجب ان اسال والدك حيال هذا الامر

355
00:15:58,527 --> 00:15:59,660
لكى يجرى بعض الاختبارات عليه

356
00:15:59,728 --> 00:16:02,864
لا لا لا 
اسمع

357
00:16:02,932 --> 00:16:04,299
لقد اجرى والدى بعض الفحوصات علي

358
00:16:04,367 --> 00:16:08,337
وقد خربت علي حياتى

359
00:16:08,405 --> 00:16:09,905
هذه حياتك المخربة؟

360
00:16:09,973 --> 00:16:12,274
انا وانت والايس كريم؟

361
00:16:13,544 --> 00:16:15,945
لا..هذا

362
00:16:16,013 --> 00:16:19,248
ايس كريم لذيذ

363
00:16:19,316 --> 00:16:23,419
انا احبك
اتدركين هذا؟

364
00:16:23,487 --> 00:16:28,625
انت

365
00:16:28,693 --> 00:16:30,426
انا ايضا

366
00:16:36,700 --> 00:16:37,734
ابى

367
00:16:37,801 --> 00:16:42,805
هل تعلب "الفيديو جايمز"؟

368
00:16:42,873 --> 00:16:44,574
نعم "بال"تمهل

369
00:16:44,642 --> 00:16:46,209
استعد
لكى لا تركل مؤخرتك.

370
00:16:46,277 --> 00:16:48,912
حسنا-
حسنا-.

371
00:16:48,980 --> 00:16:51,949
ها نحن

372
00:16:55,388 --> 00:16:56,922
اوه..واو

373
00:16:56,989 --> 00:16:58,123
ماذا؟

374
00:16:58,190 --> 00:17:00,625
المركب الذى بدم "كايت"؟

375
00:17:00,692 --> 00:17:03,061
يعيد تشكيل الانسجه
على المستوى الجزيئى

376
00:17:03,128 --> 00:17:05,830
..منتجا هيئة كيتونية على المدى القصير..والذى

377
00:17:05,898 --> 00:17:07,265
ماذا؟

378
00:17:07,333 --> 00:17:08,733
انها...انها تخلق,

379
00:17:08,801 --> 00:17:11,003
درع واقى لجميع انحاء الجسم..مثل جلد خوذة الدراجة النارية

380
00:17:11,070 --> 00:17:12,204
وهذا مايجعلك غير قابل للتحطيم؟

381
00:17:12,271 --> 00:17:14,272
ربما ليس الامر هكذا

382
00:17:14,340 --> 00:17:16,174
واحد من شوهدو فى مقطع الفيديو
(تونى دولان)

383
00:17:16,242 --> 00:17:19,077
لقد وجد ميتا
بعد يوم من قفزة

384
00:17:19,145 --> 00:17:20,345
لنطلب تقرير تشريح الجثة

385
00:17:20,413 --> 00:17:22,881
لقد حصلت عليه مسبقا
ولكن لم يعنى اى شيء

386
00:17:22,948 --> 00:17:24,115
استطيع ان اتفهمه

387
00:17:24,183 --> 00:17:26,751
لقد توفي "تونى" بالسكتة القلبية

388
00:17:26,819 --> 00:17:27,785
ولم يتوقف جلده عن الاستمرار بالتصلب

389
00:17:27,853 --> 00:17:30,121
وهذا ماقد اصاب قلبة بالتصلب

390
00:17:30,189 --> 00:17:32,523
نعم..وهناك 8 حالات وفاة بسبب تليف القلب

391
00:17:32,591 --> 00:17:34,058
فى منطقة العاصمة

392
00:17:34,126 --> 00:17:35,760
فى اخر 3 اسابيع

393
00:17:35,828 --> 00:17:38,228
لذا...فان القفز يجعلك صلبا

394
00:17:38,296 --> 00:17:39,930
ولكنه يقتلك ايضا

395
00:17:39,997 --> 00:17:41,999
كايت..يجب ان نجرى بعض الاختبارات للاطمئنان عليك

396
00:17:42,066 --> 00:17:43,734
ويجب ان نمنع تداول هذا المخدر فى الشوارع

397
00:17:51,343 --> 00:17:52,409
ابى

398
00:17:52,477 --> 00:17:54,244
هاى..دانيال

399
00:17:54,312 --> 00:17:55,679
ماذا يحدث؟
هل امى بخير؟

400
00:17:55,746 --> 00:17:56,847
كل شيء بخير

401
00:17:56,914 --> 00:17:59,149
على حد علمى

402
00:17:59,217 --> 00:18:01,284
اردت فقط ان اطمئن عليكى

403
00:18:01,352 --> 00:18:02,953
...لقد

404
00:18:03,021 --> 00:18:05,355
 لقد مرت فترة طويلة

405
00:18:05,423 --> 00:18:07,691
حسنا...دعنا نتحدث بالداخل

406
00:18:13,965 --> 00:18:14,932
عذرا
...انه

407
00:18:14,999 --> 00:18:17,567
نفس الشيء كالعادة

408
00:18:21,672 --> 00:18:22,705
واو...هؤلاء مختلفون

409
00:18:22,773 --> 00:18:24,440
نعم

410
00:18:24,508 --> 00:18:25,841
لم انتهى منهم بعد

411
00:18:25,909 --> 00:18:27,743
انهم رائعون,
رائعون جدا

412
00:18:27,811 --> 00:18:29,145
يالهى

413
00:18:29,213 --> 00:18:30,879
مازالتى تمتلكين هذه اللوحة بعد كل هذه السنين

414
00:18:30,947 --> 00:18:32,181
نعم

415
00:18:32,249 --> 00:18:34,884
مازالت احب الطريقة التى تفعلها هذه اليد

416
00:18:34,951 --> 00:18:37,152
نعم...فى صف الاستاذ تزودى..
الصف السابع..صحيح؟

417
00:18:37,220 --> 00:18:39,221
اجل-
الولد..الذى لطالما كرهتيه

418
00:18:40,757 --> 00:18:43,458
اعتقد بأنى كرهتيه بسبب
رائحة نفسه السيئة.

419
00:18:43,526 --> 00:18:46,695
نعم

420
00:18:46,763 --> 00:18:49,565
نعم...لقد اعتدت ان اخبرك كل تفاصيل حياتى حينها..صحيح؟

421
00:18:49,633 --> 00:18:52,535
نعم..ومازلتى دانى

422
00:18:52,603 --> 00:18:53,636
حقا؟

423
00:18:53,704 --> 00:18:56,773
بالتأكيد

424
00:18:56,840 --> 00:18:59,075
اوه..هناك شيئا...

425
00:18:59,143 --> 00:19:03,878
لم اخبرك به

426
00:19:03,945 --> 00:19:05,780
(كاميرون)

427
00:19:05,847 --> 00:19:08,282
حسنا-
...اعنى-

428
00:19:08,350 --> 00:19:10,618
هذه انا التى نتحدث شأنها

429
00:19:10,686 --> 00:19:14,122
استمر بالتساؤل كيف اخفقت لهذه الدرجة

430
00:19:14,190 --> 00:19:16,759
هذا لا مفر منه..صحيح؟

431
00:19:16,827 --> 00:19:18,394
دانى...لايوجد شيئا لامفر منه

432
00:19:18,461 --> 00:19:22,631
ليس فى هذه الحياه..على اى حال

433
00:19:22,699 --> 00:19:25,167
حسنا...لقد بدأت فى تصديق هذا الامر ايضا

434
00:19:25,234 --> 00:19:27,669
حسنا

435
00:19:27,737 --> 00:19:29,438
آنت بخير؟

436
00:19:29,506 --> 00:19:33,275
---نعم..انا فقط
---فقط...انتى تعرفى

437
00:19:33,343 --> 00:19:35,877
اود احتساء كوبا من الشاى

438
00:19:35,945 --> 00:19:37,045
حسنا

439
00:19:37,112 --> 00:19:39,180
بالطبع

440
00:19:39,248 --> 00:19:43,083
البيت بيتك

441
00:19:54,994 --> 00:19:58,931
مازلت تحتسية بدون سكر..صحيح؟
نعم

442
00:20:45,546 --> 00:20:49,883
ها نحن

443
00:20:49,951 --> 00:20:50,984
اجل

444
00:20:51,052 --> 00:20:54,321
لابسانج سوشونج..طريقك الى الشاى.

445
00:20:54,389 --> 00:20:58,926
اتذكر هذا

446
00:21:24,902 --> 00:21:28,538
صباح الخير-
صباح الخير-

447
00:21:32,075 --> 00:21:34,176
اعرف هذه النظرة..لى

448
00:21:34,244 --> 00:21:37,813
لا تقلق
انا اتولى زمام الامور

449
00:21:37,880 --> 00:21:39,047
لقد حصل الفريق التقنى على ثلاثة مشتبهين بهم

450
00:21:39,115 --> 00:21:42,017
وحارى التحرى عنهم

451
00:21:43,219 --> 00:21:44,286
لقد اتيت الى منزلى

452
00:21:44,354 --> 00:21:45,487
لتشعل النار تحت مؤخرتى

453
00:21:45,555 --> 00:21:46,855
ولقد استمعت اليك بشكل جيد

454
00:21:46,923 --> 00:21:47,756
اشكرك
على اجتهادك

455
00:21:47,824 --> 00:21:50,024
...على فكرة نيثان

456
00:21:50,092 --> 00:21:52,794
كيق تسير الاموربمشروع النظام الشمسي الخاص بابنك؟

457
00:21:52,861 --> 00:21:55,129
لقد سمعت عن نبتون وزحل
واضطرت لان استمع

458
00:21:55,197 --> 00:21:57,665
لحوالى 300 مزحة حول اورانوس

459
00:21:57,732 --> 00:22:00,201
الاطفال يحتاجون لمساعدتك
فماذا انت بفاعل؟

460
00:22:09,010 --> 00:22:11,145
مرحبا
هذه هى اليلة المنشودة..صحيح؟

461
00:22:11,213 --> 00:22:12,847
جون مقابل البيرزادة
(اكلة فارسية)

462
00:22:12,914 --> 00:22:15,983
يجب ان يدفع مقابل هذا.

463
00:22:16,051 --> 00:22:18,318
انه يتحدث الفارسية

464
00:22:18,386 --> 00:22:19,620
حسنا...عظيم

465
00:22:19,687 --> 00:22:21,255
هذا ماجعلة يبقى خارج حساباتك اليوم

466
00:22:21,322 --> 00:22:23,290
اجل

467
00:22:23,357 --> 00:22:25,959
وانا قد لغيت موعد العشاء

468
00:22:26,027 --> 00:22:27,294
لقد اعتقدت بأن
هذا ماترغبى بفعلة

469
00:22:27,361 --> 00:22:29,429
---انه فقط

470
00:22:29,497 --> 00:22:32,498
---اعنى

471
00:22:32,565 --> 00:22:33,765
حسنا...انطقيها

472
00:22:34,363 --> 00:22:36,464
ماذا اذا اعجب به والداى بالفعل؟

473
00:22:36,531 --> 00:22:37,665
فماذا سيكون الوضع حينها؟

474
00:22:37,733 --> 00:22:40,368
حينها سوف يكون لديك عاشق جذاب.

475
00:22:40,436 --> 00:22:42,337
وهذا هو المعنى الحقيقي
 للعلاقة الجدية

476
00:22:42,404 --> 00:22:45,606
عذرا على تطفلى بأمرك

477
00:22:45,674 --> 00:22:47,208
ماذا اذا لم اكن مستعدة للامر؟

478
00:22:47,276 --> 00:22:51,479
...المرة الاخيره التى كنت اواعد فيها شخصا

479
00:22:51,546 --> 00:22:52,580
كان منذ اكثر من 3 سنوات

480
00:22:52,647 --> 00:22:55,783
ثلاث سنوات بعيدة عن ممارسة الجنس؟

481
00:22:57,852 --> 00:22:59,919
لا استطيع

482
00:22:59,987 --> 00:23:00,820
فحينما كنا معا
كنت اضطر ان اكون مخمورة جدا

483
00:23:00,888 --> 00:23:02,255
حتى لا اشعر بشيئا

484
00:23:02,323 --> 00:23:03,390
هذا منذ 3 سنوات

485
00:23:03,457 --> 00:23:05,458
وجون ليس ذلك الشخص

486
00:23:05,526 --> 00:23:08,161
اجل

487
00:23:08,229 --> 00:23:10,530
ولكن انا مازالت انا لم اتغير

488
00:23:10,598 --> 00:23:12,199
وانا مسخ بالنسبة للناس العاديين

489
00:23:12,266 --> 00:23:13,967
لا ريتشي..انت لست بمسخ

490
00:23:14,035 --> 00:23:17,504
فكرى فى كل الاشياء الجيدة 
التى قد فعلتيها من ذلك الحين

491
00:23:17,572 --> 00:23:20,273
فكرى فى الاشياء العظيمة التى نقوم بها هنا
كل يوم

492
00:23:20,341 --> 00:23:23,043
,انتى قويه,
وقادرة على تخطى الصعاب

493
00:23:23,111 --> 00:23:24,912
وجميعنا هنا غريبى الاطوار مثلك

494
00:23:28,683 --> 00:23:30,950
هذا طبقى المفضل

495
00:23:31,018 --> 00:23:32,418
الشوكولاتة بالفلفل الحار
والزبيب الرومى؟

496
00:23:32,486 --> 00:23:33,953
حقا؟
انت تفتقدنى

497
00:23:34,021 --> 00:23:35,421
حقا؟

498
00:23:35,489 --> 00:23:40,260
اين ثقتك بى

499
00:23:40,328 --> 00:23:42,763
حسنا

500
00:23:48,602 --> 00:23:50,070
هذا لذيذ حقا

501
00:23:50,137 --> 00:23:52,372
هذا مثير للاشمئزاز

502
00:23:52,439 --> 00:23:55,808
ولكنك احببتيه.

503
00:23:55,876 --> 00:23:59,312
بدأت اعتقدت
بأنى غريبة الاطوار

504
00:23:59,380 --> 00:24:03,049
ولكن مازلتى لطيفة

505
00:24:03,117 --> 00:24:05,084
اذا..ماذا نحن بفاعلون اليلة؟

506
00:24:05,152 --> 00:24:08,154
هل سنقفز مة اخرى؟

507
00:24:08,222 --> 00:24:11,024
استطيع ان اتى بالكمية الى نريدها

508
00:24:11,091 --> 00:24:15,728
وبقوة قانون مدينة نيويورك

509
00:24:15,796 --> 00:24:16,929
هل تتاجر به؟

510
00:24:16,997 --> 00:24:18,931
دعينا نقول فقط
اعرف كيف احصل عليه

511
00:24:18,999 --> 00:24:20,232


512
00:24:20,300 --> 00:24:23,637
تذكرت شيئا

513
00:24:23,704 --> 00:24:25,572
انها لك.

514
00:24:25,640 --> 00:24:27,241
لقد اعطيتنى اياها 
فى اخر مرة كنا فيها معا

515
00:24:27,308 --> 00:24:31,278
هذا ملكى؟

516
00:24:34,717 --> 00:24:37,519
هذا ملكى

517
00:24:37,586 --> 00:24:39,721
اول مرة تقابلنا فيها

518
00:24:39,789 --> 00:24:42,257
كنتى تسلبين اموال الناس بالقوة

519
00:24:42,325 --> 00:24:44,426
مستخدمة هذه السكين

520
00:24:44,493 --> 00:24:46,695
ثقى بى فقط

521
00:24:46,762 --> 00:24:50,865
اتذكرى الطعنات السريعة 

522
00:24:50,933 --> 00:24:54,036
والتى كنتى تفعلينها بسرعة بين اصابعك

523
00:25:03,880 --> 00:25:05,147
لقد اعتقدت بأنكى شخص سيئ

524
00:25:05,215 --> 00:25:07,616
وانتى اعتقدتى بأننى شخص وسيم.

525
00:25:07,684 --> 00:25:09,918
لقد كنا كلاهما..صحيح؟

526
00:25:13,022 --> 00:25:15,357
من هو "جى.دى"؟

527
00:25:15,425 --> 00:25:17,459
ليس لدى ادنى فكرة

528
00:25:17,527 --> 00:25:18,661
بعدها

529
00:25:22,800 --> 00:25:27,070
لقد افتقدك كثيرا..كايت

530
00:25:27,138 --> 00:25:28,772
لا لن تعتقلة

531
00:25:28,840 --> 00:25:31,208
كايت...هذه القاعدة الثانية فى مجال وظيفتنا..اوك؟

532
00:25:31,275 --> 00:25:33,477
اى شيءآمر به.. فهو واجب التنفيذ

533
00:25:33,545 --> 00:25:35,079
والان..سوف نعتقلة..حسنا؟

534
00:25:35,146 --> 00:25:37,281
وسوف نحقق معه 
لمعرفة مصدر المخدر

535
00:25:37,349 --> 00:25:39,584
وهذا مانحن مقبلين هلى فعله..كايت-
ولكنى...استطيع التأثير عليه

536
00:25:39,651 --> 00:25:40,718
ليخبرنى مصدر هذا المخدر

537
00:25:40,786 --> 00:25:42,520
استطيع ان افعلها

538
00:25:42,587 --> 00:25:45,589
كايت..سوف تبتعدين عنه بقدر المستطاع...حسنا؟

539
00:25:45,657 --> 00:25:49,494
والان..وفى غضون ساعة
فسوف آتى بمذكرة لاعتقالة

540
00:25:49,561 --> 00:25:51,462
وانتى قد اديتى عملك بشكل جيد.
دعينى اتمه انا ايضا

541
00:25:51,530 --> 00:25:53,932
شكرا لك

542
00:25:59,105 --> 00:26:00,706
ضربة جيده..بال

543
00:26:00,774 --> 00:26:02,107
اسمع

544
00:26:02,175 --> 00:26:03,308
اريدك ان اتضرب الكرة التالية

545
00:26:03,376 --> 00:26:07,346
وتجعلها تستقر على الخط الثالث للملعب..حسنا.؟

546
00:26:09,582 --> 00:26:11,283
بالله عليك ..بيل
انت لا تحاول حتى

547
00:26:11,350 --> 00:26:14,519
انا امقتها...حسنا؟

548
00:26:14,587 --> 00:26:15,754
لا اريد ان اضرب الكرة اكثر من هذا

549
00:26:15,822 --> 00:26:17,455
---انا فقط

550
00:26:17,523 --> 00:26:18,657
اريد العودة الى المنزل

551
00:26:18,724 --> 00:26:19,991
حسنا..سوف نعود للمنزل

552
00:26:20,059 --> 00:26:20,925
وسنلعب"العاب الفيديو" 

553
00:26:20,993 --> 00:26:22,093
واى شيء اخر تريده

554
00:26:22,161 --> 00:26:24,128
لا
اريد ان اعود الى المنزل

555
00:26:24,196 --> 00:26:25,797
منزلى

556
00:26:25,864 --> 00:26:29,333
تاير

557
00:26:29,401 --> 00:26:32,070
انت...هذه من اجل السيارات الحكومية المصرح بها

558
00:26:32,138 --> 00:26:33,339
وليس مسموحا لكى ان تأخذى هذا.

559
00:26:33,406 --> 00:26:36,142
انت سوف تساعدين تاجر المخدرات؟

560
00:26:36,210 --> 00:26:37,376
ليس مسموحا لكى ان تفعلى هذا ايضا

561
00:26:37,444 --> 00:26:38,644
غارى..غارى..انظر
هذا الشخص مهم بالنسبة الى

562
00:26:38,712 --> 00:26:40,079
واهتمامى به مثل اهتمامك ببيل.

563
00:26:40,147 --> 00:26:41,647
واذا وقع فى مشكلة ما...سوف تساعده
صحيح؟

564
00:26:41,715 --> 00:26:43,082
اجل...سوف اساعده بالتأكيد

565
00:26:43,150 --> 00:26:44,817
اجل...فأنا شريكه
'ويعتمد كلانا على الاخر,

566
00:26:44,885 --> 00:26:45,952
ولكننا هنا من المباحث الفيدرالية

567
00:26:46,020 --> 00:26:47,253
وانتى مجرد شخص مدنى

568
00:26:47,321 --> 00:26:48,722
لا ..غارى
غار..انت محق

569
00:26:48,789 --> 00:26:50,691
اعرف انى محق-
انظر..احتاج لمساعدتك-

570
00:26:50,758 --> 00:26:53,594
ليس مسموحا لى ان اتم هذا الامر وحدى

571
00:26:53,662 --> 00:26:55,663
بحيث انه عميل فيدرالى بحق يجب ان يتدخل بالامر

572
00:26:55,731 --> 00:26:56,764
ويقود سيارة حكومية

573
00:26:56,832 --> 00:26:59,000
ماقولك؟

574
00:26:59,068 --> 00:27:00,535
ها؟

575
00:27:00,602 --> 00:27:04,272
...انا لا استطيع
لكن انا الذى سوف اقودها.

576
00:27:04,340 --> 00:27:06,974
حسنا

577
00:27:07,042 --> 00:27:08,609
يمكنك قيادة السيارة؟
نعم..بالطبع

578
00:27:08,677 --> 00:27:10,945
لقد اجتزت اختبار القيادة عبر الانترنت
واحرزت تقدما هائلا

579
00:27:11,013 --> 00:27:12,981
لكنى افضل الا اقود سيارة حقيقية

580
00:27:13,048 --> 00:27:14,749
بحيث يتواجد الكثير من الناس والسيارات

581
00:27:14,817 --> 00:27:17,418
وذلك فقط..لانهم لا ينصاعون للقواعد المرورية

582
00:27:17,486 --> 00:27:19,153
ومن الممكن ان ادهس المارة.

583
00:27:19,221 --> 00:27:21,121
مارايك بان تجعلنى انا اقود السياره

584
00:27:21,189 --> 00:27:22,522
اوه..حسنا

585
00:27:28,230 --> 00:27:29,330
هل اردت ان ترانى؟

586
00:27:29,398 --> 00:27:31,132
اهلا..نينا

587
00:27:31,200 --> 00:27:35,603
انت بخير؟

588
00:27:35,671 --> 00:27:37,872
اريد منك خدمة..نينا

589
00:27:37,939 --> 00:27:39,340
اكيد

590
00:27:39,408 --> 00:27:43,111
دائما ما كنت موجود لمساعدتى

591
00:27:43,179 --> 00:27:44,346
...كم من الوقت يلزم

592
00:27:44,413 --> 00:27:48,584
للحصول على جواز سفر مزور؟

593
00:27:48,651 --> 00:27:50,419
استطيع الذهاب لمبنى المباحث الفيدرالية

594
00:27:50,487 --> 00:27:53,689
واتم الامر فى غضون يوما واحد

595
00:28:06,705 --> 00:28:11,008
دانى؟

596
00:28:17,216 --> 00:28:19,317
تايلر..انا اسف

597
00:28:19,385 --> 00:28:20,451
اى كان مافعلته فا انا اسف عليه.
على اى حال...يا ابى

598
00:28:20,519 --> 00:28:22,287
اريد فقط العودة لمنزلى

599
00:28:22,355 --> 00:28:23,355
هاى..انت

600
00:28:23,423 --> 00:28:25,957


601
00:28:26,025 --> 00:28:27,692
ماذا حدث؟

602
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
اخذته للتنزه...وضرب بعض الكرات

603
00:28:28,828 --> 00:28:30,829
اوك...كان لابد ان اعرف حقيقة امره

604
00:28:30,897 --> 00:28:33,131
لا.."كام" لم ينبغى عليك فعل هذا

605
00:28:44,277 --> 00:28:46,678
مرحبا..تايلر
هل يمكن نتحدث سويا لدقائق؟

606
00:28:49,582 --> 00:28:51,216
لا اريد ان اتحدث معه

607
00:28:51,284 --> 00:28:52,284
حسنا..لست مضطر للحديث معه

608
00:28:52,352 --> 00:28:53,519
تحدث معى انا

609
00:28:53,587 --> 00:28:56,622
 لا ارغب بالحديث معكى انتى ايضا

610
00:28:56,690 --> 00:28:57,790
انا بالكاد اعرفك

611
00:28:57,858 --> 00:29:00,226
هذا عادل بما فيه الكفاية.

612
00:29:00,293 --> 00:29:03,163
وماذا عن الا نتحدث؟

613
00:29:03,230 --> 00:29:07,433
اوعدك

614
00:29:20,347 --> 00:29:24,117
تايلر
هل تعرف اى شيئا عن ذوى القدرات"الفا"؟

615
00:29:24,184 --> 00:29:25,718
!دانى

616
00:29:30,556 --> 00:29:32,758
اعتقد هذا

617
00:29:32,826 --> 00:29:36,796
حسنا..انا واحدة منهم

618
00:29:42,236 --> 00:29:44,204
اعطنى يدك

619
00:30:00,254 --> 00:30:05,325
كاميرون...هذا ماجعلت تايلر يشعر به اليوم

620
00:30:14,036 --> 00:30:16,571
تايلر..هذا شعور والدك تجاهك

621
00:30:30,087 --> 00:30:31,287
اوه...بال..انا اسف حقا

622
00:30:38,262 --> 00:30:39,229
ابى.؟

623
00:30:39,297 --> 00:30:41,865
...اعتقدت بأنه

624
00:30:41,932 --> 00:30:45,870
قد خاب ظنك بى

625
00:30:45,938 --> 00:30:50,574
...لكن هذا

626
00:30:50,642 --> 00:30:53,845
...وكأنه

627
00:30:53,912 --> 00:30:55,613
لا اعرف
ماتسمونه

628
00:30:55,680 --> 00:31:00,451
هذا بالضبط ما اشعره تجاهك"بال

629
00:31:04,956 --> 00:31:07,457
انه يدعى"الحب" تايلر

630
00:31:14,031 --> 00:31:15,665
تعالى هنا

631
00:31:21,506 --> 00:31:22,806
(باريش)
يتلاعب بها

632
00:31:22,874 --> 00:31:25,842
وهى مقتنعة تماما بطريقة تفكيره

633
00:31:25,910 --> 00:31:27,577
وكلاى على وشك ان يقبض عليها
(نينا)

634
00:31:29,046 --> 00:31:30,246
وانا مضطر انا ابعدها عن هنا

635
00:31:30,314 --> 00:31:31,748
الى اين؟

636
00:31:31,815 --> 00:31:36,186
اى مكان...لا يستطيع "كلاى او "باريش" ان يعثروا عليها ابدا.

637
00:31:36,253 --> 00:31:37,587
---امتلك بعض المال مما ادخر

638
00:31:37,655 --> 00:31:41,023
حسنا...ولكن التستر عليها وارسالها بعيد؟

639
00:31:41,091 --> 00:31:44,293
بدون اى دعم
---او مال

640
00:31:44,361 --> 00:31:45,661
سوف تموت فى غضون 3 اشهر

641
00:31:45,729 --> 00:31:47,530
سوف يضعونها فى سجب"البنتاجون" نينا

642
00:31:47,598 --> 00:31:52,268
تعرفين بأنهم قادرين على ذلك

643
00:31:52,336 --> 00:31:55,571
حسنا...انا قد ارتكبت اخطاء مثلها تماما

644
00:31:55,639 --> 00:31:56,839
وقد ارتكبت الكثير من الاخطاء

645
00:31:56,906 --> 00:31:59,041
دانى..ارتكبت اخطائها بنفسها

646
00:31:59,109 --> 00:32:01,443
ولاينبغى ان تلوم نفسك على الاخطاء العائلية للابد

647
00:32:01,511 --> 00:32:02,711
انت قد علمتنى هذا...اتذكر؟

648
00:32:06,783 --> 00:32:10,318
...ربما من الافضل ان ان تدع


649
00:32:10,386 --> 00:32:13,722
كلاى ان يؤدى وظيفته

650
00:32:13,789 --> 00:32:15,290
لا
لا..لا..لا..لا

651
00:32:15,358 --> 00:32:17,392
تعرفين كيف يتعامل "كلاى" فى مثل
 هذه الحالات

652
00:32:17,459 --> 00:32:20,628
اى شيئ من الممكن حدوثة.
من الممكن ان تموت فى الشارع

653
00:32:20,696 --> 00:32:24,632
نينا...انها ابنتى

654
00:32:28,536 --> 00:32:29,769
ديلان؟

655
00:32:29,837 --> 00:32:31,304
!ديلان

656
00:32:31,372 --> 00:32:32,539
يجب ان تغادر هذا المكان فورا

657
00:32:32,606 --> 00:32:34,174
اين سنذهب؟

658
00:32:34,241 --> 00:32:35,642
انظر...ليس نحن..بل انت فقط

659
00:32:35,710 --> 00:32:37,611
انظر...انا اعمل نوعا ما مع الحكومة

660
00:32:37,678 --> 00:32:39,746
انظر...افرد الشرطة سوف تقتحم منزلك الان

661
00:32:39,814 --> 00:32:41,781
وتقبض عليك

662
00:32:41,849 --> 00:32:44,117
لقد وثقت بكى

663
00:32:44,185 --> 00:32:45,085
وانا هنا الان لاصحح الامر

664
00:32:45,153 --> 00:32:49,256
ليس لدينا الكثير من الوقت

665
00:32:49,324 --> 00:32:52,392
حسنا
دعينى احضر بعض الاغراض

666
00:32:58,733 --> 00:33:00,567
ديلان؟

667
00:33:07,376 --> 00:33:09,577
ماهذا بحق الجحيم؟

668
00:33:19,022 --> 00:33:20,856
ماذا تفعلى هنا؟

669
00:33:29,267 --> 00:33:32,569
يالهى

670
00:33:32,636 --> 00:33:33,703
انتى مصدر المخدر

671
00:33:33,771 --> 00:33:37,607
انه لى

672
00:33:37,674 --> 00:33:41,343
انا "الالفا" الخاصة به الان

673
00:33:41,411 --> 00:33:42,545
لا..سوف اخرجكى من هنا الان

674
00:33:42,612 --> 00:33:43,579
سو نغادر

675
00:33:43,647 --> 00:33:45,848
لا

676
00:33:45,916 --> 00:33:48,484
يجب ان اخرجكى من هنا

677
00:33:48,552 --> 00:33:49,886
لا..اريد ان اكون معه

678
00:33:49,954 --> 00:33:50,987
انه يستغلك

679
00:33:51,055 --> 00:33:52,288
وسوف يقتلك

680
00:33:53,824 --> 00:33:54,924
سوف تكون بخير..كايتى كايت

681
00:33:54,992 --> 00:33:58,728
انها اوزتى الذهبية

682
00:33:58,796 --> 00:34:01,697
,سوف اعتنى بها جيد
 تماما مثلما اعتنيت بكى

683
00:34:06,470 --> 00:34:10,106
انتى مجرد طفل فى فريق الكشافة

684
00:34:10,174 --> 00:34:13,676
دائما ماكنتى غاضبة منى من اجل شيئا ما

685
00:34:13,744 --> 00:34:16,312
ولكنك تعودى الى دائما
بعد ان تنسنى

686
00:34:21,418 --> 00:34:22,452
سوف نكرر هذا الامر

687
00:34:22,519 --> 00:34:25,489
دائما مانفعل

688
00:34:25,556 --> 00:34:28,258
بعد شهرين من الان
وسوف تعودين الى فراشي مجددا

689
00:34:33,457 --> 00:34:34,624
كايت

690
00:34:35,108 --> 00:34:36,742
كايت؟

691
00:34:36,810 --> 00:34:39,144
كايت..هيا ..انهضى

692
00:34:39,212 --> 00:34:40,378
انهضى

693
00:34:40,446 --> 00:34:41,546
لم تجيبينى على سماعه الاذن

694
00:34:41,614 --> 00:34:43,047
لذا..فقد اتيت لاجدك

695
00:34:43,115 --> 00:34:44,482
فا انا شريكك فى هذا الامر

696
00:34:44,516 --> 00:34:46,384
شكرا...غارى.
على الرحب-

697
00:34:49,187 --> 00:34:50,121
انه يهرب

698
00:34:50,188 --> 00:34:51,589
لقد استدعيت الشرطة

699
00:34:51,657 --> 00:34:53,124
---ولكنهم لم يصلو بعد
لا..لا تفعلى هذا

700
00:34:53,191 --> 00:34:54,959
انها مخدرات
لاتفعلى

701
00:34:55,026 --> 00:34:56,727
كايت...هذه مخدرات
لا تتعاطيها

702
00:34:56,795 --> 00:34:59,563
بيل..قال لا يجب ان تتعاطى
ادخلى..ادخلى

703
00:34:59,631 --> 00:35:01,365
هيا

704
00:35:01,432 --> 00:35:03,566
هيا

705
00:35:03,634 --> 00:35:05,669


706
00:35:07,939 --> 00:35:10,040
يجب ان تعيدى النظر بهذا

707
00:35:10,107 --> 00:35:11,875
واو..واو

708
00:35:33,598 --> 00:35:36,900
اياك وان تلمسنى مرة اخرى

709
00:35:53,817 --> 00:35:57,253
حسنا
رحلة سعيدة

710
00:36:01,225 --> 00:36:02,459
اراكى لاحقا
حسنا

711
00:36:02,526 --> 00:36:03,560
هيا

712
00:36:15,640 --> 00:36:16,773
هاى...انتى...تمهلى ايها النمر.

713
00:36:16,841 --> 00:36:19,076
---اسمحى لى

714
00:36:19,143 --> 00:36:20,744
تمهلى

715
00:36:20,812 --> 00:36:22,146
...لم اكن امثل فى حياته الا

716
00:36:22,213 --> 00:36:26,016
...(الفا)
خرقاء

717
00:36:26,084 --> 00:36:28,085
حسنا...الشيء الجيد هنا
انك لن تتذكرى اى من هذا

718
00:36:28,152 --> 00:36:29,286
فى غضون اسبوعين...صحيح؟

719
00:36:29,354 --> 00:36:30,421
نعم...وهذه هى المشكلة

720
00:36:30,489 --> 00:36:32,490
لقد كنت ذوى القدرات الخرقاء بالنسبة له

721
00:36:32,558 --> 00:36:33,691
الله وحد يعلم
ماذا كان يجبرنى ان افعل

722
00:36:33,759 --> 00:36:35,293
لكى يكسب بعض المال؟

723
00:36:35,361 --> 00:36:36,628
حسنا...تبعا لما قاله

724
00:36:36,696 --> 00:36:38,030
لم يجبرك ان تفعلى اى شيء غير عادى

725
00:36:38,097 --> 00:36:42,100
فقط للحصول على المال
او تركيب بعض إنذارات

726
00:36:42,168 --> 00:36:43,468
هل اخرجت هذه المعلومات منه بالقوة؟

727
00:36:43,536 --> 00:36:45,437
لا

728
00:36:45,505 --> 00:36:47,973
اخبرته بأنكى سوف تضربينه مرة اخرى..اذا لم يتحدث

729
00:36:50,343 --> 00:36:51,143
اشكرك

730
00:36:55,949 --> 00:36:58,450
للحظة...اعتقدت ان بيننا شيئا حقيقيا

731
00:36:58,518 --> 00:36:59,651
لكنه من المحتمل انه لم يلحظ ذلك حتى

732
00:36:59,719 --> 00:37:02,187
انه ملكك الان

733
00:37:02,254 --> 00:37:03,355
...لما لا تجعلى هذا ذكراك الاولى

734
00:37:03,422 --> 00:37:06,724
كونك عميلة معنا.

735
00:37:06,792 --> 00:37:11,330
حسنا؟

736
00:37:11,397 --> 00:37:12,497
اوه..بالله عليك

737
00:37:12,500 --> 00:37:14,030
Ahmed Samir Darwesh
MeCkAnO

738
00:37:14,033 --> 00:37:15,467
لا ينبغى ان تفعلو هذا
هذا غير لائق اخلاقيا

739
00:37:15,535 --> 00:37:17,202
لا يمكنك احتضان العملاء الاخرون

740
00:37:17,269 --> 00:37:18,937
حسنما...فانا لست عميلة حقيقية الان...صحيح؟

741
00:37:19,004 --> 00:37:20,338
بمناسبة هذا الامر

742
00:37:20,406 --> 00:37:23,441
لم اعد استطيع ان ارسل عميلا
ليس متدربا

743
00:37:23,508 --> 00:37:27,244
وغير محنك
الى اى مهمة

744
00:37:27,312 --> 00:37:28,712
اكاديمية"كوانتيكو" الفيدرالية

745
00:37:28,780 --> 00:37:29,813
فى الغالب هذا التدريب يأخذ سنتين من التدريب

746
00:37:29,880 --> 00:37:31,914
يأخذ سنتين من التدريب لكى يكتمل

747
00:37:31,982 --> 00:37:33,349
ولكنى متأكد

748
00:37:33,417 --> 00:37:35,584
انك سوف تجتازى هذا التدريب فى غضون اسبوعين

749
00:37:37,754 --> 00:37:39,254
اوه..اشكرك-
حسنا-

750
00:37:39,322 --> 00:37:40,589
شكرا...شكرا
شكرا ..

751
00:37:40,656 --> 00:37:41,856
لم اسمع الرد بالموافقة؟
هل هذا يعنى نعم؟

752
00:37:41,924 --> 00:37:43,291
اوه..شكرا..غارى
لا...لا تفعلى هذا-

753
00:37:43,359 --> 00:37:44,359
لا احب هذا

754
00:37:44,427 --> 00:37:45,593
اوه..غارى

755
00:37:45,661 --> 00:37:47,062
انت تؤلميننى
ابتعدى.

756
00:37:47,129 --> 00:37:49,764
انضجى

757
00:38:07,415 --> 00:38:09,917
ابى..مالذى تفعلة هنا

758
00:38:09,985 --> 00:38:13,587
لن يأتى ...دانى

759
00:38:13,655 --> 00:38:15,022
لا اعرف 
مالذى تتحدث عنه؟

760
00:38:15,090 --> 00:38:16,190
(باريش)

761
00:38:16,257 --> 00:38:18,592
لن يأتى.

762
00:38:18,660 --> 00:38:20,127
انا الذى ارسلت اليكى الرسالة

763
00:38:23,898 --> 00:38:25,265
اتعتقد انك تفقه كل شيء

764
00:38:25,332 --> 00:38:27,033
لا..انا لا اعرف كل شيء

765
00:38:27,100 --> 00:38:28,768
انت لا تعرفه بحق

766
00:38:28,835 --> 00:38:30,269
انت لا تعرفنى ايضا

767
00:38:30,337 --> 00:38:32,671
حسنا...انا اعرف بما فيه الكفايه الان

768
00:38:32,739 --> 00:38:34,840
لقد كنت ملقاه بالشارع عندما عثر على

769
00:38:34,908 --> 00:38:37,910
اوك...كنت فاقدة الامل

770
00:38:37,977 --> 00:38:39,111
وكنت اضاجع الاشخاص

771
00:38:39,179 --> 00:38:41,780
من اجل 10 دولارات ..ابى

772
00:38:41,848 --> 00:38:44,016
هذا...ما انا عليه

773
00:38:44,084 --> 00:38:47,621
انا والدك...دانى
هذا ما اتى بى الى هنا

774
00:38:47,688 --> 00:38:48,755
اريد ان اساعدك

775
00:38:48,822 --> 00:38:51,157
لا اريد مساعدتك

776
00:38:51,225 --> 00:38:54,060
لم افعل هذا
كى اؤذيك

777
00:38:54,127 --> 00:38:55,661
لقد اكد لى بأنه سوف يجمعنا سويا مرة اخرى

778
00:38:55,729 --> 00:38:57,196
هذا لن يحدث

779
00:39:05,073 --> 00:39:07,541
من فضلك دانى
لا تهربى...ارجوك

780
00:39:07,609 --> 00:39:09,777
ماذا فعلت

781
00:39:09,845 --> 00:39:12,380
اردت فقط ان تكون بامان

782
00:39:12,448 --> 00:39:17,085
دانى...ارفعى يديك

783
00:39:17,153 --> 00:39:19,554
دانى...اظهرى يديكى

784
00:39:19,622 --> 00:39:21,923
جون...الاسلحة ليست ضرورية

785
00:39:21,991 --> 00:39:25,059
د.روزن انا اتولى هذا
تراجعو

786
00:39:25,127 --> 00:39:26,694
دانى..يجب ان اخذك الى الحجز القضائى الان

787
00:39:26,762 --> 00:39:28,429
ضعى يدك على رأسك

788
00:39:28,497 --> 00:39:31,632
وان تركعى على ركبتيك

789
00:39:52,806 --> 00:39:54,174
مالذى فعلته بحق الجحيم؟

790
00:39:54,241 --> 00:39:55,508
--كاميرون

791
00:39:55,576 --> 00:39:56,910
لقد جعلتهم يقبضون عليها

792
00:39:56,977 --> 00:39:58,878
ارجوك...تفهم الامر
لم يكن لدى اى خيار اخر

793
00:39:58,946 --> 00:40:00,346
!!انها ابنتك

794
00:40:00,414 --> 00:40:02,014
من المفترض ان تحميها

795
00:40:11,558 --> 00:40:13,626
كان من المفترض ان تحميها.

796
00:40:23,705 --> 00:40:27,741
كان المفترض ان اعرف انها الفاعلة

797
00:40:27,808 --> 00:40:30,576
لم يشك احدا بها

798
00:40:30,644 --> 00:40:33,546
اعنى...حتى د.روزن

799
00:40:33,614 --> 00:40:35,682
لا بد وان هذا قد كسر قلبه

800
00:40:35,750 --> 00:40:37,517
لا...القلوب لاتكسر

801
00:40:37,585 --> 00:40:39,186
ولكنها تتوقف عن العمل

802
00:40:39,254 --> 00:40:41,689
ومن الممكن ان يحدث لها خفقان 
ولكن لايمكن ان تكسر

803
00:40:41,757 --> 00:40:43,391
يبدو متعبا

804
00:40:43,459 --> 00:40:45,593
الاستسلام بعد فترة

805
00:41:09,551 --> 00:41:11,819
دانى...اعرف كم هو صعب اليك هذا الامر

806
00:41:11,887 --> 00:41:13,988
لا

807
00:41:14,056 --> 00:41:17,892
لا..انه شيئا مريحا.

808
00:41:17,959 --> 00:41:20,595
ابى...

809
00:41:20,662 --> 00:41:21,729
ابى..هل من الممكن ان تقوم بشئ من اجلى؟

810
00:41:21,797 --> 00:41:26,201
بالطبع

811
00:41:26,269 --> 00:41:29,038
......اوصيهم ان يضعونى ب
(المبنى السابع)

812
00:41:29,105 --> 00:41:31,073
ويضعو رقاقة الكترونيه خلف رأسي

813
00:41:31,141 --> 00:41:34,844
يالهى..دانى

814
00:41:34,912 --> 00:41:35,978
ارجوك..ابى
يالهى

815
00:41:36,046 --> 00:41:37,113
اريد الا اتذكر اى من هذا.

816
00:41:37,181 --> 00:41:38,348
اريد ان ابتعد عن الانظار

817
00:41:38,415 --> 00:41:40,850
!لا

818
00:41:40,918 --> 00:41:43,620
لا لن اجعلهم يفعلون ذلك

819
00:41:43,687 --> 00:41:45,822
دانى...هذا لن يحدث مطلقا

820
00:41:52,496 --> 00:41:54,564
اسمعى

821
00:41:54,632 --> 00:41:56,499
هذه ليست النهاية ..دانى

822
00:41:56,567 --> 00:42:00,270
--انه

823
00:42:00,338 --> 00:42:01,771
ويوجد هناك بعض الفرص

824
00:42:01,839 --> 00:42:03,773
--انه

825
00:42:03,841 --> 00:42:08,111
نعم..نعم..هنالك مخرج

826
00:42:08,179 --> 00:42:09,613
لا اريد ان اخرج من هذا المأزق

827
00:42:09,680 --> 00:42:14,585
ارجوك..استمعى لما اقولة؟

828
00:42:14,653 --> 00:42:17,488
من فضلك دانى

829
00:42:17,513 --> 00:43:21,513
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
احـــــمد ســـــمير درويـــــــش
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} MeCkAnO </font>

