1
00:00:16,160 --> 00:00:17,599
!أعطني الحقيبة اللعينة

2
00:00:17,600 --> 00:00:19,359
!تراجعوا! أبقوا مكانكم

3
00:00:19,360 --> 00:00:22,079
أعطني الحقيبة او أقسم 
!بأنني لأحطّم جمجمتك

4
00:00:22,080 --> 00:00:26,079
وأنا سأقطع ساقك اللعينة 
!أيّها المغفّل! ...تبًا

5
00:00:26,080 --> 00:00:28,439
..أنا وأنت , كنّا أصدقاء

6
00:00:28,440 --> 00:00:31,439
أصبحنا مقربّين مثل نهاية فيلم
.الـ"تايتانك",أتتذكر؟هيّا أعطني الحقيبة

7
00:00:31,440 --> 00:00:37,719
.(سُحقّا لنهاية الـ"تايتانك" , وسُحقًا لـ(كيت
.وسُحقًا لـ(ليو) وسُحقًا لكِ انتِ

8
00:00:33,720 --> 00:00:37,719


9
00:00:58,160 --> 00:01:00,119
!إيّاك

10
00:01:00,120 --> 00:01:02,559
ماذا؟

11
00:01:02,560 --> 00:01:05,639
إيّاك ان تُجري حديثّا صغيرًا
.أكرّه المحادثات الصغيرة

12
00:01:05,640 --> 00:01:07,239
.وأنا ايضًا

13
00:01:07,240 --> 00:01:09,119
.أكره من يفعلون ذلك

14
00:01:09,120 --> 00:01:13,119
مثل والدتي, يالها من مغفّله

15
00:01:13,240 --> 00:01:17,079
,كلامي كان قاسيًا على الأرجح
.هذا هوَ حالها

16
00:01:17,080 --> 00:01:20,919
..ليس منذُ ان صابتها الجلطة
هذه كانت مزحة....

17
00:01:20,920 --> 00:01:22,319
أمّي لم تتعرض لـ جلطة

18
00:01:22,320 --> 00:01:24,719
قامت مؤخرًا بعملية
إستئصال رحِم

19
00:01:24,720 --> 00:01:27,239
لم تضحك كثيرًا بذلك الأسبوع

20
00:01:27,240 --> 00:01:28,679
!يا إلهي! بكائها

21
00:01:28,680 --> 00:01:31,119
"حرموني أنوثتي!"

22
00:01:31,120 --> 00:01:38,599
..وانا ارد عليها قائلاً : "أمي
"أحتفظي بتفاصيل الرسم البيولوجية لأجلي

23
00:00:44,600 --> 00:00:49,599
<font color="#3399CC">"قبل 5 ساعات و 41 دقيقة"</font>

24
00:01:43,960 --> 00:01:47,959
هل أخبروكِ بأن تأتي بتمام الساعة 
.التاسعة؟ لأن هذا ما أخبروني به

25
00:02:03,400 --> 00:02:06,359


26
00:02:06,360 --> 00:02:10,359


27
00:02:15,440 --> 00:02:18,399
من أنتم؟

28
00:02:18,400 --> 00:02:22,039
نحنّ هنا للقيام بالخدمة الإجتماعية

29
00:02:22,040 --> 00:02:22,959
من أنت؟

30
00:02:22,960 --> 00:02:25,919
أنا المُراقب عليكم

31
00:02:25,920 --> 00:02:28,799


32
00:02:28,800 --> 00:02:30,479
هذا ليس...هذا فقط أمرُ خاطئ

33
00:02:30,480 --> 00:02:33,719
هذا ليس ما أرادهُ الله بأن نفعله

34
00:02:33,720 --> 00:02:36,199
رسائل الـ"سبام" اللعينة! , تم الحذف

35
00:02:36,200 --> 00:02:37,479


36
00:02:37,480 --> 00:02:39,519


37
00:02:39,520 --> 00:02:41,359
..غير إعتيادي

38
00:02:41,360 --> 00:02:43,799
!هذا مثيرُ للإشمئزاز
...بعضُ هذه الأشياء

39
00:02:43,800 --> 00:02:46,159


40
00:02:46,160 --> 00:02:50,159
!إنها إبنة أحدهم

41
00:02:51,200 --> 00:02:55,199
أتريدون حلوى الـ"ناتشو"؟

42
00:02:57,080 --> 00:02:59,319
هذا الأمر لن ينتهي على خير
.بالنسبة لك

43
00:02:59,320 --> 00:03:01,799
لقد فقدتَ يدّك بالفعل

44
00:03:01,800 --> 00:03:05,799
هناكَ الكثير من أطراف الجسم
يقدر الشخص على العيش بدونها

45
00:03:09,760 --> 00:03:13,119
أعطني الرقم السرّي للحقيبة

46
00:03:13,120 --> 00:03:17,119
وبإمكاننا جميعًا ان نذهب لمنازلنا
ونحظى بكوب شاي رائع

47
00:03:22,160 --> 00:03:25,559
!سُحقًا لك

48
00:03:31,840 --> 00:03:32,959
ماذا؟

49
00:03:32,960 --> 00:03:36,959
.أضن بأنه ربما لدينا مشكلة

50
00:03:45,938 --> 00:03:51,978
<font color="#ffffff">© نص ريـال مشقوق </font><font color="463E3F"> الترجمة بواسطة </font>
<font color="#463E3F"> ® منتديات شبكة الإقلاع </font>

51
00:04:34,880 --> 00:04:38,719
لقد ظهروا هنا بعد اليوم الذي
حصلنا فيه على الحقيبة

52
00:04:38,720 --> 00:04:41,239
,إنهم ليسو ضمن الخدمة الإجتماعية
.هذا هراء

53
00:04:41,240 --> 00:04:43,719
أنّي متحكّم بالوضع تمامًا

54
00:04:43,720 --> 00:04:46,119
هؤلا المساكين الساذجين المغفّلين
...تحت إعتقادٌ مّضلّل

55
00:04:46,120 --> 00:04:50,119
,بأنني مراقب الخدمة الإجتماعية
.أتّضَحَ بأني أجيد التمثيل

56
00:04:52,680 --> 00:04:54,999
سأرى لو كان صاحب الحقيبة
يعرف شيئًا عنهم

57
00:04:55,000 --> 00:04:57,559
إنه بغاية العناد , أشهدُ له بذلك

58
00:04:57,560 --> 00:05:01,559
أخبرني لو أردت منّي ان آتي لهناك
وأسحب له خصيتيه بـ زرّاديّه,إتفقنا؟

59
00:05:38,840 --> 00:05:41,159


60
00:05:47,720 --> 00:05:51,719


61
00:05:52,560 --> 00:05:56,559


62
00:05:57,040 --> 00:06:00,359


63
00:06:00,360 --> 00:06:02,999
ما الذي تفعله؟

64
00:06:03,000 --> 00:06:06,439
...أنا

65
00:06:06,440 --> 00:06:10,159
أنّي ابحث عن ساندويتش

66
00:06:10,160 --> 00:06:14,159
وضعتها بأحدى هذه الخِزانات
لحِفظها

67
00:06:14,400 --> 00:06:17,519
ولكنني سأتعب كثيرًا إن لم
أتذكّر بأي واحدة وضعتها

68
00:06:17,520 --> 00:06:21,239
أكره بشدّة حينما اضيّع مكان الساندويتش

69
00:06:21,240 --> 00:06:24,279
وانا كذلك, إنّه لأمرٌ مُزعج للغاية

70
00:06:24,280 --> 00:06:25,559
أي نوع من الشاندوتشات كانت؟

71
00:06:25,560 --> 00:06:27,559
كانت من الجبنة
كانت ساندويتش بالجبنة

72
00:06:27,560 --> 00:06:31,159
ربما فأرٌ أكلها

73
00:06:31,160 --> 00:06:33,199
تلك المخلوقات الصغيره اللعينة
يحبّون قضمة الجبن

74
00:06:33,200 --> 00:06:35,559
فعلاً , الفئران اللعينة

75
00:06:35,560 --> 00:06:36,719


76
00:06:36,720 --> 00:06:45,519
والآن سيتوجب عليك ان تعذرينني لأنه لدي
 شغلة مُراقِب مهمّه لأنجزها,لأنني مُراقِب

77
00:06:41,520 --> 00:06:45,519


78
00:06:49,560 --> 00:06:53,559
!اللعنة

79
00:06:54,520 --> 00:06:58,519
فقط سأضع هذه بمكانها
أدوات الوقايه ضروريّة

80
00:07:00,720 --> 00:07:05,759
هذه...وظيفةٌ مُزريَه

81
00:07:01,760 --> 00:07:05,759


82
00:07:34,040 --> 00:07:37,599
إخرس! توقف عن إظهاري بصورة
الشخص الشرّير

83
00:07:37,600 --> 00:07:39,879
انت من تسبب تمامًا بهذا الوضع

84
00:07:39,880 --> 00:07:42,599
سوف تتجمد خصيتيك إلى مكعبّات ثلجيه مُشعِرَه

85
00:07:42,600 --> 00:07:44,199
إلا اذا أخبرتني بمكان الحقيبة

86
00:07:44,200 --> 00:07:46,999
وسأخذ منّك الآيسكريم ايضًا

87
00:07:47,000 --> 00:07:50,999
لا آيسكريم لّك يارفيقي

88
00:07:54,080 --> 00:07:56,359
أتذكر حينما قلت بأن الوضع هنا مُريب؟

89
00:07:56,360 --> 00:08:00,359
إتّضَحَ بأن المُراقِب يحتجز أحدهم بالثلاّجه

90
00:08:01,040 --> 00:08:03,959
لِما يوّد أي شخص بأن 
يُبقي أحدهم محبوسًا في ثلاجه؟

91
00:08:03,960 --> 00:08:07,559
انا متأكد تمامًا بأن هناكَ
 تفسيرًا معقولاً لذلك

92
00:08:07,560 --> 00:08:14,519
حسنًا,أعطني تفسيرًا معقولاً تمامًا
بأن تحسب احدًا في ثلاجه؟

93
00:08:10,520 --> 00:08:14,519


94
00:08:17,480 --> 00:08:20,319
هل نحنُ بحاجةٍ لأن نتورط؟

95
00:08:20,320 --> 00:08:24,239
ماذا لو تظاهرنا بأنكِ لم تري ذلك

96
00:08:24,240 --> 00:08:28,239
مارأيكِ بذلك؟ لأنه يشعرني
بشعورٍ جيّد

97
00:08:32,080 --> 00:08:34,759
"كنت فقط أحصل على شوكلاتة "باونتي

98
00:08:34,760 --> 00:08:44,959
حيثُ انّي اتناول الآيسكريم
لأني مُراقِب,وهذا مانتناوله

99
00:08:40,960 --> 00:08:44,959


100
00:08:54,080 --> 00:08:58,079
يجب ان نُخرج الشاب من الثلاجه

101
00:09:09,200 --> 00:09:13,199


102
00:09:15,280 --> 00:09:19,279
!اللعينة

103
00:09:45,560 --> 00:09:49,559
هذه حتمًا لحظة توتّر شديده

104
00:09:53,040 --> 00:09:54,039
ما الذي يحدث؟

105
00:09:54,040 --> 00:09:58,639
إمّا ان هناك حريق أو ان أحدهم يحاول
.العبث معنا! إبقى معه

106
00:09:55,640 --> 00:09:58,639


107
00:10:07,160 --> 00:10:11,159
السؤال هوَ : ماقيمة خصيتيك بالنسبة لك؟

108
00:10:13,600 --> 00:10:15,719
!سُحقًا لك

109
00:10:15,720 --> 00:10:16,759
حسنًا

110
00:10:16,760 --> 00:10:20,759
ماكان ذلك؟ لايبدو أمرًا جيدًا

111
00:10:21,520 --> 00:10:25,519
!اللعنة

112
00:10:36,720 --> 00:10:42,199
حسنًا,المُراقِب يقوم بإبقاء شاب
في الثلاجه,إنهُ حتمًا غير اعتيادي

113
00:10:40,680 --> 00:10:42,199


114
00:10:42,200 --> 00:10:46,079
هل هو ميّت؟ يبدو إنه ميت

115
00:10:46,080 --> 00:10:50,079
لو ذهبنا الآن لايزال بوسعنا
."اللحاق على بداية فيلم "العد التنازلي

116
00:10:58,160 --> 00:11:01,439
من أنتم؟ هو من أرسلكم؟أليس كذلك؟
أين الحقيبة؟

117
00:11:01,440 --> 00:11:02,759
أين الحقيبة؟

118
00:11:02,760 --> 00:11:06,759
لا أعلم, لاأعلم اي شيء عن اي حقيبة

119
00:11:07,960 --> 00:11:09,599
!على الرحب والسعة

120
00:11:09,600 --> 00:11:12,199
لهذا السبب لم يتوجب 
عليك التدخّل بهذا

121
00:11:12,200 --> 00:11:13,719
"لا تُشبه كثيرًا "شكرًا لك

122
00:11:13,720 --> 00:11:17,719
تركتموه يخرج! اللعنة , ماوجب 
عليكم فعل ذلك

123
00:11:17,840 --> 00:11:20,199
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

124
00:11:20,200 --> 00:11:24,119
تخيّلو بأن الرجل الذي بالثلاجه
عباره عن قذاره كبيره

125
00:11:24,120 --> 00:11:26,199
وهنا ,لدينا مروحه كبيره

126
00:11:26,200 --> 00:11:28,075
...ومن هنا لدينا القذاره ومن هناك المروحه

127
00:11:37,768 --> 00:11:39,647
سأكون صريحًا معكم

128
00:11:39,723 --> 00:11:43,722
حسنًا, لذا استعدو للصدمة..إتفقنا؟

129
00:11:44,483 --> 00:11:48,482
وستتفاجئون مع قليلاً من الدهشه

130
00:11:51,643 --> 00:11:55,642
لأني بالواقع لست المٌراقِب عليكم

131
00:11:55,923 --> 00:11:58,242
حقًا؟

132
00:11:58,243 --> 00:12:02,242
بلا مزاح,يجب عليك التفكير
بأن تصبح مُمثلاً

133
00:12:02,483 --> 00:12:04,162
أعلم, أعلم

134
00:12:04,163 --> 00:12:08,162
أعلم, فقط أنظرو لهذا

135
00:12:14,403 --> 00:12:20,162
الحقيقه هيَ , اني مثلكم اقوم بخدمتي
الإجتماعية ايضًا

136
00:12:16,163 --> 00:12:20,162


137
00:12:25,963 --> 00:12:27,482
كل شيء بدأ يوم الأمس

138
00:12:27,483 --> 00:12:30,322
كُنّا هناك مجتمعين عند آلة البيع

139
00:12:30,323 --> 00:12:33,042
بعد يومٍ ممل آخر

140
00:12:33,043 --> 00:12:38,482
"صديقنا (كيث) جاء لتوّه من "أفريقيا
ولديّه قصه ليحكيها لنا

141
00:12:35,403 --> 00:12:38,482


142
00:12:38,483 --> 00:12:40,882
"لذلك إنتهى بنا المطاف مسافرين إلى "أوغندا

143
00:12:40,883 --> 00:12:44,882
ونحن في تلك القرية قام احد
الأطفال بالتجوّل في حقل ألغام

144
00:12:45,283 --> 00:12:48,722
إنتهى به المطاف واقفًا على لغم
إن تحرّك..مات

145
00:12:47,043 --> 00:12:48,722


146
00:12:48,723 --> 00:12:52,722
كيلي) أنقذت الموقف,إستخدمت)
قُدرتها "علم الصواريخ" وأبطلت اللغم

147
00:12:53,523 --> 00:12:55,922
كيلي)؟ أبطلت اللغم؟)

148
00:12:55,923 --> 00:12:58,242
أهالي القرية أحبّوها بشكل فضيع يارجل

149
00:12:58,243 --> 00:12:59,362
..جميعهم يغنّون ويرقصون

150
00:12:59,363 --> 00:13:05,682
ناتشوز"؟ أم "تويكس"؟"

151
00:13:02,123 --> 00:13:05,682


152
00:13:05,683 --> 00:13:09,682
الحلو أم المالح؟
إنها مُعضلة الرجال الأبديّة

153
00:13:10,683 --> 00:13:13,642
لذا على اي حال
أنا عدت فقط لكي أجلب بعض الأشياء

154
00:13:13,643 --> 00:13:16,242
لقد انهت (كيلي) خدمتها الإجتماعية

155
00:13:16,243 --> 00:13:20,242
وسوف نبقى هناك ونقوم بإبطال 
الألغام الأرضيّة

156
00:13:20,683 --> 00:13:22,682
.لن تعود

157
00:13:22,683 --> 00:13:24,442
من؟ -
(كيلي( -

158
00:13:24,443 --> 00:13:26,922
ماذا؟

159
00:13:26,923 --> 00:13:29,682
هي لن تعود؟ متى تم اخذ 
هذا القرار؟

160
00:13:29,683 --> 00:13:32,002
هل نحن لا...؟ أعني 
أليس لنا رأي في...؟

161
00:13:32,003 --> 00:13:33,562
إنّي مصدوم ومترنح

162
00:13:33,563 --> 00:13:36,442
سأحصل على بعض
الشوكلاتة لأني غاضبٌ جدًا

163
00:13:47,923 --> 00:13:51,922
يارجل؟ هل انت بخير؟

164
00:13:53,483 --> 00:13:57,482
الجميع يسعَون خلفي

165
00:13:58,483 --> 00:14:02,482
...إنها نقودي

166
00:14:05,483 --> 00:14:07,682
هذه النقود التي يتحدّث عنها
لابد وإنها اللتي بالحقيبة؟

167
00:14:07,683 --> 00:14:09,162
عليها رقم سرّي

168
00:14:09,163 --> 00:14:11,722
ألايمكننا فقط ان نأتي بـ مطرقة
ونهشمها ونفتحها؟

169
00:14:11,723 --> 00:14:17,362
اذا قمت بفتحها بدون الرقم السري تقوم بتفعيل أحد امور
 صبغ النقود تصبغ المال ويصبح غير قابل للإستعمال

170
00:14:14,123 --> 00:14:17,362


171
00:14:17,363 --> 00:14:20,042
منذُ متى أصبحتَ خبيرًا لعينًا؟

172
00:14:20,043 --> 00:14:21,482
أشاهد الكثير من أفلام السرقة

173
00:14:21,483 --> 00:14:24,002
لاتعجبني هذه الأفلام 
يوجد بها الكثير من التقلّبات والمنعطفات

174
00:14:24,003 --> 00:14:26,642
تعجبني الأفلام الغربيّة المباشرة

175
00:14:26,643 --> 00:14:30,642
لابد من وجود مفتاحٍ لهذه الأصفاد

176
00:14:41,963 --> 00:14:45,642
!إخرس

177
00:14:45,643 --> 00:14:49,642
جائتني فكره عبقريه

178
00:14:51,123 --> 00:14:53,962
لما لاتذهبان أنتما لبيوتكم,أتفقنا؟

179
00:14:53,963 --> 00:14:57,642
للإستلقاء والراحة بالجو البارد

180
00:14:57,643 --> 00:15:01,642
أنا سأتبرّع للبقاء هنا
والإعتناء بصديقنا المُصاب

181
00:15:02,203 --> 00:15:04,642
أدعوني "الممرضة رودي" وحسب

182
00:15:04,643 --> 00:15:06,522
إنه رجلٌ ضخم

183
00:15:06,523 --> 00:15:09,882
إن أحتاج للحمّام سيتطلب الأمر شخصين
لأخذه هناك

184
00:15:09,883 --> 00:15:13,882
لما لا أبقى هنا وأساعدك؟

185
00:15:13,923 --> 00:15:15,922
حقًا؟

186
00:15:15,923 --> 00:15:18,122
لا داعي, سأتركه يتغوّط في سرواله

187
00:15:18,123 --> 00:15:20,362
انا قد تدرّبت من قِبل إسعاف
سانت جون" اللعين"

188
00:15:20,363 --> 00:15:24,362
لذا ان كان على أحدنا البقاء
فأنا من سيبقى

189
00:15:24,883 --> 00:15:28,882
حسنًا هذا يقرر الوضع
نباتُ معه جميعًا,أليس كذلك؟

190
00:15:50,523 --> 00:15:51,922


191
00:15:51,923 --> 00:15:55,922
توقف عن إرغامي بفعل
اشياء لا أريد ان أفعلها

192
00:15:57,763 --> 00:16:00,202


193
00:16:00,203 --> 00:16:01,682
هل تقوم بالإستمناء؟

194
00:16:01,683 --> 00:16:05,162
لا

195
00:16:05,163 --> 00:16:08,802
إنها فقط ممارسة واحدة سريعه
لكي تجعلني انام

196
00:16:08,803 --> 00:16:12,802
يجب ان اغذّي الوحش, يارجل

197
00:16:13,483 --> 00:16:17,482
أخبره

198
00:16:17,883 --> 00:16:19,322
إنها كالعقار المُهدّي

199
00:16:19,323 --> 00:16:21,882
فقط إستعجلو وأنتهو يارِجال

200
00:16:23,923 --> 00:16:27,162
أيّها الهمجيّ اللعين

201
00:16:27,163 --> 00:16:28,842
.سوف تُصاب بالعمى

202
00:16:28,843 --> 00:16:31,602
هذا ماضلّ يقوله لي مدير المدرسة بالسابق

203
00:16:31,603 --> 00:16:35,602
حتى قام أحد الملاعين بإلقاء
ماده كيميائه على وجهه

204
00:16:35,963 --> 00:16:38,762
من الذي يضحك.. ويرى الآن؟

205
00:16:38,763 --> 00:16:40,282
لأنه بالطبع ليس هوَ

206
00:16:40,283 --> 00:16:41,842
فقط أكمل الحديث
أيها الغبيّ السخيف

207
00:16:41,843 --> 00:16:44,002
انا راوي قصص ياحبيبتي

208
00:16:44,003 --> 00:16:48,002
انا فقط أحاول ان ارسم صوره
حيّة لجمهوري هنا

209
00:16:50,563 --> 00:16:53,562
أين الحقيبة؟ من منكم أيّها الملاعين
قام بأخذها؟

210
00:16:53,563 --> 00:16:56,482
,لا أعلم اي شيء عنها
كيف نعرف بأنه ليس انت من اخذها؟

211
00:16:56,483 --> 00:17:00,482
لأني أعرف مالذي فعلته ومالذي لم افعله
ولم آخذ الحقيبة

212
00:17:01,163 --> 00:17:02,402
لقد كان أنت؟ اليس كذلك؟

213
00:17:02,403 --> 00:17:04,642
أنت تعتقد انني تسللت الى هنا
في منتصف الليل

214
00:17:04,643 --> 00:17:07,402
بينما انتم نائمين وقطعت يده بمنشار؟

215
00:17:07,403 --> 00:17:08,522
أضن بأن هذا مافعلته بالضبط

216
00:17:08,523 --> 00:17:14,482
حقًا؟ حسنًا أيّها العبقري , لو كنت
انا من قام بأخذها فلماذا لاأزال هنا؟

217
00:17:10,483 --> 00:17:14,482


218
00:17:14,603 --> 00:17:15,802
المعذره,ماكان ذلك؟

219
00:17:15,803 --> 00:17:19,162
لستَ عبقريًا كما تعتقد,أليس كذلك؟
يا للصفعة القوية

220
00:17:19,163 --> 00:17:22,682
انت لازلت هنا لأنك تحتاج الرقم السرّي للحقيبة

221
00:17:22,683 --> 00:17:24,162
وهذا الرجل هو الوحيد الذي يملكه

222
00:17:24,163 --> 00:17:27,602
حسًا ,أجل ..هذه وجهة نظر جيّدة

223
00:17:27,603 --> 00:17:29,482
لذا,أيّا كان من اخذ الحقيبة

224
00:17:29,483 --> 00:17:31,602
فهو على الأرجح يقوم بإنتظار
هذا القصير ليستعيد وعيه

225
00:17:31,603 --> 00:17:32,722
صحيح ايضًا

226
00:17:32,723 --> 00:17:33,922
علينا ان نبحث عنها بالمركز الإجتماعي

227
00:17:33,923 --> 00:17:37,922
سبقتني في هذه , كنت على وشك ان اقولها

228
00:17:56,723 --> 00:17:59,722
(إنه (سيث

229
00:17:59,723 --> 00:18:02,522
هو من أخذ الحقيبة,أليس كذلك؟

230
00:18:02,523 --> 00:18:04,042
لما تقول ذلك؟

231
00:18:04,043 --> 00:18:06,282
أستطيع الشعور بذلك

232
00:18:06,283 --> 00:18:09,882
انت تعلم ماذا يشبه
إنه مخادع وسلس

233
00:18:09,883 --> 00:18:13,762
ويقوم بإلقاء نُكت قاسيه عليك
من ورا ظهرك

234
00:18:13,763 --> 00:18:17,762
"يقول عنك "عضوّه الذكري مثلما اليرقانة الصغيرة

235
00:18:19,043 --> 00:18:19,882
هل قال ذلك؟؟

236
00:18:19,883 --> 00:18:21,602


237
00:18:21,603 --> 00:18:25,162
ماذا؟ هل سبق له وان رأى عضوي ؟

238
00:18:25,163 --> 00:18:26,442
حسنًا , ماقولك؟

239
00:18:26,443 --> 00:18:30,442
أقول بأنه علينا ان نضع مخدرًا
في شرابه ونحبسه بالثلاجه

240
00:18:30,523 --> 00:18:34,522
حتى يخبرنا بمكان الحقيبة

241
00:18:35,603 --> 00:18:38,442
'اذاًا, كنت تنوي تخدير ذلك الشاب؟ (سيث)؟

242
00:18:38,443 --> 00:18:39,882
...(ولكنّه كان (كيرتس

243
00:18:39,883 --> 00:18:41,842
هو من كان بالثلاجه

244
00:18:41,843 --> 00:18:46,602
تبدو مهوّسًا بالحصول على الحقيبة
.بقدر الآخرين..هذا هراء

245
00:18:44,003 --> 00:18:46,602


246
00:18:46,603 --> 00:18:50,322
حسنًا كشفتي أمري  إنكشفت

247
00:18:50,323 --> 00:18:57,122
أعتقد بأنني كمن يشار إليه 
بالـ"الراوي الغير موثوق به" ,صحيح؟
248
00:18:53,523 --> 00:18:57,122


249
00:18:57,123 --> 00:18:59,042
نعم, (كيرتس) كان محقًا

250
00:18:59,043 --> 00:19:01,842
'لقد تسللت في منتصف الليل

251
00:19:01,843 --> 00:19:05,842
بينما كانوا يحلمون بأحلامهم السعيده

252
00:19:20,483 --> 00:19:24,482


253
00:19:32,403 --> 00:19:36,402


254
00:20:08,803 --> 00:20:12,802
!أحسنت

255
00:20:40,203 --> 00:20:42,802
وبعد ان ذهبت للتحقق 
من الضجيج الغامض

256
00:20:42,803 --> 00:20:44,722
..عُدت الى الغرفة

257
00:20:44,723 --> 00:20:46,482
..ولم أجد سوى

258
00:20:46,483 --> 00:20:48,962
!بأن الحقيبة قد أختفت

259
00:20:48,963 --> 00:20:51,002
!اللعنة

260
00:20:51,003 --> 00:20:55,642
لذا , أعود لأمارس الإستمناء قبل النوم
مع طلعة الشمس

261
00:20:52,483 --> 00:20:55,642


262
00:20:55,643 --> 00:20:58,162
وبعدها قمت بتمثيل دور الغباء والبراءه

263
00:20:58,163 --> 00:21:00,442
وأتعلمون ماذا؟ انتم على حق

264
00:21:00,443 --> 00:21:04,442
لم يكن انا و (كيرتس) من
حظينا بالحوار عند آلة البيع

265
00:21:04,443 --> 00:21:06,162
(لقد كان انا و (سيث

266
00:21:06,163 --> 00:21:10,162
إنه (كيرتس)! انه من اخذ الحقيبة
أليس كذلك؟

267
00:21:10,643 --> 00:21:11,922
لما تقول ذلك؟

268
00:21:11,923 --> 00:21:13,882
يمكنني الشعور بذلك

269
00:21:13,883 --> 00:21:17,882
أنت تعلم ماذا يشبه
إنه مخادع وسلس

270
00:21:17,883 --> 00:21:21,882
ويقوم بإلقاء النُكت القاسية
حول حبيبتك من وراء ظهرها

271
00:21:22,923 --> 00:21:25,962
 : هذا ماقاله

272
00:21:25,963 --> 00:21:33,682
لديها فمٌ كبير , والطريقة الوحيدة لإسكاتها"
"أن تقوم بحشر ثديها في فمها

273
00:21:31,483 --> 00:21:33,682


274
00:21:33,683 --> 00:21:35,082
هو قال ذلك عن (كيلي)؟

275
00:21:35,083 --> 00:21:36,322
أجل

276
00:21:36,323 --> 00:21:39,722
الوغد صاحب الوجهين

277
00:21:39,723 --> 00:21:41,002
إذًا ماقولك؟

278
00:21:41,003 --> 00:21:45,002
أقول بأن نضع له مخدرًا في شرابه
ونحبسه في الثلاجه

279
00:21:45,283 --> 00:21:49,282
حتى يخبرنا بمكان الحقيبة

280
00:21:54,723 --> 00:21:58,722
المشروبات؟

281
00:21:59,203 --> 00:22:02,842
يالني من مخادع..هاه؟
عارٌ علّي

282
00:22:02,843 --> 00:22:06,842
أعتقد بأن (كيرتس) في تعاونٌ وثيق

283
00:22:07,683 --> 00:22:09,442
تعاونٌ وثيق" إنها لكلمةٌ عظيمة"

284
00:22:09,443 --> 00:22:13,442
أعتقد بأن (كيرتس) في تعاونٌ وثيق
مع شخصين آخرين

285
00:22:14,003 --> 00:22:21,002
والذي صادف ظهورهم في المركز الإجتماعي
هذا الصباح مرتدين البدل البرتقالية

286
00:22:17,283 --> 00:22:21,002


287
00:22:21,003 --> 00:22:22,562
مُدّعين بأنهم بالخدمة الإجتماعيّة

288
00:22:22,563 --> 00:22:24,362
هل ترون إلاما ألمّح؟

289
00:22:24,363 --> 00:22:26,682
"لقد فقدتم تركيزكم مع كلمة "تعاونٌ وثيق

290
00:22:26,683 --> 00:22:28,042
لايُصدّق

291
00:22:28,043 --> 00:22:30,562
لقد دس المخدّر في شرابنا

292
00:22:30,563 --> 00:22:32,842
كلا

293
00:22:34,203 --> 00:22:37,722
متى فعلت ذلك؟

294
00:22:37,723 --> 00:22:39,602
دعونا لا نوبّخ نفسنا على هذا الموضوع

295
00:22:39,603 --> 00:22:42,242
أعني, لقد خدعتكم بمراوغتي الماهره

296
00:22:42,243 --> 00:22:46,042
حينما كنت أحكي لكم طوال الوقت

297
00:22:46,043 --> 00:22:50,042
منتظرًا بأن يبدى مفعول المخدّر
والذي ينبغي ان يبدأ الآن ,أتمنى

298
00:22:50,523 --> 00:22:52,722
على مهلكم

299
00:22:52,723 --> 00:22:53,842
تماشى معه

300
00:22:53,843 --> 00:22:57,842
فقط دعوه يتغلغل بداخلكم
مثل نسيم الخريف اللطيف

301
00:23:06,203 --> 00:23:08,122


302
00:23:08,123 --> 00:23:09,834
حان وقت النوم يا أطفال

303
00:23:19,292 --> 00:23:22,211
ماهذا؟

304
00:23:22,212 --> 00:23:23,411
من ذلك؟ هل هذه انتِ؟

305
00:23:23,483 --> 00:23:25,162
بالطبع إنه انا, ومن سيكون غيري؟

306
00:23:25,816 --> 00:23:28,935
يا إلهي ماهذا؟
هناك شيء يتحرّك في يدي

307
00:23:28,936 --> 00:23:30,835
إنها اثدائي

308
00:23:30,897 --> 00:23:33,416
آسف

309
00:23:33,417 --> 00:23:35,016
!فقط توقف عن لمس أثدائي

310
00:23:35,017 --> 00:23:38,256
كنت أحاول ان أجد هاتفي

311
00:23:38,257 --> 00:23:42,256
!إنه ليس في حمّالة صدري

312
00:23:42,817 --> 00:23:43,976
هاتفي ليس به إشاره..وانتِ؟

313
00:23:43,977 --> 00:23:45,496
لايوجد به إشارة على الإطلاق عندما 
تحتاجه حقًا

314
00:23:45,497 --> 00:23:47,256
!النجدة! ,النجدة

315
00:23:47,325 --> 00:23:48,644


316
00:23:48,645 --> 00:23:52,484
إهدئي

317
00:23:52,485 --> 00:23:55,084
إنه يعبث معنا وحسب

318
00:23:55,085 --> 00:23:59,084
إحتمالٌ بأن هذا كله جزء من
بداية احد طقوسٍ محدده

319
00:24:00,605 --> 00:24:07,044
تعلمين ,مثلما في المدارس الفخمة الخاصة
حيث يتذوقون الفطيره ويأكلون مخلّفات بعضهم

320
00:24:03,885 --> 00:24:07,044


321
00:24:07,045 --> 00:24:09,884
انت ساذجٌ للغايه, أنت 
حلم كل متحرّش بالأطفال

322
00:24:09,885 --> 00:24:16,404
أنت ايّها الولد الصغير,أتريد ان تأتي"
"معي للشجيرات وتداعب عضوي الذي يشبه المصّاصة؟

323
00:24:12,405 --> 00:24:16,404


324
00:24:17,205 --> 00:24:21,204
ماذا؟

325
00:24:22,925 --> 00:24:30,844
لم تكن عند الشجيرات , بل كانت
في منزل عمّي

326
00:24:26,845 --> 00:24:30,844


327
00:24:31,605 --> 00:24:35,604
لديه ذاك المنزل 
الكبير القديم في الريف

328
00:24:38,605 --> 00:24:47,084
كان محاطًا بحقول الذرة
كان جميلاُ

329
00:24:43,085 --> 00:24:47,084


330
00:24:47,165 --> 00:24:51,164
إعتدت على قضاء الصيف هناك
عندما كنت صغيرًا

331
00:24:53,045 --> 00:24:57,044
وفي كل ليلة
يأتي عمّي إلى غرفتي

332
00:24:58,005 --> 00:25:02,004
لازلت استطيع الشعور به على قمة جسمي

333
00:25:02,605 --> 00:25:13,164
ورائحة الويسكي والسجائر في انفاسه
بعدما ان أغتصبني

334
00:25:09,165 --> 00:25:13,164


335
00:25:14,685 --> 00:25:18,684
كنت أشعر بدموعه تسقط على وجهي
مثلما قطرات المطر المالحة

336
00:25:28,325 --> 00:25:31,524
.إنّي أمازحك

337
00:25:31,525 --> 00:25:33,444
!أيّها الغبي

338
00:25:33,445 --> 00:25:34,924
أعتقدت بأنك كنت جاد

339
00:25:34,925 --> 00:25:35,964
!آحح! اللعنة

340
00:25:35,965 --> 00:25:37,324
أيها المغفّل , لما تفعل شيء كهذا؟

341
00:25:37,325 --> 00:25:38,724
كنت أحاول تحسين الحالة المزاجية

342
00:25:38,725 --> 00:25:41,604
وتضن بأن قصةً عنك متعرضًا
للإغتصاب الشنيع من عمّك

343
00:25:41,605 --> 00:25:43,204
ستقوم بتحسين المزاج؟

344
00:25:43,205 --> 00:25:46,164
أنّي أقول وحسب, قد يكون 
الوضع اسوء من ذلك

345
00:25:46,165 --> 00:25:50,164
قد تكونين محبوسه في ثلاجه
برفقة عمّي الخيالي المُغتصِب

346
00:25:51,405 --> 00:25:55,404
فجأه , الأمور لاتبدو بتلك السوء

347
00:25:55,645 --> 00:25:57,324
!النجدة! النجدة

348
00:25:57,325 --> 00:26:05,844
لقد عاقبته شر عقاب -
ماذا قال ؟ -

349
00:26:02,885 --> 00:26:05,844


350
00:26:05,845 --> 00:26:09,284
"لم يقل سوى "آح" و "سُحقًا لك

351
00:26:09,285 --> 00:26:11,964
اذًا ماذا نفعل به؟

352
00:26:11,965 --> 00:26:15,964
ضعه في الثلاجه حتى يتكلّم

353
00:26:20,085 --> 00:26:24,084
هل هو مجرد انا ام ان هذا الوضع
يذّكر بنهاية فيلم الـ"تايتانك"؟

354
00:26:24,405 --> 00:26:28,404
سوف أموت في ثلاجه
بأول يومٍ لي بالخدمة الإجتماعيّة

355
00:26:33,125 --> 00:26:36,444
ضننتُ بأنني سأحظى بأطفال
وأزداد عمرًا وقبحًا

356
00:26:36,445 --> 00:26:40,444
ارغب بالموت اثناء نومي
وعائلتي كلها محطيةٌ بي

357
00:26:41,365 --> 00:26:47,564
لطالما ضننت بأني سأموت
بحادثة سيّارة من نوع مرسيدس فضيّة اللون

358
00:26:44,725 --> 00:26:47,564


359
00:26:47,565 --> 00:26:51,004
انا فاقدٌ عقلي وعلى الوصفات
الطبيّة للمهدئات

360
00:26:51,005 --> 00:26:54,884
انتهيت للتو من الحصول
(على مداعبة من (أنجلينا جولي

361
00:26:54,885 --> 00:26:57,564
!.....وأفتحُ عيناي

362
00:26:57,565 --> 00:27:00,164
اذا بي مرتطم بـ شجرة
شجرة بلّوط كبيرةٌ لعينة

363
00:27:00,165 --> 00:27:03,924
على رأس تلّة
 مواجهه للبحر

364
00:27:03,925 --> 00:27:07,924
أنجلينا) تنجو)
ولكنّها مشوّهه بشكل فضيع

365
00:27:10,845 --> 00:27:13,364
(سايدي)؟

366
00:27:13,365 --> 00:27:19,124
من هوَ (سايدي)؟ -
كلبي -

367
00:27:17,205 --> 00:27:19,124


368
00:27:19,125 --> 00:27:20,684
لو انا مُت
من سيقوم بإطعام كلبي؟

369
00:27:27,565 --> 00:27:30,164
هل انتِ تموتين؟

370
00:27:30,165 --> 00:27:34,164
أنّي أحتاج حقًا للتبوّل

371
00:27:34,605 --> 00:27:36,044
لدي مثانةٌ صغيرة

372
00:27:36,045 --> 00:27:38,004
...لاتُلقي لي همًا إن أردتِ ان

373
00:27:38,005 --> 00:27:39,884
لن أتبوّل على نفسي أمامك

374
00:27:39,885 --> 00:27:42,004
ماذا لو تبوّلنا على أنفسنا امام بعض؟

375
00:27:42,005 --> 00:27:44,524
لا عيب في ذلك

376
00:27:44,525 --> 00:27:47,604
هل تريدين ان نفعلها بالشكل المريح
او عند مزامنة بوقتٍ واحد؟

377
00:27:47,605 --> 00:27:50,044
عند العد من ثلاثة؟

378
00:27:50,045 --> 00:27:51,484
هذا لايمكنُ حدوثه

379
00:27:51,485 --> 00:27:53,804
هل تتبوّلين في سروالك؟ ام تُخرجينه
 خارجًا؟

380
00:27:53,805 --> 00:27:54,964
اتبوّل في سروالي

381
00:27:54,965 --> 00:27:58,004
!حسنًا

382
00:27:58,005 --> 00:28:00,005
...أنا فقط سأقوم ب
ها هوَ ذا

383
00:28:01,205 --> 00:28:02,004


384
00:28:02,005 --> 00:28:05,084
حسنًا

385
00:28:05,085 --> 00:28:07,404
...ها نحنّ ذا, عند العد ثلاثة

386
00:28:07,405 --> 00:28:09,004
هلاّ أغلقت فمك أرجوك 
وأتركني اتبوّل على نفسي

387
00:28:09,005 --> 00:28:13,004
حسنًا

388
00:28:31,565 --> 00:28:35,564
أتمنى حقًا بأن لا تضطرّي
للتغوّط

389
00:28:37,925 --> 00:28:39,284
ما الذي تفعله؟

390
00:28:40,485 --> 00:28:43,684
نحنُ لانعلم شيء عن
اية حقيبة

391
00:28:43,685 --> 00:28:46,724
نحن نريد الذهاب لبيوتنا
"وحسب ونشاهد فيلم "العد التنازلي

392
00:28:46,725 --> 00:28:47,844
!إن لديّ كلب

393
00:28:47,845 --> 00:28:50,404
سوف نموت هنا

394
00:28:50,405 --> 00:28:53,004
ماذا لو كانوا حقًا شابّين
ابرياء مُدانين

395
00:28:53,005 --> 00:28:54,764
ظهروا هنا هذا الصباح
ليقومون بخدمتهم الإجتماعيّة؟

396
00:28:54,765 --> 00:28:59,724
أعتقد بأنك لن تجد شيء يسمّى 
بـ"شاب بريء مُدان" أليس كذلك؟

397
00:28:56,765 --> 00:28:59,724


398
00:28:59,725 --> 00:29:03,724


399
00:29:03,725 --> 00:29:07,724
سُحقًا لهم

400
00:29:14,005 --> 00:29:15,724
من يكون؟

401
00:29:15,725 --> 00:29:19,724
لابد وأنه صاحب الحقيبة

402
00:29:20,245 --> 00:29:23,324
اللعنة! أبعديه عنّي..لقد لمستي 
وجهي للتو بـ يده المبتوره

403
00:29:23,325 --> 00:29:25,884
لاتتصرف كالأطفال , لم أكن قاصده

404
00:29:25,885 --> 00:29:27,604
إنها لمست فمي

405
00:29:27,605 --> 00:29:31,204
(هكذا يحصل الناس على مرض (الإيدز
"مرض نقص المناعة"

406
00:29:31,205 --> 00:29:33,604
أجل, وهناك طُرق أخرى أيضًا

407
00:29:33,605 --> 00:29:35,924
مثل مشاركة الإبرة
ومضاجعة القرود

408
00:29:35,925 --> 00:29:39,924
من أنتم؟

409
00:29:42,725 --> 00:29:46,724
نحن العاملين بالخدمة الإجتماعيّة

410
00:29:46,965 --> 00:29:48,004
أين حقيبتي؟

411
00:29:48,005 --> 00:29:50,804
نحنُ لانعلمُ شيئًا حول حقيبتك

412
00:29:50,805 --> 00:29:52,564
أتينا هنا اليوم في الصباح

413
00:29:52,565 --> 00:29:55,244
وهذالك الشاب يتظاهر بأنه
المُراقب علينا

414
00:29:55,245 --> 00:29:59,244
ثم يحكي لنا قصّتكم المجنونة
ثم يخدّرنا ويحبسنا بالثلاّجة

415
00:30:00,205 --> 00:30:02,524
لذا, لما لاتخبرنا
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

416
00:30:02,525 --> 00:30:06,524
يمكنك أن تسلّينا بينما
نتجمّد ببطء لحد الموت

417
00:30:12,205 --> 00:30:15,484
قبل أن يبدأ كل هذا الهراء

418
00:30:15,485 --> 00:30:18,244
أنا والشباب الذين اقضي 
وقتي معهم

419
00:30:18,245 --> 00:30:21,124
قُمنا بسرقة حيقبة مليئة
بالنقود من تاجر ألماس

420
00:30:21,125 --> 00:30:25,124
كنا على وشك ان نقوم
بتقسيم النقود

421
00:30:25,645 --> 00:30:28,004
"أنا جالسُ هناك وانظر للنقود"

422
00:30:28,005 --> 00:30:31,044
وأيقنت بأن لا رغبة"
"لي بإقتسامه مع احد

423
00:30:31,045 --> 00:30:36,004
تعيش بهذا العالم عمرًا كافيًا"
"يجعلك لاتهتّم من تقوم بخيانته

424
00:30:33,125 --> 00:30:36,004


425
00:30:36,005 --> 00:30:40,004


426
00:30:41,765 --> 00:30:45,764


427
00:30:50,685 --> 00:30:54,684
الشيء التالي الذي أعرفه"
"أنّي مستُلقي على الأرض

428
00:30:54,885 --> 00:30:56,284
"منذُ تلك اللحظة"

429
00:30:56,285 --> 00:30:59,484
والناس يحاولون أن يأخذون"
"نقودي منّي

430
00:30:59,485 --> 00:31:01,244
"الناس إنصابت بالجنون"

431
00:31:13,645 --> 00:31:20,524
وكأنّي أصيب الناس بعدوى

432
00:31:16,525 --> 00:31:20,524


433
00:31:21,045 --> 00:31:27,684
خسرتُ كل شخصٍ أهتممتُ به يومًا

434
00:31:23,685 --> 00:31:27,684


435
00:31:32,685 --> 00:31:35,684
لذا أتسائل اين الحقيبة؟

436
00:31:35,685 --> 00:31:37,404
ولماذا فجأة أصبحت مُهتمًا؟

437
00:31:37,405 --> 00:31:38,564
هل أصِبت بالعدوى؟

438
00:31:38,565 --> 00:31:40,204
لا, ماذا عنكِ؟

439
00:31:40,205 --> 00:31:44,204
أنظري إليه إنه يحتضر ويتجمد

440
00:31:44,645 --> 00:31:48,484
بكل تأكيد لن تستمر العدوى بعد موته

441
00:31:48,485 --> 00:31:52,484
بالطبع

442
00:31:53,605 --> 00:32:01,404
خلال عمليّة قضاء علميّة
إستنتجت بأن (كيرتس)

443
00:31:57,885 --> 00:32:01,404


444
00:32:01,405 --> 00:32:05,404
لابد وأنه من يملك الحقيبة

445
00:32:05,965 --> 00:32:08,964
ولكن نحنُ لدينا الشخص
الذي يعرف الرقم السرّي

446
00:32:08,965 --> 00:32:12,964
كش ملك

447
00:32:13,165 --> 00:32:14,604
طريقه مسدوده؟

448
00:32:14,605 --> 00:32:17,364
حسنًا أنه نفس الفرق اليس كذلك؟
حقًا؟

449
00:32:17,365 --> 00:32:21,364
اذًا ماقولك , انا وأنت نتعاون ونقتل
كيرتس) ونقتسم النقود)

450
00:32:22,285 --> 00:32:26,084
إن (كيرتس) مغفّل, أمّا أنت؟
أنت تختلف

451
00:32:25,045 --> 00:32:26,084


452
00:32:26,085 --> 00:32:29,124
لطالما كنت تعجبني وأحترمك

453
00:32:29,125 --> 00:32:35,444
هل أنا مصدوم؟
ليس حقًا

454
00:32:31,685 --> 00:32:35,444


455
00:32:35,445 --> 00:32:40,084
يارجل , هل تعتقد بأن عضوي
يبدو مثل اليرقانة الصغيرة؟

456
00:32:37,765 --> 00:32:40,084


457
00:32:43,765 --> 00:32:47,844
أضن بأن لديك قضيبٌ رائع -
شكرًا لك , ياصاحبي -

458
00:32:46,085 --> 00:32:47,844


459
00:32:47,845 --> 00:32:49,604
أنّي مسرورٌ للغاية

460
00:32:49,605 --> 00:32:52,084
أتعلم شيئًا , أنا معجب بك

461
00:32:52,085 --> 00:32:54,164
أنا معجب بك بشكل كبير

462
00:32:54,165 --> 00:32:55,244
يجب ان نكون رفقاء مقرّبين

463
00:32:55,245 --> 00:32:59,244
نحن كذلك , نحنُ في غاية التناغم
هذا أمرٌ مخيف

464
00:32:59,565 --> 00:33:03,564
نحنُ أشبه بعضوٍ ذكريٌّ
واحد وبه عقلين

465
00:33:03,645 --> 00:33:05,964
أحبّكَ يارجل

466
00:33:05,965 --> 00:33:09,004
..سأتمادى قليلاً 

467
00:33:09,005 --> 00:33:11,924
وأنا احبك ايضًا

468
00:33:11,925 --> 00:33:15,924
أتريد أن نتعانق او شيئًا ما؟

469
00:33:16,125 --> 00:33:20,124
أجل

470
00:33:27,525 --> 00:33:33,364
..هذا ...أني احب هذا

471
00:33:30,445 --> 00:33:33,364


472
00:33:33,365 --> 00:33:36,764
وأنا ايضًا

473
00:33:36,765 --> 00:33:44,844
إنه لأمرٌ محرج بعض الشيء بأنك قمت
..بمدح قضيبي قبل قليل,وربما عليك ان تعلم

474
00:33:40,965 --> 00:33:44,844


475
00:33:44,845 --> 00:33:46,764
بأني دسَسْتُ المخدر بشرابك

476
00:33:46,765 --> 00:33:55,644
..وانت ايضًا عليك ان تعلم
بأني لم أشربه

477
00:33:51,645 --> 00:33:55,644


478
00:34:10,365 --> 00:34:13,964
ماذا -بإسم الرب- أوقعت نفسك
فيه هذه المرّه؟

479
00:34:12,925 --> 00:34:13,964


480
00:34:13,965 --> 00:34:17,964
لقد تعرضت للتو لـ لكمة قوية
افقدتك الوعي

481
00:34:26,445 --> 00:34:31,924
عندما نخرج من هذه الثلاجه يجب 
علينا ان نتعاون ونقتل أولائك الملاعين

482
00:34:29,005 --> 00:34:31,924


483
00:34:31,925 --> 00:34:34,364
ونأخذ الحقيبة

484
00:34:34,365 --> 00:34:37,364
بكل تأكيد

485
00:34:40,565 --> 00:34:44,564
لنفعل ذلك

486
00:34:47,365 --> 00:34:48,484


487
00:34:50,325 --> 00:34:52,204
أنا هنا لإنقاذكم

488
00:34:52,205 --> 00:34:55,364
تنقذنا؟ نحن اوشكنا على الموت هنا
ايها الأحمق! أركله مجددًا

489
00:34:55,365 --> 00:34:57,604
!أنتظرو! أنتظرو

490
00:34:57,605 --> 00:34:59,524
أنا لستُ الشاب الذي
قام بحبسكم بالثلاجه

491
00:34:59,525 --> 00:35:03,524
بربّك! حتى انا لااستطيع تصديق ذلك
وانا يمكنني ان اكون ساذجًا بشكل لايُصدّق

492
00:35:03,725 --> 00:35:06,004
إنه كان نصفي الآخر

493
00:35:06,005 --> 00:35:08,484
أجل..إنهُ كتوأمٌ لي

494
00:35:08,485 --> 00:35:10,004
نوعًا ما

495
00:35:10,005 --> 00:35:11,884
إنه بسبب العاصفة

496
00:35:11,885 --> 00:35:15,884
تعلمون بأمر العاصفة,ألستم كذلك؟

497
00:35:17,885 --> 00:35:18,924
ربما

498
00:35:18,925 --> 00:35:22,644
حسنًا, ان لم تكن الشاب الذي
حبسنا بالثلاجه..أثبت ذلك

499
00:35:22,645 --> 00:35:26,644
أعلمُ بمكان الحقيبة

500
00:35:31,765 --> 00:35:33,324
لقد تبوّلت في سروالها

501
00:35:33,325 --> 00:35:34,509


502
00:35:38,709 --> 00:35:41,828
لم أكن هنا حتى بيوم الأمس
كنت انظّف شقّتنا

503
00:35:41,894 --> 00:35:44,133
لأن (رودي) الآخر لن يقوم بتنظيفها
أليس كذلك؟

504
00:35:44,134 --> 00:35:48,133
وبعدها,حينما لم يعد للمنزل
خرجت للبحث عنه

505
00:35:53,374 --> 00:35:54,413
...أتوسل إليك

506
00:36:05,854 --> 00:36:07,213
!أحسنت

507
00:36:09,174 --> 00:36:10,213


508
00:36:54,054 --> 00:36:58,053
لذا , منذُ ذلك الحين
وانا أتفرج عليهم

509
00:36:58,294 --> 00:37:01,133
محاولاٌ أن استوعب
!ما الذي يحدث بحق الجحيم

510
00:37:01,134 --> 00:37:03,973
إنه الرجل الذي بالثلاجه
أصابهم بالعدوى

511
00:37:03,974 --> 00:37:06,853
سيفعلون اي شيء ليحصلون
على النقود بتلك الحقيبة

512
00:37:06,854 --> 00:37:08,653
وكيف نوقف الأمر؟! 

513
00:37:08,654 --> 00:37:12,653
ربما يجب عليكم قتل الرجل
الذي في الثلاجه

514
00:37:13,254 --> 00:37:17,253
أنتم من كان معه بالثلاجه

515
00:37:19,715 --> 00:37:20,754
لسنا بحاجه لذلك

516
00:37:20,828 --> 00:37:22,806
لأنه هو كان يحتضر ويتجمد؟

517
00:37:22,447 --> 00:37:27,526
ممّا سيؤدي لإيقاف العدوى -
حتمًا -

518
00:37:31,767 --> 00:37:34,006
سآخذ الحقيبة , لاتحملني
على إيذائك

519
00:37:34,007 --> 00:37:38,006
حقًا؟ أتعتقدين بأنكِ الوحيده
التي تمتلك قوّة خارقة هنا؟

520
00:38:07,207 --> 00:38:11,206
!اللعنة

521
00:38:16,287 --> 00:38:19,126
أعتقد بأن معك شيء ينتمي إليّ

522
00:38:19,127 --> 00:38:21,086
أنّي آخذًا تلك الحقيبة

523
00:38:21,087 --> 00:38:23,486
الرجل ذو المنشار الكبير يثير الإختلاف

524
00:38:23,487 --> 00:38:25,486
أيها الـ....القذر الصغير

525
00:38:25,487 --> 00:38:29,486
أعطني تلك الحقيبة 

526
00:38:36,007 --> 00:38:38,006
!أعطني الحقيبة اللعينة

527
00:38:38,007 --> 00:38:39,606
!تراجعوا! ابقوا مكانكم

528
00:38:39,607 --> 00:38:41,726
أعطني الحقيبة او أقسم 
!بأنني لأحطّم جمجمتك

529
00:38:41,727 --> 00:38:44,526
وأنا سأقطع ساقك اللعينة 
!أيّها المغفّل! ...تبًا

530
00:38:44,527 --> 00:38:45,886
..أنا وأنت , كنّا أصدقاء

531
00:38:45,887 --> 00:38:49,886
أصبحنا مقربّين مثل نهاية فيلم
.الـ"تايتانك",أتتذكر؟هيّا أعطني الحقيبة

532
00:38:50,087 --> 00:38:52,086
.(سُحقّا لنهاية الـ"تايتانك" , وسُحقًا لـ(كيت
.وسُحقًا لـ(ليو) وسُحقًا لكِ انتِ

533
00:38:55,767 --> 00:38:59,766
!النقود

534
00:39:37,807 --> 00:39:41,806
نقودي

535
00:39:54,567 --> 00:39:57,166
هذا الأمر كان شديد الإنفعال,أليس كذلك؟

536
00:39:57,167 --> 00:39:59,126
ماكان شأن كل ذلك بحق الحيم؟

537
00:39:59,127 --> 00:40:01,166
إنه كان بسبب الرجل صاحب الحقيبة

538
00:40:01,167 --> 00:40:02,886
قام بإصابتنا بالعدوى
مستخدمًا نوعًا من القوى

539
00:40:02,887 --> 00:40:03,926


540
00:40:03,927 --> 00:40:07,926
!إنها العاصفة! دائم بسبب العاصفة

541
00:40:12,447 --> 00:40:16,126
وأنتم ماقصّتكم؟

542
00:40:16,127 --> 00:40:19,686
نحنُ جدد

543
00:40:19,687 --> 00:40:22,486
ماذا عن ذلك إذًا؟ يالها من حكاية

544
00:40:22,487 --> 00:40:26,486
أتخذت تحوّلات وإنعطافات أليس كذلك؟
.قوى جديده

545
00:40:27,087 --> 00:40:31,086
تلميح لإحتمالات جنسيّه
يمكن حدوثها

546
00:40:32,807 --> 00:40:37,726
دموع .. ضحك ..والتخطيط للعنف بصوره مريعة

547
00:40:34,407 --> 00:40:37,726


548
00:40:37,727 --> 00:40:40,686
يارفيقي , خصيتين الرجل المشوّهه

549
00:40:40,687 --> 00:40:43,166
أجل

550
00:40:43,167 --> 00:40:47,166


551
00:41:02,727 --> 00:41:06,726
من أنت؟

552
00:41:08,007 --> 00:41:12,006
أنا مُراقِب الخدمة الجديد عليكم

553
00:41:12,767 --> 00:41:18,526
وكيف لنا ان نعرف بأنك لست
شخصًا ما ينتحل شخصية المراقِب؟

554
00:41:16,607 --> 00:41:18,526


555
00:41:18,527 --> 00:41:21,686
ولماذا يوّد أحدهم ان ينتحل
شخصية مراقب خدمة إجتماعية؟

556
00:41:21,687 --> 00:41:24,566
ليس لدي فكرة

557
00:41:26,967 --> 00:41:30,966
أعني , انا حتمًا لم أنتحل ولن أنتحل
شخصية المراقب

558
00:41:32,127 --> 00:41:35,886
لأن لدي إحترامٌ كبير لتلك الشارة

559
00:41:35,887 --> 00:41:38,366
هل هناك مشكلة لو غادرت مبكرًا؟

560
00:41:38,367 --> 00:41:42,366
لدي كلبةٌ بالمنزل يجب أن
أطعمها بعض القذارة

561
00:41:52,407 --> 00:41:59,966
هل سمعت بالنكته عن الشاب الذي
غادر الخدمة الإجتماعية مبكرًا

562
00:41:56,087 --> 00:41:59,966


563
00:41:59,967 --> 00:42:02,126
ليطعم كلبته بعضًا من القذارة؟

564
00:42:02,127 --> 00:42:04,086
لا

565
00:42:04,087 --> 00:42:07,366
...ومُراقبِه الإجتماعي

566
00:42:07,367 --> 00:42:11,366
أكمِل

567
00:42:12,007 --> 00:42:18,926
قام بإخراسه , وألصق بوجهه
على الأرض

568
00:42:15,287 --> 00:42:18,926


569
00:42:18,927 --> 00:42:22,926
وأطعمه من قذارة كلبته بملعقة صغيرة

570
00:42:23,727 --> 00:42:25,166
متأكد ان بإمكانها الإنتظار

571
00:42:25,167 --> 00:42:33,566
أن خالفت كلامي فسأضاجعك
!بطريقةٌ لم تُضاجَع بها من قبل

572
00:42:29,567 --> 00:42:33,566


573
00:42:34,247 --> 00:42:38,246
ستشعر وكأنه تم مضاجعتك من قِبل قِطار

574
00:42:49,527 --> 00:42:53,526
أضن بأننا سنتفاهم بشكل رائع
...وأنت

575
00:42:55,087 --> 00:42:59,086
أنك تعجبني حقًا

576
00:43:00,487 --> 00:43:04,486
ايًا كان

577
00:43:07,487 --> 00:43:10,166
هل المُراقبين دائمًا بهذه الفضاعة؟

578
00:43:10,167 --> 00:43:11,526
هذا حتمًا أمرٌ جديد 

579
00:43:11,527 --> 00:43:14,726
لماذا خصّني بهذه المعاملة؟ لماذ أنا؟

580
00:43:14,727 --> 00:43:20,406
لاتقلق يارجل , الإحتمالات بأنه 
سيكون ميتًا بنهاية الأسبوع

581
00:43:16,407 --> 00:43:20,406


582
00:43:44,967 --> 00:43:48,966
سايدي) لقد عًدت)

583
00:43:52,607 --> 00:43:55,086
لن تصدقي هذا اليوم
الذي حظيت به

584
00:43:55,087 --> 00:43:57,646
كان يومًا مجنونًا بالكامل
أعني..خارج النطاق

585
00:43:57,647 --> 00:44:01,486
كيف كان يومكِ؟

586
00:44:01,487 --> 00:44:05,726
أأخبرك شيء, لماذا لا أصنع لنا
ساندويتش

587
00:44:03,167 --> 00:44:05,726


588
00:44:05,727 --> 00:44:09,726
وبعدها سأروي عليكِ كل شيء

589
00:44:09,807 --> 00:44:30,286
<font color="#ffffff">© نص ريـال مشقوق </font><font color="463E3F"> الترجمة بواسطة </font>
<font color="#463E3F"> ® منتديات شبكة الإقلاع </font>

590
00:03:52,807 --> 00:04:03,286
<font color="#C68E17"> :::... (غير أسوياء) ...::: </font>
<font color="#C68E17"> الموسم الرابع - الحلقة الأولى </font>