1
00:00:19,713 --> 00:00:22,016
الان لعبة الرسم العابث الجديدة

2
00:00:22,051 --> 00:00:25,265
جيد,أُحب الألعاب

3
00:00:25,300 --> 00:00:26,999
حسناً,سأرسم شئ

4
00:00:27,034 --> 00:00:29,460
ويجب عليك تخمينه في دقيقتين

5
00:00:29,495 --> 00:00:31,162
ولماذا لا تقل لي ماهو الرسم؟

6
00:00:31,197 --> 00:00:33,347
ولن نحتاج للعب

7
00:00:33,382 --> 00:00:36,046
حسناً, لن يكون هذا ممتع,الان, هل تريد اللعب؟

8
00:00:36,081 --> 00:00:40,408
من المفترض أن نحصل علي بعض المرح,حسناً؟

9
00:00:40,443 --> 00:00:43,539
هل أنت جاهز؟ -
نعم,حسناً -

10
00:00:43,574 --> 00:00:44,957
ابدا

11
00:00:47,794 --> 00:00:49,752
هذا خط

12
00:00:50,754 --> 00:00:54,624
أنه خط ملتوي بعض الشئ
...أنه

13
00:00:55,502 --> 00:00:57,973
أنه خط والذي من المفترض أن يكون مستقيم

14
00:01:06,342 --> 00:01:08,024
خطين

15
00:01:08,059 --> 00:01:11,730
أنهم غير متوازيين
وغير متساويين

16
00:01:11,765 --> 00:01:15,488
أنهم خطين غير متساويين

17
00:01:15,523 --> 00:01:18,758
غير متناسق
أنه شكل غير متناسق

18
00:01:18,793 --> 00:01:24,372
شكل مزعج وغير متناسق -
هل أقتربت؟ -
لا -

19
00:01:40,586 --> 00:01:42,108
...أنه

20
00:01:55,268 --> 00:01:57,577
أنتهي الوقت -
أنه مركب للسكن -

21
00:01:57,612 --> 00:02:00,616
اوه,نعم,نعم,أستطيع أن أراه الان

22
00:02:00,651 --> 00:02:04,177
بامكاني روية الموجة -
أنه قرش -

23
00:02:04,212 --> 00:02:07,055
نعم,كان يجب أن يكون مفتاح للحل

24
00:02:07,090 --> 00:02:10,426
حسناً,كان هذا ممتعاً -
أنتظر,أنها التاسعه -

25
00:02:10,461 --> 00:02:12,716
العرض علي وشك البدأ -
الحمدلله -

26
00:02:12,751 --> 00:02:13,978
ماذا سنشاهد؟

27
00:02:14,013 --> 00:02:16,632
أنها حفله بمناسبة مرور مئتي سنة علي سان فرانسيسكو

28
00:02:16,667 --> 00:02:18,141
سيحييها ويلي نيلسون

29
00:02:18,176 --> 00:02:21,481
هل تتذكروا عندما أنقذتوا حياته؟ -
نعم -

30
00:02:21,516 --> 00:02:24,815
وقد أعطي أدريان واحده من الآته الموسيقية

31
00:02:24,850 --> 00:02:28,762
هل أستطيع رويتها؟ -
لا,كان عليا التخلص منها -

32
00:02:28,797 --> 00:02:31,970
السيد نيلسون,كما تعلم وضع فمه فيها

33
00:02:32,005 --> 00:02:36,184
ها نحن بمسرح ميراندا بسان فرانسيسكو

34
00:02:36,219 --> 00:02:41,670
بمهرجان مرور مئتي سنة بحضور ضيف خاص وهو ويلي نيلسون

35
00:02:56,752 --> 00:02:58,928
...شارونا

36
00:03:02,147 --> 00:03:04,610
الموســــــ3ـــــم*الحلقــــــــ3ــــــــقة
مونك وانقطاع الانوار

37
00:03:04,611 --> 00:03:18,611
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com
تعديل التوقيت : yackoup-abdullah

38
00:04:00,285 --> 00:04:01,526
أتعلم أن

39
00:04:01,561 --> 00:04:04,651
بعد تسعة أشهر من كل تعتيم يرتفع معدل المواليد

40
00:04:04,686 --> 00:04:08,756
تسع شهور؟
فهمتها

41
00:04:11,060 --> 00:04:13,530
ادريان,سيكون كل شئ بخير
فقط أهدأ,حسناً؟

42
00:04:13,565 --> 00:04:15,792
بينجي,أمسك يده

43
00:04:18,102 --> 00:04:20,095
أنه يضغط عليها

44
00:04:20,130 --> 00:04:22,860
دعه يضغط عليها

45
00:04:22,895 --> 00:04:24,699
ادريان,رجاء لاتقلق,حسناً؟

46
00:04:24,734 --> 00:04:26,478
الانوار ستأتي قريباً

47
00:04:26,513 --> 00:04:29,693
الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه

48
00:04:29,728 --> 00:04:32,683
وأبحث عن شمعه أخري

49
00:04:32,718 --> 00:04:34,449
متي سينتهي هذا؟

50
00:04:34,484 --> 00:04:37,246
لقد أخبرتك,لن يطول هذا

51
00:04:39,371 --> 00:04:43,277
متي سينتهي هذا؟ -
أدريان,أنهم يعملوا علي ذلك -

52
00:04:43,312 --> 00:04:47,426
متي سينتهي هذا؟ -
هل ستتوقف عن سؤالي؟ انا لا أعرف

53
00:04:47,461 --> 00:04:49,317
متي سينتهي هذا؟ -
لا أعرف -

54
00:04:49,352 --> 00:04:51,412
متي سينتهي هذا؟ -
أجعليه يتوقف -

55
00:04:51,447 --> 00:04:55,077
ادريان,بالله عليك

56
00:04:57,842 --> 00:05:00,044
أرأيت؟
الا,هل هذا سئ؟

57
00:05:00,079 --> 00:05:02,565
لم أكن أعلم متي سينتهي؟

58
00:05:02,600 --> 00:05:05,125
سمعت هذا

59
00:05:06,320 --> 00:05:09,771
لم أكن أعلم متي سينتهي؟

60
00:05:14,100 --> 00:05:16,287
....السيدة
ريفاز -

61
00:05:16,322 --> 00:05:17,842
السيدة ريفاز

62
00:05:17,877 --> 00:05:20,651
أنتي تقولين أنه لم يكن هناك أمن هنا علي الاطلاق

63
00:05:20,686 --> 00:05:22,479
لايوجد كاميرات,لا حراس؟

64
00:05:22,514 --> 00:05:25,373
جميع الكاميرات بالخارج
ولاتوجد أي منها في الساحه الرئيسية

65
00:05:25,408 --> 00:05:28,285
حسناً,أذا كان المفجر يعلم هذا
فمن المحتمل أنه يعمل بالداخل

66
00:05:28,320 --> 00:05:31,208
نظن ذلك,اوعلي الأقل كان يعلم بما عليه فعله

67
00:05:31,243 --> 00:05:32,840
تري,عندما سقطت المحطه

68
00:05:32,875 --> 00:05:34,636
الشبكة الأخري حاولت التعويض عن ذلك

69
00:05:34,671 --> 00:05:37,460
ثم تسبب ذلك في أرتفاع قوة رد الفعل

70
00:05:37,495 --> 00:05:40,454
بعد 3.2 ثانية, القطاع كله غرق في الظلام

71
00:05:40,489 --> 00:05:41,840
في الواقع,لقد كنا محظوظين

72
00:05:41,875 --> 00:05:43,421
أنفجرت القنبلة في التاسعه بالضبط

73
00:05:43,456 --> 00:05:45,797
بعد عشرون دقيقة,كانت هذه المحطة علي الشبكة الرئيسية

74
00:05:45,832 --> 00:05:47,883
وكنا سنخسر نص ولاية كالفورنيا

75
00:05:47,918 --> 00:05:49,770
هذا غير منطقي

76
00:05:49,805 --> 00:05:53,637
لقد عرف أين يضع القنبله,
لكن لم يعرف متي

77
00:05:53,672 --> 00:05:56,341
لقد فشل -
ربما -

78
00:05:56,376 --> 00:05:57,939
او ربما كان يختار

79
00:05:57,974 --> 00:06:00,401
ربما لم يكن يريد تعتيم الولاية بأكملها

80
00:06:00,436 --> 00:06:01,560
حضرة النقيب

81
00:06:02,278 --> 00:06:05,795
وجد المحققون الفيدراليون ملاحظة,أشيه بالبيان الرسمي

82
00:06:05,830 --> 00:06:08,602
حسناً,كيف يتعاملوا معنا؟ -
بكل ود حتي الان -

83
00:06:08,637 --> 00:06:10,106
يشاركونا كل شئ

84
00:06:10,141 --> 00:06:13,523
حسناً,دعنا نتحقق منه قبل أن يفيقوا

85
00:06:13,986 --> 00:06:15,575
ميشيل -
نعم -

86
00:06:15,610 --> 00:06:17,592
أين ايدلسون؟ -
لا أعرف -

87
00:06:17,627 --> 00:06:19,804
اذا رأيتيه,أخبريه أن يذهب الي هناك

88
00:06:19,839 --> 00:06:21,103
هناك مراسلة

89
00:06:21,138 --> 00:06:24,965
لديها سؤال تقني وجيب أن تتحدث الي مهندس

90
00:06:25,763 --> 00:06:28,176
وأخبري هذا الرجل أن يضع القبعه

91
00:06:30,279 --> 00:06:32,974
انا أسفه,لكن يجب أن تضع القبعه

92
00:06:34,635 --> 00:06:37,256
لا أستطيع ارتداء قبعه

93
00:06:37,291 --> 00:06:40,604
حسناً,يجب أن تضعها,لذا ضعها

94
00:06:45,939 --> 00:06:49,247
ها أنت,تبدو رائع

95
00:06:51,539 --> 00:06:54,526
هل أنت أدريان مونك؟ -
نعم -

96
00:06:54,561 --> 00:06:57,625
رائع,لا أصدق أني أراك,انا معجبة كبيرة بك

97
00:06:57,660 --> 00:07:01,292
أعتقد أنك تقصدين شخص أخر

98
00:07:01,327 --> 00:07:02,650
لقد قرأت عنك

99
00:07:02,685 --> 00:07:07,785
قرأت عن كشفك لسارق أعمال بيكاسو

100
00:07:07,820 --> 00:07:09,975
أنك عبقري

101
00:07:10,010 --> 00:07:11,507
انا ميشيل رايفز

102
00:07:18,068 --> 00:07:20,745
هل تخاف من أنتقال القمل؟

103
00:07:20,780 --> 00:07:23,620
نعم,من بين أشياء أخري

104
00:07:23,655 --> 00:07:27,238
المقال كان يقول أنك عازب

105
00:07:27,273 --> 00:07:31,248
لقد كنت متزوج,أنها ماتت

106
00:07:31,283 --> 00:07:34,828
ومازلت ترتدي الخاتم

107
00:07:34,863 --> 00:07:38,775
أحب هذا,انه نوعاً ما من الاخلاص

108
00:07:38,810 --> 00:07:41,073
الذي لا تراه كثيراً

109
00:07:41,108 --> 00:07:43,559
نعم هذا أكيد

110
00:07:43,594 --> 00:07:46,007
حسناً,أنا شارونا مساعدة أدريان

111
00:07:46,042 --> 00:07:49,690
من الجيد مقابلتك -
انا أيضاً -

112
00:07:50,766 --> 00:07:52,214
جين,ماذا تفعل بالاعلي؟

113
00:07:52,249 --> 00:07:53,497
ماذا أفعل؟

114
00:07:53,532 --> 00:07:56,396
أتحقق من المساعد الاحتياطي

115
00:07:56,431 --> 00:07:58,812
حسناً,هناك مراسلة تبحث عنك

116
00:07:58,847 --> 00:08:00,405
أنتي من يتكلم بلسان الشركة

117
00:08:00,440 --> 00:08:02,706
تكلمي اليها,فهذه ليست وظيفتي

118
00:08:02,741 --> 00:08:06,215
معذرة
هل تري اللافتة؟

119
00:08:06,539 --> 00:08:09,430
ليس هناك مشكله,رأيتها

120
00:08:12,242 --> 00:08:14,887
كدت أموت لستة أشهر لفعل لك

121
00:08:16,246 --> 00:08:18,922
مونك لدينا التصور المبدأي للأنفجار

122
00:08:19,445 --> 00:08:25,435
نعتقد من اربع لخمس رطلات من البلاستيك عالي الكثافة, ماغنسوم عالي الثمن

123
00:08:25,470 --> 00:08:29,183
فُجرت بجهاز توقيت البيض

124
00:08:29,218 --> 00:08:31,265
لقد ذكرت رسالة,هل هذ هي؟

125
00:08:31,300 --> 00:08:34,301
ثلاث ورقات كُتبت علي الباب الخلفي وليس عليها توقيع

126
00:08:34,336 --> 00:08:36,899
نعم,أنها قائمة غسيلك البيئيية

127
00:08:36,934 --> 00:08:40,130
طاقة شمسية, وقود مُستحفر,السعودية,

128
00:08:40,165 --> 00:08:42,266
أنه الكوكب الوحيد لدينا

129
00:08:43,430 --> 00:08:49,517
نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية

130
00:08:49,552 --> 00:08:51,688
أعرف هذه الجملة

131
00:08:51,723 --> 00:08:57,582
لقد سمعتها من قبل,محررون من أصفاد

132
00:08:57,617 --> 00:09:01,404
القوانين الهمجية

133
00:09:02,218 --> 00:09:08,243
من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة

134
00:09:08,278 --> 00:09:12,543
كتبها فتي أسمه وينستون

135
00:09:12,578 --> 00:09:17,017
نعم,وينستون برينر

136
00:09:17,052 --> 00:09:19,380
ترودي كتبت مقال عنه

137
00:09:19,415 --> 00:09:23,099
أتذكر هذا الفتي,لقد كان متطرف بشدة في بوسطن

138
00:09:23,134 --> 00:09:25,762
فجر مركز التجنيد,مات جنديين

139
00:09:25,797 --> 00:09:28,028
هذا صحيح -
يبدو أنه عاد من الأعتزال -

140
00:09:28,063 --> 00:09:29,570
دعونا نتحقق منه

141
00:09:30,324 --> 00:09:31,569
حسناً

142
00:09:36,976 --> 00:09:38,979
شارونا,أمن الممكن أن تعطي هذا لأدريان؟

143
00:09:39,014 --> 00:09:42,286
تعرفي,في حالة أن كان لديه أي أسئله -
بالطبع -

144
00:09:42,321 --> 00:09:45,873
او حتي لو لم يكن لديه,رقم منزلي في الخلف

145
00:09:47,693 --> 00:09:52,714
هل أنتي معجبه به؟
حسناً,أنه رجل مُثير

146
00:09:52,749 --> 00:09:57,034
نعم,هو كذلك
وهو رائع جداً -

147
00:09:58,553 --> 00:10:01,343
حسناً,يستطيع أن يكون

148
00:10:01,378 --> 00:10:03,465
هل يواعد؟

149
00:10:03,500 --> 00:10:07,848
هل يواعد؟
لا

150
00:10:07,883 --> 00:10:10,118
أهناك مشكلة معه؟

151
00:10:19,358 --> 00:10:21,161
لا

152
00:10:22,663 --> 00:10:25,198
سأذهب الي الجحيم,انا شخص فظيع

153
00:10:25,233 --> 00:10:26,577
لماذا؟

154
00:10:26,612 --> 00:10:30,577
لقد أخبرت هذه المرأة ميشيل,أنه لايوجد أي مشاكل معك

155
00:10:30,612 --> 00:10:32,204
كان يجب عليها سؤالي

156
00:10:32,239 --> 00:10:34,350
انا فقط لم أعرف ماذا أقول

157
00:10:34,385 --> 00:10:36,511
.....لقد أعتقدت

158
00:10:36,546 --> 00:10:38,860
تعلم,أذا كنت تريد ان تكلمها

159
00:10:38,895 --> 00:10:41,471
ربما أن الاوان

160
00:10:41,506 --> 00:10:43,475
لا أعتقد ذلك

161
00:10:45,684 --> 00:10:48,807
أدريان,أنا أتحدث اليك كصديقة,حسناً؟

162
00:10:48,842 --> 00:10:52,151
أعتقد أنها تبدو لطيف,يجب عليك أن تكلمها

163
00:10:52,186 --> 00:10:54,303
فقط أنظر ماذا سيحدث

164
00:10:56,206 --> 00:10:58,037
لا

165
00:10:58,328 --> 00:11:00,451
حسناً

166
00:11:00,486 --> 00:11:02,322
لماذا لا تأخذ هذا في حالة غيرت رأيك؟

167
00:11:02,357 --> 00:11:05,529
رقمها  في الخلف -
لا -

168
00:11:05,564 --> 00:11:07,405
حسناً,سأقول رقمها

169
00:11:07,440 --> 00:11:09,494
أعرف أنك أذا سمعته مرة لن تنساه ابداً

170
00:11:09,529 --> 00:11:13,474
555 -
لا,لا,لا,لا,لا -

171
00:11:14,615 --> 00:11:19,602
555 -
لا,لا,لا,لا,لا -

172
00:11:22,338 --> 00:11:25,812
555-0198.

173
00:11:30,393 --> 00:11:31,390
حضرة النقيب

174
00:11:34,093 --> 00:11:35,402
مونك كان علي حق

175
00:11:36,985 --> 00:11:40,084
وأنت أيضاً علي حق سيدي لكون مونك علي حق,

176
00:11:40,119 --> 00:11:41,372
عمل جيد

177
00:11:41,407 --> 00:11:43,568
ماذا لديك راندي؟ -
وينستون برينر -

178
00:11:43,603 --> 00:11:45,702
كان أحد الناشطين بسنة 90

179
00:11:45,737 --> 00:11:48,386
أُتهم بتفجير سلسلة من الانفجارات في بوسطن

180
00:11:48,421 --> 00:11:50,302
شخص غاضب جداً

181
00:11:50,337 --> 00:11:51,666
القي نظرة علي هذه

182
00:11:51,701 --> 00:11:53,422
هذه هي الرسالة من محطة الكهرباء

183
00:11:53,457 --> 00:11:55,978
هذه من 11 عام

184
00:11:56,013 --> 00:11:57,595
أستعمل الكثير من الجمل المتشابهه

185
00:11:57,630 --> 00:11:59,791
"الدماء التي أريقها اليوم,"
"الدماء التي أريقها اليوم."

186
00:11:59,826 --> 00:12:02,433
"سعر الحرية المطلقة,"
"سعر الحرية المطلقة."

187
00:12:02,468 --> 00:12:04,577
تحقق من هذه

188
00:12:07,520 --> 00:12:09,521
خط الكتابه متطابق

189
00:12:09,556 --> 00:12:11,273
قطعياً هو هذا الفتي

190
00:12:11,308 --> 00:12:13,273
الشيء الوحيد هو ، هو أنه في ذلك الوقت

191
00:12:13,308 --> 00:12:15,399
برينر أصبح لايهتم بالبيئة

192
00:12:15,434 --> 00:12:17,082
مهاجمة الجيش كان هدفه

193
00:12:17,117 --> 00:12:18,572
هل قرأت باقي الملف,راندي

194
00:12:18,607 --> 00:12:20,626
لدينا بعض الصور أيضاً,مشوشة لكن جيدة

195
00:12:20,661 --> 00:12:22,893
اقرأ بقيت الملف ,راندي -
أي جزء؟ -

196
00:12:22,928 --> 00:12:25,662
الجزء الذي مكتوب به أنه مات

197
00:12:26,254 --> 00:12:29,450
متوفي في 1995

198
00:12:29,485 --> 00:12:31,830
لقد فجر نفسه قبل التجربة

199
00:12:33,100 --> 00:12:35,046
أنه ميت

200
00:12:38,307 --> 00:12:40,361
لا أريد أن أكون متزن

201
00:12:40,396 --> 00:12:42,967
لقد تعبت من كوني مُتزن

202
00:12:43,002 --> 00:12:45,921
لن أنزل حتي توافق

203
00:12:45,956 --> 00:12:50,146
علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر

204
00:12:50,181 --> 00:12:53,682
هل كلمت ميشيل؟ -
لا

205
00:12:53,717 --> 00:12:56,808
هل فكرت في هذا؟ -
لا-

206
00:12:56,843 --> 00:12:58,542
حسناً,هل فكرت في التفكير في هذا؟

207
00:12:58,577 --> 00:13:01,902
شارونا,أنا رجل متزوج

208
00:13:02,858 --> 00:13:06,653
حضرة النقيب,حضرة الملازم -
شارونا,مونك

209
00:13:06,688 --> 00:13:09,127
ماذا يحدث؟
مًتسلق للشجرة -

210
00:13:09,162 --> 00:13:10,863
أسمه البي دراك

211
00:13:10,898 --> 00:13:14,602
أنه صديق قديم لويستون بريرنر
كان رفيق غرفته

212
00:13:14,637 --> 00:13:17,668
كم مدة وجوده بالاعلي؟
عشرة أيام -

213
00:13:17,703 --> 00:13:19,239
سينزل قريباً

214
00:13:19,274 --> 00:13:23,060
سيصدر القاضي أمر بالأخلاء صباح الغد

215
00:13:23,095 --> 00:13:25,465
مكتب التحقيقات الفيدرالي,حكمه مطلق

216
00:13:25,500 --> 00:13:30,764
الان يوافق علي أن وينستون برينر قد يكون زور وفاته عام 1995

217
00:13:30,799 --> 00:13:32,889
اذا كان برينر مازال حياً

218
00:13:32,924 --> 00:13:36,557
فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به

219
00:13:36,592 --> 00:13:39,287
كيف يذهب الي الحمام؟

220
00:13:45,696 --> 00:13:47,791
سيد دراك

221
00:13:47,826 --> 00:13:50,992
أسمي ليلاند ستوتلايمر من شرطة سان فرانسيسكو

222
00:13:51,027 --> 00:13:53,717
أنه قذر,أحتاج بعض المناديل

223
00:13:53,752 --> 00:13:55,389
لدي نسخه من مستند هنا

224
00:13:55,424 --> 00:13:58,242
أريدك أن تلقي نظرة عليه,سأرسله لك

225
00:14:01,677 --> 00:14:03,218
ما هذا؟

226
00:14:03,253 --> 00:14:07,572
كان هناك أنفجار بمحطة الكهرباء ليلة الاثنين

227
00:14:07,607 --> 00:14:11,852
نعم,لقد رأيت الأضواء,كان شئ رائع

228
00:14:11,887 --> 00:14:13,523
النجوم كانت مدهشة

229
00:14:13,558 --> 00:14:17,355
أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط

230
00:14:17,390 --> 00:14:18,860
ولماذا قد أميزه؟

231
00:14:18,895 --> 00:14:23,047
نعتقد أن صديقك وينستون برينر قد يكون مازال حياً

232
00:14:29,275 --> 00:14:34,274
سيد دراك نحن أرسلنا لك بعض المناديل أيضاً

233
00:14:34,309 --> 00:14:35,476
لماذا؟

234
00:14:35,511 --> 00:14:37,465
لتنظف نفسك

235
00:14:37,500 --> 00:14:40,822
أنهم رطبين,ولهم مليون وواحد أستخدام

236
00:14:40,857 --> 00:14:42,805
أذهب الي الجحيم

237
00:14:44,891 --> 00:14:46,860
سيد دراك,هذه ليست لعبه

238
00:14:46,895 --> 00:14:49,685
لقد مات ثلاث أشخاص أثناء العتمه

239
00:14:51,428 --> 00:14:53,429
ماتوا؟ -
نعم,لقد ماتوا -

240
00:14:53,464 --> 00:14:56,933
أثنين بنوبة قلبية وفتاة في الة الغسيل الكلوي

241
00:14:56,968 --> 00:15:00,953
الأمر الذي يجعل هذه جريمة قتل,هل تفهمني؟

242
00:15:02,326 --> 00:15:04,621
أنه انا ثانيةً

243
00:15:04,656 --> 00:15:06,121
...تعرف

244
00:15:06,156 --> 00:15:10,310
ريلف نادل يستخدم المناديل,وهو يحبهم

245
00:15:10,345 --> 00:15:13,995
وفيدل كاسترو

246
00:15:14,030 --> 00:15:18,620
جميع المتطرفين يحبون المناديل المبلله

247
00:15:18,655 --> 00:15:21,620
ستينج كان يستخدمهم طوال الوقت

248
00:15:21,655 --> 00:15:24,592
ستينج؟ -
أنه مغني روك أند رول -

249
00:15:24,627 --> 00:15:28,222
أنظر,احتاج التفكير في هذا

250
00:15:28,257 --> 00:15:30,474
أريد قليلاً من الوقت هنا,حسناً؟

251
00:15:30,509 --> 00:15:31,531
هذا جيد سيد دراك

252
00:15:31,566 --> 00:15:34,032
خذ وقت,سنعود غداً

253
00:15:34,067 --> 00:15:37,227
لاتذهب الي أي مكان -
ليس هناك مشكله-

254
00:15:40,838 --> 00:15:42,063
يا الهي,منديل

255
00:15:42,098 --> 00:15:44,384
أعطيه منديل -
منديل -

256
00:15:44,419 --> 00:15:45,669
لقد أخذتهم كلهم

257
00:15:45,704 --> 00:15:47,825
لقد أخذتهم كلهم

258
00:15:51,186 --> 00:15:53,785
سيد دراك,أنتظر,أنتظر

259
00:15:53,820 --> 00:15:56,278
نريد بعض المناديل بالاسفل هنا

260
00:15:56,313 --> 00:16:00,946
أمن الممكن أن ترسل البعض؟

261
00:16:09,086 --> 00:16:10,815
شكراً لك

262
00:16:15,021 --> 00:16:17,633
تعلم,أفكر في حالك أثناء العتمه

263
00:16:17,668 --> 00:16:18,893
أكنت بخير؟

264
00:16:19,390 --> 00:16:21,241
كنت مع شارونا

265
00:16:21,276 --> 00:16:23,603
جيد,جيد,لم تكن وحدك

266
00:16:24,340 --> 00:16:26,899
قنبله في محطة الكهرباء

267
00:16:26,934 --> 00:16:30,106
أنه عال مخيف,اليس كذلك؟-
نعم,نعم,أنه كذلك -

268
00:16:30,141 --> 00:16:32,653
انا أعمل علي القضية

269
00:16:33,328 --> 00:16:36,703
كيف تسير؟ -
بصعوبة-

270
00:16:36,738 --> 00:16:38,787
لدينا مشتبه به,لكنه

271
00:16:39,411 --> 00:16:42,137
رسمياً هو ميت منذ تسع سنوات

272
00:16:51,437 --> 00:16:52,884
ماذا؟

273
00:16:55,111 --> 00:16:58,807
شئ ما حدث,أنه مرح

274
00:16:58,842 --> 00:17:02,409
يجعلك تضحك-
حسناً-

275
00:17:05,019 --> 00:17:06,864
هناك أمرأة

276
00:17:06,899 --> 00:17:10,130
تعمل بمحطة الكهرباء

277
00:17:10,165 --> 00:17:12,108
أنها

278
00:17:12,143 --> 00:17:14,298
قالت أنها تعتقد أني مُثير

279
00:17:14,333 --> 00:17:15,984
أعطتني رقمها

280
00:17:18,258 --> 00:17:21,631
أخبرتك أن هذا مرح

281
00:17:21,666 --> 00:17:23,789
هل هي لطيفه؟

282
00:17:24,411 --> 00:17:26,460
أدريان

283
00:17:26,495 --> 00:17:29,053
هل هي جذابة؟

284
00:17:29,088 --> 00:17:30,203
أهذا حذاء جديد؟

285
00:17:30,238 --> 00:17:33,440
لا,أدريان لاتغير الموضوع اليوم

286
00:17:33,475 --> 00:17:34,973
اريد أن أتحدث عن المرأة

287
00:17:35,008 --> 00:17:37,852
هل هي جذابة؟

288
00:17:37,887 --> 00:17:39,178
لا اعلم

289
00:17:39,213 --> 00:17:41,021
كيف لي أن أعرف

290
00:17:41,056 --> 00:17:43,570
اذا كانت المرأة جذابة؟

291
00:17:43,605 --> 00:17:45,594
بالنظر اليها

292
00:17:45,629 --> 00:17:48,148
أدريان,هناك سبب لذكرك ذلك

293
00:17:48,183 --> 00:17:52,084
وأعتقد أن عليك أن تكلمها

294
00:17:52,119 --> 00:17:54,561
أنهم ثماني سنوات,ادريان

295
00:17:55,661 --> 00:18:01,533
ربما هذا هو الوقت لتأخذ خطوة الي الامام

296
00:18:03,946 --> 00:18:08,755
ادريان,أنا طبيبك وأكتب لك وصفه

297
00:18:10,879 --> 00:18:12,219
لا أستطيع قراءت خطك

298
00:18:12,254 --> 00:18:14,213
الورقة مقلوبة

299
00:18:14,248 --> 00:18:16,811
مكتوب كلمها

300
00:18:16,846 --> 00:18:19,967
ليس عليك الخروج معها,ليس عليك حتي مقابلتها

301
00:18:20,002 --> 00:18:23,343
فقط كلمها

302
00:18:25,091 --> 00:18:27,099
ما السئ الذي ممكن أن يحدث؟

303
00:18:31,893 --> 00:18:36,455
ربما لا أكره ذلك

304
00:18:39,166 --> 00:18:41,578
مرحباً,أنه انا

305
00:18:42,884 --> 00:18:44,409
انا بخير

306
00:18:44,444 --> 00:18:46,624
أعتقد أنه ربما تريد معرفة

307
00:18:46,659 --> 00:18:49,664
بعض رجال الشرطة كانوا يسئلوا عنك

308
00:18:49,699 --> 00:18:52,916
لم أخبرهم أي شئ,لكني أفكر في ذلك

309
00:18:54,082 --> 00:18:56,897
ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد

310
00:18:56,932 --> 00:18:59,902
دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت

311
00:19:02,009 --> 00:19:04,860
لاتحاول حتي تعليلها

312
00:19:04,895 --> 00:19:07,885
نعم,حسناً,أذا حدث هذا مرة أخري ستكون أسف

313
00:19:09,301 --> 00:19:11,950
لا,أخي,أنت من يجب أن يحذر

314
00:19:17,064 --> 00:19:19,988
مرحباً -
مرحبا,أنه انا

315
00:19:20,023 --> 00:19:23,190
ادريان مونك,المحقق

316
00:19:23,225 --> 00:19:26,341
مرحبا,لقد كنت أفكر فيك

317
00:19:28,623 --> 00:19:31,125
كنت أفكر فيكي ايضاً

318
00:19:31,160 --> 00:19:34,499
كيف كان يومك؟-
لم ينتهي بعد -

319
00:19:34,534 --> 00:19:37,430
لدي أكثر من عشرة بيانات صحفية عليا كتابتها

320
00:19:38,004 --> 00:19:40,281
هل من جديد في التحقيق؟

321
00:19:42,340 --> 00:19:43,937
ليس بعد

322
00:19:43,972 --> 00:19:46,439
انها قضية شديدة الصعوبة -
نعم -

323
00:19:46,474 --> 00:19:49,599
ما الذي بسان فراسنسكو ليجذب المجانين اليها؟

324
00:19:49,634 --> 00:19:51,321
مُفجرين ومتطرفين

325
00:19:51,356 --> 00:19:55,076
أعني,هل سان أنطونيو,تكساس لديها مشاكل مثل هذه؟

326
00:19:55,111 --> 00:19:59,014
تيكساس
أنتظري,رجاء

327
00:19:59,049 --> 00:20:02,837
تيكساس

328
00:20:02,872 --> 00:20:09,455
من أين انت؟ -
سان فرانسيسكو -

329
00:20:09,490 --> 00:20:13,553
ماذا عنكي؟
شيكاجو,لكني التحقت بالجامعه هنا

330
00:20:13,588 --> 00:20:18,301
ولم اغادر قط,مثل الجميع علي ما اعتقد

331
00:20:18,976 --> 00:20:22,496
ما الكلية التي التحقتي بها وماذا كنتي تدرسين؟

332
00:20:22,531 --> 00:20:25,052
ستانفورد
وتخصصت في الصحافه

333
00:20:27,433 --> 00:20:30,320
ترودي تخصصت في الصحافه

334
00:20:31,488 --> 00:20:32,983
كيف كانت؟

335
00:20:36,201 --> 00:20:41,376
كانت تحب الشعر,كان بأمكانها تأليف 100 قصيدة بقلبها

336
00:20:43,640 --> 00:20:45,944
كانت حافية القدمين دائماً

337
00:20:46,117 --> 00:20:47,872
حتي ولو الجو بارد

338
00:20:56,409 --> 00:20:59,709
كانت تفي بكل وعد تقطعه

339
00:21:00,892 --> 00:21:03,593
حبيت الطريقة التي تنظر الي بها

340
00:21:03,961 --> 00:21:07,160
أعتقد أني افتقد هذا أكثر من اي شئ أخر

341
00:21:42,262 --> 00:21:43,354
انت

342
00:21:45,923 --> 00:21:47,909
ماذا تفعل؟

343
00:21:49,759 --> 00:21:51,889
انا بالاعلي يارجل

344
00:21:52,932 --> 00:21:55,997
ماذا تفعل؟
أنت,توقف

345
00:21:58,529 --> 00:22:00,595
توقف

346
00:22:07,033 --> 00:22:08,081
مرحباً,الشرطة

347
00:22:08,116 --> 00:22:09,493
شخص ما يحاول قتلي

348
00:22:09,528 --> 00:22:12,720
انا في موقع بناء تلال الربيع

349
00:22:14,008 --> 00:22:17,503
انا علي شجرة بلوط كبيرة

350
00:22:17,538 --> 00:22:20,303
لا,أنتظر,لاتضع السماعه

351
00:23:00,836 --> 00:23:03,978
هل كلمتها؟ -
نعم كلمتها -

352
00:23:04,013 --> 00:23:08,172
هل هذا صعب التصديق؟ -
لا,انا فقط مندهشة -

353
00:23:08,207 --> 00:23:12,136
هل كنت صادق معها؟ -
نعم -

354
00:23:12,171 --> 00:23:15,294
وضعت كل كروتي علي الطاولة

355
00:23:15,329 --> 00:23:17,284
انا فخورة جداً بك

356
00:23:17,319 --> 00:23:20,737
هل ستراها؟

357
00:23:20,772 --> 00:23:23,575
لا أعلم ماذا حدث

358
00:23:23,610 --> 00:23:25,996
لقد قالت هل تريد أن نخرج معاً,فأرتعبت

359
00:23:26,031 --> 00:23:29,188
فقدت عقلي وقُلت نعم

360
00:23:29,872 --> 00:23:31,245
اذاً لديك موعد

361
00:23:32,660 --> 00:23:34,080
لدي موعد

362
00:23:35,615 --> 00:23:39,534
هل أنت متحمس؟ -
نعم -

363
00:23:39,569 --> 00:23:44,407
اذا كان يعني التحجر والندم الكامل

364
00:23:44,442 --> 00:23:47,669
التحجر والندم الكامل

365
00:23:47,704 --> 00:23:50,683
مرحباً بك في عالم المواعدة

366
00:23:52,250 --> 00:23:53,641
حضرة النقيب

367
00:23:53,676 --> 00:23:55,968
مونك, شارونا

368
00:23:56,003 --> 00:23:57,354
أعتقد أنك لاحظت

369
00:23:57,389 --> 00:24:00,088
أنه كان من المعتاد أن تكون هناك شجرة كبيرة تقف هنا

370
00:24:00,123 --> 00:24:03,643
بأي وقت؟ -
4.35صباحا

371
00:24:03,678 --> 00:24:07,325
رجال الامن سمعوا شخص ما يقود بلدوزر

372
00:24:07,360 --> 00:24:09,115
بعد لحظات

373
00:24:09,150 --> 00:24:11,384
كان دراك قتيلاً

374
00:24:11,419 --> 00:24:13,584
نعم,برغم ذلك عمل مكالمة,في منتصف الليل

375
00:24:13,619 --> 00:24:16,962
لدفع فاتورة التليفون؟-
لقد خمنتها,بالو التو -

376
00:24:16,997 --> 00:24:19,839
حسناً,لابد أنه برينر.انه الفتي

377
00:24:19,874 --> 00:24:23,260
حسناً,وينستون ليس علي قيد الحياة وبخير فقط

378
00:24:23,295 --> 00:24:26,228
ولكنه يتأكد أيضاً من أصدقاءه القدامي لن يجعلوه يخرج

379
00:24:26,263 --> 00:24:27,233
هذا صحيح

380
00:24:27,268 --> 00:24:29,399
القوات الفيدرالية كملت بوو اليوم

381
00:24:29,434 --> 00:24:32,026
يريدو مقارنة الملاحظات وتزامن الساعات

382
00:24:33,928 --> 00:24:38,712
لا أستطيع اليوم

383
00:24:39,518 --> 00:24:40,939
لديه موعد

384
00:24:42,038 --> 00:24:45,412
لديه موعد؟ -
نعم -

385
00:24:45,447 --> 00:24:50,328
أهي السيدة من محطة الكهرباء ,اليس كذلك؟

386
00:24:50,363 --> 00:24:51,640
ادريان مونك,انك عاشق

387
00:24:51,675 --> 00:24:53,954
لست عاشق -
انك عاشق -

388
00:24:53,989 --> 00:24:55,835
الي اين ستأخذها؟

389
00:24:55,870 --> 00:24:58,245
مكان يُسمي بيانكس

390
00:25:04,264 --> 00:25:05,539
ماذا؟

391
00:25:05,574 --> 00:25:08,059
هل هناك مشكله؟

392
00:25:21,109 --> 00:25:25,007
مرحباً,أنه انا ادريان مونك

393
00:25:25,042 --> 00:25:27,668
في وقتك,سيد دقيق

394
00:25:27,703 --> 00:25:31,246
في الواقع كان هذا لقبي,السيد الدقيق

395
00:25:31,281 --> 00:25:33,702
بالجامعه؟ -
روضة الاطفال -

396
00:25:35,332 --> 00:25:40,248
اشتريت لك درزينة الزهور -
حسناً,أنهم في غاية الجمال -

397
00:25:41,668 --> 00:25:45,263
ماذا حدث للباقي؟ -
القيتهم -

398
00:25:45,298 --> 00:25:47,927
كانوا جميعاً مختلفين

399
00:25:48,962 --> 00:25:51,999
حسناً,شكراً لك

400
00:25:52,034 --> 00:25:53,161
من المفترض أن نصعد؟

401
00:25:53,196 --> 00:25:56,222
لقد قرأت كلام رائع جداً عن هذا المكان

402
00:25:56,257 --> 00:25:58,683
انه اربع نجوم -
جيد -

403
00:25:58,718 --> 00:26:04,322
ويقولون أنه به اروع منظر بالمدينة -
جيد -

404
00:26:11,742 --> 00:26:15,991
هل انت بخير؟ -
المصعد -

405
00:26:16,026 --> 00:26:19,033
أنه غير مستوي,أعتقد أنه مكسور-
لا -

406
00:26:19,068 --> 00:26:22,662
لا,أنهم غالبا مايفعلوا ذلك -
انه مكسور -

407
00:26:25,088 --> 00:26:28,581
أتمني أن لاتكوني ممانعه -
لا,لا,هذا جيد -

408
00:26:28,616 --> 00:26:31,923
نحن نعمل بشهية -
هذه هي الروح -

409
00:26:31,958 --> 00:26:34,194
احب قبعتك -
نعم, انها جديدة -

410
00:26:34,229 --> 00:26:36,653
بالرغم من أني أعتقد انها صغيرة,او رأسي كبيرة

411
00:26:36,688 --> 00:26:38,847
رأسك,لا انها ممتازة -
شكرا لك -

412
00:26:38,882 --> 00:26:42,104
انها ممتازة مثل تشارلي براون -
شكرا لك -

413
00:26:42,139 --> 00:26:44,462
هل ولدتي بعملية قيصرية؟ -
لا اعلم

414
00:26:44,497 --> 00:26:50,199
لقد ولدت بشكل طبيعي,لكني لم أكن أنفر من القيصرية-
حسناً -

415
00:26:50,234 --> 00:26:51,943
رأس ترودي كانت بيضاوية

416
00:26:51,978 --> 00:26:53,957
نعم,لقد ذكرت هذا علي الهاتف

417
00:26:53,992 --> 00:26:55,944
وانها تحب الشعر -
هذا صحيح -

418
00:26:55,979 --> 00:26:59,946
وتحب السير حافية حتي واذا كان الطقس ساقع -
بالضبط -

419
00:27:08,251 --> 00:27:12,191
اذا,هل لديك اي اخوة او اخوات؟

420
00:27:12,226 --> 00:27:15,672
نعم,لدي أخت,انها حامل بالشهر التاسع

421
00:27:15,707 --> 00:27:18,732
ستصبحي

422
00:27:18,767 --> 00:27:21,429
عمه -
بالضبط

423
00:27:54,252 --> 00:27:56,815
هل انت بخير؟

424
00:27:56,850 --> 00:27:58,291
اذا,هل لديك اي اخوة او اخوات؟

425
00:27:58,326 --> 00:28:00,345
نعم لدي أخت

426
00:28:00,380 --> 00:28:03,596
انها حامل,لكن أظن ان لديها طفل الان

427
00:28:03,631 --> 00:28:06,060
جيد,روح الفكاهه,ستحتاجينها

428
00:28:06,095 --> 00:28:09,976
أخر عشرون طابق هم الاصعب

429
00:28:12,734 --> 00:28:17,530
لقد اوقعتي الزهور

430
00:28:18,196 --> 00:28:21,927
لقد اوقعتي زهورك قليلاً

431
00:28:33,381 --> 00:28:34,679
نعم,سيدي؟

432
00:28:37,880 --> 00:28:40,375
لدينا حجز

433
00:28:40,410 --> 00:28:43,082
الأسم؟ -
مونك -

434
00:28:43,117 --> 00:28:47,066
يا الهي كانوا الكثير من الطوابق

435
00:28:47,101 --> 00:28:50,010
نعم لدي هنا

436
00:28:50,045 --> 00:28:53,216
حجزك كان منذ 35 دقيقة

437
00:28:53,251 --> 00:28:54,909
أسفين,كان يجب علينا اعطاءها لشخص أخر

438
00:28:54,944 --> 00:28:58,324
لا,لا

439
00:28:58,359 --> 00:29:00,580
لقد صعدت 52 طابق

440
00:29:00,615 --> 00:29:02,534
يجب أن تطعمنا

441
00:29:02,569 --> 00:29:04,699
اسف,ليس لدي شئ أفعله

442
00:29:04,734 --> 00:29:08,738
حتي الساعه 12.15 -
حسناً,ليس هناك مشكله -

443
00:29:08,773 --> 00:29:12,003
سننتظر -
انهم ثلاث ساعات -

444
00:29:13,033 --> 00:29:16,941
لماذا لا تأخذني الي المنزل؟ -
حسناً,ليس هناك مشكله,هيا -

445
00:29:16,976 --> 00:29:19,876
سيكون النزول أسهل -
لديك حق -

446
00:29:19,911 --> 00:29:22,088
بسبب أننا سنأخذ المصعد

447
00:29:40,089 --> 00:29:44,089
الحد الاقصي

448
00:30:18,316 --> 00:30:22,285
بينجي,ضعه علي القناة الحادية عشر
لماذا؟

449
00:30:22,320 --> 00:30:25,520
انهم يعرضون هذه الحفة مرة اخري مع ويلي نيسلون

450
00:30:25,555 --> 00:30:28,123
لماذا نشاهد دائما ماتريدي مشاهدته؟

451
00:30:28,158 --> 00:30:30,175
لأنك لطيف وتُحبني

452
00:30:33,231 --> 00:30:38,167
....انه المهرجان الخاص بمرور مئتي سنه معه

453
00:30:44,141 --> 00:30:46,189
ماذا؟

454
00:30:47,449 --> 00:30:51,350
مرة أخري -
سأحضر الشموع

455
00:30:51,960 --> 00:30:54,538
يا الهي -
ماذا -

456
00:30:55,925 --> 00:30:58,415
ادريان بموعده

457
00:30:58,678 --> 00:31:00,900
الردهة,الردهة,الردهة,

458
00:31:00,935 --> 00:31:04,199
الردهة,الردهة,الردهة, -
شكرا لك فيل -

459
00:31:04,234 --> 00:31:06,407
انت بطلي -
الردهة,الردهة,الردهة -

460
00:31:06,442 --> 00:31:09,072
قسم الاطفاء في طريقه -
الحمدلله,ماذا حدث -

461
00:31:09,107 --> 00:31:12,725
لقد كانت قنبله أخري بالمحطة الاضافية-
يا الهي -

462
00:31:12,760 --> 00:31:15,973
اعمل لدي شركة الكهرباء,وظيفتي تزاداد صعوبة

463
00:31:16,008 --> 00:31:18,425
الردهة,الردهة,الردهة,

464
00:31:18,460 --> 00:31:23,328
سيدي,ليس هناك كهرباء,لن يتحرك

465
00:31:23,363 --> 00:31:26,132
من المحتمل أنك علي حق
الردهة,الردهة,الردهة,

466
00:31:26,167 --> 00:31:28,054
اتريدي سماع شئ مؤسف؟

467
00:31:28,089 --> 00:31:30,377
هذا ليس اسوأ موعد حصلت عليه هذه السنه

468
00:31:30,412 --> 00:31:32,001
حقاً -
نعم -

469
00:31:32,036 --> 00:31:33,652
لقد خرجت مع هذا الفتي من العمل

470
00:31:33,687 --> 00:31:36,122
جين اديلسون,لقد قابلته -
المهندس؟,الردهة,الردهة,-

471
00:31:36,157 --> 00:31:38,970
اعتقد اني شعرت بالأسف له,اعتقد انه لن يخرج مرة اخري

472
00:31:39,005 --> 00:31:41,686
كان بالريف الغربي,اخذني للرقص

473
00:31:41,721 --> 00:31:43,021
اسفه

474
00:31:43,056 --> 00:31:44,662
أخذ كأسين من الشراب,بعد ذلك بضعة كئوس اخري

475
00:31:44,697 --> 00:31:47,691
ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور

476
00:31:47,726 --> 00:31:49,858
هؤلاء الفتيان الهاديين هم الاسوأ

477
00:31:49,893 --> 00:31:56,759
نعم,يبدو كالفاشلين
الردهة,الردهة’الردهة

478
00:32:06,915 --> 00:32:10,023
هل انت بخير؟
كل شئ بخير هنا

479
00:32:10,058 --> 00:32:12,431
سيدي

480
00:32:13,141 --> 00:32:15,143
تستطيع الذهاب الان,نحن في الردهة

481
00:32:15,178 --> 00:32:19,159
الردهة,الردهة’الردهة

482
00:32:19,734 --> 00:32:21,743
يا الهي,ادريان

483
00:32:21,778 --> 00:32:24,393
ادريان,هل انت بخير؟ -
نعم,اين بينجي

484
00:32:24,428 --> 00:32:26,154
لاتقلق,أنه مع اختي

485
00:32:26,189 --> 00:32:30,255
لا,لاتصدق علي شئ او تنفي شئ حتي اعود

486
00:32:30,988 --> 00:32:32,948
ليس معه مشاكل.اليس كذلك؟

487
00:32:35,730 --> 00:32:37,111
الموعد الاول يكون قاسي دائماً

488
00:32:37,146 --> 00:32:41,505
كيف كانت ليلتك؟ -
ليس افضل -

489
00:32:41,540 --> 00:32:45,086
اكلت بيتزا مع بينجي وشاهدت اول ثلاثون ثانية من هذا العرض الخاص

490
00:32:45,121 --> 00:32:47,348
اي عرض؟ -
الذي يقيمه ويلي نيلسون -

491
00:32:47,383 --> 00:32:49,551
تذكر,الذي حاولنا مشاهدته الاسبوع الماضي

492
00:32:49,586 --> 00:32:53,012
أقسم أن شخص ما بشركة الكهرباء لايريدني أن اشاهد العرض

493
00:32:53,047 --> 00:32:57,825
انطفاء الانوار كان 9.15,اي نوع من العروض يقام في 9.15

494
00:32:58,685 --> 00:33:00,820
لا اعلم,لقد كان هناك فيلم قبله

495
00:33:00,855 --> 00:33:02,934
ربما الفيلم كان طويل

496
00:33:04,612 --> 00:33:08,651
ما اللغز في هذا؟ -
ادريان -

497
00:33:10,916 --> 00:33:14,940
عتمتين علي حدا في ثلاثة ايام في اوقات مختلفة

498
00:33:14,975 --> 00:33:17,949
خلال نفس العرض؟

499
00:33:18,593 --> 00:33:22,543
ماذا تفعل؟ -
كنتي علي حق -

500
00:33:22,578 --> 00:33:26,139
شخص ما لا يريدك أن تشاهدي العرض

501
00:33:26,174 --> 00:33:28,928
كل هذا يدور حول الحفل

502
00:33:29,409 --> 00:33:31,539
ويلي نيلسون؟

503
00:33:35,429 --> 00:33:38,140
وُضح أن العبوة الناسفة مطابقة للعبوة الناسفة الاولي

504
00:33:38,175 --> 00:33:41,213
نعتقد أن هذا العمل تم من خلال نفس الشخص او الجماعة

505
00:33:42,179 --> 00:33:43,938
سيكون هناك تقريراً اخر في السادسة صباحاً

506
00:33:43,973 --> 00:33:47,053
اذا كان لدي شئ قبل هذا الموعد,سأخبركم

507
00:33:47,088 --> 00:33:47,990
شكراً لكم

508
00:33:49,431 --> 00:33:51,736
ميشيل -
مرحباً,جين

509
00:33:51,771 --> 00:33:54,186
كيف سار موعدك مع المُحقق؟

510
00:33:54,221 --> 00:33:57,032
اليس لديك شئ أخر تقلق بشأنه,جين؟

511
00:33:57,067 --> 00:34:00,657
لقد سمعت بعض رجال الشرطة يتحدثون,والسبب أنه بدأ هذا بقوة

512
00:34:02,584 --> 00:34:05,469
ربما,لكنه سيحل هذه القضية

513
00:34:05,504 --> 00:34:07,171
حقاً؟ -
أنه قريب جدا من حلها

514
00:34:07,206 --> 00:34:10,658
سيعتقلوا الجاني في اي وقت,ربما غداً

515
00:34:15,401 --> 00:34:19,002
عظيم,لقد كنا ننتظر هذا,شكراً لك

516
00:34:19,037 --> 00:34:22,157
شارونا,أهذه هي,نسخة العرض؟

517
00:34:22,192 --> 00:34:24,861
نعم,استطيع الان مشاهدتها

518
00:34:24,896 --> 00:34:28,499
ماهذا ؟ -
انها نظارات رؤية ليلية -

519
00:34:28,534 --> 00:34:30,956
اشتريتهم بعد العتمه الاولي

520
00:34:32,348 --> 00:34:36,075
كيف ابدو؟ -
كالذبابة -

521
00:34:36,110 --> 00:34:38,840
حسناً
سيكون هذا ملظلماً

522
00:34:44,116 --> 00:34:48,771
ها نحن بقاعة ميراندا بسان فراسيسكو

523
00:34:48,806 --> 00:34:54,399
بألاحتفال بمرور مئتي سنة مع الضيف الخاص ويلي نيلسون

524
00:34:54,434 --> 00:34:56,398
يمكنك أن تقدميه بسرعه

525
00:34:57,460 --> 00:34:58,583
لكني اريد مشاهدته

526
00:34:58,618 --> 00:35:01,387
شارونا,الوقت متأخر,يجب ان انام

527
00:35:01,422 --> 00:35:04,857
اذا لم أحصل علي ال 45 دقيقة,لن استطيع المتابعة

528
00:35:06,349 --> 00:35:08,386
منذ متى كنت تتابع؟

529
00:35:10,669 --> 00:35:13,696
اذا عن ماذا تبحث؟ -
لست متأكد -

530
00:35:13,731 --> 00:35:15,628
سأعرفه عندما اراه

531
00:35:17,619 --> 00:35:20,658
انتظري,اوقفيه

532
00:35:20,693 --> 00:35:22,093
اعتقد أن هذا هو

533
00:35:23,199 --> 00:35:26,763
يا الهي -
لايُصدق -

534
00:35:26,798 --> 00:35:28,916
انه هذا المهندس من شركة الكهرباء

535
00:35:28,951 --> 00:35:30,083
ما اسمه؟ جين

536
00:35:30,118 --> 00:35:32,012
ايدلسون -
ايدلسون -

537
00:35:32,047 --> 00:35:34,649
جين ايدلسون

538
00:35:34,684 --> 00:35:39,600
الا أن اسمه الحقيقي وينستون برينر

539
00:35:40,072 --> 00:35:44,443
الهارب؟ -
بالطبع -

540
00:35:44,478 --> 00:35:48,852
ميشيل ذكرت أنه يحب موسيقي الريف

541
00:35:48,887 --> 00:35:51,417
حسناً,ثبتي العرض

542
00:35:51,452 --> 00:35:53,077
انظري الي وجهه

543
00:35:53,112 --> 00:35:56,698
من الواضح انه لم يتوقع انه سيظهر بالكاميرا

544
00:35:56,733 --> 00:35:58,668
انتظر,انه

545
00:35:58,703 --> 00:36:03,201
اطفأ انوار المدينة مرتين ليي لا يراه احد؟

546
00:36:03,236 --> 00:36:05,469
من المفترض أنه كان ميت

547
00:36:05,504 --> 00:36:10,432
خاف من أن يشاهده احد ويميزه

548
00:36:13,968 --> 00:36:15,426
ما,ماهذا

549
00:36:15,461 --> 00:36:18,016
الردهة,الردهة,الردهة
ماذا -

550
00:36:18,051 --> 00:36:20,726
ياالهي
لماذا فعل هذا؟

551
00:36:20,761 --> 00:36:24,865
العرض غير  معروض؟

552
00:36:24,900 --> 00:36:28,663
يا الهي

553
00:36:28,698 --> 00:36:31,406
ماذا؟ -
الانوار ليست مطفأة -

554
00:36:31,441 --> 00:36:34,372
انه فقط عندك -
هذا سئ -

555
00:36:34,407 --> 00:36:35,902
هذا سئ

556
00:36:37,229 --> 00:36:40,909
هذا سئ -
يا الهي -

557
00:36:45,111 --> 00:36:48,222
حضرة النقيب,انه انا شارونا

558
00:36:48,257 --> 00:36:51,179
انا بمنزل ادريان,شحص ما قطع عنه الكهرباء

559
00:36:51,214 --> 00:36:53,743
نعتقد انه وينستون

560
00:36:54,546 --> 00:36:58,310
مرحباً
مرحباً؟

561
00:36:58,345 --> 00:37:00,672
مرحباً؟
يا الهي

562
00:37:00,707 --> 00:37:02,319
الخط قطع

563
00:37:02,354 --> 00:37:06,445
لا استطيع العثور علي نظارتي الليلية

564
00:37:07,027 --> 00:37:11,798
هناك خلل فادح في خطة الرؤية الليلية

565
00:37:16,389 --> 00:37:20,436
ادريان,لقد اقتحم الشقة

566
00:37:20,471 --> 00:37:22,934
اسمعه,اين المكنسة؟

567
00:37:22,969 --> 00:37:25,585
يا الهي,أمن الممكن أن تنسي مكنستك؟ -
لكن الكباية مكسورة -

568
00:37:25,620 --> 00:37:27,950
انسي الكوباية,يجب أن نخرج من هنا

569
00:37:28,682 --> 00:37:30,379
ادريان

570
00:37:40,659 --> 00:37:42,340
شارونا؟

571
00:37:42,375 --> 00:37:43,719
شارونا؟

572
00:37:43,754 --> 00:37:46,014
هذا ذكي منك ,سيد مونك

573
00:37:46,049 --> 00:37:48,946
كان يجب عليك أن تترك الماضي بدون ارجاعه

574
00:37:50,975 --> 00:37:52,687
الي اين تعتقد أنك ذاهب؟

575
00:37:52,722 --> 00:37:55,101
لم انتهي منك بعد

576
00:38:14,060 --> 00:38:16,848
شارونا -
ادريان -

577
00:38:16,883 --> 00:38:18,507
انتي بخير

578
00:38:18,542 --> 00:38:20,373
فقد ابقي هنا,لاتحاولي الحركة

579
00:38:20,408 --> 00:38:24,196
يجب أن تخرج من هنا -
لاتقلقي حولي -

580
00:38:24,231 --> 00:38:26,945
فأنا ارتدي النظارات

581
00:38:29,209 --> 00:38:32,696
نعم -
مونك -

582
00:38:33,870 --> 00:38:37,727
لاتستطيع الاختباء مني للأبد

583
00:38:37,762 --> 00:38:41,443
انا هنا,وينستون

584
00:38:41,478 --> 00:38:45,745
او انا هنا؟

585
00:38:45,780 --> 00:38:49,121
احترس,رباط حذائك الايسر مفكوك
كيف علمت بذلك؟

586
00:38:52,381 --> 00:38:53,712
ماذا يجري؟

587
00:39:04,343 --> 00:39:07,401
أعيد هذه الانوار الان

588
00:39:12,601 --> 00:39:16,283
ربما .... انا شبح

589
00:39:41,632 --> 00:39:45,882
يمكنك ان تراني؟ -
نعم -

590
00:39:46,685 --> 00:39:51,101
الاضواء عادت,اليس كذلك ؟-
بالفعل -

591
00:39:52,723 --> 00:39:54,547
برينر -
شارونا,هل انتي بخير؟

592
00:39:54,582 --> 00:39:55,770
القي السكين

593
00:39:56,936 --> 00:39:59,342
انها نظارات رؤية ليلية

594
00:39:59,377 --> 00:40:00,727
اطفأ الانوار

595
00:40:00,762 --> 00:40:02,950
سيكون عندي الافضلية
اطفأها

596
00:40:02,985 --> 00:40:06,732
نعم,يمكننا فعل ذلك
او يمكننا اعتقاله فقط

597
00:40:11,740 --> 00:40:15,005
حسناً,نعم,اعتقله

598
00:40:15,040 --> 00:40:18,692
وينستون برينر,انت قيد الاعتقال

599
00:40:18,727 --> 00:40:20,421
اعطني يدك الاخري

600
00:40:20,456 --> 00:40:23,897
لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل

601
00:40:32,589 --> 00:40:35,493
كما تعرفوا,وينستون برينر يُعرف ايضاً بجين اديلسون

602
00:40:35,528 --> 00:40:38,070
وقد أتُهم هذا الصباح في محكمة الاتحاد الفيدرالي

603
00:40:38,105 --> 00:40:40,344
شركة كهرباء سان فرانسيسكو تريد

604
00:40:40,345 --> 00:40:42,956
شكر الاتحاد الفيدرالي والشرطة المحلية

605
00:40:42,991 --> 00:40:45,566
لأخلاصهم واحترافيتهم

606
00:40:45,601 --> 00:40:49,441
وخصوصاً نريد شكر المحقق السابق ادريان مونك

607
00:40:49,476 --> 00:40:53,193
الذي اتي بهذا الهارب الي العداله

608
00:40:53,228 --> 00:40:55,165
شكراً لكم

609
00:40:55,200 --> 00:40:57,210
شكراً

610
00:40:58,478 --> 00:41:02,223
ادريان؟ -
لاتقلقي لم أتي لدعوتك للخروج مرة أخري -

611
00:41:02,258 --> 00:41:07,136
اريدك أن تقبلي هذه الدرزينة من الزهور

612
00:41:07,171 --> 00:41:09,442
انتي تستحقي ال 12

613
00:41:09,477 --> 00:41:10,989
لكن كلهم مختلفين

614
00:41:11,024 --> 00:41:12,807
انهم مشكلتك الان

615
00:41:14,647 --> 00:41:16,905
ادريان,انك رجل لطيف

616
00:41:16,940 --> 00:41:19,352
وكلما تعمل من خلال اي ما تعمله

617
00:41:19,387 --> 00:41:23,306
هذا الذي تعمل من خلاله

618
00:41:23,341 --> 00:41:26,832
هل تريد الاتصال بي؟

619
00:41:27,539 --> 00:41:32,030
هل تعني أنك تريدي الخروج معي مرة أخري؟ -
اكيد -

620
00:41:32,065 --> 00:41:35,403
لكن في الدور الارضي فقط -

621
00:41:36,527 --> 00:41:41,332
اذا لم يكن عندي قمل كنت قبلتك

622
00:41:42,544 --> 00:41:46,434
اذا لم يكن عندك قمل,كنت سأفعل انا ايضاً

623
00:41:48,611 --> 00:41:51,732
حسناً,وداعاً -
وداعاً -

624
00:41:51,733 --> 00:42:00,733
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com

