﻿1
00:00:01,964 --> 00:00:04,172
سابقاً في أبناء الفوضى

2
00:00:04,396 --> 00:00:05,228
صباح الخير

3
00:00:05,356 --> 00:00:06,476
ياصاح لديك عائلة

4
00:00:06,572 --> 00:00:07,500
لديك زوجةٌ جديدة

5
00:00:07,596 --> 00:00:10,124
وجدت حبوب منع الحمل
في أغراض (ليلى)؟

6
00:00:10,188 --> 00:00:12,812
في كل هذه الفترة وأنا احاول الحصول على
اطفال, هي تقوم بحرماني منهم

7
00:00:13,452 --> 00:00:15,052
هل تخبئين شيئاً عني؟

8
00:00:15,148 --> 00:00:17,676
هذه سقطت من إحدى كتب
الملونه (ايبل)؟

9
00:00:17,772 --> 00:00:21,068
رسائل من (جون تيلر) من الممكن أن تكون مؤلمة

10
00:00:21,164 --> 00:00:22,316
اشياء تورط (كلي ) مجدداً

11
00:00:22,412 --> 00:00:26,028
التاريخ اللذي يعرفه كلٍ من (تارا) و (بيني) خطير للغاية

12
00:00:26,124 --> 00:00:27,180
هذه النسخ

13
00:00:27,244 --> 00:00:29,516
بحثت في مكتبها كله وهذا كل مالديها

14
00:00:29,612 --> 00:00:30,636
ماللذي سوف تفعله؟

15
00:00:30,732 --> 00:00:32,460
سأقوم بحماية أنفسنا انا وأنت

16
00:00:32,588 --> 00:00:34,348
(كلي) (جاكس), (روميرو باردا)

17
00:00:34,412 --> 00:00:35,660
الأصدقاء يطلقون علي (روميو)؟

18
00:00:35,756 --> 00:00:37,516
طراز سيق 511 إس

19
00:00:37,644 --> 00:00:39,884
سأجهز الكوكايين لكم لحين عودتكم

20
00:00:39,948 --> 00:00:42,668
ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي

21
00:00:42,764 --> 00:00:43,916
إانه والدك

22
00:00:44,012 --> 00:00:46,892
ماللذي سيفعله النادي إن علموا بأنك أسود (زنجي)؟

23
00:00:46,988 --> 00:00:48,492
حسناً,أولاً سيقوموا بتجريدك من المنصب
*يقصد بتجريده من الشارة بالعصابة*

24
00:00:48,556 --> 00:00:50,348
بعدها سيجعلونك تنزف دماً

25
00:00:50,412 --> 00:00:53,036
دعهُ يأخذ عينه من الشحنه

26
00:00:53,132 --> 00:00:54,092
بضع قرامات

27
00:00:54,188 --> 00:00:56,108
لو تم القبض عليه سيقتلونه

28
00:00:56,204 --> 00:00:57,484
هذه الفكره ككل

29
00:01:06,572 --> 00:01:07,596
ينقصنا كيلوا

30
00:01:07,692 --> 00:01:09,772
من المفترض أن يكون هنالك ثلاثين كيلو

31
00:01:13,420 --> 00:01:15,532
لماذا أنا انظر الي 29 كيلو؟

32
00:01:15,628 --> 00:01:17,228
لماذا لا تسأل صبيك هنا؟

33
00:01:17,356 --> 00:01:18,540
إسأل عصابتك, أيها اللعين

34
00:01:18,636 --> 00:01:19,660
لم نأخذ البضاعه

35
00:01:19,756 --> 00:01:20,684
حسناً شخصٌ ما فعل ذلك؟

36
00:01:21,644 --> 00:01:23,436
كلها كانت هنا قبل الساعه العاشره

37
00:01:23,532 --> 00:01:25,868
أتيتُ هنا بعد أن قصدت متجر الحشيش وأخذت جولة

38
00:01:25,932 --> 00:01:28,204
قم بسؤاله؟

39
00:01:30,188 --> 00:01:31,692
نعم هو كان هنا على الساعة التاسعة والنصف

40
00:01:31,820 --> 00:01:33,708
عندئذٍ كنت اخر من كان هنا؟

41
00:01:34,764 --> 00:01:39,244
نعم,دسست مفتاح البضاعه داخل البنطلون ومن ثم خرجت

42
00:01:39,372 --> 00:01:40,588
أيها الأحمق

43
00:01:40,748 --> 00:01:41,964
أنتم

44
00:01:42,188 --> 00:01:43,820
إهدؤوا

45
00:01:45,900 --> 00:01:49,676
قتل بعضكم البعض لن يحل أي شيء

46
00:01:53,804 --> 00:01:55,404
هيا بنا, لنذهب

47
00:01:56,460 --> 00:01:57,548
أُخرج من هنا

48
00:01:59,884 --> 00:02:01,356
الأمور على مايرام يا أخي إذهب

49
00:02:13,964 --> 00:02:15,916
(أوزولد)
لديه كامريات مراقبة على كل المداخل

50
00:02:16,076 --> 00:02:19,788
سأحرص بأن لا أحد يستطيع التسلل بوجودنا

51
00:02:19,884 --> 00:02:21,420
الجندي (رافي) نزيه

52
00:02:21,548 --> 00:02:23,468
معي منذ 15 سنة

53
00:02:23,692 --> 00:02:25,036
ولم يكن هو الفاعل

54
00:02:25,132 --> 00:02:26,316
ولم يكن (جوس) أيضاُ

55
00:02:26,412 --> 00:02:27,788
والآخر؟

56
00:02:27,852 --> 00:02:29,356
إنه الجندي الجديد, أليس بكذلك؟

57
00:02:29,996 --> 00:02:31,404
(مايلز)

58
00:02:31,820 --> 00:02:32,780
أشك بذلك

59
00:02:32,908 --> 00:02:34,220
المساعدون الجدد؟

60
00:02:34,892 --> 00:02:35,916
سأبحث في أمرهم كلهم

61
00:02:36,044 --> 00:02:37,324
وأنت إضغط على
(رافي)

62
00:02:37,516 --> 00:02:40,556
وأحرص بأن لا تكون هنالك ضغوط خارجية لاتعلم عنها

63
00:02:40,652 --> 00:02:42,252
علينا الإنتهاء من ذلك بسرعة

64
00:02:42,412 --> 00:02:44,908
(روميو)
قادم للتأكد من الوضع

65
00:02:45,004 --> 00:02:47,340
وهو يريد مشاهدة بضاعته

66
00:02:47,436 --> 00:02:48,936
سنترك الأمور كما هي الآن

67
00:02:50,156 --> 00:02:52,044
أخبره بأنك لم تستلم البضاعة إلى الآن

68
00:02:52,428 --> 00:02:54,188
ماطله لإعطائنا بعض الوقت

69
00:02:54,860 --> 00:02:56,780
حسناُ لنأمل بأن الكيلو المفقود يُسترجع

70
00:02:57,420 --> 00:02:58,060
إهدأ

71
00:02:58,124 --> 00:02:59,020
أهدأ؟

72
00:02:59,116 --> 00:03:00,716
تعلمون بمن نتعامل هنا, أليس بكذلك؟

73
00:03:00,940 --> 00:03:02,828
ماللذي سوف يحدث لو علم العقيد
بأنكم تتلاعبون بهم؟

74
00:03:02,956 --> 00:03:03,756
نعم, أعلم ذلك

75
00:03:03,852 --> 00:03:04,972
جيد

76
00:03:06,380 --> 00:03:13,388
الآن علينا إيجلد اللعين اللذي اخذه ولا يهم إن كان من
عصابة الماينز او الاولاد, إنه ميت

77
00:03:27,052 --> 00:03:29,100
إستحالة بأن يكون
(جوس)

78
00:03:30,348 --> 00:03:32,812
وعصابة المايلز أيضاً
من الغباء سرقتنا

79
00:03:35,340 --> 00:03:36,876
(فيل) او (رات)

80
00:03:36,972 --> 00:03:38,252
كيف؟

81
00:03:38,444 --> 00:03:40,044
الغرفة كانت مغلقة

82
00:03:40,812 --> 00:03:42,732
هم لم يعلموا ماللذي كانوا يحمونه

83
00:03:42,828 --> 00:03:44,876
ماكانوا يعلمونه أن هنالك شيئاً يستحق الحماية

84
00:03:47,116 --> 00:03:49,004
ولا أحد يقنعني

85
00:03:53,900 --> 00:03:54,892
اللعنة

86
00:03:54,988 --> 00:03:56,588
سأتصل على
(هابي)

87
00:04:17,612 --> 00:04:20,396
(إليدا)
أخذت (ايبل) معها في جولة

88
00:04:20,492 --> 00:04:22,316
سأعود لأجله بعد الإنتهاء من إجتماع الموظفين

89
00:04:22,444 --> 00:04:24,524
وكيف وجدت (إيليدا) تعمل؟

90
00:04:24,652 --> 00:04:25,868
إنها جيدة

91
00:04:26,124 --> 00:04:27,340
(إيبل)
يحبها

92
00:04:27,436 --> 00:04:28,652
تعلمه الأسبانية

93
00:04:29,772 --> 00:04:31,724
فقط ابعديها عن
(تيق)

94
00:04:33,164 --> 00:04:34,668
الأجره 18,25 دولار

95
00:04:34,796 --> 00:04:36,236
حسناً إنتظر

96
00:04:36,332 --> 00:04:37,804
يا الهي

97
00:04:37,900 --> 00:04:38,988
من تلك؟

98
00:04:39,148 --> 00:04:41,228
نصف (سايتن) ظهرت
*تقصد إبنة (تيق)الثانية*

99
00:04:41,324 --> 00:04:43,084
خذي الطفل

100
00:04:45,388 --> 00:04:47,020
أمي
(جيما)

101
00:04:47,116 --> 00:04:48,140
أهلاً عزيزتي

102
00:04:49,452 --> 00:04:51,244
والدك ليس هنا
(داني)

103
00:04:51,340 --> 00:04:53,292
إنها (مورقو) الآن مع صديقها القديم

104
00:04:53,420 --> 00:04:54,124
حقاً

105
00:04:54,220 --> 00:04:55,308
هو لايعلم بأنني قادمة

106
00:04:56,620 --> 00:04:58,156
آسفة

107
00:04:58,508 --> 00:04:59,756
لديك 20 دولار

108
00:05:02,252 --> 00:05:03,468
نعم

109
00:05:07,404 --> 00:05:09,068
(دان)
هنا الآن

110
00:05:11,596 --> 00:05:14,476
تفضل واحتفظ بالباقي

111
00:05:14,828 --> 00:05:16,460
مرحباً أنا (تارا)؟

112
00:05:16,972 --> 00:05:18,124
مرحباً

113
00:05:18,860 --> 00:05:20,268
هل استطيع مساعدتك بحملها؟

114
00:05:20,364 --> 00:05:21,132
اللعنة

115
00:05:21,228 --> 00:05:22,284
هل هذه الأشياء حقيقية

116
00:05:22,380 --> 00:05:28,844
..لا, أقصد, أجل بالفعل حقيقية لكن -
أنت, أين اختك؟ -

117
00:05:31,276 --> 00:05:33,068
لهذا السبب انا هنا

118
00:05:34,476 --> 00:05:36,108
ليست بخير

119
00:05:37,836 --> 00:05:39,980
احتاج أبي

120
00:05:44,716 --> 00:05:46,764
إبحث عن (تيق)؟

121
00:05:50,988 --> 00:05:52,428
كيف (اوتو) يتقبل الأمر؟

122
00:05:52,524 --> 00:05:53,708
يتقبله

123
00:05:54,636 --> 00:05:56,204
وكيف أنت تتقبل الأمر؟

124
00:05:56,556 --> 00:05:59,340
أنا بخير, وكيف سنتعامل مع هذه المشكلة؟

125
00:06:00,428 --> 00:06:04,268
حسناً, إنه جاهز

126
00:06:06,796 --> 00:06:08,268
تعال الى هنا

127
00:06:20,588 --> 00:06:24,588
(كلي)
لم نأخذ الكوكايين

128
00:06:24,684 --> 00:06:26,956
اللعنة, أنا و (رات) لم نكن نعلم ماذا يوجد هنالك

129
00:06:27,052 --> 00:06:28,684
لم نكن نحن إنه من عصابة الماين

130
00:06:28,940 --> 00:06:30,828
هو كان لوحده طوال الليل

131
00:06:32,908 --> 00:06:34,412
سوف نحصل على الحقيقة

132
00:06:36,973 --> 00:06:39,276
لا لا

133
00:06:39,340 --> 00:06:41,164
ياالهي

134
00:06:41,612 --> 00:06:43,244
لا لا لا

135
00:06:50,092 --> 00:06:52,940
إهداء لإخواني عبدالرحمن وسعد الشريف

136
00:06:53,196 --> 00:06:55,148
وكل عشاق ومحبي هذا المسلسل الكبير

137
00:06:58,988 --> 00:07:00,844
مشاهدة ممتعة

138
00:07:21,324 --> 00:07:25,772
:ترجمة
Doomxknight

139
00:07:30,976 --> 00:07:32,096
التالي

140
00:07:32,192 --> 00:07:32,960
إستعد
(رات)

141
00:07:33,024 --> 00:07:35,072
لم نأخذ البضاعة يارجل

142
00:07:35,168 --> 00:07:36,160
أخبر (هابي) بذلك

143
00:07:36,224 --> 00:07:37,024
هذا هُراء

144
00:07:37,088 --> 00:07:38,656
لا أريد أن يمسني هذا المختل

145
00:07:38,720 --> 00:07:40,224
هيا (كلي) لم يأخذها

146
00:07:40,288 --> 00:07:46,144
لا احد منا فعلها هذا ... هذا جنون

147
00:07:46,528 --> 00:07:48,768
أنا أنتظر

148
00:07:51,840 --> 00:07:53,920
ربما هنالك طريقة بسيطة لفعل هذا

149
00:07:54,560 --> 00:07:55,616
(كلي)

150
00:07:56,160 --> 00:07:57,920
لدي أمر مهم بالنادي

151
00:07:59,008 --> 00:08:00,832
إنه...إبنتي أتت

152
00:08:00,992 --> 00:08:02,240
أية واحدة؟

153
00:08:02,464 --> 00:08:03,648
المجنونة

154
00:08:03,840 --> 00:08:05,024
أية واحدة؟

155
00:08:05,184 --> 00:08:06,368
نعم أعلم

156
00:08:11,136 --> 00:08:12,960
سأذهب معه

157
00:08:13,632 --> 00:08:15,264
أعتقد بأننا سنتعامل مع الأمر

158
00:08:17,184 --> 00:08:18,688
في غرفة الأسلحة

159
00:08:21,600 --> 00:08:22,944
الآن

160
00:08:33,600 --> 00:08:34,976
والدك بالطريق

161
00:08:35,264 --> 00:08:39,040
إن إحتجت لشيء إسألي السيد سعيد الأيادي

162
00:08:41,088 --> 00:08:45,248
شكراً لك -
حسناً -

163
00:08:50,976 --> 00:08:52,672
إنها الساعة التاسعة صباحاً

164
00:08:53,408 --> 00:08:55,232
نعم إنها كذلك

165
00:08:55,392 --> 00:08:56,800
أنا متأخرة

166
00:08:56,928 --> 00:08:58,816
الى اللقاء عزيزتي -
الى اللقاء -

167
00:09:02,432 --> 00:09:03,840
صباح الخير

168
00:09:05,184 --> 00:09:06,656
ماللذي تفعلينه هنا؟

169
00:09:06,752 --> 00:09:08,288
كنت ضيفة

170
00:09:08,448 --> 00:09:09,504
ضيفة من؟

171
00:09:09,632 --> 00:09:11,648
هل هذا حقاً يعنيكي؟

172
00:09:11,744 --> 00:09:13,952
عليك أن تعرفي بأنه يعنينا

173
00:09:14,080 --> 00:09:15,648
تمت دعوتي

174
00:09:15,776 --> 00:09:17,664
والدعوة إنتهت

175
00:09:17,856 --> 00:09:21,536
الآن يبدو وقت جيد لأخذ أغراضك والخروج من هنا

176
00:09:24,512 --> 00:09:30,112
أيتها العاهره سوف تغتصب حلماتك وتنزعها

177
00:09:45,632 --> 00:09:47,008
توقف عن الشرب

178
00:09:47,072 --> 00:09:48,384
إنتبه للطفل

179
00:09:50,560 --> 00:09:51,808
هل اتى (جاكس) الى المنزل الليلة الفائتة؟

180
00:09:51,904 --> 00:09:53,696
لايبدو الأمر كذلك , لايفترض بأن تكون هنا

181
00:09:53,792 --> 00:09:55,936
أنا أكره هذا الأمر

182
00:09:56,032 --> 00:09:57,408
أعلم عزيزتي

183
00:09:58,912 --> 00:10:00,576
ياللروعة, ها هي الأخرى تأتي؟

184
00:10:00,672 --> 00:10:01,856
كوني مهذبة

185
00:10:03,648 --> 00:10:04,864
هل رأيتم (اوبي)؟

186
00:10:04,960 --> 00:10:06,944
أعتقد بأنه مع الأصدقاء

187
00:10:07,104 --> 00:10:08,704
حسناً

188
00:10:08,960 --> 00:10:10,272
هو لم يأتي الى المنزل البارحة؟

189
00:10:10,336 --> 00:10:11,712
أنا فقط قلقة

190
00:10:13,952 --> 00:10:17,568
اعتقد بأنهم كانوا متأخرين

191
00:10:18,592 --> 00:10:20,416
أعتقد بأنه نام هنا

192
00:10:20,512 --> 00:10:21,760
حسناً

193
00:10:23,456 --> 00:10:25,472
شيء ما حدث؟ -
كلا -

194
00:10:27,104 --> 00:10:28,768
حقاً؟

195
00:10:30,336 --> 00:10:32,064
نحن نعاني القليل

196
00:10:32,288 --> 00:10:34,336
الكثير من الهجران ولانتحدث مطلقاً

197
00:10:35,712 --> 00:10:38,400
إنها عقليةٌ متحجرة فقط ياعزيزتي

198
00:10:39,520 --> 00:10:42,368
تحدث لجميع الأشخاص عندما يتزوجون

199
00:10:44,512 --> 00:10:45,600
نعم

200
00:10:45,696 --> 00:10:47,456
فقط أعطها بعض الوقت

201
00:10:57,472 --> 00:10:59,040
حسناً, شكراً لك

202
00:10:59,136 --> 00:11:00,320
إممممم

203
00:11:04,960 --> 00:11:06,304
يبدوا سيئاً

204
00:11:06,560 --> 00:11:08,224
أجل وليست مشكلتنا

205
00:11:17,088 --> 00:11:17,856
مرحباً

206
00:11:17,984 --> 00:11:19,488
ما..ماذا, أتبحث عن (اوبي)؟

207
00:11:21,632 --> 00:11:23,456
اللعنة

208
00:11:25,696 --> 00:11:26,560
أين هي؟

209
00:11:26,624 --> 00:11:27,872
أين هو من, ياعزيزتي؟

210
00:11:29,312 --> 00:11:30,688
ماللذي تفعلينه هنا؟

211
00:11:30,752 --> 00:11:32,928
لاأحد يقول صباح الخير على أية حال

212
00:11:34,048 --> 00:11:35,680
هل قضيت الليلة هنا؟

213
00:11:35,808 --> 00:11:37,856
لاتريدين أن تعرفي ياعزيزتي

214
00:11:38,688 --> 00:11:41,632
أنت طعنتيني بظهري وسببت لي جرح بليغ

215
00:11:41,728 --> 00:11:43,744
أنت, كنت أتبع نزواته

216
00:11:43,904 --> 00:11:47,104
الكس المتزوج كس ممل

217
00:11:47,296 --> 00:11:48,128
أنتم أنتم أنتم أنتم

218
00:11:49,248 --> 00:11:50,848
...سأقوم بفتح فتحة مباشرة خلال هذه

219
00:11:50,944 --> 00:11:52,416
الجسم الجميل لك...

220
00:11:54,272 --> 00:11:55,584
لماذا هو بالذات؟

221
00:11:55,680 --> 00:11:57,184
هل تريدين الإجابات, ياعزيزتي؟

222
00:11:57,472 --> 00:12:00,320
إذهبي وإسألي الذكر اللذي كان بداخلي البارحة

223
00:12:06,944 --> 00:12:09,152
أخرجي
أخرجي

224
00:12:10,240 --> 00:12:11,936
إحتفظي ب 38 بالقرب منك أيتها العاهرة

225
00:12:12,032 --> 00:12:13,952
ستحتاجين له

226
00:12:21,376 --> 00:12:23,392
مرحباً ياطفلتي -
ابي -

227
00:12:23,616 --> 00:12:27,008
إنه من الجيد رؤيتك مجدداً -
هل أنت بخير؟ -

228
00:12:27,104 --> 00:12:28,448
نعم

229
00:12:31,424 --> 00:12:32,724
إتصل ب (اوب)؟

230
00:12:33,152 --> 00:12:34,400
حسناً

231
00:12:41,792 --> 00:12:43,744
إنه يتعلق بالإلتزام

232
00:12:43,872 --> 00:12:45,696
الحب للنادي

233
00:12:46,272 --> 00:12:50,144
تسلك هذا الطريق, كلنا نعلم أنه لايتعلق بنا
أي شيئ عن الكيلو المفقود

234
00:12:51,200 --> 00:12:53,856
ولانستطيع الإنسحاب

235
00:12:53,952 --> 00:12:55,584
يعني بأنكم غير صادقين,ولما أنتم هنا؟

236
00:12:55,680 --> 00:12:58,144
وأيضاً يعني أنكم من المحتمل سرقتمونا

237
00:13:00,000 --> 00:13:01,824
هل حقاً توجد رصاصة هنا؟

238
00:13:01,920 --> 00:13:02,848
طلقه واحدة

239
00:13:02,944 --> 00:13:04,544
و 5 بدون

240
00:13:05,472 --> 00:13:07,648
عليك فقط بسحب الزناد لمرة واحده

241
00:13:08,832 --> 00:13:11,392
إنه افضل الإحتمالات
اللتي ستحصلون عليها

242
00:13:25,344 --> 00:13:26,848
اللعنة

243
00:13:34,496 --> 00:13:35,936
أرجوكم

244
00:13:55,680 --> 00:13:57,600
إنه دورك

245
00:13:57,696 --> 00:13:59,520
مستحيل بأن تكون هنالك رصاصة حقيقه

246
00:14:00,352 --> 00:14:04,032
لو أطلقت ستكون كالجريمة

247
00:14:04,448 --> 00:14:05,952
ماهي وجهة نظرك؟

248
00:14:06,048 --> 00:14:06,880
يالهي

249
00:14:06,976 --> 00:14:09,728
..هل فعلاً ستقوم -
هل أنت معنا ام ضدنا؟ -

250
00:14:19,776 --> 00:14:21,440
لدينا مشكلة

251
00:14:21,536 --> 00:14:22,688
أجل

252
00:14:24,000 --> 00:14:24,832
إلى اين أنتم ذاهبون يارفاق؟

253
00:14:24,928 --> 00:14:26,624
مشكلة محلية بالنادي؟

254
00:14:26,720 --> 00:14:29,632
نجمة الأفلام الإباحية المختلة سحبت المسدس
على (جيما) والبنات

255
00:14:29,760 --> 00:14:32,096
يالهي, هل هن بخير؟

256
00:14:32,224 --> 00:14:33,664
ذاهبون لنكتشف ذلك

257
00:14:34,080 --> 00:14:36,032
يا (كلي) أعتقد بأن هؤلاء الرجال يقولون الحقيقة

258
00:14:36,160 --> 00:14:38,528
نعم, المجندون الجدد إجتازوا المسألة

259
00:14:39,872 --> 00:14:41,056
قم بالتأكد من وضع
(الفاريز)

260
00:14:41,120 --> 00:14:42,656
ومن الوقت المتوقع لوصول (روميو) الى هنا

261
00:14:42,720 --> 00:14:43,648
سأتكفل بالأمر

262
00:14:43,712 --> 00:14:44,768
وأنت عليك بالذهاب معهم

263
00:14:44,864 --> 00:14:46,304
هم يعتقدون بأنك في بالطواريء

264
00:14:48,032 --> 00:14:50,016
ماللذي..ماذا يفترض بي فعله مع هؤلاء الأشخاص

265
00:14:52,288 --> 00:14:54,016
مباراة القفص؟

266
00:14:55,104 --> 00:14:56,384
حسناً

267
00:14:56,992 --> 00:14:58,080
رائع

268
00:15:01,952 --> 00:15:03,776
لاأعلم لأي مكان أذهب؟

269
00:15:04,384 --> 00:15:06,944
...ستقوم (فونز)بشكل جاد بإيذاء نفسها اذا لم نقم

270
00:15:07,040 --> 00:15:08,544
بعمل شيء ما, يا أبي...

271
00:15:08,672 --> 00:15:10,880
متى..متى كل هذا حدث,(داني)؟

272
00:15:11,744 --> 00:15:12,992
إنه (مورقو)؟

273
00:15:13,088 --> 00:15:14,656
مع صديقته القديمه

274
00:15:17,536 --> 00:15:18,368
أرى ذلك

275
00:15:18,528 --> 00:15:21,408
هذا..هذا لايخبرني بانه من عمل اختك

276
00:15:21,760 --> 00:15:23,232
كم لها منذ أن بدأت تتقيأ؟

277
00:15:23,328 --> 00:15:25,408
هي دئماً لديها أطعمة غريبة

278
00:15:25,504 --> 00:15:26,432
منذ متى؟

279
00:15:26,528 --> 00:15:27,744
منذ أن كانت بسن الخامسة؟

280
00:15:27,808 --> 00:15:30,240
كانت تعد كم من التشيريو هي تأكل
*نوع من انواع الكورن فلكس*

281
00:15:30,624 --> 00:15:33,376
علينا بأخذها للعلاج

282
00:15:33,600 --> 00:15:35,360
حسناً, وما هو رأي أمك؟

283
00:15:35,456 --> 00:15:38,720
عقل (كولين) لديه 12 خطوة من الترهات

284
00:15:39,168 --> 00:15:41,888
كله يتعلق بالحدود و الإنفصال

285
00:15:41,952 --> 00:15:43,328
يالهي

286
00:15:45,344 --> 00:15:48,416
هنالك مركز تأهيلي خاص بمقاطعة
(اورانج كاونتي)

287
00:15:48,704 --> 00:15:50,560
لمدة 30 يوم

288
00:15:51,168 --> 00:15:52,832
ولديهم منطقة مكشوفة

289
00:15:52,928 --> 00:15:53,760
حسناً

290
00:15:53,888 --> 00:15:55,776
ولكنه ليس برخيص

291
00:16:01,056 --> 00:16:03,424
أستطيع تعليمها التوقف عن النهم مقابل لاشيء

292
00:16:03,808 --> 00:16:05,280
حقاً؟

293
00:16:05,632 --> 00:16:08,352
إنه حقيقي يا أبي؟

294
00:16:08,768 --> 00:16:10,560
سوف نخسرها

295
00:16:11,296 --> 00:16:13,440
حسناً

296
00:16:14,304 --> 00:16:15,712
حسناً

297
00:16:16,256 --> 00:16:18,752
حسناً, هل سوف تساعدها؟

298
00:16:19,744 --> 00:16:21,408
بالطبع

299
00:16:21,600 --> 00:16:25,280
حسناً عزيزتي, سوف..سوف..نقوم بذلك معاً

300
00:16:25,376 --> 00:16:27,072
سوف..سوف نقوم بإدخالها

301
00:16:27,232 --> 00:16:28,416
كلا

302
00:16:28,576 --> 00:16:31,264
لا, فقط دع الأمر لي

303
00:16:31,520 --> 00:16:32,672
سوف تشعر بالحرج

304
00:16:32,768 --> 00:16:34,240
ان تذهب يا أبي

305
00:16:36,544 --> 00:16:37,760
حسناً

306
00:16:37,856 --> 00:16:42,752
سوف يستغرق مني بعض الوقت لجمع المال بصورة نقدية

307
00:16:42,848 --> 00:16:45,440
هل تستطيعين البقاء بالجوار لفترة؟

308
00:16:45,824 --> 00:16:47,392
بالتأكيد -
حسناً -

309
00:16:47,520 --> 00:16:48,480
تعالي إلى هنا

310
00:16:50,240 --> 00:16:51,200
تعالي إلى هنا

311
00:17:00,768 --> 00:17:01,856
هل أنتِ بخير

312
00:17:01,984 --> 00:17:02,976
نعم

313
00:17:03,936 --> 00:17:04,864
أين (ليلى)؟

314
00:17:04,960 --> 00:17:06,336
بالنادي

315
00:17:06,496 --> 00:17:07,328
(أيما)

316
00:17:07,392 --> 00:17:08,608
غادرت

317
00:17:09,120 --> 00:17:11,072
هي قالت بعض الكلام السيء,(اوب)؟

318
00:17:11,296 --> 00:17:13,440
...إنه ليس من إختصاصي لكنك أدخلتنا

319
00:17:13,536 --> 00:17:14,912
أمي, توقفي

320
00:17:15,264 --> 00:17:17,120
العاهرة سحبت مسدساً عليّ

321
00:17:17,472 --> 00:17:20,384
هي مُحقةٌ إنها مشكلتي

322
00:17:22,592 --> 00:17:23,808
وووووو

323
00:17:31,456 --> 00:17:34,240
عضوك كاد يتسبب في قتل الناس

324
00:17:38,976 --> 00:17:42,016
لا أعلم من تكون على اية حال

325
00:17:50,880 --> 00:17:52,384
ضع عليه الثلج

326
00:17:55,104 --> 00:17:56,352
حسناً, شكراً

327
00:18:00,704 --> 00:18:02,176
هل أنتِ بخير؟

328
00:18:02,496 --> 00:18:03,872
ماللذي تعتقده؟

329
00:18:16,864 --> 00:18:18,752
الدكتوره تبدو غاضبة

330
00:18:19,552 --> 00:18:22,144
إنها تقوم بالتخفيف عليّ من مشاكلي

331
00:18:22,464 --> 00:18:25,440
حسناً, على الأقل تقوم بمساعدتك

332
00:18:25,952 --> 00:18:27,968
لم اتوقع أيٌ من هذا سأواجه

333
00:18:29,888 --> 00:18:33,664
التوبيخ والذهاب مع إمرأة اخرى يبدو كالضرب السيء النظيف

334
00:18:34,752 --> 00:18:36,800
لا أوصي بأن يكون هذا إصلاح
*يقصد جا يكحلها وعماها*

335
00:18:37,632 --> 00:18:40,448
لآ أعلم إن اردت أن أُرزق بطفلٍ آخر يارجل

336
00:18:41,632 --> 00:18:43,840
تصورت أنه ما نحتاجه

337
00:18:45,856 --> 00:18:47,488
أخرجها من حياتك

338
00:18:48,032 --> 00:18:49,536
أجل

339
00:18:51,200 --> 00:18:53,184
ربما أنها لاتريد هجرك

340
00:19:03,872 --> 00:19:05,408
(تارا)

341
00:19:07,232 --> 00:19:08,512
أنتِ, أنتِ

342
00:19:10,592 --> 00:19:12,064
أنا آسف

343
00:19:15,520 --> 00:19:17,440
أتعلم ماللذي يعنيه هذا, صحيح؟

344
00:19:18,016 --> 00:19:18,880
نعم

345
00:19:19,040 --> 00:19:20,384
عليّ بالثقة بك

346
00:19:20,480 --> 00:19:21,504
لست أنا اللذي نام معها

347
00:19:21,600 --> 00:19:22,624
هذا لايتعلق ب (اوب)؟

348
00:19:22,720 --> 00:19:25,952
إنه فقط..عن

349
00:19:26,080 --> 00:19:28,448
كيف تعاملون نسائكم

350
00:19:28,576 --> 00:19:30,176
لا تحكمي على كل من بالنادي

351
00:19:30,240 --> 00:19:31,968
تعلم ما اقصٌده

352
00:19:32,896 --> 00:19:35,296
إنه ليس مجرد كلام (ياجاكس)؟

353
00:19:36,864 --> 00:19:39,200
انا أم اطفالك

354
00:19:40,512 --> 00:19:42,752
تجرحني , تجرحهم جميعاً

355
00:19:43,936 --> 00:19:45,856
ان لن اقوم بإيذائك

356
00:20:05,344 --> 00:20:07,904
الإصرار على تلك الخيانة لن يتلاشى

357
00:20:08,992 --> 00:20:10,560
اعلم

358
00:20:14,848 --> 00:20:18,208
سوف اتأكد أن ذلك لن يحدث مرة اخرى

359
00:20:46,240 --> 00:20:48,960
من الأفضل أن تكون مستيقظ أثناء المراقبة

360
00:20:49,536 --> 00:20:51,328
هي ذهبت

361
00:20:54,528 --> 00:20:57,472
وماللذي ستفعله, تٌلاحقها لبقية حياتها؟

362
00:20:57,568 --> 00:20:59,360
لايبدو مضحكاً

363
00:21:00,096 --> 00:21:01,952
انا لاأهتم بنفسي

364
00:21:02,720 --> 00:21:04,864
انا فقط لا اريد اي شخص آخر ان يؤذى

365
00:21:06,208 --> 00:21:07,776
ولا انا ايضاً

366
00:21:08,416 --> 00:21:10,208
خصوصاُ أنت

367
00:21:11,872 --> 00:21:20,256
بالقانون..او بايادي النادي, اسقط تسقط معي

368
00:21:22,144 --> 00:21:23,800
هذه هي الحقيقة البسيطه (وين)؟

369
00:21:33,248 --> 00:21:37,568
نحن نعلم [ان احدكم يقول الحقيقة والآخر لا

370
00:21:37,728 --> 00:21:41,216
المسالة راجعةٌ لكم لتقرروا من هو اللذي اخذها

371
00:21:41,536 --> 00:21:46,624
لن يخرج أي شخصٍ من هنا حتى نحصل على الإجابة

372
00:21:47,456 --> 00:21:49,184
وماذا تقصد بذلك؟

373
00:21:49,376 --> 00:21:51,104
هل من المفترض ان نقتل بعضنا؟

374
00:21:51,200 --> 00:21:52,672
نحن نريد الحقيقة فقط

375
00:21:53,152 --> 00:21:55,360
(بوردن)
ورائكم يبحث

376
00:21:56,352 --> 00:21:58,880
او كلاكما ميت

377
00:22:17,632 --> 00:22:20,096
(كلي)
لدي بعض الصور من المخزن

378
00:22:20,960 --> 00:22:23,808
تحققت من الكاميرات

379
00:22:24,384 --> 00:22:26,976
لا احد فقط رجالنا اللذين دخلوا وخرجوا

380
00:22:27,072 --> 00:22:28,608
وكانت الأمور هادئة

381
00:22:28,704 --> 00:22:30,176
..حسناُ,عليك

382
00:22:30,944 --> 00:22:34,560
بالرجوع الى هنالك, وإعطائها لرجال (اوزويلد)؟..

383
00:22:34,720 --> 00:22:36,032
حسناُ

384
00:22:44,544 --> 00:22:46,144
هل كنت سكران؟

385
00:22:47,200 --> 00:22:48,672
كلا

386
00:22:53,056 --> 00:22:54,464
لماذا؟

387
00:22:58,144 --> 00:23:01,120
وجدت حبوب منع الحمل في غرفة الملابس

388
00:23:05,504 --> 00:23:07,424
فعلتها لنتعادل؟
*يقصد إنها تمثل افلام وكل من جا لهبها*

389
00:23:09,184 --> 00:23:10,784
لا اعلم

390
00:23:13,344 --> 00:23:15,808
انظري, اعلم انكي لاتريدين طفلاُ آخر

391
00:23:22,272 --> 00:23:24,608
قمت بعمل إجهاض

392
00:23:27,616 --> 00:23:29,248
ماذا؟

393
00:23:29,408 --> 00:23:30,976
السنة الماضية

394
00:23:31,328 --> 00:23:33,280
قبل أن ترجعوا إلى هنا يا رفاق

395
00:23:37,664 --> 00:23:39,168
إبني؟

396
00:23:41,120 --> 00:23:42,496
نعم

397
00:23:48,928 --> 00:23:50,656
سأجعل (ماري) تاخذ الطفال

398
00:23:50,784 --> 00:23:52,544
وسأنام بالنادي

399
00:23:53,280 --> 00:23:55,136
وأخبريني ماللذي تريدين فعله

400
00:24:03,904 --> 00:24:05,376
هاديء جداً

401
00:24:07,680 --> 00:24:09,376
هل حقاً تعتقد بأنهم اخذوه؟

402
00:24:10,944 --> 00:24:12,256
وماذا تعتقد أنت؟

403
00:24:13,504 --> 00:24:15,168
من يعلم؟

404
00:24:18,016 --> 00:24:20,096
لهذا السبب هم هنا

405
00:24:32,000 --> 00:24:34,304
هل حاولت ان تكون ضد القواعد؟
*يقصد قواعد النادي*

406
00:24:36,544 --> 00:24:38,720
بعضها حقا صعبه

407
00:24:39,328 --> 00:24:41,920
بِعلمك باللذي عليك فعله عند إنضمامك

408
00:24:45,408 --> 00:24:47,392
هل السواد حقاً ازعجك

409
00:24:48,928 --> 00:24:50,720
مع (فيونا), والكل؟

410
00:24:51,712 --> 00:24:53,888
(فيونا)
كانت زوجتي

411
00:24:54,176 --> 00:24:55,648
أعلم ولكن ما تزال

412
00:24:59,616 --> 00:25:02,272
إسمع, وُضعت القواعد منذُ اليوم الأول

413
00:25:03,264 --> 00:25:05,056
بوقتٍ مختلف

414
00:25:05,472 --> 00:25:07,360
انا لا اقول انّي اتفق معها جميعاً

415
00:25:08,416 --> 00:25:12,256
لكن كما تعلم, لو اخترت ان اتبع واختار واحدة
...منها عندها

416
00:25:13,824 --> 00:25:15,872
كل مافي الأمر أنها ستتهالك...

417
00:25:21,248 --> 00:25:22,816
نعم

418
00:25:26,432 --> 00:25:28,224
إنه (الفريز)؟

419
00:25:28,576 --> 00:25:31,520
(روميو)
يريد القدوم الى المستودع وأخذ بضاعته

420
00:25:32,032 --> 00:25:33,664
اللعنة -
أعلم -

421
00:25:33,920 --> 00:25:35,232
وماذا عن (رافي)؟

422
00:25:36,000 --> 00:25:37,536
ضغطنا عليه بشدّة؟
Pressed him pretty hard.

423
00:25:37,984 --> 00:25:39,360
إنه مقتنع بأنه لم يكن هو الفاعل

424
00:25:39,456 --> 00:25:42,016
حسناً, مارأيك بإننا مقتنعين أنه لم يكن احداً من رجالنا؟

425
00:25:43,264 --> 00:25:45,376
لابد ان يكون احد المساعدين

426
00:25:47,360 --> 00:25:49,056
أعطيناهم الفرصة

427
00:25:50,240 --> 00:25:53,056
إتصل ب(شيبس), واخبره -
حسناً -

428
00:25:54,016 --> 00:25:55,584
يا الهي

429
00:25:56,672 --> 00:25:57,760
مرحباً يارجل

430
00:25:58,048 --> 00:25:59,936
في بهض الأحيان يحتاج القطيع الى الرِفق به

431
00:26:11,296 --> 00:26:12,796
(روميو)
سيكون هنا خلال ساعة

432
00:26:12,896 --> 00:26:14,400
علينا بالتخلص من احد هؤلآء الرجال

433
00:26:14,528 --> 00:26:16,128
هل انت جاد؟

434
00:26:16,224 --> 00:26:17,312
أجل

435
00:26:17,632 --> 00:26:18,848
يا الهي

436
00:26:18,944 --> 00:26:21,120
إنه سيئُ كفاية, جعلناهم يخافون من هراء المسدس

437
00:26:21,216 --> 00:26:23,392
إنه الشيء الوحيد اللذي يهديء العقيد

438
00:26:23,520 --> 00:26:26,080
...إنهم يحتاجون لجثةٍ مذنبة, واذا لم نحقق ذلك ل

439
00:26:26,176 --> 00:26:28,416
هم سوف يأخذون الأمر على أنه نقطة ضعف مِنّا...

440
00:26:28,512 --> 00:26:29,792
عندها سوف يقوموا بإراقة الكثير من الدم

441
00:26:29,888 --> 00:26:31,072
ليس لدي أي خيارات

442
00:26:31,168 --> 00:26:32,768
إنتظر

443
00:26:32,864 --> 00:26:35,072
كل اللذي نعرفه, ان (الفريز) يتلاعب بنا

444
00:26:35,328 --> 00:26:37,184
وهو يضمن رجُله؟

445
00:26:37,472 --> 00:26:39,104
وماللذي يثبت ذلك؟

446
00:26:39,200 --> 00:26:39,872
(جوسي)

447
00:26:39,968 --> 00:26:40,832
الأمور خارجة عن سيطرتك

448
00:26:40,928 --> 00:26:42,592
إستمع

449
00:26:42,848 --> 00:26:45,024
عليك بإعطاء (فيل) و (رات) فرصة اخيره

450
00:26:53,088 --> 00:26:54,976
هنالك رجل في طريقه الى هنا

451
00:26:55,168 --> 00:26:57,184
متوقعاً كل الكوكايين هنا

452
00:26:57,952 --> 00:27:00,320
هذا الكيلو المفقود لايتعلق بكم

453
00:27:00,640 --> 00:27:02,656
إنه يعني المشاكل لكل من بالنادي

454
00:27:03,840 --> 00:27:06,144
لذلك سأعطيكم فرصة اخيرة

455
00:27:06,880 --> 00:27:08,256
ونحن سنذهب للخارج

456
00:27:08,640 --> 00:27:09,952
وندخن

457
00:27:10,048 --> 00:27:13,120
..واللذي اخذ الكيلو..نعلم

458
00:27:13,280 --> 00:27:15,040
أنه بالخارج في مكانٍ ما..

459
00:27:15,616 --> 00:27:17,088
فقط اعيدوه

460
00:27:18,176 --> 00:27:19,360
بدون اي اسئلة

461
00:27:20,192 --> 00:27:21,664
وبدون تداعيات

462
00:27:26,144 --> 00:27:28,320
لديكم 15 دقيقة

463
00:27:36,736 --> 00:27:39,616
حتى لو ظهر ذلك الكيلو سنتخلص منهم كلاهما

464
00:27:40,160 --> 00:27:41,728
لكن على الأقل لن يكونا ميتين

465
00:27:42,048 --> 00:27:43,616
وسوف نحصل على الكيلو المفقود

466
00:27:44,960 --> 00:27:46,816
(هابي)
إذهب وابقى عند دراجاتهم

467
00:27:46,944 --> 00:27:48,544
وامنع اي وسيلةٍ للهروب

468
00:27:50,880 --> 00:27:52,448
علي بالذهاب للتبول

469
00:27:53,344 --> 00:27:54,432
واضح

470
00:27:55,136 --> 00:27:56,480
أعطهم 15 دقيقة

471
00:28:03,968 --> 00:28:05,600
كيف اساعدك؟

472
00:28:08,064 --> 00:28:11,808
الشريف (روزفلت), (وين وينسر)؟

473
00:28:12,192 --> 00:28:13,408
اهلاً

474
00:28:15,232 --> 00:28:18,112
هل من مكان لنتحدث به؟

475
00:28:30,336 --> 00:28:31,808
ماللذي يدور برأسك؟

476
00:28:31,936 --> 00:28:35,424
..لدي إعتقاد بأن الدكتوره
(تارا نولز)

477
00:28:36,448 --> 00:28:38,272
من المحتمل أنها في خطر..

478
00:28:38,368 --> 00:28:39,552
زوجة (جاكس)؟

479
00:28:39,680 --> 00:28:40,928
نعم

480
00:28:44,416 --> 00:28:46,976
وهل يهمك الفعل؟

481
00:28:47,872 --> 00:28:49,408
ليس لدي اكثر من هذا

482
00:28:51,328 --> 00:28:52,352
حسناً

483
00:28:52,448 --> 00:28:56,224
على حسب علمي, كنت على جدول (كلي) لدفع الرواتب

484
00:28:57,184 --> 00:28:58,880
واعتقد بأنك تعلم اكثر من ذلك

485
00:28:59,008 --> 00:29:02,656
لم اكن بجيب احد مطلقاً

486
00:29:02,784 --> 00:29:04,992
تعلمت كيف اتعامل مع النادي

487
00:29:05,248 --> 00:29:08,928
إنه كان يتعلق بما هو الأفضل ل تشارمنق

488
00:29:10,048 --> 00:29:11,648
وليس انا

489
00:29:12,288 --> 00:29:13,792
حسناً

490
00:29:15,808 --> 00:29:17,952
..حسناً, إذا اردت مني مراقبة الدكتورة, عليك ب

491
00:29:18,016 --> 00:29:20,416
إعطائي الكثير, وأنت تعلم ذلك..

492
00:29:22,080 --> 00:29:24,288
لذا من اللذي يحاول إيذاء السيدة, يارئيس؟

493
00:29:25,696 --> 00:29:27,680
انا فقط سمعت بعض الأشياء

494
00:29:28,480 --> 00:29:30,176
وتوقعت بأن عليك ان تعرف

495
00:29:31,904 --> 00:29:36,512
كما تعلم, لو أي شيءِ حدث لها سأبحث عنك للإجابات

496
00:30:05,888 --> 00:30:07,488
مرحباً

497
00:30:08,256 --> 00:30:09,568
مرحباً

498
00:30:09,664 --> 00:30:10,560
ماللذي تفعله هنا؟

499
00:30:10,656 --> 00:30:12,192
طريق مختصر من منزل المراقبة

500
00:30:12,416 --> 00:30:13,856
ماللذي تفعله؟

501
00:30:19,264 --> 00:30:21,120
يالهي, أنت من أخذه؟

502
00:30:21,408 --> 00:30:22,368
إسمع, إسمع, إسمع

503
00:30:22,496 --> 00:30:23,904
ووووو, إهداء يارجل

504
00:30:24,000 --> 00:30:25,376
انا لا احمل

505
00:30:28,448 --> 00:30:30,432
اللعنة
(جوس)

506
00:30:31,328 --> 00:30:32,480
عليك بتوضيح المسالة لي

507
00:30:32,576 --> 00:30:33,408
حسناً

508
00:30:33,504 --> 00:30:34,848
في المستودع

509
00:30:35,680 --> 00:30:37,120
لنذهب

510
00:30:39,328 --> 00:30:40,864
حسناً

511
00:30:42,432 --> 00:30:43,136
خُذ

512
00:31:26,524 --> 00:31:27,708
(جوس)

513
00:31:27,804 --> 00:31:29,244
(جوسي)

514
00:31:32,380 --> 00:31:33,660
ماللذي..؟

515
00:31:33,788 --> 00:31:35,068
اللعنة

516
00:31:37,340 --> 00:31:38,908
خرجت لقضاء الحاجة

517
00:31:39,068 --> 00:31:40,860
واكتشفت أنه يقوم بسحب شيئِ من الأوراق

518
00:31:40,924 --> 00:31:42,364
هو شاهدني وشعر بالذعر

519
00:31:42,556 --> 00:31:43,676
وحاول قتلي

520
00:31:44,284 --> 00:31:46,300
حاولت ان آخذ المسدس

521
00:31:49,148 --> 00:31:51,260
بأم المسيح

522
00:31:51,868 --> 00:31:52,732
تعال

523
00:31:58,108 --> 00:31:59,580
الكاذب اللعين

524
00:31:59,708 --> 00:32:01,052
هل تخلصت منه؟

525
00:32:06,780 --> 00:32:07,900
هنالك, إذهبوا الى هنالك؟

526
00:32:07,996 --> 00:32:09,372
اللعنة, ماللذي حدث؟

527
00:32:11,260 --> 00:32:12,252
(مايلز)

528
00:32:12,444 --> 00:32:15,516
الفتى (جوسي) صاده يسحب الكيلو من العشب

529
00:32:16,220 --> 00:32:18,108
اللعنة, (مايلز)؟

530
00:32:18,204 --> 00:32:19,708
إنه ميتٌ فعلاً؟

531
00:32:20,508 --> 00:32:22,812
الومكم يارفاق بضمّهِ لنا

532
00:32:24,572 --> 00:32:25,852
عملٌ جيد
(جوس)

533
00:32:25,980 --> 00:32:27,228
أجل

534
00:32:28,540 --> 00:32:31,036
أُنظر, (روميو) سيكون هنا بأي دقيقة

535
00:32:31,324 --> 00:32:33,244
سننظف هذا ونأخذه بعيداً

536
00:32:33,468 --> 00:32:34,812
ضعوه بالفان

537
00:32:38,108 --> 00:32:40,348
الحرامي, ادفنوه بعمق

538
00:32:40,444 --> 00:32:41,788
بدون أي علامات,اوكي؟

539
00:32:41,884 --> 00:32:42,908
دع (لاوريل) و (هاد) يتكفلون به

540
00:32:42,972 --> 00:32:44,508
حسناً, سأفعل

541
00:32:45,692 --> 00:32:49,148
عندما تنتهون من هنا, إبحثوا عنّي -
لا يبدوا منطقياً -

542
00:32:49,500 --> 00:32:50,492
(مايلز)

543
00:32:51,516 --> 00:32:54,396
في بعض الأحيان البحث يحدث متأخراً, على ما اعتقد

544
00:32:54,748 --> 00:32:56,348
محظوظون أنه حدث للتو

545
00:32:58,684 --> 00:33:00,060
هل تتذكر؟

546
00:33:00,156 --> 00:33:01,148
لا

547
00:33:01,244 --> 00:33:02,268
أجل

548
00:33:02,364 --> 00:33:04,124
لا, على ما أعتقد

549
00:33:04,284 --> 00:33:05,372
هل كنت هنالك, امتأكدة؟

550
00:33:05,500 --> 00:33:06,780
نعم كنت

551
00:33:06,876 --> 00:33:08,188
وااو -
عصير الليمون -

552
00:33:15,836 --> 00:33:17,084
(تيق)

553
00:33:18,556 --> 00:33:19,708
سوف اكون هنالك يا عزيزتي

554
00:33:22,716 --> 00:33:23,772
ماذا تريد؟

555
00:33:24,380 --> 00:33:25,980
تحدثت الى
(كوليين)

556
00:33:26,524 --> 00:33:27,484
ماذا؟

557
00:33:27,612 --> 00:33:31,036
(فون)
إنها بخير

558
00:33:32,060 --> 00:33:36,348
إنها في (شيكاغو) مع حبيبها منذ اسبوعين

559
00:33:36,444 --> 00:33:37,980
بدون مرض ابوليميا
*نوع من امراض الإفراط في الأكل*

560
00:33:38,108 --> 00:33:39,996
(دان)
تتلاعب بك ياعزيزي

561
00:33:41,148 --> 00:33:43,836
حسناُ, ماللذي تريده من 12 الف؟

562
00:33:43,932 --> 00:33:45,276
لا اعلم

563
00:33:45,372 --> 00:33:47,132
لماذا لا تسالها؟

564
00:33:47,740 --> 00:33:48,988
ربما

565
00:33:51,676 --> 00:33:53,148
هل انت بخير, (تيق)؟

566
00:33:54,908 --> 00:33:56,348
نعم

567
00:33:56,540 --> 00:33:57,980
شكراً

568
00:34:02,684 --> 00:34:05,756
لهذا السبب تتخلص الأمهات من بناتهم

569
00:34:12,540 --> 00:34:14,172
ثلاثين كيلو

570
00:34:15,772 --> 00:34:17,148
هذا جيد

571
00:34:20,540 --> 00:34:22,012
متى الشحنة المقبلة؟

572
00:34:22,396 --> 00:34:25,180
رجالنا بالشمال يحرسونها من الإيرلنديين

573
00:34:25,564 --> 00:34:27,740
(هول)
يحتفظ بها في براميل نفط

574
00:34:29,052 --> 00:34:30,652
رجالك البيض اذكياءٌ جداً

575
00:34:30,780 --> 00:34:32,188
نحن لها

576
00:34:35,036 --> 00:34:36,572
هل لي بدقيقة؟

577
00:34:44,572 --> 00:34:46,364
يبدو انك تفتقد لرجل من رجالك

578
00:34:46,716 --> 00:34:48,604
كلا, لانفتقد احد

579
00:34:50,012 --> 00:34:51,772
لن يحدث مرةً اخرى

580
00:34:52,252 --> 00:34:53,692
اعلم

581
00:34:58,876 --> 00:35:00,476
هل لدينا مشكلة؟

582
00:35:03,324 --> 00:35:04,828
نعم

583
00:35:05,852 --> 00:35:07,580
لدينا تهديدٌ داخلي

584
00:35:07,708 --> 00:35:14,300
عضو من العائلة يتدخّل في بعض الأمور الحسّاسة

585
00:35:15,388 --> 00:35:17,276
هذا سيء للغاية

586
00:35:17,820 --> 00:35:19,516
اعلم

587
00:35:23,964 --> 00:35:25,980
إنها الدكتورة

588
00:35:27,100 --> 00:35:30,396
لديها بعض الصلاحية

589
00:35:31,388 --> 00:35:33,116
وخرج المر من سيطرتي

590
00:35:33,212 --> 00:35:35,228
انا خائف ان تفضحنا جميعاً

591
00:35:35,356 --> 00:35:38,140
الدكتورة..هذه زوجة نائبك؟

592
00:35:39,036 --> 00:35:40,668
اعلم

593
00:35:41,820 --> 00:35:43,516
هو لايعلم

594
00:35:45,532 --> 00:35:48,348
لديك قرارٌ صعب هنا اتتخذه ياصديقي

595
00:35:48,444 --> 00:35:50,460
ثق بي, إنه قاسي

596
00:35:51,516 --> 00:35:53,692
لكن لابد من التعامل معه

597
00:35:57,308 --> 00:36:01,116
احتاج لرجلٍ من الخارج

598
00:36:01,212 --> 00:36:03,900
وكنت آمل ان تتكلّف بالأمر

599
00:36:09,276 --> 00:36:11,804
لديك بضعة ايام للتحرك

600
00:36:13,628 --> 00:36:15,196
حسناً

601
00:36:15,420 --> 00:36:17,116
انا بحاجة لجميع المعلومات عنها

602
00:36:17,212 --> 00:36:19,388
الصور, السارة, جدولها اليومي

603
00:36:20,988 --> 00:36:22,812
سوف يكون مكلف؟

604
00:36:23,100 --> 00:36:25,052
مهما كلف الأمر

605
00:36:26,620 --> 00:36:27,932
(روميو)

606
00:36:30,524 --> 00:36:33,116
انا آسف لجعل هذا يحدث

607
00:36:35,580 --> 00:36:37,244
سننتهي من المسالة

608
00:36:46,940 --> 00:36:49,148
أنت, كل شيءٍ على مايرام؟

609
00:36:49,276 --> 00:36:51,772
نعم, على مايرام

610
00:37:13,468 --> 00:37:15,132
شكراً يا أبي

611
00:37:32,636 --> 00:37:34,748
هل اعطيتها النقود؟

612
00:37:35,004 --> 00:37:36,380
نعم

613
00:37:37,404 --> 00:37:39,580
ولكنها ستعود لطلب المزيد

614
00:37:40,156 --> 00:37:42,556
اجل, أعلم ذلك

615
00:38:08,636 --> 00:38:10,140
ماللذي يحدث؟

616
00:38:10,236 --> 00:38:11,548
هل تغار؟

617
00:38:12,572 --> 00:38:15,100
ماذا, اكون فقط فتاتك السيئة

618
00:38:15,260 --> 00:38:17,020
هذا صحيح

619
00:39:18,012 --> 00:39:19,708
لقد قمت بتغيير الفراش

620
00:39:20,892 --> 00:39:22,492
وانت جاهز لذلك

621
00:39:22,940 --> 00:39:24,156
شكراً, أمي

622
00:40:12,572 --> 00:40:15,516
...لو حاولت مجدداّ الظهور بكسك القذر حول نادي او

623
00:40:15,708 --> 00:40:18,268
عائلتي مجدداً, سوق اقوم بقتلك...

624
00:40:18,556 --> 00:40:19,932
هل تفهمين؟

625
00:40:23,804 --> 00:40:26,044
عاهرة

626
00:41:33,213 --> 00:41:36,915
سوف اقوم بإذائك وبعدها قتلك, ايتها الدكتورة العاهرة

627
00:41:38,213 --> 00:41:44,915
ترجمة
doomxknight

