﻿1
00:00:01,920 --> 00:00:03,991
<font color="#F88017">...سابقاً في ابناء الفوضى

2
00:00:04,108 --> 00:00:04,918
إنتظر لدي المال

3
00:00:05,017 --> 00:00:06,025
الآسيويين قد عادوا

4
00:00:06,224 --> 00:00:07,727
بليونيرات السكس المعتوهين

5
00:00:07,837 --> 00:00:09,393
هل يبحون عن اي إستثماراتِ اخرى؟

6
00:00:09,484 --> 00:00:10,630
دائماً

7
00:00:10,748 --> 00:00:12,349
مستثمروا (هيل) قدموا معاً

8
00:00:12,460 --> 00:00:14,023
مشروع "مرتفعات تشارمنق" مستمرّ

9
00:00:14,119 --> 00:00:16,486
جلست الإستماع لمجلس المدينة مساء الغد

10
00:00:16,588 --> 00:00:19,235
"للسماح بالمضي لبناء "مرتفعات تشارمنق

11
00:00:19,350 --> 00:00:20,698
هيل) وجد مستثمرينه)

12
00:00:20,812 --> 00:00:22,079
يا الهي

13
00:00:22,193 --> 00:00:23,057
ابي؟

14
00:00:23,147 --> 00:00:24,333
يا الهي

15
00:00:24,442 --> 00:00:25,374
ما اللذي تفعله هنا

16
00:00:25,486 --> 00:00:26,860
كلي) قتل اباك)

17
00:00:27,623 --> 00:00:29,382
هل تريد ان تخبرني ما اللذي حدث لـِ(بايني)؟

18
00:00:29,472 --> 00:00:31,511
كلي) قتل ابي)

19
00:00:31,598 --> 00:00:32,415
هل كنت تعرف؟

20
00:00:32,494 --> 00:00:33,351
(كلا , (اوب

21
00:00:35,319 --> 00:00:36,745
انت ستموت

22
00:00:36,849 --> 00:00:37,938
(اوب)

23
00:00:38,041 --> 00:00:39,086
لا تدعني اقتلك

24
00:00:45,150 --> 00:00:46,602
اللعنة

25
00:00:46,683 --> 00:00:47,339
بحق المسيح

26
00:00:47,437 --> 00:00:48,635
إتصل على الإسعاف

27
00:00:48,738 --> 00:00:49,744
نحن نٌعدّه للعملية الجراحية

28
00:00:49,835 --> 00:00:50,823
فقط ابقه على قيد الحياة

29
00:00:50,932 --> 00:00:52,662
...كلي) سوف يستمر بإيذاء)

30
00:00:52,752 --> 00:00:54,917
كل من يعترض طريقه...

31
00:00:55,012 --> 00:00:56,212
اين هي الرسائل (تارا)؟

32
00:00:56,319 --> 00:00:57,402
(سوف اعطيها الى (كلي

33
00:00:57,511 --> 00:00:58,402
وننهي الأمر

34
00:00:58,525 --> 00:01:01,170
ربما هذه هي الطريقة الوحيدة لإبقائنا على قيد الحياة

35
00:01:01,276 --> 00:01:02,823
"انها بوحدة التخزين "المستودع

36
00:01:02,922 --> 00:01:04,330
.....(اعلم بان (كلي) و (بايني

37
00:01:04,444 --> 00:01:06,366
كانوا يتخاصمون على موضوع العقيد...

38
00:01:06,443 --> 00:01:08,107
لم يكن بخصوص العقيد...كان بخصوص هذا

39
00:01:08,209 --> 00:01:09,521
انها رسائل من اباك

40
00:01:09,629 --> 00:01:11,385
كلي مورو) قتل اباك)

41
00:01:11,491 --> 00:01:14,328
...وسرق ذلك الكرسي من هذه العائلة , بقتله

42
00:01:14,407 --> 00:01:15,878
اباك اعز اصدقائه

43
00:01:15,998 --> 00:01:17,577
وهو حاول قتل زوجتك

44
00:01:17,663 --> 00:01:18,850
انه قاتل خائن

45
00:01:18,945 --> 00:01:20,148
....ان تأخذ ذلك المكان على رأس

46
00:01:20,224 --> 00:01:22,291
هذه الطاولة حيث تنتمي لها....

47
00:01:22,403 --> 00:01:23,718
(اقتل (كلي

48
00:01:23,816 --> 00:01:25,021
وهذه هي الطريقة لفعل ذلك

49
00:01:25,121 --> 00:01:26,064
انها حقنة لتجليط الدم

50
00:01:26,153 --> 00:01:28,104
وسوف ينزف الدم الى رئتيه وتغرق

51
00:01:28,223 --> 00:01:30,224
...اقتله
...وبعدها تأتي

52
00:01:30,339 --> 00:01:32,090
...لتأخذني انا والأولاد....

53
00:01:32,180 --> 00:01:34,968
ونرحل خارج هذه المدينة المسمّمة...

54
00:01:35,076 --> 00:01:36,509
ما اللذي تفعلينه؟

55
00:01:36,635 --> 00:01:37,944
كل شيء علمتني إيّاه

56
00:01:38,295 --> 00:01:39,335
إنه مٌلكي

57
00:01:39,431 --> 00:01:41,214
حسناً , تعرف كيف يقوم العقيد بعمل البزنس

58
00:01:41,300 --> 00:01:42,121
انهم مشركين

59
00:01:42,212 --> 00:01:43,045
...اذا لم يعجبك ماتسمعه

60
00:01:43,158 --> 00:01:44,492
تستطيع اخذ اسلحتك وترجع لوطنك...

61
00:01:44,587 --> 00:01:45,813
وانت هل ستكون بذلك الإجتماع؟

62
00:01:45,895 --> 00:01:46,619
بالطبع

63
00:01:46,702 --> 00:01:47,671
(انا رجلك (قيلين

64
00:01:47,747 --> 00:01:51,235
خوان كارلوي) قام بتحديد لقاء الإيرلنديين والعقيد)

65
00:01:51,351 --> 00:01:53,376
لدينا عضو بالداخل من الممكن انه انقلب علينا

66
00:01:53,488 --> 00:01:55,151
(اوتو ديليني)

67
00:01:55,242 --> 00:01:56,198
هل يعلم (اوتو) بأمرنا؟

68
00:01:56,301 --> 00:01:58,281
لا , يعني ان الفيدراليين من الممكن ان
يضيقوا الخناق علينا

69
00:01:58,384 --> 00:01:59,204
...انا لست متأكداً مع من هو

70
00:01:59,279 --> 00:02:00,890
كان يتحدث , لكنه لم يقم ببيع نادييك...

71
00:02:00,960 --> 00:02:01,799
هل انت متأكد؟

72
00:02:01,893 --> 00:02:03,202
صدقني
سوف اقابلك عند الساعة الثالثة

73
00:02:03,272 --> 00:02:04,841
نعم , نحن ذاهبون

74
00:02:08,966 --> 00:02:11,318
...في اخر 16 شهر , هذه المهمّة اخذت

75
00:02:11,409 --> 00:02:14,913
ثمانية وتسعين الف ساعة من وقت الرجال...
في اربع دول مختلفة

76
00:02:14,965 --> 00:02:16,603
...مؤخرّاً , نطالب بحياة

77
00:02:16,703 --> 00:02:20,366
(شريكنا الفديرالي العميل (رونالد ورسكي....

78
00:02:21,939 --> 00:02:25,087
...الآن , تضحياتنا و

79
00:02:25,219 --> 00:02:28,168
...العمل الشاق يتيح لنا في هذه اللحظة...

80
00:02:28,259 --> 00:02:32,542
...الفرصة لجلب الثلاث منظمات الإجرامية...

81
00:02:32,635 --> 00:02:35,136
والعنيفة الى العدالة....

82
00:02:37,320 --> 00:02:39,272
...سيّداتي وسادتي , نحن

83
00:02:39,384 --> 00:02:41,271
مصرّحون للتشابك بدون مذكرات إعتقال...

84
00:02:48,100 --> 00:02:50,849
...وايّاً كان او اي شخص تعتقدون انه

85
00:02:53,418 --> 00:02:55,525
يضمن لكم الأمان والسرعة...

86
00:03:14,364 --> 00:03:15,019
نحن خارجون

87
00:03:15,180 --> 00:03:16,051
هو يحميها

88
00:03:16,144 --> 00:03:17,019
هذا جيد

89
00:03:25,821 --> 00:03:26,973
(تحدثت الى (تيلر

90
00:03:27,061 --> 00:03:28,066
اعضاء النادي وصلوا

91
00:03:28,822 --> 00:03:30,026
والإيرلندييون سيكونوا هناك

92
00:03:30,125 --> 00:03:31,228
عملية النقل جاهزة

93
00:03:32,071 --> 00:03:34,658
حسناً لنذهب , لا نريد ان نتأخر

94
00:03:51,678 --> 00:03:52,644
كيف الحال؟

95
00:03:52,747 --> 00:03:53,525
...لدينا قطعة من كل

96
00:03:53,591 --> 00:03:54,754
سلاح في مؤخرة الشاحنة...

97
00:03:55,656 --> 00:03:56,902
اوكي , جيد

98
00:03:57,537 --> 00:03:58,788
خذ جولة , حسناً؟

99
00:03:59,801 --> 00:04:01,568
وتأكد من انه لايوجد اي شخص حول "واهي وا"؟

100
00:04:01,662 --> 00:04:02,329
حسناً

101
00:04:02,419 --> 00:04:03,339
اخبر (كيسي) بأن يتراجع

102
00:04:03,421 --> 00:04:04,566
وتأكد من عدم رؤيتهم له

103
00:04:04,758 --> 00:04:05,881
اين بقيتهم؟

104
00:04:06,026 --> 00:04:07,462
جاكس) اتى مبكّراً , جميعهم حضروا)

105
00:04:16,471 --> 00:04:18,448
يا الهي

106
00:04:30,661 --> 00:04:31,639
اللعنة

107
00:04:33,854 --> 00:04:35,498
ما اللذي يفعلونه هنا بحق الجحيم؟

108
00:04:36,255 --> 00:04:40,365
الفونس ميدينا) المشرف على العمليات من مكتب الإستخبارات العامة)

109
00:04:41,257 --> 00:04:43,570
هل انت (لينكن بوتر)؟ , المدّعي العام الأمريكي؟

110
00:04:46,882 --> 00:04:48,261
دعني اخمّن

111
00:04:49,094 --> 00:04:54,352
(قمت بتجنيد السيّد (بارادا) و (توريس) من شركة (ايرو موفيل

112
00:04:55,294 --> 00:04:56,663
هل نستطيع التحدث وحيداً؟

113
00:04:56,863 --> 00:04:57,981
لا

114
00:04:58,410 --> 00:05:01,952
اذا كان لدى هؤلاء الأصدقاء الثلاثة
شيء لقوله , تحدثوا به اما فريقي

115
00:05:02,303 --> 00:05:04,931
نعم , نحن نعمل مع الإستخبارات العامة الأمريكية

116
00:05:05,503 --> 00:05:07,728
(مكتب الأمن الوطني بداخل (سونورا

117
00:05:09,618 --> 00:05:11,792
اذاً , ما اللذي يعنيه هذا بعملية "ريكو"؟

118
00:05:11,893 --> 00:05:14,025
....هذا يعني ان حكومتنا تدعم عقيدا واحداً

119
00:05:14,137 --> 00:05:15,705
لكي تُسقط الآخرين...

120
00:05:17,231 --> 00:05:22,392
لأنك لو تحكمت بالمخدرات...تتحكم بالسياسة

121
00:05:22,802 --> 00:05:24,719
انها الطريقة لحفظ التوازن مع حليف مهمّ

122
00:05:24,813 --> 00:05:26,599
نعم , هذا ايضاً

123
00:05:26,677 --> 00:05:28,943
"نحن ننهي عملية "ريكو

124
00:05:29,088 --> 00:05:30,766
بحق المسيح

125
00:05:30,873 --> 00:05:33,844
الصفقة بين الأولاد والإيرلنديين عليها بالإستمرار

126
00:05:34,663 --> 00:05:35,919
انها موجودة هنا

127
00:05:36,348 --> 00:05:37,969
بمصادقة وزارة العدل

128
00:05:40,377 --> 00:05:41,862
من الأفضل ان تشرح لفريقك

129
00:05:41,953 --> 00:05:45,074
هم يحتاجون لتسليم ملفاتهم ومصادرهم

130
00:05:54,406 --> 00:05:56,432
<font color="#F88017">إهداء لإخواني سعد الشريف و عبدالرحمن الشريف

131
00:05:57,106 --> 00:05:59,316
<font color="#F88017">ولكل عشاق المسلسل الكبير

132
00:06:00,499 --> 00:06:02,492
<font color="#F88017">الحلقة الأخيرة

133
00:06:03,533 --> 00:06:05,675
<font color="#F88017">وحتى موعد الموسم الخامس

134
00:06:06,362 --> 00:06:09,059
<font color="#F88017">بإذن الله

135
00:06:17,306 --> 00:06:19,126
<font color="#F88017">مشاهدة ممتعة

136
00:06:19,805 --> 00:06:23,436
<font color="# FF1122" > Doomxknight :ترجمة</font>
<font color="# FF1122" > Doomxknight@hotmail.com</font>

137
00:06:26,775 --> 00:06:28,324
(جاكي)

138
00:06:37,511 --> 00:06:38,869
قيلين) من الجيد رؤيتك)

139
00:06:38,986 --> 00:06:40,032
اين (كلي)؟

140
00:06:40,311 --> 00:06:42,088
شيء ما حدث البارحة

141
00:06:42,573 --> 00:06:44,043
(اُطلق النار على (كلي

142
00:06:47,070 --> 00:06:48,055
ما اللذي حدث؟

143
00:06:48,151 --> 00:06:49,388
نحن لسنا متأكدين بعد

144
00:06:49,487 --> 00:06:50,813
اطلقوا عليه في القراج

145
00:06:51,538 --> 00:06:52,930
لا يتعلّق الأمر بهذا

146
00:06:53,029 --> 00:06:56,402
كان هنالك مشكلة غويطة في (اوكلاند) مع البيض

147
00:06:57,574 --> 00:06:58,722
هل هو سيبقى حيّاً؟

148
00:06:58,820 --> 00:07:01,462
نعم , نعم , هو تمكّن من تجاوز الأسوء

149
00:07:04,065 --> 00:07:05,656
(هذا هو (روميو بارادا

150
00:07:06,147 --> 00:07:07,179
(السيّد (اوشي

151
00:07:07,277 --> 00:07:08,165
تشرّفت بمقابلتك

152
00:07:08,244 --> 00:07:10,052
(شريكي (لويس توريس

153
00:07:10,856 --> 00:07:12,340
سمعت الكثير عنك سيّدي

154
00:07:14,373 --> 00:07:16,226
متى سوف يرجع (كلي) الى كامل صحته؟

155
00:07:16,785 --> 00:07:18,587
انه من الصعب قول هذا الان

156
00:07:18,732 --> 00:07:20,563
نحن جاهزون للتسريع من جدول اعمالنا والطريقة

157
00:07:20,643 --> 00:07:22,595
سأكون قادراً على التحدث معك بشأن كل شيء

158
00:07:23,476 --> 00:07:25,086
لا , لن تفعل

159
00:07:25,328 --> 00:07:30,818
كنت واضحاً مع (كلي) , الطريقة الوحيدة
لإكمال الصفقة تحدُث بوجوده لإكمالها

160
00:07:32,967 --> 00:07:35,533
قيلين) نحن ندير الأمور كنادي)

161
00:07:36,537 --> 00:07:38,533
(نستطيع إنجاز الأمر بدون (كلي

162
00:07:39,113 --> 00:07:40,965
انه لا يتعلق فقط بإنجاز المهمّة

163
00:07:41,058 --> 00:07:42,535
انه يتعلّق بالثقة

164
00:07:42,857 --> 00:07:46,043
لدي القليل من الثقة فيك والكثير منهم

165
00:07:48,977 --> 00:07:51,688
عندما يعود (كلي) الى الطاولة
نستطيع ان نتناقش حول الصفقة

166
00:07:51,799 --> 00:07:53,151
حتى حينها , لاشيء يحدث

167
00:07:57,048 --> 00:07:57,882
(قيلين)

168
00:07:57,987 --> 00:07:59,465
جاكي) توقف)

169
00:07:59,777 --> 00:08:00,571
سوف تقوم بالأسوء

170
00:08:00,658 --> 00:08:02,308
هؤلاء الملاعين ابناء الزنى لن يستمعون لك

171
00:08:08,184 --> 00:08:09,600
علينا بالتحدث

172
00:08:13,614 --> 00:08:14,885
نعم

173
00:08:34,893 --> 00:08:37,169
تذهب الأمور بسرعه مثلما تأتي

174
00:08:40,940 --> 00:08:42,697
اذاً هذا كل شيء , هاه؟

175
00:08:44,465 --> 00:08:47,978
هم فقط تركوا النادي يستمرون بتجارة المخدرات

176
00:08:48,078 --> 00:08:50,529
وبيع الأسلحة الى العقيد اللعين

177
00:08:51,150 --> 00:08:52,728
لأجل الأفضل

178
00:08:52,852 --> 00:08:54,410
وماذا عن الشيء الصغير الجيد؟

179
00:08:55,702 --> 00:08:58,656
هم يقومون بهذا العميل اللعين في مقاطعتي

180
00:09:16,322 --> 00:09:17,402
من اجل ماذا هذا؟

181
00:09:17,507 --> 00:09:19,754
اعتقدت انه ربما انت الوحيد اللذي يريد إطلاق سراحه

182
00:09:20,822 --> 00:09:22,952
جعلت مكتب مكافحة المخدرات يداهم محلّ الحشيش الخاص به

183
00:09:23,574 --> 00:09:25,669
اخبر العاملين اللذين التقطوا الملاّك

184
00:09:25,762 --> 00:09:28,073
اعطه قصة للتغطية لاخر 24 ساعة

185
00:09:28,747 --> 00:09:31,681
قمت بمحي ماضي (جوس) الملوّن من السجلات

186
00:09:31,780 --> 00:09:34,906
هو...هو حرّ وبدون تهمة

187
00:09:37,388 --> 00:09:39,136
ولماذا تفعل ذلك؟

188
00:09:40,288 --> 00:09:41,631
بسبب

189
00:09:42,242 --> 00:09:44,200
الأشخاص السيئيين يربحون اليوم ايها الشريف

190
00:09:45,046 --> 00:09:46,257
ومن المحتمل انهم لا يعلمون عنه بعد

191
00:09:46,683 --> 00:09:51,490
لكن (جوس) والنادي يخسرون بالنهاية مثلنا

192
00:09:54,439 --> 00:09:56,934
(لدي احترام كبير لك (إيلي

193
00:10:06,891 --> 00:10:09,148
انت فعلاً شخص غريب ايها الرجل

194
00:10:12,863 --> 00:10:15,403
انت تعلم حقاً ان هذا الأمر صعب نسيانه , صحيح؟

195
00:10:17,047 --> 00:10:18,510
اعلم

196
00:10:19,854 --> 00:10:21,801
لكنه يخدم الهدف

197
00:10:24,796 --> 00:10:27,424
انا فعلاً لا احب الناس بهذا القدر

198
00:10:31,180 --> 00:10:32,532
كن على مايرام سيّدي

199
00:10:33,445 --> 00:10:34,715
نعم

200
00:10:35,977 --> 00:10:37,669
انت ايضاً

201
00:11:09,839 --> 00:11:12,392
انظر انا اسف

202
00:11:13,435 --> 00:11:16,274
نحن حاولنا ذلك لكن لم نستطع المضي

203
00:11:17,799 --> 00:11:21,258
والحقيقة هي اننا مهتمين بالأمر

204
00:11:22,868 --> 00:11:26,433
اعلم ان (كلي) اعتقد انه بإمكاننا إنجاح الأمر
لكن لا نستطيع

205
00:11:27,485 --> 00:11:30,951
نحن لسنا ناقلي مخدرات , نحن تجّار اسلحة

206
00:11:32,122 --> 00:11:34,013
الوقت ينفذ منا يا رجل

207
00:11:36,054 --> 00:11:37,895
لا نستطيع فعل هذا مرة اخرى

208
00:11:38,616 --> 00:11:41,441
(انا خائف اننا نتقابل عند هدف معين سيّد (تيلر

209
00:11:48,661 --> 00:11:50,283
اللعنة

210
00:11:51,694 --> 00:11:53,607
اوتو ديليني) قام ببيعكم)

211
00:11:54,397 --> 00:11:57,045
مكتب الإدعاء الأمريكي سيقوم بإلغاء
"هذا الإجتماع مع عملية "ريكو

212
00:11:57,485 --> 00:12:02,070
اوقفناهم بسبب اننا نريد ان تستمر هذه العلاقة

213
00:12:02,180 --> 00:12:04,319
(الإستخبارات العامة تدعم (قاليندو

214
00:12:05,187 --> 00:12:09,233
نحتاج الى المال من المخدرات وأسلحة الإيرلنديين لفعل ذلك

215
00:12:09,352 --> 00:12:10,955
(انت إستمعت الى (اوشي

216
00:12:12,502 --> 00:12:14,726
هو لا يريد التعامل معي

217
00:12:14,834 --> 00:12:18,240
عندها عليك بالتأكد من ان (كلي) يتحسن بالقريب العاجل ايضاً

218
00:12:18,363 --> 00:12:22,255
لأنك ان لم تفعل ذلك , سوف نعطي الضوء الأخضر
لعملية "ريكو" بالإستمرار

219
00:12:25,881 --> 00:12:28,142
هل لدى الفيدراليين (بوبي) و (جوس)؟

220
00:12:28,231 --> 00:12:29,602
(فقط (مانسن

221
00:12:29,699 --> 00:12:32,258
لهذا (ديليني) قام بتسليم تاريخكم

222
00:12:32,703 --> 00:12:35,432
مكتب الإدعاء العام الأمريكي لديه ما يكفي
لتوجيه اصابع الإتهام

223
00:12:36,451 --> 00:12:38,452
عندما تسير الأمور بشكل سلس مع الإيرلنديين

224
00:12:38,681 --> 00:12:42,487
سأفعل ما بوسعي لتبرئة (مانسن) من جميع التهم

225
00:12:42,689 --> 00:12:47,848
انظر , ايّا كان من اراد تغيير (كلي) لم يعد بحاجة لهذا

226
00:12:49,040 --> 00:12:51,911
طاقم سام" يستطيع التصويت"
لإنهائها مع العقيد

227
00:12:53,270 --> 00:12:56,992
هذا لن يحدث لأنك سوف تمسك بزمام الأمور

228
00:12:58,546 --> 00:13:00,722
وكل هذا يبقى بيننا

229
00:13:01,715 --> 00:13:09,129
لو علم اي احد به , النادي , عائلتك , سوف نسحق ناديك

230
00:13:14,725 --> 00:13:17,913
هل علمت بأن (كلي) اراد مقتل زوجتي؟

231
00:13:19,512 --> 00:13:21,777
كنتم انتم اللذين إستأجرهم؟

232
00:13:25,648 --> 00:13:28,049
هو اعتقد انها تعرف الكثير عن عملنا

233
00:13:28,424 --> 00:13:29,563
ولم نكن نودّ إيذائها

234
00:13:29,666 --> 00:13:31,928
انت فعلت ذلك

235
00:13:31,997 --> 00:13:35,422
سوف نقوم بإستجوابها وإبقائها
تحت الحماية

236
00:13:37,071 --> 00:13:38,701
انا اسف على اللذي حدث؟

237
00:13:40,175 --> 00:13:42,102
لكن علينا بالسؤال؟

238
00:13:42,311 --> 00:13:43,783
هل هي مصدر تهديد؟

239
00:13:48,618 --> 00:13:50,337
لا

240
00:13:50,473 --> 00:13:51,733
اذاً لماذا اراد (كلي) قتلها؟

241
00:13:51,813 --> 00:13:53,726
انها مشكلة العائلة

242
00:13:56,797 --> 00:14:02,164
اللذي تفكر به , اللذي تشعر به...ادفنه يا بُني

243
00:14:02,256 --> 00:14:06,678
لأن لو (كلي) رحل بعيداً , كذلك انت وبقيت إخوانك

244
00:14:15,497 --> 00:14:17,349
سوف نكون على اتصال

245
00:15:45,366 --> 00:15:47,003
انا اسف

246
00:16:28,143 --> 00:16:29,620
اللعنة

247
00:16:30,724 --> 00:16:32,761
كم عدد الأشخاص اللذين القي القبض عليهم؟

248
00:16:33,718 --> 00:16:35,261
ولا شخص

249
00:16:36,212 --> 00:16:37,920
لم يحدث

250
00:16:39,488 --> 00:16:41,743
عملية "ريكو" منتهية لحد الآن

251
00:16:43,024 --> 00:16:45,108
سوف يطلقون سراحك

252
00:16:46,615 --> 00:16:47,751
وما اللذي يعنيه ذلك بحق الجحيم؟

253
00:16:47,849 --> 00:16:51,183
يعني ان مكتب الإدعاء الأمريكي ليس لديه
اي سلطة عليك

254
00:16:52,673 --> 00:16:55,205
هذه المعلومات عن اباك تم تطهيرها

255
00:16:59,137 --> 00:17:01,708
هذا هو الإثبات الوحيد

256
00:17:02,660 --> 00:17:06,134
توقعت ان اعطيك السكينة لتمزيقه

257
00:17:09,355 --> 00:17:10,942
لماذا تفعل هذا؟

258
00:17:16,939 --> 00:17:21,147
انت مجرم , تقوم بفعل اشياءِ سيئة

259
00:17:21,712 --> 00:17:25,397
انا الشرطي , امنعك من ذلك

260
00:17:26,943 --> 00:17:29,668
اريد فقط العودة لفعل ذلك

261
00:17:31,903 --> 00:17:33,644
نعم , اوكي

262
00:17:43,837 --> 00:17:48,637
مكتبي قام بإرسال الأعمال الورقية البارزة

263
00:17:48,725 --> 00:17:51,726
و الإذن مطلوب من قبل المدينة من اجل ان تراجعه

264
00:17:52,109 --> 00:17:53,683
شكراً لك ايها العمدة

265
00:17:54,269 --> 00:17:57,302
نحن الآن سوف نستمر بموجب
C50710

266
00:17:57,400 --> 00:18:00,932
....هذا هو المرسوم اللذي يسمح للملكية بالتعاون مع

267
00:18:01,061 --> 00:18:07,253
...الـشارع 99 لترك مسافة الى -
- 99 on-ramp to...
اسف , سماحتك -
*on-ramp - تعني المدخل من الشارع الى الخط السريع

268
00:18:07,551 --> 00:18:11,652
لنكن بوتر) مساعد مكتب الإدعاء العام الأمريكي)
(بمقاطعة (سان خواكين

269
00:18:11,732 --> 00:18:13,019
عن ماذا هذا كله سيّد (بوتر)؟

270
00:18:13,103 --> 00:18:14,788
نحن في وسط إجتماع مجلس المدينة

271
00:18:16,974 --> 00:18:19,018
عملية إفلاس بنكية اخلاقية  سيّدي؟

272
00:18:21,424 --> 00:18:24,023
....يعقوب هيل) قام بحكّ اسفل البرميل لتمويل)

273
00:18:24,119 --> 00:18:30,005
مشروع "مرتفعات تشارمنق" , وهو يُلقي بالنفايات في ساحتكم....

274
00:18:34,428 --> 00:18:36,583
بحق المسيح , ماهذا الشيء بحق الجحيم؟

275
00:18:37,695 --> 00:18:40,793
تمويل (طوكيو) , كما يطلق عليه إقتراح العمدة

276
00:18:41,195 --> 00:18:42,882
انه حقيقةً مستثمر فردي

277
00:18:43,339 --> 00:18:47,877
...عائلة (ناتسوكي) اكبر مصنّعي دُمى

278
00:18:47,977 --> 00:18:52,114
السكس وادوات الجنس العنيف في العالم....

279
00:18:52,911 --> 00:18:58,539
من ضمنها دمية الولد الصغير
من اجل الشاذيين جنسياً

280
00:18:58,670 --> 00:19:01,285
اوه , بحقك (بيتر) هذا هراء

281
00:19:01,376 --> 00:19:02,957
...ليس لديه الحق -
(يعقوب) -

282
00:19:03,370 --> 00:19:04,725
دعه ينتهي

283
00:19:07,854 --> 00:19:10,975
...كخادمِ للمجتمع لهذه المنطقة , شعرت ان

284
00:19:11,062 --> 00:19:13,730
الناس الطيبين بمدينة "تشارمنق" احتاجوا لمعرفة الحقيقة...

285
00:19:15,306 --> 00:19:16,676
كلها هنا

286
00:19:17,084 --> 00:19:23,697
لكم مطلق الحرية للمراجعة و....الإستكشاف

287
00:19:29,551 --> 00:19:31,107
استمتعوا بيومكم

288
00:19:34,982 --> 00:19:36,365
لماذا تفعل هذا؟

289
00:19:40,822 --> 00:19:43,111
لأنني لا احبك

290
00:19:47,221 --> 00:19:49,406
والناس الطيبين يحتاجون للفوز

291
00:20:04,078 --> 00:20:05,479
مرحباُ يا صديقي

292
00:20:07,120 --> 00:20:08,547
ما للذي اراده (روميو)؟

293
00:20:09,510 --> 00:20:11,059
سوف اخبر الجميع

294
00:20:11,533 --> 00:20:13,328
(الموقع (تشابل
8:00

295
00:20:15,188 --> 00:20:16,450
اوكي

296
00:20:18,701 --> 00:20:20,241
كيف حاله؟

297
00:20:20,407 --> 00:20:21,796
واعي ووفاقد للوعي

298
00:20:25,117 --> 00:20:26,951
اتركني لوحدي معه

299
00:20:27,321 --> 00:20:28,539
اوكي

300
00:20:33,638 --> 00:20:36,867
سوف اتصل على الرجال واخبرهم عن الكنيسة

301
00:21:51,426 --> 00:21:52,878
ابني

302
00:22:53,275 --> 00:22:54,881
...ما اللذي؟

303
00:22:57,209 --> 00:23:00,705
قرأت الرسائل

304
00:23:02,143 --> 00:23:05,963
اعلم انك قتلت ابي

305
00:23:07,367 --> 00:23:08,899
(بايني)

306
00:23:09,517 --> 00:23:12,466
(وحاولت قتل (تارا

307
00:23:12,638 --> 00:23:13,887
ارجوك

308
00:23:13,966 --> 00:23:17,430
...ابني -
لا...تناديني بهذا -

309
00:23:19,260 --> 00:23:26,089
السبب الوحيد اللذي يجعلني لا اقوم
.....بنحرك الآن هو بسبب

310
00:23:26,169 --> 00:23:29,422
انني احتاج الى ان تتم صفقة العقيد....

311
00:23:29,789 --> 00:23:34,867
وهؤلاء الإيرلنديين الملاعين لا يريدون التعامل مع اي شخص

312
00:23:35,035 --> 00:23:36,739
....عليك ان تتركني اخبرك -
لا -

313
00:23:38,986 --> 00:23:43,242
انت منتهي من قول اي شيء لي

314
00:23:44,244 --> 00:23:46,771
الآن انا اقول لك

315
00:23:48,477 --> 00:23:51,835
انت سوف تتنحّى عن الرئاسة

316
00:23:53,826 --> 00:23:55,959
وتستطيع فعل ذلك على الطاولة

317
00:23:56,222 --> 00:23:58,107
والقيام بالتصويت

318
00:23:58,408 --> 00:24:00,109
لكن هذا كل شيء

319
00:24:01,496 --> 00:24:07,420
تبقي الإيرلنديين سعداء وتبقى بعيداً عن طريقي اللعين

320
00:24:07,879 --> 00:24:13,051
واذا لم تفعل ذلك , سأجعل بقية النادي يقرأون الرسائل

321
00:24:13,910 --> 00:24:17,992
واجعل (اوبي) يخبر الجميع بأنك قتلت اباه

322
00:24:18,077 --> 00:24:19,276
من اعطاك الرسائل؟

323
00:24:19,363 --> 00:24:21,458
لا يهم

324
00:24:21,544 --> 00:24:22,828
جيما)؟)

325
00:24:24,529 --> 00:24:28,973
إبقى بعيداً عن (تارا) وامّي

326
00:24:29,058 --> 00:24:33,464
....هذا خطأ -
هل....انت.....تفهمني؟ -

327
00:24:33,567 --> 00:24:35,449
اه

328
00:24:40,904 --> 00:24:42,488
نعم

329
00:25:09,268 --> 00:25:11,122
من الممكن ان تقتلني

330
00:25:14,417 --> 00:25:16,456
انت بالفعل ميت

331
00:25:53,774 --> 00:25:55,201
(لا تستطيع تركي (جاكسن

332
00:25:55,308 --> 00:25:56,868
انا لست ذاهباً الى اي مكان

333
00:25:58,573 --> 00:26:00,134
لا تقلقي

334
00:26:00,623 --> 00:26:02,470
هو لن يؤذيكِ مرة اخرى

335
00:26:48,254 --> 00:26:50,714
وعندها هو القى حقيبة مليئة بالألعاب الجنسية

336
00:26:52,282 --> 00:26:53,725
وهو فقط القاهم على الأرض ورحل؟

337
00:26:53,828 --> 00:26:54,665
نعم

338
00:26:54,754 --> 00:26:56,010
مثل الرسول المعتوه

339
00:26:58,559 --> 00:27:00,415
قاموا بالتراجع عن التصويت

340
00:27:03,358 --> 00:27:04,707
اجل

341
00:27:06,018 --> 00:27:08,137
اسف ايها الملازم لكن هذا للتو وصل
(من (اوكلاند

342
00:27:08,229 --> 00:27:08,941
كانت عملية قتل وهروب

343
00:27:09,029 --> 00:27:10,201
عندها لماذا تطرق على مكتبي؟

344
00:27:10,350 --> 00:27:12,373
(الضحية كانت (لوروي) عشيقة (وين

345
00:27:12,788 --> 00:27:15,425
عصابة "الناينرز" طاردوا رجلاً على دراجة نارية
....ووحدة

346
00:27:15,509 --> 00:27:18,109
العصابات يعتقدون ان الأمرله علاقة بالأبناء...

347
00:27:19,887 --> 00:27:21,805
اللعنة

348
00:27:24,146 --> 00:27:25,714
هل هذا الأمر صحيح؟

349
00:27:26,134 --> 00:27:27,976
الضحية كانت (فيرانكا بوب)؟

350
00:27:28,493 --> 00:27:29,774
اجل

351
00:27:30,634 --> 00:27:32,238
من هي (فيرانكا بوب)؟

352
00:27:33,974 --> 00:27:35,888
(ابنة الشيطان (بوب

353
00:27:37,491 --> 00:27:39,434
لاعب خطير جداً

354
00:27:40,080 --> 00:27:43,361
اكثر رجل عصابات خطير في
مدينة (اوك تاون) حالياً

355
00:28:11,068 --> 00:28:12,494
كيف حال المعصم؟

356
00:28:13,165 --> 00:28:16,970
انه بخير بالرغم من ان رصاصة عبرت من خلاله

357
00:28:18,532 --> 00:28:19,833
نعم

358
00:28:23,692 --> 00:28:25,541
شكراً لقدومك

359
00:28:25,997 --> 00:28:27,483
هل علمت بشيء لحد الآن؟

360
00:28:28,225 --> 00:28:29,578
نعم

361
00:28:30,324 --> 00:28:31,927
اشياء قليلة

362
00:28:35,337 --> 00:28:36,961
كنت على صواب

363
00:28:38,148 --> 00:28:40,395
كلي) قتل اباك)

364
00:28:42,113 --> 00:28:43,784
اللعنة

365
00:28:45,697 --> 00:28:47,312
يجب عليك ان تتركني ان انتهي منه

366
00:28:47,411 --> 00:28:49,091
(لا نستطيع قتله (اوب

367
00:28:50,708 --> 00:28:53,120
قيلين) لن يتعامل معي)

368
00:28:54,991 --> 00:28:58,375
نحتاج لإبقاء (كلي) على قيد الحياة
للتعامل مع صفقة العقيد

369
00:28:58,514 --> 00:29:00,352
(لا نحتاج الى (قاليندو

370
00:29:00,447 --> 00:29:07,231
لو قتلت هذا الحليف المكسيكي
سوف يعاني كل من بالنادي

371
00:29:11,016 --> 00:29:12,722
ما اللذي تتكلم عنه يا رجل؟

372
00:29:21,230 --> 00:29:23,097
انا باقي

373
00:29:24,607 --> 00:29:26,852
سوف آخذ المطرقة

374
00:29:27,957 --> 00:29:30,157
و احتاجك الى يساري

375
00:29:31,998 --> 00:29:33,875
كُن نائبي

376
00:29:34,796 --> 00:29:36,955
وكيف هذا الأمر يمضي بوجود (كلي) ولا يزال بالجوار؟

377
00:29:37,038 --> 00:29:38,593
كلي) تنحّى)

378
00:29:40,217 --> 00:29:41,962
انه نادينا الآن

379
00:29:43,209 --> 00:29:45,793
انا....انا لا افهم ذلك

380
00:29:46,525 --> 00:29:48,355
لماذا انت باقٍ؟

381
00:29:49,443 --> 00:29:51,272
ما اللذي حدث بحق الجحيم اليوم؟

382
00:29:53,882 --> 00:29:56,151
احتاجك لأن تثق بي

383
00:29:58,740 --> 00:30:00,781
اعطني سبباً

384
00:30:05,351 --> 00:30:07,394
...سوف اخبرك بكل شيء

385
00:30:08,295 --> 00:30:10,082
والنادي...

386
00:30:11,249 --> 00:30:13,781
احتاج فقط لفعل ذلك بالوقت المناسب

387
00:30:15,334 --> 00:30:19,242
في مصطلحي , هذه كذبة

388
00:30:22,161 --> 00:30:24,425
تبقىّ لدينا ساعة واحده فقط للكنيسه

389
00:30:27,242 --> 00:30:29,161
اريدك ان تكون هنالك

390
00:31:23,521 --> 00:31:29,229
الإستخبارات العامة خلف قضية الإيرلنديين مع العقيد

391
00:31:31,432 --> 00:31:33,332
لقد تلاعبوا بنا

392
00:31:33,439 --> 00:31:37,515
لو قتلت (كلي) , سيرحل الإيرلنديين

393
00:31:37,740 --> 00:31:43,503
وسوف تنتهي الصفقة والفيدراليين سوف يوقعون بنا

394
00:31:47,679 --> 00:31:49,612
يا الهي

395
00:31:50,525 --> 00:31:56,051
من المفترض ان لا اخبر اي شخص (تارا) لكن
لا استطيع تحمّل المزيد من الأسرار

396
00:31:56,148 --> 00:31:57,601
اوكي حبيبي

397
00:32:12,225 --> 00:32:14,242
عليك بالبقاء

398
00:32:18,517 --> 00:32:23,186
الرحيل بعيداً عن نادي هو شيء واحد لكن
...تركه يموت

399
00:32:25,773 --> 00:32:27,562
لا استطيع

400
00:32:29,127 --> 00:32:30,977
انه جزء مني

401
00:32:34,618 --> 00:32:36,378
انا اسف جداً

402
00:32:42,911 --> 00:32:45,074
اعلم انه يجب عليكِ الرحيل

403
00:32:47,043 --> 00:32:50,510
(خذي الأولاد معكِ الى (اوريقن

404
00:32:51,873 --> 00:32:54,848
سوف ارسل لكِ كل المال اللذي تحتاجينه

405
00:33:05,269 --> 00:33:07,492
احبك كثيراً

406
00:33:47,851 --> 00:33:50,028
انه مُلكي

407
00:38:30,153 --> 00:38:32,016
(لا (تيق

408
00:38:34,574 --> 00:38:36,382
انت هناك يا اخي

409
00:38:40,287 --> 00:38:42,127
هل انت راضٍ عن ذلك؟

410
00:38:45,389 --> 00:38:47,155
بالطبع

411
00:38:49,799 --> 00:38:51,340
اجلسوا

412
00:39:27,161 --> 00:39:28,923
هل امورك تعدّلت؟

413
00:39:33,390 --> 00:39:34,743
اجل

414
00:39:35,239 --> 00:39:36,586
انا بخير

415
00:39:37,823 --> 00:39:39,200
اوكي

416
00:39:58,815 --> 00:40:00,994
هل (اوب) قادم؟

417
00:40:03,730 --> 00:40:05,322
ما هي الساعة الآن؟

418
00:40:05,438 --> 00:40:07,192
8:03

419
00:40:24,036 --> 00:40:25,991
انا اسفه

420
00:40:27,830 --> 00:40:29,443
الأمر على مايرام

421
00:40:44,196 --> 00:40:46,602
انا لست ذاهبة الى اي مكان

422
00:40:47,743 --> 00:40:50,637
انا هنا حبيبي انا هنا

423
00:41:41,135 --> 00:41:49,550
<font color="#F88017">تمّ بحمد الله
<font color="# FF1122" > Doomxknight :ترجمة</font>
<font color="# FF1122" > Doomxknight@hotmail.com</font>

