1
00:00:08,320 --> 00:00:10,672
يبدو أنّه يوجد ما يكفي من قطع
.الحلوى والعلكة

2
00:00:10,674 --> 00:00:13,007
وماذا عن (كلاوني كايكس)؟

3
00:00:17,496 --> 00:00:21,349
.منتهية -
.تلك الأشياء لا تُباع أبدا -

4
00:00:21,351 --> 00:00:27,272
لابد أنّهم أولئك المراهقون الذين
.كنت أخبركِ عنهم. سارقون

5
00:00:28,391 --> 00:00:30,608
أعتفد أنّني أعرف من هو السارق
.في هذه الأرجاء

6
00:00:30,610 --> 00:00:32,811
ما الذي تتحدثين عنه؟

7
00:00:36,032 --> 00:00:40,368
.(لقد عادوا يا (إيثل
.هؤلاء الأولاد يسعون خلف الجعة

8
00:00:40,370 --> 00:00:42,737
!لا داعي للإختباء يا أوغاد

9
00:00:53,500 --> 00:01:13,500
"(شعبة التحقيقات الجنائية البحرية) - NCIS"
"المـو (10) سـم - الحـلـ (04) قـــة"
"Lost at Sea"
"مفقود في البحر"

10
00:01:13,500 --> 00:01:23,500
((STS)) Squint Squad :تـرجمة
NCIS نــادي
WwW.StarTimes.CoM

11
00:01:24,180 --> 00:01:27,031
.لقد إستمتعت كثيرا ليلة أمس"
".لا يمكنني الإنتظار حتى المرة المقبلة

12
00:01:27,033 --> 00:01:29,284
.أعتقد أنّهم يريدون الإجتماع مجددا

13
00:01:29,286 --> 00:01:32,253
...كان ذلك أمرا
.(لمرة واحدة بالنسبة لي يا (ماكغي

14
00:01:32,255 --> 00:01:34,539
،(بربّك، إعترف يا (طوني
.لقد إستمتعت

15
00:01:34,541 --> 00:01:37,425
لقد كانت تجربة أكثر إجتماعية
.مما توقعت

16
00:01:37,427 --> 00:01:40,411
إذن فقد إنتهى المطاف بكما
بالخروج معا ليلة أمس؟

17
00:01:42,014 --> 00:01:46,935
كيف علمتِ بهذا الأمر؟ -
.لديّ حاسة سمع كالحصان -

18
00:01:46,937 --> 00:01:47,987
.تقصدين صقر

19
00:01:47,989 --> 00:01:50,972
السمع هو أكثر الحواس تطورا
.(لدى الحصان يا (ماكغي

20
00:01:50,974 --> 00:01:55,226
."لهذا يجب أن "تهمس -
.لا أعتقد أنّ هذا صحيح -

21
00:01:55,228 --> 00:01:57,478
إلى أين ذهبتما ليلة أمس؟

22
00:01:57,480 --> 00:01:59,364
...حسنا، في الحقيقة -
.ذهبنا إلى حانة -

23
00:02:00,115 --> 00:02:03,434
...حسنا
.أنا أحب الحانات

24
00:02:03,436 --> 00:02:05,736
تريد الفتيات أن تعرفن إن كنّا
.متفرغين ليلة الجمعة

25
00:02:05,738 --> 00:02:10,441
نحن"؟ حسنا، إنتظرا لحظة. منذ متى"
بدأتما بمواعدة النساء معا؟

26
00:02:10,443 --> 00:02:13,294
.(لن تفهمي أهميّة مساعد جيّد يا (زيفا

27
00:02:13,296 --> 00:02:17,882
حسنا يا (ماغوز)، أخبر الفتيات
."أن (مافريك) يقول: "بدأت اللعبة

28
00:02:17,884 --> 00:02:21,803
.(مافريك)
.(فيلم (توب غن). (ماغوز

29
00:02:21,805 --> 00:02:26,007
.لا أصدق أمركما -
.الحقيقة أغرب من الخيال. أحضروا عدتكم -

30
00:02:26,009 --> 00:02:29,460
الطاقم المفقود لـ(غوسترانر 12) قد جرفته
.الأمواج إلى الشاطئ للتو

31
00:02:29,462 --> 00:02:31,396
أليست تلك هي المروحية التي
سقطت قبل أربعة أيام؟

32
00:02:31,398 --> 00:02:33,297
.أجل. هيا بنا، لنذهب

33
00:02:36,485 --> 00:02:40,471
في الوقت التي وصلت فيه سيارة الإسعاف، كنت فقد وجدت
.العضوين الآخرين على الشاطئ، بعد أن جرفتهما الأمواج

34
00:02:40,473 --> 00:02:43,975
هناك ثلاثة ناجين فقط؟ -
.الأول إستطاع الوصول إلى المتجر -

35
00:02:43,977 --> 00:02:47,645
.وكان الوحيد الذي لم يفقد الوعي
.والآخران... أغمي عليهما

36
00:02:47,647 --> 00:02:49,981
.إنّهم جافون كالعظم
.بدون عرق

37
00:02:49,983 --> 00:02:53,835
.ضربة شمس -
.سيئة. المسعفون أسرعوا بهم الى المستشفى -

38
00:02:53,837 --> 00:02:54,869
هل قالوا شيئا؟

39
00:02:54,871 --> 00:02:57,822
الرجل في المتجر ظل يتمتم
.(بخصوص رجل إسمه (هاب

40
00:02:57,824 --> 00:03:00,541
.أجل، حسنا، إنّه الطيار
.عضو الطاقم الرابع

41
00:03:00,543 --> 00:03:04,929
.إذن أعتقد أنّه مازال مفقودا
.سمعت عن الحادث في الأخبار الأسبوع الماضي

42
00:03:04,931 --> 00:03:08,349
لم أوصل الأمور ببعضها
.حتى تحدثت مع العميلة الأخرى

43
00:03:09,802 --> 00:03:14,522
.الكثير من الأحرف مثلك
.لقد وصلت هنا قبلك

44
00:03:19,695 --> 00:03:21,479
،وفقا لتقرير الأسبوع الماضي

45
00:03:21,481 --> 00:03:25,867
كان طاقم المروحية يقوم بعملية تدريب
.(روتينية بعيدا عن سفينة (يو أس أس سيهوك

46
00:03:25,869 --> 00:03:27,485
ألم يرسلوا إشارة إستغاثة؟

47
00:03:27,487 --> 00:03:30,521
لقد فعلوا ذلك، لكن فريق عمليات الإنقاذ
.لخفر السواحل لم يجدوا شيئا

48
00:03:30,523 --> 00:03:33,291
ماكغي)؟)
.مازال هناك سائل في الداخل

49
00:03:34,710 --> 00:03:37,629
من الصعب التصديق أن هناك
.ماء عذب متبقي

50
00:03:37,631 --> 00:03:41,966
.(فيلم (واتر وورلد
.كيفن كوستنر) شرب بوله. شمّيه)

51
00:03:44,370 --> 00:03:45,637
.أخبرتكِ

52
00:03:46,472 --> 00:03:50,072
دعني أخمن. تفاهات أفلام مقززة
تنجح مع النساء في الحانات؟

53
00:03:50,143 --> 00:03:54,512
(حسنا، لابد أن شيئا ما قد نجح، لأنني و(تيم
،نملك موعدا غراميا شرسا ليلة الجمعة

54
00:03:54,514 --> 00:03:56,597
وعليّ ان أقول أننا إحدى
.قوى الطبيعة

55
00:03:56,599 --> 00:03:59,549
فهمت. إذن هل النسوة ينتظرن فقط
هذه القوة الذكورية؟

56
00:03:59,602 --> 00:04:03,071
.تقريبا، أجل -
.حسنا -

57
00:04:05,574 --> 00:04:08,609
إن كان الأمر بهذه السهولة، فأريدك أن تدعو
.أول إمرأة تراها إلى موعد غرامي

58
00:04:09,828 --> 00:04:12,497
.هذا طفولي، وأنا ناضج أكثر من هذا الآن

59
00:04:12,499 --> 00:04:18,753
،حسنا، لو تمكن أيّ منكما من الحصول على موعد
.سأقوم بكتابة تقارير قضاياكما طوال الشهر

60
00:04:18,755 --> 00:04:22,790
لماذا؟ بما سيفيدكِ هذا؟ -
.بدأت اللعبة -

61
00:04:22,792 --> 00:04:24,625
هل هذه لعبة بالنسبة لك يا (دينوزو)؟

62
00:04:26,513 --> 00:04:30,748
.(حضرة العميلة (بورين
.أنا متفاجئ فقط أن أراكِ هنا

63
00:04:30,750 --> 00:04:35,636
حسنا، لا يجب أن تتفاجئ، لأنني كنت أتولى قيادة
.عمليات البحث والإنقاذ خلال الأيام الاربعة الماضية

64
00:04:35,638 --> 00:04:39,090
.بورين) تتحدث) -
.(إقرأ التقارير يا (دينوزو -

65
00:04:39,092 --> 00:04:41,476
.فهمت. شكرا لك

66
00:04:41,478 --> 00:04:44,595
كان هذا واحدا من عملائي
.الذين أرسلتهم مع الإسعاف

67
00:04:44,597 --> 00:04:47,448
هل قال الطاقم أيّ شيئ؟ -
.وسط الهذيان المشتت، أجل -

68
00:04:47,450 --> 00:04:50,601
على ما يبدو أن المروحية قد أصيبت
.من طرف طائرة ثانية

69
00:04:50,603 --> 00:04:53,821
.إذن نحن نبحث عن أكثر من طيار مفقود -
ماذا حدث هناك؟ -

70
00:04:53,823 --> 00:04:55,940
.هذا ما علينا إكتشافه

71
00:05:11,388 --> 00:05:13,722
صحيفة (تريبيون) أم (هيرالد)؟ -
.(التايمز) -

72
00:05:13,724 --> 00:05:15,658
أيّ واحدة منها؟ -
وهل يهم ذلك؟ -

73
00:05:15,660 --> 00:05:19,895
.كلهم يتصلون بشأن المروحية -
.(أنا متفاجئ أنّنا لم نسمع من (زي أن أن -

74
00:05:19,897 --> 00:05:21,914
...في العادة، هم اوّل من

75
00:05:27,254 --> 00:05:30,790
.ماذا؟ لدينا عمل حقيقي هنا
.مثل إيجاد الطائرة الغامضة

76
00:05:30,792 --> 00:05:34,293
أعلم ذلك. لذا لنبقى مع أمر الطاقم
.الذي نعلم حقّا شيئا بخصوصه

77
00:05:34,295 --> 00:05:39,132
لقد إستخرجت سجل الخدمة لطيّار المروحية
.(المفقود، القائد الملازم (أوليفر هاب

78
00:05:39,134 --> 00:05:41,517
ثم حصلت على ملفات للأشخاص الثلاثة
.الذين جرفتهم الأمواج

79
00:05:41,519 --> 00:05:46,022
،(رئيس الطاقم، ضابط الصف (جوزي سباركس
،(مساعد الطيار، الملازم (هانك جوبلين

80
00:05:46,024 --> 00:05:50,226
.(وسبّاح الإنقاذ، ضابط الصف (آدم بورتيس -
.سبّاح الإنقاذ -

81
00:05:50,228 --> 00:05:52,812
هذه كفاءة مهنية تأمل أن لا تضطر
.إلى إستعمالها

82
00:05:52,815 --> 00:05:55,232
...بالحديث عن الكفاءة المهنية

83
00:05:57,101 --> 00:06:00,403
ماهذا؟ -
.(حذاء مطاطي لموعدك مع (بورين -

84
00:06:01,271 --> 00:06:04,824
.كبير جدا
.لقد عرفتِ قياسي

85
00:06:04,826 --> 00:06:07,943
،(شكرا لكِ يا (زيفا
.لكن لا أعتقد أنّنا نحتاج لمساعدتكِ

86
00:06:07,945 --> 00:06:09,579
.ربّما لا
.لكن (بورين) تحتاج إلى مساعدة

87
00:06:09,581 --> 00:06:13,966
،هي تحتاج مساعدة إضافية لجمع الركام
.لذا رشحتكما أنتما الإثنان للتطوع

88
00:06:14,751 --> 00:06:18,971
ما لم.. بالطبع، تفضلان أن أقول
.أنّ المساعدين قد إنسحبوا

89
00:06:19,790 --> 00:06:23,142
.الطيار قد اقلع -
.لقد عنيت ما قلته بالضبط -

90
00:06:25,430 --> 00:06:28,397
.لا تجيبي على ذلك -
.لا تهتمي -

91
00:06:28,399 --> 00:06:34,803
.العميلة (دافيد) تتحدث
.أجل. شكرا لك

92
00:06:34,805 --> 00:06:37,823
هذا لم يكن الـ(زي أن أن)؟ -
.كان ذلك الضابط المسؤول عن السرب -

93
00:06:37,825 --> 00:06:39,242
.(إنّه هنا لإعلام (غيبز

94
00:06:39,244 --> 00:06:41,694
لم يقل شيئا عن إغلاق الخط عليه
من قبل، أليس كذلك؟

95
00:06:41,696 --> 00:06:43,696
.لا أعتقد أنّه يفكر بذلك الآن

96
00:06:45,616 --> 00:06:47,316
إلى برج المراقبة، نحن نعاني"
".من فشل في مقياس الإرتفاع الراداري

97
00:06:47,318 --> 00:06:48,584
".(نحن نفقد الإرتفاع يا (هاب"

98
00:06:48,586 --> 00:06:51,370
.لقد فقدت الأفق"
"!لقد فقدت الأفق

99
00:06:51,372 --> 00:06:52,755
"!إرتفع، إرتفع"

100
00:06:53,958 --> 00:06:56,158
آخر إرسال لم يذكر أبدا
.الطائرة الثانية

101
00:06:56,160 --> 00:07:00,680
وكالة الطيران الفيدرالية ومراقبو الملاحة الجوية
.المحليين لم يبلغوا عن وجود شيئ في منطقة التحطم

102
00:07:00,682 --> 00:07:04,550
وأيّ منطقة هي أيّها النقيب؟ -
.(هذا نائبي، القائد الملازم (هيرنانديز -

103
00:07:04,552 --> 00:07:07,303
.إنّه يعرف المهمة بكل تفاصيلها

104
00:07:07,305 --> 00:07:10,673
آخر الإحداثيات تشير أنّ المروحية سقطت
.بعيدا عن ساحل (ديلاوير) يا سيدي

105
00:07:10,675 --> 00:07:13,491
حسنا، كيف إنتهى بهم المطاف
في (ماريلاند) أيّها القائد؟

106
00:07:13,493 --> 00:07:17,196
فشل مقياس الإرتفاع الراداري قد يشير
.إلى مشاكل أكبر لنظام الملاحة

107
00:07:17,198 --> 00:07:21,200
.هذه على الأرجح إحداثيات تحطم خاطئة -
.قد تفسّر لما لم نعثر على أثر للحطام -

108
00:07:21,202 --> 00:07:22,985
.ولماذا لم تجدوا بعد طيّاري

109
00:07:22,987 --> 00:07:27,707
نحن نحدّث منطقة البحث الآن، لكنني لست
.الشخص الذي يملك مروحية معطوبة أيّها القائد

110
00:07:27,709 --> 00:07:31,244
.حسنا، إسمعي الآن
.لا أحد يريد أن يبدو سيئا الآن

111
00:07:31,246 --> 00:07:35,864
.هذا عطل ميكانيكي لا يمكن تجنّبه -
.لا نعرف ماهيته حتى نسأل الطاقم -

112
00:07:35,866 --> 00:07:39,969
،حسنا، حتى يحصل الطاقم على تصريح طبي
.يُسمح بدخول أفراد العائلة فقط

113
00:07:39,971 --> 00:07:44,006
يجب أن يكون تركيزكم الآن على إيجاد الحطام
.(المفقود والقائد الملازم (هاب

114
00:07:44,008 --> 00:07:48,895
،شهادة شاهد عيان يمكن أن تقدم لنا مسار الرحلة
...المعالم، وأي عدد من العوامل التي قد

115
00:07:48,897 --> 00:07:53,182
إنّها أوامر الطبيب. يفضّل (البنتاغون) أن يكون
.هذا الطاقم معافى تماما و بصحة ممتازة

116
00:07:53,184 --> 00:07:57,770
.لا نريد المزيد من التضليل الوهمي
.فقد مرت بالفعل أربعة أيّام بدون أيّ تقدّم

117
00:07:57,772 --> 00:08:00,773
.وسائل الإعلام مستعدة لإعلان وجود جريمة -
.أنا لست من وسائل الإعلام -

118
00:08:00,775 --> 00:08:02,908
أنا لا أعلن عن وجود جريمة
.حتّى توجد واحدة

119
00:08:02,910 --> 00:08:06,078
قد يخبرنا الناجون على الأقل
.ما إذا نجى الطيار من التحطم

120
00:08:06,080 --> 00:08:09,582
.جدوه فحسب
.وإتصلوا بي عندما تفعلون

121
00:08:11,034 --> 00:08:15,070
أنت لن تنتظر حقّا، أليس كذلك؟ -
.أجل -

122
00:08:28,635 --> 00:08:31,270
جيثرو)؟)
هل أنت هنا؟

123
00:08:31,272 --> 00:08:35,191
.(أجل، أنا هنا يا (داك -
.لم أراك مختبئا -

124
00:08:35,193 --> 00:08:38,761
.لم أكن مُختبئا
ولماذا تهمس؟

125
00:08:38,763 --> 00:08:43,399
أعتقد انّه ملائم نظرا لطبيعة
.مهمتنا السرية

126
00:08:43,401 --> 00:08:47,787
داك). لقد طلبت منك إحضار السجلات)
.الطبية، وليس رموز إطلاق الصواريخ

127
00:08:48,823 --> 00:08:50,539
.تنكر رائع

128
00:08:50,541 --> 00:08:57,830
أجل، حسنا، أفضّل أن أعتقد أن نجاح هذه الحيلة
.لم يكن بواسطة زيّي، بل بسبب براعتي السرية

129
00:08:57,832 --> 00:08:58,749
.ظننت أنّك طلبت معروفا

130
00:08:58,751 --> 00:09:01,801
أجل، حسنا صديق لي في لعبة
.للأوراق يترأس قسم الأورام

131
00:09:01,803 --> 00:09:04,920
...وهو في الطابق العلوي، لكن
.هذا لم يكن صلب الموضوع

132
00:09:04,922 --> 00:09:08,891
.حسنا، لندخل صلب الموضوع -
.أجل. لقد راجعت سجلاتهم -

133
00:09:08,893 --> 00:09:15,664
ضابط الصف (بورتيس) بقي في غيبوبة، لكن الملازم
.جوبلين) وضابط الصف (سباركس) يتعافيان بشكل جيد)

134
00:09:15,682 --> 00:09:20,486
وذلك على الرغم أن كلاهما عانى
.من جفاف حاد وصحة ضعيفة

135
00:09:20,488 --> 00:09:21,654
والإصابات جراء التحطم؟

136
00:09:21,656 --> 00:09:25,441
لا يوجد دليل عن إصابة في الرأس
...أو شيئ خطير، أقصد، إنّها

137
00:09:25,443 --> 00:09:27,109
.إنّها معجزة حقّا

138
00:09:28,662 --> 00:09:32,081
أنت تفكر أنّه يوجد في هذا الحادث
.أكثر من مجرد عطل ميكانيكي

139
00:09:32,083 --> 00:09:33,816
.كلا، أنا لا أفكر بشيئ بعد

140
00:09:33,818 --> 00:09:40,673
،أجل، حسنا، إذا كنت تفكر بإستجواب الناجين
.فيجب أن تتخطى عدة حراس والطاقم الطبي

141
00:09:40,675 --> 00:09:45,294
.أجل
."سأستعمل "براعتي السرية

142
00:09:46,129 --> 00:09:52,852
.سأقترح أن تستعمل مفتاحا رئيسيا
.سيدخلك إلى الجناح الآمن

143
00:09:53,687 --> 00:09:58,023
هل هذا جزء من ذلك المعروف؟ -
.كلا -

144
00:09:59,676 --> 00:10:02,161
.أقترح عليك أن تسرع

145
00:10:15,293 --> 00:10:19,628
(الملازم (جوبلين). أنا العميل الخاص (غيبز
.من شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

146
00:10:19,630 --> 00:10:21,147
.مساء الخير يا سيدي

147
00:10:22,866 --> 00:10:24,834
هل أنت متجه للمنزل؟ -
.كلا يا سيدي -

148
00:10:24,836 --> 00:10:27,887
ضابطي المسؤول يعتقد أنني يجب
.أن أرتاح ليوم أو يومين إضافيين

149
00:10:27,889 --> 00:10:30,673
أخبرت الأطباء أنّني أشعر بخير
...لكن

150
00:10:32,393 --> 00:10:34,226
.دعني أساعدك

151
00:10:38,849 --> 00:10:44,069
إذا لم تمانع سؤالي يا سيدي، بكن ألا يجب أن تساعد
شعبة التحقيقات البحرية في البحث والإنقاذ؟

152
00:10:44,071 --> 00:10:46,172
.حسنا، نحن كذلك

153
00:10:47,574 --> 00:10:52,027
أيمكنك أن تخبرني بشيئ للمساعدة
في العثور على القائد (هاب)؟

154
00:10:53,062 --> 00:10:55,247
لا توجد فرص كبيرة بأن يكون
حيّا، أليس كذلك؟

155
00:10:57,951 --> 00:11:00,453
وكيف يمكن تبرير أن عدت
بينما هو لم يفعل؟

156
00:11:00,455 --> 00:11:03,122
،أنا لا أملك عائلة يا سيدي
.لكن لدى (هاب) زوجة وإبن

157
00:11:03,124 --> 00:11:05,224
أجل، حسنا، لهذا أنا أسالك
.أيّها الملازم

158
00:11:06,576 --> 00:11:09,378
ماذا حصل؟

159
00:11:11,214 --> 00:11:13,182
.كنّا نحلّق على إرتفاع منخفض

160
00:11:13,184 --> 00:11:15,417
إلى برج المراقبة، نحن نعاني"
".من فشل في مقياس الإرتفاع الراداري

161
00:11:15,419 --> 00:11:16,836
".(نحن نفقد الإرتفاع يا (هاب"

162
00:11:16,838 --> 00:11:19,155
.لقد فقدت الأفق"
"!لقد فقدت الأفق

163
00:11:19,157 --> 00:11:20,890
"!إرتفع، إرتفع"

164
00:11:21,758 --> 00:11:24,727
.وكل شيئ بعد ذلك ضبابي

165
00:11:26,730 --> 00:11:31,884
والشيئ التالي الذي أعرفه هو أنّنا كنّا
.نتقلّب من أجل التشبث بالطوف

166
00:11:32,736 --> 00:11:36,271
.لكن كان الظلام دامسا هناك
.ورّبما قد فقدناه

167
00:11:36,273 --> 00:11:39,542
.ربّما هو خطأنا أنّه مات

168
00:11:49,920 --> 00:11:52,671
لقد ذكرت طائرة ثانية عندما جرفتك
.الأمواج إلى الشاطئ

169
00:11:52,673 --> 00:11:55,841
أحقّا؟

170
00:11:55,843 --> 00:11:59,311
أعتقد أنّني كنت أهذي لأن الماء
.هو الشيئ الوحيد الذي إصطدمنا به

171
00:12:00,146 --> 00:12:04,266
.بـ250 دورة في الدقيقة نحو المحيط الأطلسي
.هذا يشبه الإصطدام بالإسمنت المسلّح

172
00:12:04,268 --> 00:12:07,786
لديك حظ أكبر بالفوز باليانصيب
.من نجاتك من ذلك

173
00:12:09,639 --> 00:12:13,792
.لا يمكنني تفسير المعجزات يا سيدي
.بل أشكر وجودها فقط

174
00:12:16,580 --> 00:12:20,749
،بدلا من البحث عن أجزاء المروحية المنجرفة
يجب أن نجعل (آبي) تبحث عن أدلة

175
00:12:20,751 --> 00:12:24,653
عن الشخص الذي حول هذا المحيط إلى مكب
.للنفايات. هذا المكان مُثير للإشمئزاز

176
00:12:24,655 --> 00:12:27,790
توقف عن التذمر بشأن البئية
.(يا (كابتن بلانيت

177
00:12:28,826 --> 00:12:31,460
أتريد الفوز بالرهان أم لا؟ -
.حسنا، ليس لهذه الدرجة -

178
00:12:31,462 --> 00:12:33,829
(أمازلت تعتقد أن التملق لـ(بورين
هو السبيل للحصول على موعد؟

179
00:12:33,831 --> 00:12:36,048
.أقدر مساعدتكما حقّا يا رفاق -
.لا مشكلة -

180
00:12:36,050 --> 00:12:38,767
.أجل، لا، هذا رائع -
.أعجتبني حقا قصة الشعر الجديدة -

181
00:12:38,769 --> 00:12:41,670
.شكرا
.سنتجه إلى الشاطئ الشمالي تاليا

182
00:12:41,672 --> 00:12:43,889
الحطام البحري قد يعلق في مداخل
.محطات معالجة مياه الصرف الصحي

183
00:12:44,858 --> 00:12:48,510
.مياه المجاري -
.لابد من وجود طريقة أسهل -

184
00:12:48,512 --> 00:12:50,779
لمَ لا يمكنك فقط أن تذهب إليها
وتدعوها للخروج؟

185
00:12:50,781 --> 00:12:51,847
ما المانع؟

186
00:12:51,849 --> 00:12:55,234
،أنا متأكد أن ستستمتع بعشاء مجاني
.حتى ولو كانت من واحد منّا

187
00:12:55,236 --> 00:12:59,989
.إبتعدوا عن شاطئي
.أتركوا الأكياس وإرحلوا

188
00:12:59,991 --> 00:13:02,374
.إهدئ يا صاح
.نحن عملاء فيدراليون

189
00:13:02,376 --> 00:13:06,211
.أنا لست مٌنبهرا -
.خفر السواحل. إرمي السكين -

190
00:13:06,213 --> 00:13:11,367
،حسنا، حسنا
.يوجد سوء تفاهم

191
00:13:11,369 --> 00:13:16,422
أجل، أتعتقد ذلك؟ من أنت؟ -
.(إسمي (شايمس كوين -

192
00:13:16,424 --> 00:13:19,091
ظننت أن هؤلاء الرجال كانوا يحاول
.التدخل في مجال عملي

193
00:13:19,093 --> 00:13:20,208
القمامة؟

194
00:13:20,210 --> 00:13:24,680
...الخردة... المعادن والمواد القابلة للتدوير
.لكن من الصعب بيعها عندما تسرقونها

195
00:13:24,682 --> 00:13:28,684
حسنا، أعتقد أنّه عمل شرس، صحيح؟ -
هل ستعيد هذا أيّها البطل؟ -

196
00:13:28,686 --> 00:13:34,440
كلا، وهذه الخردة دليل في تحقيق
.جارٍ أيها التعيس

197
00:13:36,076 --> 00:13:40,395
هل ستكون بيننا مشكلة يا سيد (كوين)؟ -
.بالطبع لا يا سيدتي -

198
00:13:40,397 --> 00:13:45,050
.سأفعل أيّ شيئ من أجل خفر السواحل
.فنساء البحر نقطة ضعف بالنسبة لي

199
00:13:46,903 --> 00:13:49,738
.لكنّكم تأخذون مصدر رزقي وسكيني

200
00:13:49,740 --> 00:13:53,075
أشعر أنّه يجب أن أحصل على شيئ
.من هذه الصفقة

201
00:13:53,077 --> 00:13:56,762
أجل، مثل ماذا؟ -
.لا أعلم، ربّما عشاءٌ معكِ -

202
00:14:02,302 --> 00:14:09,308
حسنا، لكن من الآن وصاعدا، أيّ شيئ تعثر عليه
.على هذا الشاطئ تسلّمه مباشرة إلى خفر السواحل

203
00:14:09,310 --> 00:14:11,644
.لكن سأستعيده عندما تنتهون -
.إتفقنا -

204
00:14:11,646 --> 00:14:13,028
.جميل

205
00:14:17,317 --> 00:14:20,703
(أعتقد أنّ العميلة (بورين
.تحبّ لحمها مالحا

206
00:14:20,705 --> 00:14:25,040
.حسنا، لا يمكننا منافسة هذا -
."تحدث عن نفسك يا "(ماك) عديم الأمن -

207
00:14:25,042 --> 00:14:28,794
ما الذي يملكه هذا الشخص ولا أملكه أنا؟ -
النسيج؟ -

208
00:14:28,796 --> 00:14:33,248
.لديّ نسيج عاطفي -
أتريد موعدا مع العميلة (بورين)؟ -

209
00:14:33,250 --> 00:14:37,753
كلا، أقصد، لا أريد فقط أن أدع
.روبرت شو) يفوز)

210
00:14:38,888 --> 00:14:41,423
إضافة إلى ذلك، إنّها تشبه
.غيبز) إلى حد ما)

211
00:14:41,425 --> 00:14:43,092
.حسنا، قد يكون هذا شيئا جيدا

212
00:14:43,094 --> 00:14:46,628
،غيبز) شخص مستقل، وفي)
.ومراعٍ أحيانا

213
00:14:46,630 --> 00:14:51,784
هل أخبرت الرئيس عن هذه المشاعر؟
.قد يكون متفتح العقل

214
00:14:55,305 --> 00:14:59,158
.(طوني) -
ماذا؟ -

215
00:14:59,160 --> 00:15:01,326
!(حضرة العميلة (بورين

216
00:15:03,913 --> 00:15:05,981
.إنّه طيارنا المفقود

217
00:15:07,333 --> 00:15:12,871
،حسنا، إذا كان هذا جرح رصاصة
.فهو إذن لم يمت في حادث التحطم

218
00:15:23,637 --> 00:15:25,889
.مازالت رائحتي كـ(سوشي) ساخن

219
00:15:25,892 --> 00:15:29,392
إعدادكِ الصغير لأمر المُساعد
.أثبت أنّه مؤلم

220
00:15:29,394 --> 00:15:33,212
.حسنا، كان هذا المقصد
.أجل. كلا بالطبع. شكرا لك

221
00:15:33,214 --> 00:15:35,899
أتعلمين، تقنيا، ربما يجب
.أن أدعوكِ أنتِ للخروج

222
00:15:35,901 --> 00:15:41,504
.فقد قلتِ أوّل مرأة أراها -
.لطيف، لكن سنحت لك الفرصة من قبل -

223
00:15:43,390 --> 00:15:45,692
.أجل. شكرا لك

224
00:15:45,694 --> 00:15:48,361
(لقد تمّ تسريح (جوبلين) و(سباركس
.من المستشفى

225
00:15:48,363 --> 00:15:51,897
.جيد. فلديّ أسئلة -
.أجل، أعتقد أن (البنتاغون) كان يتوقع ذلك -

226
00:15:51,899 --> 00:15:53,583
.لقد عيّنوا ممثلا من وحدة الإستشارات العسكرية

227
00:15:53,585 --> 00:15:57,921
وهي خطوة ذكية لأنّ الطيار المفقود
.أُصيب برصاصة في الرأس

228
00:15:57,923 --> 00:16:00,373
هل لديكم معلومات عن الضحية؟ -
."أجل" -

229
00:16:03,577 --> 00:16:05,745
.(القائد الملازم (أوليفر هاب

230
00:16:05,747 --> 00:16:08,765
قضى أربع سنوات في السرب 24
.لقتال البحر

231
00:16:08,767 --> 00:16:10,350
.(والمعروف أيضا بالـ(غوسترانر

232
00:16:10,352 --> 00:16:14,971
سجّل خدمة مثالي، بما في ذلك ثنائين
.(عن عمل شجاع في (أفغانستان

233
00:16:14,973 --> 00:16:21,527
متزوج ولديه إبن بعمر السادسة الذي شُخّص
...مؤخرا بالورم العصبي

234
00:16:21,529 --> 00:16:27,083
،الورم العصبي الليفي، النمط الثاني
.لكن يمكنك أن تدعوه (أن أف 2) كإختصار

235
00:16:29,988 --> 00:16:33,873
أيمكنك أن تتركنا للحظات يا صديقي؟
.يمكنك أن تلعب بجهازك هناك قرب النافذة

236
00:16:36,660 --> 00:16:38,995
.هذا زي رائع
فيلم (توب غن)؟

237
00:16:38,997 --> 00:16:42,548
كلا، كلا، إنّه طيار مروحية
.مثل والده

238
00:16:47,454 --> 00:16:51,457
.لقد تمّ إعلامي أنّكم وجدتم زوجي -
.تعازيّ لخسارتكِ يا سيدتي -

239
00:16:51,459 --> 00:16:55,628
.شكرا لك
ماذا حدث؟

240
00:16:55,630 --> 00:16:58,631
رأيت على الأخبار أنّه لم يتم
.إستبعاد خطأ الطيّار

241
00:16:58,633 --> 00:17:00,717
.نحن لم نستبعد شيئا بعد

242
00:17:03,303 --> 00:17:08,074
هل إستعدتم خوذة الطيران الخاصة به؟ -
.كلا يا سيدتي -

243
00:17:08,076 --> 00:17:09,659
.كلا، لم نفعل بعد
ليس بعد. لماذا؟

244
00:17:09,661 --> 00:17:16,148
(أوليفر)... زوجي... وعد (غانر)
.بأن يستعملها في عيد القديسين

245
00:17:17,534 --> 00:17:20,303
.إنّه... يعشق والده

246
00:17:24,008 --> 00:17:30,346
،مثل باقي طاقمك أيها القائد
،أنت خالٍ من الإصابات بشكل غريب

247
00:17:30,348 --> 00:17:34,834
ويبدو أنّك نجوت من حادث
.التحطم بشكل إعجازي

248
00:17:34,836 --> 00:17:36,352
لم يكن محظوظا لتلك الدرجة
.مع الرصاصة

249
00:17:36,354 --> 00:17:41,173
،حسنا، لقد دخلت عبر الفص الجبهي
.أحدثت ضررا كبيرا وإنتهت في القذالي

250
00:17:41,175 --> 00:17:45,812
.لا توجد أيّ علاقة للحظ بهذا -
.لا يوجد جرح للخروج. عيار صغير -

251
00:17:45,814 --> 00:17:48,531
أجل، لقد أرسلت الرصاصة للتو
.لـ(آبي) من أجل الفحص

252
00:17:48,533 --> 00:17:51,951
وقت الوفاة؟ -
.كلا، من المستحيل معرفة ذلك -

253
00:17:51,953 --> 00:17:53,619
.وقت تقريبي

254
00:17:53,621 --> 00:17:58,991
هل سُمع صوت هذا الرجل
في آخر إرسال للطائرة؟

255
00:17:58,993 --> 00:18:00,326
.عندما سقطت حوالي منتصف الليل

256
00:18:00,328 --> 00:18:04,747
سأقدّر أنّه قُتل في وقت ما
.بعد منتصف الليل

257
00:18:04,749 --> 00:18:09,252
أتعرض لإطلاق النار من مدى قريب؟ -
هل تسألني إن كان هذا الرجل قد إنتحر؟ -

258
00:18:09,254 --> 00:18:14,090
.أجل، أنا كذلك -
.إذن ستستمر إجاباتي بإحباطك -

259
00:18:14,092 --> 00:18:18,344
لقد غُمر في الماء، لذا لا يمكننا
.إختبار بقايا البارود

260
00:18:18,346 --> 00:18:22,715
،وقد أُكل وجهه من طرف الحيوانات البحرية
.لذا... لا يمكنك تبيّن الترقط

261
00:18:22,717 --> 00:18:28,438
،وإذا كان قد إنتحر
.فلا توجد أيّ طريقة لإثبات ذلك

262
00:18:28,440 --> 00:18:33,576
.يا لها من طريقة للموت -
.أجل -

263
00:18:33,578 --> 00:18:42,234
،لكن مع موت بطيئ في عرض البحر
.قد يصبح الإنتحار خيارا حكيما

264
00:18:47,424 --> 00:18:51,210
.(آبي) -
.آبي) الأخرى، مرحبا بعودتكِ) -

265
00:18:51,212 --> 00:18:53,679
هل تبحثين عن أجزاء مروحية
أم تنشئين مزادا للأغراض المستعملة؟

266
00:18:53,681 --> 00:18:55,264
.كلاهما

267
00:18:55,266 --> 00:19:00,219
،لقد جمعت نصف دراجة نارية بعشر سرعات
،وجزء من محرك سيارة، وخلاطين مطبخيين

268
00:19:00,221 --> 00:19:04,357
.وكلها تعمل بشكل ممتاز
.لا أصدق الأشياء التي يرميها الناس

269
00:19:04,359 --> 00:19:06,642
لا أصدق أنّك وجدت الوقت لكي
.تجمعيها معا

270
00:19:06,644 --> 00:19:11,948
،لو كان هناك أجزاء لمروحية
.لكنت قد بينت لكِ مروحية بسعادة

271
00:19:11,950 --> 00:19:14,450
في الوقت الحالي، سأرضى فقط
.ببعض الأخبار الجيدة

272
00:19:14,452 --> 00:19:15,952
ماذا عن دليل حول قاتلنا؟

273
00:19:17,155 --> 00:19:20,623
لقد أجريت فحص المقذوفات على الرصاصة
.التي إستعدناها من ضحيتنا

274
00:19:20,625 --> 00:19:24,276
أكان ذلك قبل أم بعد بنائكِ للخلاط؟ -
.كان متزامنين -

275
00:19:24,278 --> 00:19:27,997
الرصاصة التي تم إستخراجها
.من الجمجمة من عيار 22

276
00:19:27,999 --> 00:19:29,382
.هذه ليست مُخصّصة للبحرية

277
00:19:29,384 --> 00:19:33,669
الأسلحة الوحيدة التي يجب أن تكون
.على متن المروحية هي من عيار 9 ملم

278
00:19:33,671 --> 00:19:35,054
هل يملك أي واحد من الطاقم واحدا إحتياطيا؟

279
00:19:35,056 --> 00:19:42,145
وجدت سلاح (بيريتا) ذو عشر رصاصات وبطول ستة
.(بوصات مُسجّل بإسم ضابط الصف (جوزي سباركس

280
00:19:42,147 --> 00:19:45,565
".غيبز) يتحدث)" -
.(غيبز)، معك (بورين) -

281
00:19:47,152 --> 00:19:49,852
(تقول (آبي) أنّ (بورين
.في طريقها إلى أعلى

282
00:19:49,854 --> 00:19:52,822
.(لا أفهم ماهو الخطب الجلل يا (زيفا
.إنّه مجرد موعد غرامي

283
00:19:52,824 --> 00:19:53,973
.(أخبرها أنت يا (ماكغي

284
00:19:53,975 --> 00:19:55,992
وأيضا أنت تدين لي بـ40 دولارا
.من أجل تلك التذاكر

285
00:19:55,994 --> 00:20:00,196
.لقد كانت فكرتك -
.والعفو -

286
00:20:00,198 --> 00:20:03,499
.(والآن إذهب يا (هوليوود
.إخطف أنفاسها

287
00:20:03,501 --> 00:20:07,036
.فـ(أيسمان) يحمي ظهرك -
لماذا تكون أنت (طوم كروز) و(فال كيلمر)؟ -

288
00:20:10,007 --> 00:20:12,491
.حسنا، هذه ستكون لحظة إستثنائية

289
00:20:14,211 --> 00:20:16,429
.(مرحبا حضرة العميلة (بورين

290
00:20:16,431 --> 00:20:19,999
أريد أن أعرف، هل تحبين
فرق فترة الثمانينات؟

291
00:20:20,001 --> 00:20:22,435
.لأنني أملك تذاكر

292
00:20:22,437 --> 00:20:29,892
،أقصد، (طوني) أحضر تذاكر من أجلنا
.أقصد، أنت تعلمين، إذا أردتِ الذهاب

293
00:20:29,894 --> 00:20:35,615
لقد إستنتجت فقط أنّه بما أن كلانا
...وُلد خلال... أنتِ تعلمين، فـ

294
00:20:35,617 --> 00:20:38,985
.ستتذكرين الثمانينات
كم عمركِ؟

295
00:20:40,186 --> 00:20:44,574
هل تدعوني إلى موعد يا (ماكغي)؟ -
.حسنا، أجل، لديّ تذاكر -

296
00:20:44,576 --> 00:20:48,661
.أجل، لقد فهمت ذلك الجزء -
متى الحفلة يا (ماكغي)؟ -

297
00:20:48,663 --> 00:20:51,380
.الأسبوع المقبل أيّها الرئيس
.يمكن لهذا أن ينتظر

298
00:20:51,382 --> 00:20:53,082
(أحضروا ضابط الصف (سباركس
.إلى هنا الآن

299
00:20:53,084 --> 00:20:55,251
!حالا -
!حالا -

300
00:20:55,253 --> 00:20:58,370
.ظننت أنك تحمي ظهري -
.لم أستطع فعل شيئ. لذا كان عليّ أن أبتعد -

301
00:21:01,092 --> 00:21:06,012
حضرة العميل الخاص (غيبز)، هذه الملازم
.نورا بيتال)، من وحدة الإستشارات العسكرية)

302
00:21:06,014 --> 00:21:09,198
.حضرة الملازم -
.لم أنتهِ بعد -

303
00:21:10,601 --> 00:21:14,103
البنتاغون) أرادني أن أذكّر كليكما)
.أننا جميعا في نفس الفريق

304
00:21:14,105 --> 00:21:17,740
.وكلنا نريد الحقيقة -
.بالتأكيد يا سيدي -

305
00:21:24,248 --> 00:21:28,067
كلنا في نفس الفريق يا (ليون)؟
.كدت تخدعني

306
00:21:28,069 --> 00:21:31,537
هذا هو خط سير العملية حتى تحصل
:الأفراد الكبار على واحد من شيئين

307
00:21:31,539 --> 00:21:35,508
.الحقيقة أو شخص ليُلام -
.حسنا، أفضّل أن يكون الشيئان متصلان -

308
00:21:35,510 --> 00:21:37,293
.أجل، لكنني لست متأكدا أنّهما كذلك

309
00:21:40,747 --> 00:21:42,598
.(أهذه ربطة عنق جديدة يا (ليون
مظهر جديد؟

310
00:21:42,600 --> 00:21:45,468
.إنّها فكرة زوجتي
.يُفترض أن تساعدني على تحسين مزاجي

311
00:21:45,470 --> 00:21:48,804
حقّا؟
وكيف يجري ذلك؟

312
00:21:52,309 --> 00:21:54,927
.موكلتي لا تعرف شيئا عن هذا

313
00:21:54,929 --> 00:21:57,429
هل تفهمين كيف يبدو الأمر
عندما تختبئين خلف محامٍ؟

314
00:21:57,431 --> 00:22:00,066
الملازم (سباركس) لها الحق
.في الإستشارة القانونية

315
00:22:00,068 --> 00:22:04,036
على الأقل من أجل الدفاع
.ضد الأساليب الظالمة

316
00:22:04,038 --> 00:22:06,238
.(لقد سمعت عنك حضرة العميل (غيبز

317
00:22:09,826 --> 00:22:12,395
الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت
.من مسدس من عيار 22

318
00:22:15,632 --> 00:22:16,666
.أنتِ تملكين واحدا

319
00:22:16,668 --> 00:22:19,952
الأسلحة الشخصية الغير مُصرّحة
.غير مسموحة في عمليات للبحرية

320
00:22:19,954 --> 00:22:24,740
ولهذا تلقت موكلتكِ توبيخا
.الشهر الماضي

321
00:22:28,929 --> 00:22:32,281
لقد أخذت مسدسكِ من عيار 22 على متن
.(المروحية وإستعملته لإطلاق النار على (هاب

322
00:22:34,017 --> 00:22:36,301
والآن، هل يبدو لكِ أيّ شيئ
ظالما حتى الآن؟

323
00:22:36,303 --> 00:22:39,855
.سنغادر -
.الحياة ظالمة يا سيدي -

324
00:22:39,857 --> 00:22:44,810
.قولي هذا له -
.علم (هاب) بذلك أكثر من الجميع -

325
00:22:44,812 --> 00:22:48,864
.هذه هي المشكلة -
.لا تقولي كلمة أخرى -

326
00:22:48,866 --> 00:22:53,135
.كلا، لأنني لم أقتله
.هاب) هو من كان يحاول قتلنا)

327
00:22:55,822 --> 00:22:57,506
.أنا أستمع

328
00:23:04,664 --> 00:23:09,352
كان (هاب) قد عرف للتو
.أنّ إبنه مريض. ولا يُوجد علاج

329
00:23:09,354 --> 00:23:11,520
.وقد كان حزينا بشكل مفهوم

330
00:23:11,522 --> 00:23:18,060
حتى أنّه دخل في عراك باللكمات مع قائد
...السرب الأسبوع الماضي. لكن

331
00:23:20,013 --> 00:23:25,151
لكن لم أدرك مدى سوء الأمر حتى وجدته
.يشرب قبل إجتماع المهمة

332
00:23:25,153 --> 00:23:27,987
(لم تبلّغ عن ذلك لأن (هاب
.لم يقم بالطيران ذلك اليوم

333
00:23:27,989 --> 00:23:32,875
.تركته حتى يعود طبيعيا -
أتقولين أن طياركم كان ثملا؟ -

334
00:23:32,877 --> 00:23:37,580
كلا يا سيدي. لم نكن لنسمح له بالطيران
.لو كان هناك خطب ما

335
00:23:37,582 --> 00:23:40,583
.لقد بدى بخير

336
00:23:42,386 --> 00:23:45,538
حتى وجدناه يعبث بنظام قياس
.الإرتفاع الراداري

337
00:23:45,540 --> 00:23:50,593
.قال أنّه لا يستطيع العودة
.ولا يمكنه مواجهة معرفة أنّ إبنه سيموت

338
00:23:50,595 --> 00:23:54,847
.لقد إتجه إلى الأرض
.وحاولنا إيقافه

339
00:23:54,849 --> 00:23:56,615
"!إرتفع! إرتفع"

340
00:23:56,617 --> 00:24:01,020
سحبت سلاحي، لكن لم تسنح لي الفرصة
.لإستعماله لأنّنا إصطدمنا بالماء

341
00:24:01,022 --> 00:24:07,193
.لقد فقدته ولم أرَ (هاب) مجددا -
لماذا كذبتِ؟ -

342
00:24:07,195 --> 00:24:10,696
.كنت أحاول حمايته
.كلّنا فعلنا ذلك

343
00:24:10,698 --> 00:24:15,751
.(يمكنك تفهم هذا حضرة العميل (غيبز -
حماية شخص حاول قتل ثلاثة أشخاص؟ -

344
00:24:15,753 --> 00:24:18,287
.كلا -
.من أجل عائلته -

345
00:24:19,506 --> 00:24:24,927
،فيكفي أنّهم فقدوا زوجا وأبا
.لكن أعتقد الآن أنّ عليك أن تخبرهم بالحقيقة

346
00:24:29,349 --> 00:24:31,567
.لقد كان جبانا

347
00:24:45,220 --> 00:24:49,389
،هل عرفتم ماذا حصل
من قتل زوجي؟

348
00:24:51,676 --> 00:24:54,344
كيف كان يشعر زوجكِ مؤخرا؟

349
00:24:55,212 --> 00:24:57,180
.كان (أوليفر) بخير

350
00:24:57,182 --> 00:25:00,884
كان يتطلع للطيران كلما سنحت
.له الفرصة

351
00:25:00,886 --> 00:25:04,855
ما.. ما الأمر؟ -
.ردة فعله حول تشخيص (غانر) بالمرض -

352
00:25:04,857 --> 00:25:10,027
،لقد كان مُحطّما. كلّنا كنّا كذلك
.لكن هذا حصل قبل أسابيع

353
00:25:10,029 --> 00:25:13,196
لمَ تسأل؟
ما الخطب؟

354
00:25:15,166 --> 00:25:17,334
...وجدنا

355
00:25:18,503 --> 00:25:21,171
عددا من هذه مُخبّئة
.حول المنزل

356
00:25:22,457 --> 00:25:27,210
بطاقات الإئتمان تظهر زيارات متعددة
.إلى متاجر الكحول والحانات

357
00:25:30,848 --> 00:25:33,500
هل كان زوجك يحتسي الكثير مؤخرا؟

358
00:25:33,502 --> 00:25:38,138
كان يشرب مع الأصدقاء وعندما
،يعمل في المرآب

359
00:25:38,140 --> 00:25:40,757
،لكن لم يفرط أبدا
.ولن يقوم بالطيران وهو ثمل

360
00:25:40,759 --> 00:25:43,143
...كلا، لم يكن ثملا
.بل مكتئبا

361
00:25:43,145 --> 00:25:45,929
.قال طاقمه أنّه حاول الإنتحار

362
00:25:47,533 --> 00:25:51,969
.كلا، كلا، الإنتحار، ذلك مستحيل -
ولمَ ذلك؟ -

363
00:25:51,971 --> 00:25:54,270
.(غانر)

364
00:25:58,643 --> 00:26:02,529
الورم العصبي الليفي إضطراب وراثي
.(حضرة العميل (غيبز

365
00:26:02,531 --> 00:26:05,448
إنّه يتسبب بنمو الأورام
،بشكل عشوائي في الجسم

366
00:26:05,450 --> 00:26:11,538
والآن، يوجد ورم حول العصب
،الوجهي لإبننا

367
00:26:11,540 --> 00:26:16,927
،وعندما يزيلون الورم
.فسيتلف العصب على الأغلب

368
00:26:16,929 --> 00:26:22,649
كان عليّ أنا و(أوليفر) أن نخبر طفلا في السادسة
.أنّه على الأرجح لن يبتسم مجددا

369
00:26:23,484 --> 00:26:27,187
،لكن (غانر) لم يطرح أيّ أسئلة
.ولم يبكِ

370
00:26:27,189 --> 00:26:31,274
.كلا، إنه ولد قوي -
أتعلم ما كان إهتمامه الرئيسي؟ -

371
00:26:32,810 --> 00:26:35,812
.أنّه سيفسد صور العائلة

372
00:26:41,586 --> 00:26:44,755
.لا أحد يتخلى عن ولد كهذا

373
00:26:45,623 --> 00:26:47,791
.وخصوصا والده

374
00:26:51,045 --> 00:26:55,582
أتقولين أنّ الطاقم يكذب؟ -
.أجل -

375
00:26:57,652 --> 00:27:02,055
.أنا لا أهتم بالسلطة القضائية
،بل أهتم بإيجاد ذلك الحطام

376
00:27:02,057 --> 00:27:06,059
لذا أرسل فقط عينات الماء إلى شعبة
.التحقيقات البحرية للإختبار

377
00:27:06,061 --> 00:27:08,729
".حالا أيّتها الرئيسة" -
ما الذي نختبره بالضبط؟ -

378
00:27:08,731 --> 00:27:11,531
قد يبقى البنزين أو السوائل
.الميكانيكية بعد التحطم

379
00:27:11,533 --> 00:27:15,585
ولو وجدنا أثرا، فسنحصل على فكرة
.عن المكان الذي يجب أن نبحث فيه

380
00:27:15,587 --> 00:27:20,791
.فهمت. إنّها فرصة بعيدة -
.الأمل الأخير -

381
00:27:20,793 --> 00:27:25,045
.إفعل ذلك فحسب يا (أوماغي). إنتهى -
".تلقيت ذلك. إنتهى" -

382
00:27:25,047 --> 00:27:29,365
.لقد نسيتُ أنّك قائدة فريق -
.أجل. أنا أقوم بالكثير من الأمور الجيّدة -

383
00:27:29,367 --> 00:27:33,553
تقييم الأداء؟
.(لقد أخبرتني (آبي

384
00:27:33,555 --> 00:27:38,308
...لذا ما الذي تخططين لفعله
أن تترقي أو أن تستقيلي بالكامل؟

385
00:27:38,310 --> 00:27:42,045
ربّما تنتقلي إلى مكان إستوائي؟ -
هل تحاول التخلص مني يا (دينوزو)؟ -

386
00:27:42,047 --> 00:27:50,437
.كلا، انا فقط... كنت في مكانكِ
.أبحث عن عمل أفضل، وراتب أكبر

387
00:27:50,439 --> 00:27:52,773
إذن ما الذي تفعله بإستمرارك بالعمل
لدى (غيبز)؟

388
00:27:52,775 --> 00:27:55,776
.لا يمكنني الحصول على أشخاص أفضل

389
00:28:00,198 --> 00:28:03,366
إسمعي، إذا لم تكون مشغولة في عطلة
...نهاية الأسبوع، كنت أفكر

390
00:28:03,368 --> 00:28:05,001
.اللعنة

391
00:28:08,523 --> 00:28:13,176
كروفيش كازانوفا)، صحيح؟) -
.أجل، إهدئ. لن أخرج معه في موعد -

392
00:28:13,178 --> 00:28:18,381
قلت أنني سأفعل فقط لأنني علمت
.(ما الذي كنتما تخططان له أنت و(ماكغي

393
00:28:18,383 --> 00:28:22,185
.أخبرتني (زيفا) بكل شيئ -
.بالطبع فعلت -

394
00:28:22,187 --> 00:28:23,753
.إذن هذا يعني أن الرهان قد أُلغي

395
00:28:23,755 --> 00:28:28,424
أجل، ويبدو أن هناك أشخاصا
.أفضل لتسألهم

396
00:28:32,763 --> 00:28:34,764
مهلا. أين أشيائي؟

397
00:28:40,621 --> 00:28:46,076
لقد منعنا الطائرات العمودية من الطيران حتى يتم
.فحص كل واحد منها ميكانيكيا بحثا عن العيوب

398
00:28:46,078 --> 00:28:50,464
.ولحد الآن، يبدو أنّه حادث منفرد -
وإن كان الحادث خطأ بشريا؟ -

399
00:28:50,466 --> 00:28:53,133
.لقد أخبرتك، كان (هاب) مكتئبا

400
00:28:53,135 --> 00:28:57,587
،طاقمك مُدّرب على فصل العواطف
صحيح؟

401
00:28:57,589 --> 00:29:02,042
وهم مُدرّبون أيضا على التعرف والتحدث
...حول عوامل إدارة المخاطر العملية

402
00:29:02,044 --> 00:29:06,797
.قلة النوم، مشاكل عائلية -
.ميول إنتحارية -

403
00:29:06,799 --> 00:29:10,800
.أنا أعرف رجالي -
.يوجد الكثير من الأشخاص تحت قيادتك أيّها النقيب -

404
00:29:10,802 --> 00:29:14,771
كان (هاب) صديقا لفترة أطول
.من كونه مرؤوسا

405
00:29:14,773 --> 00:29:17,657
أنا أول شخص أخبره عندما
.(أصبحت زوجته حاملا بـ(غانر

406
00:29:17,659 --> 00:29:21,444
أنا أول شخص قدم إليه
.للمساندة عندما تمّ تشخيص مرضه

407
00:29:21,446 --> 00:29:23,947
،والآن لو كان هناك خطب ما
.كنت سأعلم

408
00:29:23,949 --> 00:29:29,152
إذن فقد كنت تعلم بأمر الشجار الذي بدأه
هاب) مع القائد الملازم (هيرنانديز)؟)

409
00:29:29,154 --> 00:29:32,089
أيّ شجار؟
.(هيرنانديز)

410
00:29:32,091 --> 00:29:34,708
.سيدي -
.تعال إلى هنا -

411
00:29:36,711 --> 00:29:40,180
ما الذي يتحدثان عنه؟ -
.ضابط الصف (سباركس) ذكرت ذلك -

412
00:29:40,182 --> 00:29:45,852
.يصبح الطيارون تنافسيين يا سيدتي
.أوقات تدريبي كانت أفضل، وهو إتهمني بالغش

413
00:29:45,854 --> 00:29:48,605
،لم يتأثر سوى غرورنا
.لذا تركت الأمر يمر

414
00:29:48,607 --> 00:29:51,892
.هذا يحدث كثيرا في الآونة الأخيرة -
.(أنا أثق بطاقمي حضرة العميل (غيبز -

415
00:29:51,894 --> 00:29:55,278
،وإذا لم يخبروني بشيئ
.فلم يكن أمرا يدعو للقلق

416
00:29:55,280 --> 00:29:57,280
إثنان منهما يقولان شيئا
.أيّها النقيب

417
00:29:57,282 --> 00:30:00,534
وهو أنّك تركت رجلا بمشاكل عاطفية
.يحلّق تلك الليلة

418
00:30:00,536 --> 00:30:05,455
،لذا من الذي يكذب أيّها النقيب
أنت أم طاقمك؟

419
00:30:10,912 --> 00:30:15,498
،يمكنكِ التحديق قدرما شئتِ
.لكن مطياف الكتلة المُراقب لن يعطي نتيجة

420
00:30:15,500 --> 00:30:22,038
،وهو أيضا منيع ضد التمني، الأمل
."الرغبة، ومعظم أنواع "الفودو

421
00:30:25,142 --> 00:30:29,129
.مثلما قلت، معظمها -
ماذا لديكِ يا (آبز)؟ -

422
00:30:29,131 --> 00:30:30,897
.ماء مالح

423
00:30:30,899 --> 00:30:35,435
لم يكن هناك أي مصادر مهمة لأيّ مُلوثات
.ميكانيكية في عينات الماء الخاصة بكِ

424
00:30:35,437 --> 00:30:40,223
.آسفة، إنّه فقط ليس أسبوعكِ -
.ولم يكن رائعا لعائلة (هاب) أيضا -

425
00:30:40,225 --> 00:30:42,776
.وهو على وشك أن يصبح أسوأ -
كيف؟ -

426
00:30:42,778 --> 00:30:46,613
البنتاغون) مستعد لتقديم تصريح يشير فيه)
.أن محاولة (هاب) للإنتحار هو سبب التحطم

427
00:30:46,615 --> 00:30:48,832
.لكن التحقيق مازال جاريا

428
00:30:48,834 --> 00:30:52,118
،لقد أخبرناهم بذلك، لكن كلما إنتظروا
.كلما بدوا أنّهم يخفون الحقيقة

429
00:30:52,120 --> 00:30:54,988
أجل، لكنّنا لا نعرف الحقيقة، أليس كذلك؟

430
00:30:57,009 --> 00:30:58,041
.المختبر
.(معك (آبي

431
00:30:58,043 --> 00:31:01,595
هل يعلم (غيبز) بشأن هذا؟ -
.(هو و(زيفا) عائدان من الـ(سيهوك -

432
00:31:01,597 --> 00:31:04,547
زوجة الرجل وإبنه على التعرض للقصف
،من طرف وسائل الإعلام

433
00:31:04,549 --> 00:31:07,117
وكلّ ما نملكه هو إشاعة
."وزجاجتين من "البوربون

434
00:31:07,119 --> 00:31:09,585
وشهادة عيان لفردين من الطاقم
.صاحبا أوسمة

435
00:31:09,587 --> 00:31:13,756
.قصتهما تتطابق -
حسنا، لكن من سيقول أنّها الحقيقة، صحيح؟ -

436
00:31:13,758 --> 00:31:16,059
لقد قضى هؤلاء الأشخاص
.أربعة ايام على متن طوف

437
00:31:16,061 --> 00:31:19,062
هل فاتني شيئ؟ -
تقصدين بجانب المروحية؟ -

438
00:31:19,064 --> 00:31:22,449
أو إجابة مباشرة واحدة؟ -
.أحتاج لأكثر من حدس -

439
00:31:22,451 --> 00:31:25,485
شكرا. ماذا عن رأي ثالث؟
.هذا كان المستشفى

440
00:31:25,487 --> 00:31:27,621
.(لقد إستيقظ ضابط الصف (بورتيس

441
00:31:27,623 --> 00:31:28,872
.(بدأت اللعبة يا (ماكغي
.لنذهب

442
00:31:28,874 --> 00:31:31,607
ماذا عن (غيبز)؟ -
.سنتصل به في الطريق -

443
00:31:35,130 --> 00:31:38,965
يشتبه الأطباء بضرر دماغي
.جرّاء الجفاف

444
00:31:38,967 --> 00:31:43,837
.وهم ليسوا متأكدين حتى أنّه سيفهمهم -
.إذن أعتقد أنّنا من الأفضل أن نطرح الأسئلة الصحيحة -

445
00:31:43,839 --> 00:31:48,291
،(ضابط الصف (بورتيس
.نحن من شعبة التحقيقات البحرية

446
00:31:48,293 --> 00:31:50,627
.نحن نحقّق في حادث التحطم

447
00:31:56,267 --> 00:32:00,470
(زملاؤك (جوبلين) و(سباركس
.قد قدما إفادتين كاملتين

448
00:32:00,472 --> 00:32:05,342
ونأمل أن تكون قادرا على مساعدتنا
.للتأكد مما حصل تلك الليلة

449
00:32:05,344 --> 00:32:09,529
هل حاول القائد الملازم (هاب) الإنتحار؟

450
00:32:14,836 --> 00:32:17,070
هل ذلك ما تسبب بالحادث؟

451
00:32:33,962 --> 00:32:35,228
.(أفرج عن موكليّ حضرة العميل (غيبز

452
00:32:35,230 --> 00:32:38,898
،البيان الصحفي لـ(البنتاغون) خلال ساعتين
.وأنتم لا تملكون أدلة تدحض شهادتهما

453
00:32:38,900 --> 00:32:40,450
.لقد قال ضابط الصف (بورتيس) ما يكفي

454
00:32:40,452 --> 00:32:43,754
،بإستثناء أنّه لم يقل شيئا
.ويصرح الأطباء بوجود ضرر دماغي جزئي

455
00:32:43,756 --> 00:32:47,039
سيتطلب الأمر أكثر أكثر من إيماءة
.من مريض لإبقاء القضية مفتوحة

456
00:32:47,041 --> 00:32:49,443
.(إنّها محقة يا (غيبز -
.سنعلمكِ عندما نكتشف ذلك -

457
00:32:49,445 --> 00:32:53,413
كنّنا نقوم بفحص خلفية مكثف
.لكامل السرب، ووجدنا رابطا

458
00:32:53,415 --> 00:32:56,583
أربعة منهم تفدموا بطلب للحصول على طوابع
.أبوستيل) البريدية خلال الشهر الماضي)

459
00:32:56,585 --> 00:32:59,970
إستمارة لكاتب عدل فيدرالي للتحقق
من المستندات. وبعد؟

460
00:32:59,972 --> 00:33:03,473
حسنا، إنّها نادرة، وهي عادة لازمة
.لفتح حساب بنكي في الخارج

461
00:33:03,475 --> 00:33:07,311
هل تملكون دليلا أن هذا هو الغرض منها؟ -
.لكن، لكن ليس هذا ما أثار إهتمامنا -

462
00:33:07,313 --> 00:33:08,445
.إنطلق أيّها المبتدئ

463
00:33:08,447 --> 00:33:11,815
(من بين الطاقم على تلك المروحية، كان (هاب
.الوحيد الذي لم يتقدم بطلب للحصول على طابع

464
00:33:11,817 --> 00:33:12,949
.ظننت أنّكم قلتم أنّهم كانوا أربعة

465
00:33:12,951 --> 00:33:16,069
هم كذلك... الشخص الرابع
.(هو قائد السرب (هيرنانديز

466
00:33:17,438 --> 00:33:20,040
،لو كان الطاقم يخطط لشيئ ما
فماهي علاقته إذن؟

467
00:33:20,042 --> 00:33:23,877
،حسنا، لقد تم إصدار تقرير المهمة الأخيرة للتو
.وهو يضم قائمة الموظفين

468
00:33:23,879 --> 00:33:26,797
.نحن نعلم من كان على متن تلك المروحية -
.لكننا لا نعلم من كان يُفترض أن يكون موجودا -

469
00:33:26,799 --> 00:33:30,684
،بينما كان القائد (هاب) يعمل تلك الليلة
.لم يكن مُقررا أن يطير

470
00:33:30,686 --> 00:33:32,169
.(بل كان (هيرنانديز
.إذهبوا

471
00:33:32,171 --> 00:33:36,590
.لا نعلم ما يعنيه أيّ من هذا حضرة المدير -
.سنعلمكِ عندما نكتشف ذلك -

472
00:33:38,176 --> 00:33:43,730
يبدو أن غرورك يكتب صكوكا لا يستطيع حسابك
.المصرفي في الخارج صرفها أيّها القائد

473
00:33:43,732 --> 00:33:47,232
ما الذي كنت تعلمه ومنعك
من الطيران تلك الليلة؟

474
00:33:47,234 --> 00:33:49,519
.لا شيئ
.لقد كنت مريضا

475
00:33:49,521 --> 00:33:52,906
،ذهبت لرؤية خليلتي
.وأعدت لي حساء الدجاج

476
00:33:52,908 --> 00:33:56,193
هذا غريب... لقد قالت أنك خرجت لتناول
.العشاء ولم تكن مريضا

477
00:33:56,195 --> 00:33:57,611
.حان وقت تغيير المسار أيّها الطيار

478
00:33:57,613 --> 00:34:00,747
قبل أن تجد نفسك تقوم بهبوط
.إضطراري وسط المحكمة العسكرية

479
00:34:00,749 --> 00:34:05,252
.هذا عبارة جيّدة
.يمكنك أن ترتدي النظارات الشمسية لفترة

480
00:34:05,254 --> 00:34:08,422
ذلك الحساب لم يكن من أجل
معاش تقاعدك العسكري، أليس كذلك؟

481
00:34:10,509 --> 00:34:15,328
.جوبلين) و(سباركس) خططا لذلك)
.ولم يكن يُفترض أن يعرف أحد بذلك

482
00:34:15,330 --> 00:34:19,966
يعرفوا بشأن ماذا؟ -
.أنّنا كنّا سنبيع المروحية -

483
00:34:20,968 --> 00:34:22,969
تبيعونها لمن؟ -
.لا أعلم -

484
00:34:22,971 --> 00:34:27,858
قال (جوبلين) أنّه وجد مشتريا وتمّ إعداد
...كلّ شيئ لتلك الليلة، لكنّني

485
00:34:27,860 --> 00:34:31,945
لم أستطع المضي بالأمر
.وإتصلت بداعي المرض

486
00:34:31,947 --> 00:34:36,349
من قتل القائد الملازم (هاب)؟ -
.لا أعلم. أقسم بذلك -

487
00:34:37,718 --> 00:34:44,324
جوبلين) و(سباركس) أنقذاني العام الماضي)
.في (أفغانستان)، وأنا أدين لهما بحياتي

488
00:34:46,061 --> 00:34:53,166
.لا يمكنهما معرفة أنّني قلت شيئا، حسنا -
.(حسنا. هذا سلبي يا (غوسترانر -

489
00:34:53,168 --> 00:34:55,469
.لقد إنتهى الأمر

490
00:35:01,476 --> 00:35:04,878
.(لم نقتل (هاب -
.نحن لسنا قتلة يا سيدي -

491
00:35:04,880 --> 00:35:06,263
.أثبتا ذلك

492
00:35:10,067 --> 00:35:14,488
.المعذرة يا ضابط الصف -
.لا يمكنكم تفريقهما -

493
00:35:14,490 --> 00:35:18,275
.أحتاج لأستشير كلا الموكلين -
.ليس إن أخبروني بالحقيقة -

494
00:35:18,277 --> 00:35:20,277
.أيّها الملازم

495
00:35:23,531 --> 00:35:25,081
...سيدي

496
00:35:26,066 --> 00:35:30,086
(كم تساوي مروحية (سيهوك
هذه الأيام حضرة الملازم؟

497
00:35:33,073 --> 00:35:37,844
.ثلاثمئة ألف دولار
.مقسومة على أربعة

498
00:35:38,930 --> 00:35:41,548
يا للروعة. لكن فقط إن نجح الأمر، صحيح؟

499
00:35:43,434 --> 00:35:45,535
أعتقد أنّه إذا لم يستطع خفر السواحل
...العثور عليها

500
00:35:45,537 --> 00:35:47,637
.فربّما هي ليست مفقودة من الأساس

501
00:35:49,540 --> 00:35:51,291
.لم يكن هناك أيّ حادث تحطم

502
00:35:53,227 --> 00:35:54,478
.لقد زيفنا الأمر

503
00:35:54,480 --> 00:35:57,147
إلى برج المراقبة، نحن نعاني"
".من فشل في مقياس الإرتفاع الراداري

504
00:35:57,149 --> 00:35:58,231
"!(نحن نفقد الإرتفاع يا (هاب"

505
00:35:58,233 --> 00:36:00,450
!لقد فقدت الأفق"
"!لقد فقدت الأفق

506
00:36:00,452 --> 00:36:01,685
"!إرتفع! إرتفع"

507
00:36:01,687 --> 00:36:04,488
!لقد إنقطعت الإتصالات
!لا يستطيعون سماعنا

508
00:36:04,490 --> 00:36:08,408
طرنا جنوبا وحططنا على سفينة
.كانت تنتظر لمقابلتنا

509
00:36:08,410 --> 00:36:15,215
نحصل على المال، ننزل على طوف
.وننتظر فرق الإنقاذ

510
00:36:15,217 --> 00:36:18,836
،مروحية بعمر 30 عاما أُخرجت من الخدمة
.لن يفتقدها أحد

511
00:36:18,838 --> 00:36:21,471
.كلنا إتفقنا على الخطة -
.(حتى تراجع (هيرنانديز -

512
00:36:21,473 --> 00:36:25,959
كل شيئ آخر كان مُعدا، لذا خاطرنا وأخبرنا
.هاب) عندما كنا في الهواء)

513
00:36:25,961 --> 00:36:31,898
،علمتم أنّ بإمكانه إنفاق المال من أجل إبنه
،وضد ثلاثة أعضاء طاقم مسلحين، لم يكن يملك خيارا

514
00:36:31,900 --> 00:36:33,466
.لقد هددتموه -
!كلا -

515
00:36:33,468 --> 00:36:37,270
.إستمر بالخطة طواعية
.أو هكذا ظننّا

516
00:36:37,272 --> 00:36:40,173
،لكن عندما هبطنا
.أشهر (هاب) مسدسه في وجهنا

517
00:36:40,175 --> 00:36:44,077
!لن نفعل هذا"
"!أريد أسلحتكم على ظهر السفينة الآن

518
00:36:44,079 --> 00:36:45,662
"!(وسلاحكِ من عيار 22 يا (سباركس"

519
00:36:45,664 --> 00:36:49,032
.بربّك يا (هاب)، لا تفسد هذا"
"!ستنجح الخطة

520
00:36:49,034 --> 00:36:52,002
قال أنّه لن يكذب على بلده
.أو عائلته هكذا

521
00:36:52,004 --> 00:36:54,170
.كلا، لقد وقف في وجه ثلاثتكم

522
00:36:55,373 --> 00:36:59,175
لذا أطلقت النار عليه؟ -
.كلا. بل كان قبطان السفينة -

523
00:37:04,282 --> 00:37:07,551
،كان علينا أن نتوقف هناك
.ونلغي الصفقة

524
00:37:07,553 --> 00:37:09,936
.لكنكم أودعتم المال في حسابات خارجية

525
00:37:11,639 --> 00:37:15,775
كان من المُفترض أن يتركنا القبطان
.في المكان الذي زيفنا فيه الحادث

526
00:37:15,777 --> 00:37:17,611
لكن جريمة القتل غيّرت الأشياء؟

527
00:37:17,613 --> 00:37:25,885
.عطّل أجهزة الإرسال والطوف ورمانا
.لم نكن أبدا بالقرب من منطقة البحث

528
00:37:25,887 --> 00:37:31,157
.لقد إستحقينا ذلك -
.أحتاج إلى إسم أيّها الملازم -

529
00:37:32,343 --> 00:37:36,296
.(المشتري هو (شايمس كوين
.قابلناه في حوض السفن أين أبقي قاربي

530
00:37:36,298 --> 00:37:40,300
.(في (فرجينيا بيتش

531
00:37:41,135 --> 00:37:44,588
.(إتصل بـ(بورين
.إجعلها تغلق المكان

532
00:37:49,527 --> 00:37:50,928
هل يوجد جديد؟

533
00:37:50,930 --> 00:37:53,880
أجل. هذا المستودع هو العنوان الوحيد
.(المُدرج بإسم (كوين

534
00:37:53,882 --> 00:37:55,231
هل أنتِ متأكدة أنّه هنا؟

535
00:37:55,233 --> 00:37:58,268
،أجل. توجد حركة في المكتب الخلفي
.ولم يدخل أحد أو يخرج منذ أن إتصلتم

536
00:37:58,270 --> 00:38:00,720
.لنتحرك

537
00:38:00,722 --> 00:38:05,358
.إنتشروا -
.(الدرج يا (زيفا -

538
00:38:23,260 --> 00:38:25,345
!إنهض عني -
!تعال هنا -

539
00:38:25,347 --> 00:38:27,580
!إنهض عني -
.(إهدئ يا (هيمينغواي -

540
00:38:27,582 --> 00:38:29,599
هل قبضت عليه؟ -
.أجل -

541
00:38:29,601 --> 00:38:33,219
.(من نفس نوع مسدس (سباركس
.لابد أنّه سلاح الجريمة

542
00:38:35,223 --> 00:38:36,756
.ها نحن أولاء

543
00:38:37,893 --> 00:38:39,726
.(أحسنت عملا يا (مكمان

544
00:38:39,728 --> 00:38:44,097
بما أننا وجدنا المروحية المفقودة على قارب
،كوين)، فتقييم أدائي يبدو جيّدا جدا)

545
00:38:44,099 --> 00:38:46,282
لذا ما رأيكما بشراب على حسابي
كأشخاص محترفين؟

546
00:38:46,284 --> 00:38:49,369
.علينا أن نؤجل الأمر -
.لدينا خطط مُسبقة -

547
00:38:49,371 --> 00:38:51,071
.ليلة الجمعة -
مواعيد مثيرة، صحيح؟ -

548
00:38:51,073 --> 00:38:55,041
!أجل! للعب ألعاب الفيديو
.لم تذهبا إلى الحانة أبدا

549
00:38:55,043 --> 00:38:59,629
.بل بقيتما في المنزل تلعبان مع أنفسكما
.أقصد... مع بعضكما

550
00:38:59,631 --> 00:39:02,298
...أقصد

551
00:39:03,585 --> 00:39:05,468
.(لقد قرات رسائلك الإلكترونية يا (ماكغي

552
00:39:05,470 --> 00:39:07,887
هل إقتحمت حاسوبي؟
كيف تعرفين كلمة سري؟

553
00:39:07,889 --> 00:39:09,172
.غير مسموح لها بفعل ذلك أيّها الرئيس

554
00:39:09,174 --> 00:39:13,059
.(ستخرج الحقيقة يا (دينوزو -
.صحيح. لنسمعها -

555
00:39:13,061 --> 00:39:16,295
،حسنا، كنّا ننوي فعلا أن نخرج
،(وعندما ذهبت إلى منزل (ماكغيك

556
00:39:16,297 --> 00:39:17,931
...كان... كان مايزال

557
00:39:17,933 --> 00:39:20,499
مُستعبدا من طرف هذه اللعبة لإطلاق
.النار من منظور الشخص الأول

558
00:39:20,501 --> 00:39:24,471
.لقد كانت رائعة في الحقيقة -
.هذا سيفسر أساليب المعارك الجديدة -

559
00:39:24,473 --> 00:39:26,523
.(إسمع، لا تلمني يا (طوني

560
00:39:26,525 --> 00:39:30,977
أنت من أراد البقاء عندما وجدتُ أنّ كتيبة
.الحصول على العلم" هي نادٍ نسائي"

561
00:39:30,979 --> 00:39:33,813
.لقد كنّ مثيرات
.بدون وكأنّهن مثيرات

562
00:39:33,815 --> 00:39:35,081
...(زيفا)

563
00:39:36,033 --> 00:39:38,268
أترغبين بشراب؟ -
.أجل -

564
00:39:39,870 --> 00:39:42,389
.شكرا لكِ

565
00:39:42,391 --> 00:39:46,659
وأخيرا، شخص لديه الأخلاق
.ليدعوني للإنضمام إليه

566
00:39:47,595 --> 00:39:51,297
.(غيبز) -
أهذا كان هو الأمر؟ -

567
00:39:52,633 --> 00:39:56,169
لقد أوقعت بنا لأننا لم ندعها
.للخروج معنا منذ البداية

568
00:39:56,171 --> 00:39:57,370
كيف فاتنا ذلك؟

569
00:39:57,372 --> 00:39:59,672
:السؤال الأفضل هو
كيف ستصلحان ذلك؟

570
00:40:01,859 --> 00:40:04,027
!أوقفوا الباب

571
00:40:05,346 --> 00:40:07,013
.لقد دخلت
.لقد دخلت

572
00:40:38,929 --> 00:40:40,480
.بدات اللعبة

573
00:40:41,000 --> 00:41:11,000
((STS)) Squint Squad :تـرجمة
NCIS نــادي
WwW.StarTimes.CoM

