1
00:00:00,060 --> 00:00:02,140
.سوف تعشق هذه القضيّة
.إنّها فريدة

2
00:00:01,640 --> 00:00:05,000
.لن تحزر أبداً كيف تمّ العثور على الضحيّة -
حقاً؟ -

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,640
.إنّها فريدة حقاً

4
00:00:08,640 --> 00:00:11,760
،النمر البنغالي
.إذا لمْ أكن مُخطئاً

5
00:00:11,760 --> 00:00:17,160
،يوجد هنا تراب طفيليّ ليّن
.عملت بسهولة

6
00:00:17,160 --> 00:00:19,600
.ولهذا، نمر جائع نبش الجثة

7
00:00:19,600 --> 00:00:22,840
ليس عادلاً. هناك محميّة
.قطط كبيرة بالجوار هنا

8
00:00:22,840 --> 00:00:27,520
،إقتحم رجل ثمل المكان، أطلق سراح النمور
.بما في ذلك النمر الذي إكتشف ضحيّتنا

9
00:00:27,520 --> 00:00:31,040
،مِن حالة الهدوء العامّة
أعتبر أنّ جميع النمور قد جُمعت؟

10
00:00:31,040 --> 00:00:32,440
.بقدر ما تعرف

11
00:00:34,200 --> 00:00:35,520
.مرحباً، أيّها النمر الصغير

12
00:00:38,680 --> 00:00:43,120
.من الصعب التصديق أنّها آكل للإنسان -
.كان لا يزال ينبش الأرض عندما وصلوا هنا -

13
00:00:43,120 --> 00:00:44,160
.هيا

14
00:00:45,880 --> 00:00:48,520
المُحقق في أسباب الوفيات
.يعتقد أنّه إختناق

15
00:00:48,520 --> 00:00:52,400
يبدو وكأنّ الضحيّة قد قتل في مكان آخر
.ومِن ثمّ دفن هنا، إستناداً لنمط الزُرقة

16
00:00:52,400 --> 00:00:57,320
.بالإضافة أنّ هناك أثر عربة هنا -
.أجل. أجل، وذلك أيضاً -

17
00:00:57,320 --> 00:01:01,400
مَن هو؟ -
.مجهول. لا محفظة، ولا هويّة -

18
00:01:01,400 --> 00:01:04,400
حسناً، لا تقلقي. الرجال الأثرياء الموتى
.لا يتمّ تجاهلهم لفترة طويلة جداً

19
00:01:04,400 --> 00:01:06,640
.ثري؟ إنّه يرتدي قماشاً خشناً

20
00:01:06,640 --> 00:01:08,440
.هو كذلك بالتأكيد
،ومَن يرتدي قماشاً خشناً

21
00:01:08,440 --> 00:01:12,080
بخلاف الرجال الأثرياء
والفلاحين من العصور الوسطى؟

22
00:01:12,080 --> 00:01:15,160
.أجل، هذا قد تمّ إعادة تنجيده
.أنظري إلى الحنك الضيّق

23
00:01:15,160 --> 00:01:18,320
.هو بالتأكيد ليس فلاحاً من العصور الوسطى -
عمليّة شد للوجه؟ -

24
00:01:18,320 --> 00:01:20,000
.أنا أخمّن ذلك

25
00:01:20,000 --> 00:01:24,520
.هذا خاتم زفاف من الفحم
هذه نزعة حاليّة. أأنا مُحق؟

26
00:01:24,520 --> 00:01:26,240
.يبدو أنّه كان يتبع حمية غذائيّة
.أنظر إلى حزامه

27
00:01:26,240 --> 00:01:28,560
.أجل. فقدان سريع للوزن

28
00:01:28,560 --> 00:01:30,920
.يُمكن أن يكون مُتبع حمية غذائيّة
.يُمكن أن يكون شيئاً آخر

29
00:01:33,360 --> 00:01:38,000
هذا ليس تحللاً. ما هذا؟ -
رائحة اليأس؟ -

30
00:01:38,040 --> 00:01:39,480
.لدينا تطابق على مجهولنا

31
00:01:39,480 --> 00:01:43,200
.آرتشر برادوك). تاجر سيّارات محلي)
.زوجة وطفلين

32
00:01:43,200 --> 00:01:45,360
.أبلغت زوجته عن فقدانه الليلة الماضية

33
00:01:45,360 --> 00:01:47,480
يقول أنّ (برادوك) يُعاني من سرطان
.العظام من الدرجة الرابعة

34
00:01:47,480 --> 00:01:52,840
.قتل رجل يحتضر بالفعل
مُسهبٌ قليلاً، ألا تظنّان ذلك؟

35
00:01:54,560 --> 00:01:56,440
ماذا قال؟ -
.لقد أخطئوا في عدّ النمور -

36
00:01:56,440 --> 00:01:57,920
!لا يزال هناك واحد طليق

37
00:01:57,920 --> 00:02:00,320
.سنلتقي بكم في المكتب -
.حسناً -

38
00:02:00,400 --> 00:02:03,000
.أنت زبون بارد
أتعتقد أنّ بإمكانك التفوّق على نمر؟

39
00:02:03,000 --> 00:02:06,080
.ليس عليّ ذلك
.لأنّي أركض أسرع منكِ

40
00:02:09,600 --> 00:02:16,240
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقة الـ 18))
((بـعـنـوان: الوجـنـتـيـن المُـحـمرّتـيـن))
((تـرجمـة: عــمـاد عـبـدالله))

41
00:02:36,340 --> 00:02:39,420
.آسفة. المعذرة

42
00:02:39,420 --> 00:02:41,420
أأنت مُستعدّ لتكون أباً؟
.ذلك سيكون قريباً

43
00:02:41,420 --> 00:02:44,700
بإمكاني أن أبكي بصوتٍ
.أعلى من ذلك

44
00:02:48,380 --> 00:02:51,700
أين (تشو)؟ -
.لمْ أرَه حتى الآن -

45
00:02:51,700 --> 00:02:53,340
.تقرير المُحققة بأسباب الوفيات

46
00:02:53,340 --> 00:02:55,780
تضع وقت الوفاة بين الساعة الثامنة ليلاً
.والثانية في الصباح

47
00:02:55,780 --> 00:02:58,620
.هذا إطار زمني كبير جداً
ماذا قالت المُحققة حول سبب الوفاة؟

48
00:02:58,620 --> 00:03:01,780
لمْ تفعل. إنّها تتعامل مع ضحايا مُتعدّدة
."مُتكدّسة في الشارع "إلـ-80

49
00:03:01,780 --> 00:03:04,580
.لا مُحققة بأسباب الوفيات
حسناً، ماذا عن الدافع، والمشتبه بهم؟

50
00:03:04,580 --> 00:03:07,220
.كان لدى (برادوك) الكثير من المال
.لابدّ أنّه كان لديه أعداء

51
00:03:07,220 --> 00:03:09,220
إمتلك (برادوك) ثلاثة وكالات
،لبيع السيّارات الفاخرة

52
00:03:09,220 --> 00:03:12,300
،لكن عندما إكتشف أنّه كان يحتضر
.باع حصته لمُوظفينه بأسعار مُخفضة

53
00:03:12,300 --> 00:03:13,980
.كان الرجل قدّيساً نوعاً ما

54
00:03:13,980 --> 00:03:17,060
ألدينا أيّ خيوط؟ -
.كان (برادوك) يحمل مُفكرة محمولة -

55
00:03:17,060 --> 00:03:20,140
آخر موعدٍ له قبل مقتله كان في
الساعة الـ 4:17 مساءً؟

56
00:03:20,140 --> 00:03:24,220
.هذا وقت مُحدّد جداً
.الإدخال يقول "علاج" فحسب

57
00:03:24,220 --> 00:03:25,860
علاج طبيب؟ -
.لا أعرف -

58
00:03:25,860 --> 00:03:29,340
والكثير من الإدخالات كتلك على مدى الأسابيع
.القليلة الماضية، كلّ إدخال بوقتٍ غريب

59
00:03:29,340 --> 00:03:32,460
.سأذهب وأتحدّث إلى الزوجة حول ذلك
.أنتما إبقيا هنا وواصلنا الضغط

60
00:03:32,460 --> 00:03:35,020
.وقل لـ(تشو) أن يحضر للعمل حالاً

61
00:03:55,700 --> 00:03:58,580
.(صباح الخير، (كيمبل تشو -
.صباح الخير -

62
00:03:58,580 --> 00:04:02,180
.رائحة ذلك طيّبة -
.إنّه عصير فرنسي معصور باليد -

63
00:04:07,860 --> 00:04:15,060
.تلك مُلكي. إنّها للآلام -
.أنا عندي ألم -

64
00:04:15,060 --> 00:04:16,740
.كلاّ، ليس لديكِ

65
00:04:18,460 --> 00:04:22,300
.لا تكن بخيلاً جداً
لستُ بخيلة معك، أليس كذلك؟

66
00:04:22,300 --> 00:04:25,980
.كلاّ. كلاّ، لستِ كذلك

67
00:04:37,420 --> 00:04:38,540
.كلاّ

68
00:04:38,540 --> 00:04:40,620
.لا، لا، لا، لا، لا
.كلاّ، ليس الآن

69
00:04:40,620 --> 00:04:42,500
.قد يكون العمل

70
00:04:45,740 --> 00:04:47,260
.لا يُمكن أن يكون هذا صحيحاً

71
00:04:49,300 --> 00:04:53,900
.مُنبهي لمْ ينطلق -
.ذلك لأنّي أطفأتُه -

72
00:04:53,900 --> 00:04:55,940
ظننتُ أنّ بإمكانك الإستفادة
.بالمزيد من النوم

73
00:04:55,940 --> 00:04:58,460
،(اللعنة يا (سمر
.تأخرتُ عن العمل

74
00:04:58,460 --> 00:05:01,980
.ليزبن) ستكون غاضبة عليك بشدّة)
.أمر مُخيف

75
00:05:01,980 --> 00:05:06,780
.كلاّ. أنا لمْ أتأخّر قط عن العمل -
.حسناً، ربّما يكون أمراً جيّداً -

76
00:05:06,780 --> 00:05:09,220
...أقصد، إنّها
.تجربة جديدة

77
00:05:10,340 --> 00:05:14,940
أتعرف؟ -
.يجب أن أتجهّز -

78
00:05:20,220 --> 00:05:23,180
يبدو وكأنّ شخصاً ما
.سيرث ميراثاً كبيراً

79
00:05:23,180 --> 00:05:25,820
أفترض ذلك، لو قتلت
.لهذا النوع من الأشياء

80
00:05:25,820 --> 00:05:28,660
أتقصد المال؟ -
.سأقبل بالصحّة في أيّ يوم -

81
00:05:28,660 --> 00:05:32,500
بمُجرّد إنتهاء اللعبة، الملك والبيدق
.يعودان إلى الصندوق نفسه

82
00:05:32,500 --> 00:05:34,140
هلا ذهبنا؟

83
00:05:35,140 --> 00:05:36,980
.نحن مع مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

84
00:05:36,980 --> 00:05:39,620
.(أنا العميلة (تيريزا ليزبن
.(هذا (باتريك جاين

85
00:05:39,620 --> 00:05:41,980
هل بإمكاننا الدخول؟ -
.أجل -

86
00:05:50,100 --> 00:05:52,820
أأنتِ (ليزل)؟ -
.هذا صحيح -

87
00:05:52,820 --> 00:05:56,260
.تعازينا الحارّة لخسارتُكِ -
.لا أريد أن أتحدّث عن ذلك -

88
00:05:56,260 --> 00:05:58,020
.بالطبع لا تُريدين

89
00:05:58,020 --> 00:06:02,900
.ربّما بإمكانكِ أن تُدلينا على شخصٍ مسؤول -
.أنت تبدو مثل أبي -

90
00:06:02,900 --> 00:06:04,460
تُدلّ"؟" -
.لغة بائعي السيّارات -

91
00:06:04,500 --> 00:06:05,660
مَن يدير المنزل؟

92
00:06:05,700 --> 00:06:07,580
.(هيلين) -
أمّكِ؟ -

93
00:06:07,580 --> 00:06:11,140
أخمّن أنّها زوجة الأب -
.إنّها بالطابق العلوي... في السرير -

94
00:06:11,140 --> 00:06:13,220
هلا طلبتِ منها أن تنزل
وتتحدّث معنا؟

95
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
لا تستطيع التعامل مع السلالم
.في الوقت الحالي

96
00:06:16,180 --> 00:06:21,020
.إنّها ضعيفة للغاية
.هيلين) مُصابة بالسرطان أيضاً)

97
00:06:21,020 --> 00:06:24,060
.مرحباً بكما إلى منزل المرح

98
00:06:27,700 --> 00:06:31,620
.(هكذا قابلت (آرتشر
.كنا نحضر مجموعة مُساندة للسرطان

99
00:06:31,660 --> 00:06:35,860
متى كان ذلك؟ -
.قبل تسعة أشهر -

100
00:06:35,860 --> 00:06:40,780
،أعلم أنّه يبدو غريباً... قليلاً
.لكنّه كان مُغازلاً رومانسياً

101
00:06:40,780 --> 00:06:42,700
.وحياة قصيرة

102
00:06:42,700 --> 00:06:46,700
حسناً، هذا ما يحدث عندما تعيش
.مع تاريخ إنتهاء الصلاحيّة

103
00:06:46,700 --> 00:06:51,540
.حفل الزفاف كان قبل شهرين
.كانت (ليزل) الوصيفة

104
00:06:51,540 --> 00:06:53,140
.جميلة جداً

105
00:06:53,140 --> 00:06:59,220
،كنا نعلم أنّه ليس لدينا الكثير من الوقت معاً
.لكن لمْ يكن مِن المُفترض أن ينتهي هكذا

106
00:06:59,220 --> 00:07:04,620
وفقاً لمُفكرته، كان لدى زوجكِ مواعيد علاج
.مُتعدّدة على مدى الأسابيع القليلة الماضية

107
00:07:04,620 --> 00:07:08,340
مَن الذي كان يُعالجه؟ -
.(الدكتور (شيك -

108
00:07:08,340 --> 00:07:11,780
كان (آرتشر) يُشارك في جلسات
.علاج بأدوية تجريبيّة

109
00:07:11,780 --> 00:07:14,540
.الإنسان هو حقل التجارب

110
00:07:17,420 --> 00:07:21,700
هل بإمكاني مُساعدتك على إيجاد شيءٍ؟ -
.إنّي أنظر للمكان فحسب -

111
00:07:21,700 --> 00:07:24,500
مَن هذا الشاب الوسيم
الذي يقف إلى الجانب هنا؟

112
00:07:24,540 --> 00:07:28,300
.(هذا أخي (إيدن -
.(أكبر أبناء (آرتشر -

113
00:07:28,300 --> 00:07:30,620
أين هو؟ -
.لا فكرة -

114
00:07:30,620 --> 00:07:34,460
(لقد غادر المنزل بعد شجارٍ مع (آرتشر
في العام الماضي

115
00:07:34,460 --> 00:07:38,460
.كانت لديهما... علاقة مُثيرة للنزاع -
كيف ستعرفين ذلك؟ -

116
00:07:38,460 --> 00:07:41,780
.أنتِ لمْ تكوني تعرفين أبي آنذاك

117
00:07:43,980 --> 00:07:50,060
.سوف تكون على ما يُرام
.لقد كان يوماً قاسياً. بإمكانكما تخيّل ذلك

118
00:07:50,100 --> 00:07:52,060
.إعذريني

119
00:07:54,420 --> 00:07:58,420
سيّدة (برادوك)، هل بإمكانكِ التفكير
بأيّ شخص قد يرغب في إيذاء زوجكِ؟

120
00:07:59,500 --> 00:08:01,740
.كلاّ. لا أستطيع

121
00:08:08,620 --> 00:08:14,340
ألا تُمانعين لو أعددتُ بعض الشاي؟ -
.بالتأكيد -

122
00:08:14,340 --> 00:08:16,220
.شكراً

123
00:08:25,020 --> 00:08:29,100
.أحاول فهم شيءٍ ما
.لعلّكِ تكونين قادرة على مُساعدتي

124
00:08:29,100 --> 00:08:32,620
من الواضح أنّ أباكِ أحبّ
،السكن بحياة فاخرة هنا

125
00:08:32,620 --> 00:08:38,660
ولكن عندما رأيتُه، بدا وكأنّه يتوجّه لرحلة
.(لبناية هندوسيّة بمدينة (البنجاب الهنديّة

126
00:08:38,660 --> 00:08:46,660
.أجل. كلّ الأقمشة الخشنة والألياف الطبيعيّة
.لقد بدأ بإرتدائها قبل بضعة أسابيع

127
00:08:46,660 --> 00:08:52,580
قال أنّه يُريد أن يُدلي خارجه بشهادة
.لما كان يجري في الداخل

128
00:08:53,620 --> 00:08:59,300
ما الذي كان يجري في الداخل؟ -
.كانت حالة أبي الصحيّة تتحسّن -

129
00:08:59,300 --> 00:09:05,940
.بدأ السرطان بالإبتعاد
.هذا ما قاله

130
00:09:05,940 --> 00:09:08,060
.مُخطئ -
.مُثير للإهتمام -

131
00:09:08,060 --> 00:09:12,980
أتعرفين مَن قتل أباكِ؟ -
.لو عرفت، فإنّه لن يتنفّس -

132
00:09:12,980 --> 00:09:14,980
.هذا طريق خطير

133
00:09:16,540 --> 00:09:20,580
هل أحبّه (إيدن)؟ -
.أجل -

134
00:09:20,580 --> 00:09:27,220
.إنّما الأمر... مُعقد -
والدكِ طرده، أليس كذلك؟ -

135
00:09:27,220 --> 00:09:29,780
.أبي مُتعافٍ من الكحول

136
00:09:31,260 --> 00:09:33,740
.كان كذلك

137
00:09:33,740 --> 00:09:36,860
...يسير في العائلة
.الإدمان

138
00:09:36,860 --> 00:09:39,860
.لـ(إيدن)، كانت المُخدّرات

139
00:09:39,860 --> 00:09:43,740
قال أبي أنّ على (إيدن) أن يصل
.للحضيض قبل أن ينهض مُجدداً

140
00:09:46,540 --> 00:09:47,860
.موسيقى لأذني

141
00:09:52,780 --> 00:09:55,500
أين أجد الشاي؟ -
.أوّل خزانة -

142
00:09:56,500 --> 00:10:01,140
.حسناً -
.ذلك الشاي الخاصّ بأبي -

143
00:10:04,540 --> 00:10:05,620
!يا للقرف

144
00:10:07,740 --> 00:10:10,300
أجل، أراهن أنّك لمْ تشم
.تلك الرائحة مِن قبل

145
00:10:10,300 --> 00:10:14,100
.كلاّ، ليس منذ هذا الصباح
أين وجد أباكِ هذا؟

146
00:10:14,100 --> 00:10:17,420
.لا فكرة لديّ
.كان المُفضّل الجديد له

147
00:10:18,580 --> 00:10:22,300
جاين). يجب أن نذهب ونتحدّث)
.(إلى طبيب (برادوك

148
00:10:22,300 --> 00:10:25,740
...أهذه هي الرائحة مِن -
.نعم هي كذلك -

149
00:10:25,740 --> 00:10:27,700
...أنتِ

150
00:10:27,700 --> 00:10:33,060
.قد ترغبين في دفن هذا
.عميقاً. وداعاً

151
00:10:37,420 --> 00:10:39,900
.ابن الضحيّة لديه سجل جنائي

152
00:10:39,900 --> 00:10:41,580
.(إيدن برادوك)

153
00:10:41,580 --> 00:10:44,260
،سلوك غير مُنضبط
.جُنحة سرقة

154
00:10:44,260 --> 00:10:47,020
يبدو وكأنّ الفتى قد أصبح
.جامحاً قليلاً بعدما طرده الأب

155
00:10:47,020 --> 00:10:48,540
أنعرف أين يسكن؟

156
00:10:48,540 --> 00:10:52,100
كلاّ، ولكن تعقب رقم الضمان الإجتماعي يُظهر
.(أنّه يعمل بقاعة للمُناسبات في (أغوا بلانكا

157
00:10:52,100 --> 00:10:54,260
.لقد حصلنا على رقم هاتفه الخليوي أيضاً

158
00:10:54,260 --> 00:10:57,540
إنتظر، لقد رأيتً هذا الرقم مِن قبل
.في سجل مُكالمات الضحيّة

159
00:11:00,420 --> 00:11:03,620
(إتّصل (آرتشر برادوك
.بابنه في الساعة الـ7:45

160
00:11:03,620 --> 00:11:05,220
.كانت تلك آخر مكالمة أجراها

161
00:11:05,220 --> 00:11:07,860
(قالت زوجة (برادوك) لـ(ليزبن
.أنّه كانت بينهما علاقة مُثيرة للنزاع

162
00:11:09,580 --> 00:11:12,820
.(صباح الخير يا (تشو -
.مرحباً -

163
00:11:12,820 --> 00:11:15,100
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.لقد إستغرقتُ في النوم فحسب -

164
00:11:15,100 --> 00:11:17,860
.أجل، حسناً، لا ترتح كثيراً
.لدينا خيط على ابن الضحيّة

165
00:11:17,860 --> 00:11:19,140
.سألحق بك في طريق الخروج

166
00:11:35,540 --> 00:11:37,940
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات
.(نحن بحث عن (إيدن برادوك

167
00:11:40,780 --> 00:11:41,980
.شكراً

168
00:12:17,380 --> 00:12:22,380
.مرحباً -
.لابدّ أنّكم جماعة مكتب التحقيقات -

169
00:12:22,380 --> 00:12:24,220
،أنا (بيتسي فيرث
.المُمرّضة المسؤولة

170
00:12:24,220 --> 00:12:27,700
.(أنا (باتريك جاين
.أنا مُستشير لـ... مُستشار

171
00:12:27,700 --> 00:12:30,540
.(وأنا العميلة (ليزبن -
.هي المُحققة -

172
00:12:30,540 --> 00:12:33,340
(حسناً، سيكون معكما الد. (شيك
.خلال دقيقة واحدة

173
00:12:33,340 --> 00:12:35,980
جميعنا محزونين بشدّة
.(حول (آرتشر برادوك

174
00:12:35,980 --> 00:12:39,220
(لقد سحبتُ ملفاته في حال إحتاجها
.الد. (شيك) لمُراجعتها

175
00:12:39,220 --> 00:12:42,100
.(حسناً، شكراً لكِ يا (بيتسي
.هذا فعّال جداً منكِ

176
00:12:42,100 --> 00:12:45,260
.جيّد، نحن نُحاول
.هلمّا بالدخول

177
00:12:45,260 --> 00:12:48,940
د. (شيك)، جماعة مكتب
.التحقيقات هنا لرؤيتك

178
00:12:48,940 --> 00:12:52,580
أردنا أن نسألك بضع أسئلة
.(حول (آرتشر برادوك

179
00:12:52,580 --> 00:12:55,380
حسناً، كنتُ آسفاً بشدّة
.لسماعي عن ذلك

180
00:12:55,380 --> 00:12:58,700
،نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا
.لكن ليس بتلك الطريقة. إنّها... فظيعة

181
00:12:58,700 --> 00:13:02,220
.فظيعة، نعم
ما هو الدواء الذي تختبره هنا؟

182
00:13:02,220 --> 00:13:07,060
.أوزيفينت). إنّه علاج لسرطان العظام)
.لديه القدرة على تمديد حياة الملايين

183
00:13:07,060 --> 00:13:11,420
.وكسب الملايين من الدولارات -
.حسناً، هذا ليس سبب تطويرنا له -

184
00:13:11,420 --> 00:13:15,060
حقاً؟ لمَ لا؟ -
أتنقذ الأرواح مِن أجل المال؟ -

185
00:13:15,060 --> 00:13:18,500
حسناً، هُم يكونون موتى
.بحلول الوقت الذي نأتي فيه

186
00:13:18,540 --> 00:13:20,980
أفضل ما يُمكننا أن نأمله
.هو القبض على القاتل

187
00:13:20,980 --> 00:13:22,740
هل قتلت (آرتشر برادوك)؟

188
00:13:24,500 --> 00:13:26,220
.سأتحدّث إليكِ من الآن فصاعداً

189
00:13:26,220 --> 00:13:29,780
نعم. لديّ بضع أسئلة حول موعد
.السيّد (برادوك) الأخير

190
00:13:29,780 --> 00:13:31,700
.(حسناً. (بيتسي

191
00:13:31,700 --> 00:13:34,660
(لقد وضعتُ ملف (برادوك
.بغرفة الإستشارة الثانية

192
00:13:34,660 --> 00:13:35,900
.إتبعاني

193
00:13:38,060 --> 00:13:40,260
.أنا سأنتظر هنا فحسب

194
00:13:47,300 --> 00:13:50,420
.(ملف (برادوك
.التقرير اليومي

195
00:13:50,420 --> 00:13:53,460
،وعند الإنتهاء من ذلك
.تحتاج لتوقيع إستمارات الإستيعاب

196
00:13:53,460 --> 00:13:58,540
أيّ مريض جديد اليوم؟ -
.أربعة. مُصابين حديثاً ومُؤهلين -

197
00:13:58,540 --> 00:14:00,300
.لا أعرف كيف تفعلين ذلك

198
00:14:00,300 --> 00:14:02,620
،إذن كيف أستطيع مُساعدتكِ
أيّتها العميلة؟

199
00:14:02,620 --> 00:14:05,340
أكان السيّد (برادوك) يتصرّف
بغرابة في آخر موعد له؟

200
00:14:05,340 --> 00:14:07,420
.ليس على ما أذكر، كلاّ

201
00:14:07,420 --> 00:14:10,980
،أقال شيئاً غير عادي
أو ذكر أين هو ذاهب بعد الموعد؟

202
00:14:10,980 --> 00:14:14,300
.دعيني أتحقق مِن ملفّه -
.كان الموعد ظهر البارحة -

203
00:14:14,300 --> 00:14:18,260
البارحة؟ كلاّ. علاج (برادوك) بالأدوية
.كان قبل يومين. في الصباح

204
00:14:18,260 --> 00:14:22,020
وفقاً لمُفكرته، كان لديه موعد علاج
.البارحة في الساعة الـ4:17

205
00:14:22,020 --> 00:14:25,820
.حسناً، ليس علاجاً طبياً
.لقد كان تحت رعايتي الحريصة

206
00:14:25,820 --> 00:14:29,620
ولا أقصد أن أكون فظاً، أيّتها العميلة، ولكن متى
سأحصل على صلاحيّة وصول لرؤية الجثة؟

207
00:14:29,620 --> 00:14:31,220
صلاحيّة وصول؟ -
.أحتاج لفحصها -

208
00:14:31,220 --> 00:14:32,860
الحصول على عينات
.أنسجة لأجل أبحاثي

209
00:14:32,860 --> 00:14:35,700
كلّ ذلك جزء من الإتفاق الذي وافق عليه
.مرضانا عند الإنضمام إلى الدراسة

210
00:14:35,700 --> 00:14:39,380
ستحتاج لطلب ذلك من المُحققة بأسباب
.الوفيات، وهي تعمل على قضيّة أخرى

211
00:14:39,380 --> 00:14:42,540
.قد يُبقيها الامر مشغولة لبضعة أيام -
.فهمت -

212
00:14:42,540 --> 00:14:44,420
.إعذرني

213
00:14:44,420 --> 00:14:46,020
.مرحباً

214
00:14:51,500 --> 00:14:54,860
.اسمحي لي -
.شكراً لك، أيّها الوسيم -

215
00:14:56,300 --> 00:15:00,940
.إسمع نصيحتي. لا تُصب بالسرطان -
.تبدو وكأنّها نصيحة جيّدة -

216
00:15:00,940 --> 00:15:05,180
.على الرغم أنّك تبدين نشيطة برغم كلّ شيءٍ -
أتعرف، لمَ لا؟ -

217
00:15:05,180 --> 00:15:09,140
الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن
.أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر

218
00:15:09,140 --> 00:15:12,300
.ما زلتُ حيّة -
أتتعاطين الأدوية هنا؟ -

219
00:15:12,340 --> 00:15:14,540
.يُمكن أن تكون الأدوية -
.يُمكن أن يكون الشاي -

220
00:15:14,980 --> 00:15:18,820
أتعرف عن الشاي؟ -
.أجل، بإمكاني أن أشمّه في حقيبة يدكِ -

221
00:15:18,820 --> 00:15:23,500
كلاّ. لا حاجة لذلك. لقد أخذتُ نفحة
.(قوية منه في مطبخ (آرتشر برادوك

222
00:15:23,500 --> 00:15:26,580
.سمعتُ عن (آرتشر) هذا الصباح
أكنت صديقاً له؟

223
00:15:26,580 --> 00:15:32,180
.كلاّ. أنا أساعد الشرطة في حل الجريمة -
.حسناً، أنا من أخبرتُ (آرتشر) حول الشاي -

224
00:15:32,180 --> 00:15:35,540
،رأيتُه قبل بضعة أسابيع
.ولمْ يكن يبدو بحالٍ جيّدة

225
00:15:35,540 --> 00:15:41,100
أتعرف، كان عليه مظهر حسمي
.مثل بيانو على سلك

226
00:15:41,100 --> 00:15:44,700
مِن أين يُمكن للواحد أن يشتري
عُلبة من ذلك الشاي النتن؟

227
00:15:44,700 --> 00:15:47,620
مَن الذي يُغلق محلاً في منتصف النهار؟

228
00:15:55,340 --> 00:15:58,060
.لربّما نسيوا فحسب قلب اللافتة

229
00:16:01,740 --> 00:16:05,900
مرحباً؟
أمِن أحدٍ هنا؟

230
00:16:07,660 --> 00:16:12,140
ما القصد من وجودنا هنا على أيّ حال؟
.إذن (برادوك) يشرب شاياً نتناً

231
00:16:12,140 --> 00:16:16,860
.الناس الذين يحتضرون سيُجرّبون أيّ شيءٍ -
.حسناً، الأشياء التي جرّبها (برادوك) كانت تُفيده -

232
00:16:16,860 --> 00:16:20,300
.أو هكذا ظنّ -
ماذا، أتعتقد أنّ لهذا علاقة بمقتله؟ -

233
00:16:20,300 --> 00:16:24,820
لا فكرة لديّ، لكن لو وجد (برادوك) علاجاً
.لمرض السرطان، فإنّي أودّ المشاركة به

234
00:16:24,820 --> 00:16:26,220
.حظاً سعيداً مع ذلك -
!صـه -

235
00:16:38,820 --> 00:16:42,860
!ساعدوني

236
00:16:42,860 --> 00:16:46,020
!ساعدوني -
.إبقَ مكانك -

237
00:16:46,020 --> 00:16:50,300
!ساعدوني -
!الشرطة -

238
00:16:50,300 --> 00:16:51,820
!رجاءً، رجاءً

239
00:16:51,820 --> 00:16:55,220
.هدّئي معنوياتكِ. لا بأس
.كلّ شيءٍ على ما يُرام

240
00:16:57,020 --> 00:16:59,980
ماذا تفعلين؟ -
ماذا تفعلين أنتِ؟ -

241
00:17:08,040 --> 00:17:11,840
.(مرحباً. أنا الأخ (جوزيف -
.لستُ مُحبّة للعناق -

242
00:17:11,840 --> 00:17:14,520
.(باتريك جاين)
.تشرّفتُ بمُقابلتك

243
00:17:14,520 --> 00:17:17,360
.كان ذلك عرضاً رائعاً
كمْ تتقاضى أجراً لذلك العرض؟

244
00:17:17,360 --> 00:17:22,000
.ليس عرضاً. بل إستشفاء
.ومعبدي يقبل التبرّعات

245
00:17:22,000 --> 00:17:27,600
.الأمر منوط بك تماماً -
.مُنظمة غير ربحيّة أخرى. تصرّف حذق -

246
00:17:27,600 --> 00:17:34,040
.أتلقى كثيراً ردّة الفعل تلك
.ولكن قوى شفاء الشمس مُوثقة جيداً

247
00:17:34,040 --> 00:17:36,000
إذن أين يتناسب الشاي في ذلك؟ -
الشاي؟ -

248
00:17:36,000 --> 00:17:38,680
،أجل، الأشياء النتنة الحمراء
.التي تجعل شعر الأنف يتموّج

249
00:17:38,680 --> 00:17:42,440
.أنت تتحدّث عن شاي الصفاء
.إنّها أشياء كريهة جداً

250
00:17:42,440 --> 00:17:44,880
إضطررتُ لسحبها من عملنا
.في الآونة الأخيرة

251
00:17:44,880 --> 00:17:47,720
.الكثيرة من الزبائن قدّموا شكاوى -
ماذا يوجد فيه؟ -

252
00:17:47,720 --> 00:17:53,360
،مزيج مُمتلك مِن القرّاص
.والأعشاب، والإمكانيّة

253
00:17:53,360 --> 00:17:58,160
وكمْ يبلغ سعره في هذه الأيّام؟ -
.أنت فهمتني بشكل خطأ تماماً -

254
00:17:58,160 --> 00:18:02,480
،أنا رجل ثريّ
.لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي

255
00:18:02,480 --> 00:18:07,320
أبيع ما يكفي فحسب من الشاي والعلاجات
.الشموليّة لإبقاء أبواب معبدي مفتوحة

256
00:18:07,320 --> 00:18:11,520
وهل فتحتها لهذا الرجل؟ -
.(بالتأكيد. (آرتشر -

257
00:18:11,520 --> 00:18:16,880
.لقد أجرينا مُؤخراً طقوس إستشفاؤه النهائي -
في الساعة الـ4:17؟ -

258
00:18:16,880 --> 00:18:19,480
وذلك عندما كانت التوهّجات
.الشمسيّة في ذروتها

259
00:18:19,480 --> 00:18:23,000
وماذا كنت تشفي؟ -
.سرطانه بالطبع -

260
00:18:23,000 --> 00:18:27,920
نحن نُوجّه الهالة الشمسيّة
.لإستهداف الأورام السرطانيّة

261
00:18:27,920 --> 00:18:32,160
،(كانت لدينا مُحاولات عديدة مع (آرتشر
.لكنّنا... قضينا على جميع الخلايا أخيراً

262
00:18:32,160 --> 00:18:33,560
.وجميع أمواله

263
00:18:33,600 --> 00:18:37,800
،آرتشر) لمْ يدفع لي سنتاً واحداً)
.(سيّد (جاين

264
00:18:37,800 --> 00:18:39,520
...حسناً
.بإستثناء الشاي

265
00:18:39,520 --> 00:18:43,400
ألهذا السبب أنت قتلته؟ -
عفواً؟ ماذا؟ -

266
00:18:43,400 --> 00:18:47,240
.آرتشر برادوك) ميّت)
.تمّ قتله بعدما غادر مِن هنا

267
00:18:47,240 --> 00:18:54,080
.لا. لا، لا، لا
.ليس بعد كلّ ما مرّ به

268
00:18:55,360 --> 00:18:59,320
.بعد كلّ أعمالنا
.يا إلهي

269
00:19:03,200 --> 00:19:08,360
.ردود فعله كانت أفضل
.ضغطه كان مُنخفضاً

270
00:19:08,360 --> 00:19:12,000
كانت لديه وجنتين صحيّتين
.تتوهّجان إحمراراً

271
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
أهذا جزء من التمثيل؟ -
.مِن الصعب المعرفة -

272
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
.الأمر كلّه مسرحيّ

273
00:19:16,000 --> 00:19:21,800
هل قال أين سيذهب عندما كان يُغادر؟ -
.كلاّ. لا فكرة لديّ -

274
00:19:21,800 --> 00:19:27,440
إنتقاله من هذا العالم كان مُعطوباً بسبب
.أعمال العنف. أحتاج لرؤية جثته

275
00:19:27,440 --> 00:19:32,800
لماذا؟ -
.لإطلاق طاقته حتى يعبر سلمياً -

276
00:19:32,800 --> 00:19:37,640
،ربّما في الجنازة. في غضون ذلك
.ستُخبرنا كلّ شيءٍ حدث البارحة

277
00:19:38,720 --> 00:19:40,160
.بالطبع

278
00:19:40,160 --> 00:19:43,360
.أجل، لديّ ذلك
.حسناً. بالتأكيد

279
00:19:43,360 --> 00:19:46,760
.تشو) يتحدّث) -
.(أنا (سمر -

280
00:19:50,840 --> 00:19:52,120
.مرحباً

281
00:19:52,120 --> 00:19:54,880
أردتُ أن أعتذر فحسب
.لأنّي جعلتُك تتأخر

282
00:19:54,880 --> 00:19:57,600
.لا بأس
.أنتِ تُحاولين تقديم المُساعدة فحسب

283
00:19:57,600 --> 00:20:01,240
كيف يُمكن أن أعوّض عليك؟ -
.مُتأكّد أنّ بإمكانكِ التفكير في شيءٍ -

284
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
.(يا (تشو

285
00:20:03,400 --> 00:20:05,160
.يجب أن أغلق الخط
.سأتصل بكِ لاحقاً

286
00:20:05,160 --> 00:20:07,640
.حسناً

287
00:20:07,640 --> 00:20:11,080
.(كانت تلك شرطة (أغوا بلانكا
.لقد وجدوا سيّارة الضحيّة

288
00:20:11,080 --> 00:20:12,840
كانت على بُعد جادّة مِن قاعة المُناسبات

289
00:20:12,840 --> 00:20:15,080
.(مِن حيث هرب منّا (إيدن -
،(حسناً، إتّصال (برادوك) الأخير كان لـ(إيدن -

290
00:20:15,080 --> 00:20:18,240
لذا ربّما جرى لقاء بين الاب والابن
.لمْ يسر بشكل جيّد جداً

291
00:20:18,240 --> 00:20:20,520
.لن تكون مُفاجأة
.لقد تحدّثت إلى مُحامي العقارات

292
00:20:20,520 --> 00:20:24,720
مُعظم أموال (برادوك) قد قُسمت لودائع
.لابنيه، تُدفع لهم بعيد ميلادهم الـ23

293
00:20:24,720 --> 00:20:28,800
.يبدو طبيعياً. ثريّ طبيعي، على أيّ حال -
أجل، لكن في ضوء مشاكل مخدّرات ابنه -

294
00:20:28,800 --> 00:20:32,440
كان (برادوك) في خضم عمليّة تغيير سن
.قبض الوديعة لـ(إيدن) من 23-30 عاماً

295
00:20:32,440 --> 00:20:36,080
.(إذن (إيدن) واجه (برادوك
.إندلع جدال بينهما

296
00:20:36,080 --> 00:20:39,160
.يخنق (إيدن) أباه ويدفن الجثة -
.يجب أن نجده -

297
00:20:39,160 --> 00:20:40,960
.أجل

298
00:20:40,960 --> 00:20:42,720
.ريغسبي) يتحدّث)
هل بإمكانك الإنتظار؟

299
00:20:44,320 --> 00:20:47,560
حسناً، عليه جمع أجرة عمله، صحيح؟
لمَ لا نُراقب قاعة المُناسبات؟

300
00:20:47,560 --> 00:20:49,280
،كان (إيدن) عاملاً مؤقتاً
.أجرة مُتدنية

301
00:20:49,280 --> 00:20:51,000
لن يُخاطر بالقبض عليه
.بمثل ذلك الراتب

302
00:20:51,000 --> 00:20:54,080
هل بإمكاننا تتبّع هاتفه؟ -
.حاولت. إنّه مُغلق -

303
00:20:54,080 --> 00:20:57,760
ماذا عن خُدعة اليانصيب؟ -
.لا أعرف. أعتقد أنّه ذكيّ جداً على ذلك -

304
00:20:59,280 --> 00:21:01,280
مرحباً، مَن المُتحدّث؟
.آسف لجعلك تنتظر

305
00:21:01,280 --> 00:21:06,040
إيدن برادوك)؟)
.أجل. بالتأكيد، يُمكنك ذلك

306
00:21:06,040 --> 00:21:09,560
.أجل، يُمكنك القدوم والتحدّث إلينا
.دعني أعطك العنوان

307
00:21:11,400 --> 00:21:14,280
لمَ هربت يا (إيدن)؟ -
.لا أعرف -

308
00:21:14,280 --> 00:21:18,040
.حسناً، أنا أعرف
كنتُ أحمل مُخدّرات، حسناً؟

309
00:21:19,120 --> 00:21:22,280
لا يُمكن أن أتعرّض للإعتقال مُجدداً
.لكان سيكون الإعتقال الثالث

310
00:21:22,280 --> 00:21:25,120
،إذن بدلاً من ذلك ستُتهم بعرقلة القانون

311
00:21:25,120 --> 00:21:27,480
.وجناية خرق القانون -
.لمْ أكن أفكّر بشكلٍ صائب -

312
00:21:27,480 --> 00:21:31,560
.لقد إكتشفتُ تواً أنّ أبي قتل
.(إتّصلت بي (ليزل

313
00:21:32,800 --> 00:21:34,880
.إسمع

314
00:21:34,880 --> 00:21:39,760
.أريدك أن تكون صريحاً معي
متى تحدّثت مع والدك آخر مرّة؟

315
00:21:39,760 --> 00:21:43,400
لا أعرف. أشهر؟ -
.حسناً، إسمع -

316
00:21:43,400 --> 00:21:50,360
.لقد بدأنا بداية سيئة هنا
.إتّصل بك الليلة الماضية في الـ 7:45

317
00:21:51,680 --> 00:21:55,760
"...مرحباً يا صغيري، أنا أباك. لقد مضت فترة" -
.لمْ أكن أريد أن أسمعها -

318
00:21:55,760 --> 00:22:00,160
."أنت قلت "تحدّثت
.هذه رسالة، ولمْ أكن أريد أن أسمعها

319
00:22:00,160 --> 00:22:02,040
أتعرف أنّه تمّ العثور علي سيّارته
على مسافة قصيرة من مكان عملك؟

320
00:22:02,040 --> 00:22:03,840
.لمْ أكن أعمل الليلة الماضية
.بإمكانك أن تسأل أيّ شخص

321
00:22:03,840 --> 00:22:07,200
،حسناً، ربّما ظنّ أنّك تعمل
وتتبّعه شخص ما. مَن قد يكون؟

322
00:22:08,360 --> 00:22:10,720
.كلاّ

323
00:22:15,200 --> 00:22:16,480
.لديّ هذا الصديق

324
00:22:16,480 --> 00:22:18,640
صديق؟ -
.تاجر -

325
00:22:18,640 --> 00:22:22,520
مايك تران). في الآونة الأخيرة كان يطرح)
...الكثير من الأسئلة حول أبي، مثل

326
00:22:22,520 --> 00:22:24,480
كمْ هي ثروته وأيّ نوع
.مِن السيّارات يبيعها

327
00:22:24,480 --> 00:22:27,000
وأنت أخبرته؟ -
ولمَ لا أخبره؟ -

328
00:22:27,000 --> 00:22:31,520
.لقد كرهتُ أبي
...قطع عنّي المصروف، و

329
00:22:32,440 --> 00:22:35,120
.أجل. أنا لا أتحدّث عن الأموال

330
00:22:37,760 --> 00:22:39,960
.لقد هجرني

331
00:22:46,840 --> 00:22:52,600
لا أثر لـ(تران). (تشو)؟
كيف يبدو الوضع هناك؟

332
00:22:55,680 --> 00:22:57,520
.لا يُوجد شيء يجري هنا في الخلف

333
00:22:58,800 --> 00:23:04,000
.تاجر (إيدن) شخص سيء حقاً
،تهمتان بإعتداء مُتفاقم

334
00:23:04,000 --> 00:23:07,360
،نيّة لتوزيع الميثامفيتامينات
.وهاجم ضابط إطلاقه المشروط

335
00:23:07,360 --> 00:23:09,520
.إنّه يستحقّ التحقيق بأمره

336
00:23:11,800 --> 00:23:17,080
أأنت مُتأكّد أنّه سيكون هنا؟ -
.أمّ طفله تقول أنّه سيجلب بعض المال اليوم -

337
00:23:17,080 --> 00:23:19,720
.يُمكن أن يكون شخصك المثالي

338
00:23:27,840 --> 00:23:33,360
أكنتِ تعرفين أنّ زوجكِ يزور الأخ (جوزيف)؟ -
...سرطان (آرتشر) جعله -

339
00:23:33,360 --> 00:23:37,080
هدفاً لعدد غير قليل من المُحتالين
.والعلاجات البديلة

340
00:23:37,080 --> 00:23:43,600
لمَ لمْ تُخبرينا؟ -
.سامحيني على مُحاولة الحفاظ على كرامته -

341
00:23:43,600 --> 00:23:46,520
لدينا مُؤسسة خيريّة خاصّة بالسرطان باسمنا
.ولقد جمعنا الكثير من الأموال منها

342
00:23:46,520 --> 00:23:49,200
أكنتِ تعرفين أنّه كان يتحسّن؟

343
00:23:49,200 --> 00:23:54,320
أجل. بنفس الطريقة التي قال أنّه يتحسّن
(بعد العلاج بالأوكسجين في (ألمانيا

344
00:23:54,320 --> 00:23:58,000
.(أو الجراحة الروحيّة في (البرازيل

345
00:23:58,000 --> 00:24:01,520
لقد كان صُعوداً وهُبوطاً مُتكرراً
.(وثابتاً مع (آرتشر

346
00:24:07,880 --> 00:24:11,400
العلاج الكيماوي، صحيح؟
.يقتل الشهيّة

347
00:24:11,400 --> 00:24:14,880
ماذا عن إبريق من الشاي؟ -
.هذا يبدو جميلاً -

348
00:24:15,920 --> 00:24:17,880
.لكِ ذلك

349
00:24:28,560 --> 00:24:30,880
.لقد وصل المُشتبه به
.حان وقت التحرّك

350
00:24:43,040 --> 00:24:45,720
تشو)؟)
هل تتلقى الإرسال؟

351
00:24:48,600 --> 00:24:50,440
.يبدو وكأنّه شجار
.سوف أدخل

352
00:24:52,320 --> 00:24:55,280
!اذهب

353
00:24:55,280 --> 00:24:57,280
!اذهب

354
00:24:57,280 --> 00:24:58,920
!الشرطة

355
00:25:00,560 --> 00:25:04,560
.أنتِ بأمان. لا بأس
أهو هناك؟

356
00:25:10,960 --> 00:25:12,360
!إبقَ مُنبطحاً

357
00:25:17,120 --> 00:25:19,920
.تمّ تأمين السلاح

358
00:25:19,920 --> 00:25:21,600
أأنت بخير؟ -
.أجل -

359
00:25:21,600 --> 00:25:23,200
.هيا

360
00:25:27,480 --> 00:25:29,920
.أعتقد أنّه كان يوم سعدي

361
00:25:38,880 --> 00:25:43,200
.السيّدة (برادوك) لا تزال بإنتظار الشاي
ماذا تفعل؟

362
00:25:43,200 --> 00:25:48,320
.أتمتّع بالهدوء الذي يسبق العاصفة -
.أنت أعددت كوب شاي واحد -

363
00:25:48,320 --> 00:25:53,880
.يجب أن أبقي أكياس الشاي هذه جافة -
لن يُعجبني هذا، أليس كذلك؟ -

364
00:25:55,000 --> 00:25:57,240
.سوف تُحبّينه

365
00:26:36,160 --> 00:26:38,960
.ربّما ترغبين بتغطية أذنيكِ

366
00:26:50,360 --> 00:26:53,880
!(ليزل)

367
00:26:53,880 --> 00:26:55,320
!ليُساعدني شخص ما

368
00:26:57,440 --> 00:27:00,360
.وقت العرض

369
00:27:05,160 --> 00:27:08,480
!حريق

370
00:27:09,960 --> 00:27:12,360
هي تتحرّك بشكل جيّد
.بالنسبة لمريضة بالسرطان

371
00:27:12,360 --> 00:27:16,800
.إنّها مُعجزة
!الأخت (هيلين) قد شُفيت

372
00:27:16,800 --> 00:27:19,120
!سيدتي

373
00:27:22,040 --> 00:27:24,360
أيّ نوع من النساء تُزيّف سرطاناً؟

374
00:27:24,360 --> 00:27:27,000
الكثير من النساء يسلكن
.طرقاً مُفرطة لمُقابلة الرجال

375
00:27:27,000 --> 00:27:30,920
.مُفرطة، نعم
.أمّا مجموعات مُساندة السرطان، لا

376
00:27:30,920 --> 00:27:33,880
(كنتُ محظوظ لأحظى بـ(آرتشر
.بالوقت الذي قضيتُه معه

377
00:27:33,880 --> 00:27:37,680
لقد فتح لي أبواباً لمْ أعرف
.حتى أنّها موجودة

378
00:27:37,680 --> 00:27:44,080
.كان مُراعٍ، سخي، روحي -
.ثري... ويموت بسرعة -

379
00:27:44,080 --> 00:27:49,080
.الرجل المثالي -
كيف عرفت؟ أنّي لستُ مُصابة بالسرطان؟ -

380
00:27:49,080 --> 00:27:56,320
...حسناً، أنت تفتقرين إلى
.مظهراً حسمياً

381
00:27:56,320 --> 00:28:01,960
،بالإضافة أنتِ حلقتِ رأسكِ
.لكن حال غرور دون فقدان الحاجبين

382
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
.الشيطان في التفاصيل

383
00:28:06,040 --> 00:28:09,040
.(بوليصة تأمين (برادوك

384
00:28:09,040 --> 00:28:12,440
لقد غُيّرت في الآونة الأخيرة
...لإضافة مُستفيد جديد

385
00:28:12,480 --> 00:28:13,800
.أنتِ

386
00:28:13,800 --> 00:28:17,920
.(أنا لمْ أقتل (آرتشر -
.لديكِ 5 مليون سبب لغربتكِ بموته -

387
00:28:17,920 --> 00:28:23,960
.كان لدى (آرتشر) شهر باقٍ... ربّما
لمَ سأجازف بخسارة كلّ تلك الاموال بقتله؟

388
00:28:23,960 --> 00:28:28,880
لا أعرف. هل تعرف؟ -
.إنّها تقول الحقيقة. بإمكانكِ المُغادرة -

389
00:28:28,880 --> 00:28:30,240
.كلاّ، لا تستطيع ذلك -
.لا تستطيعين -

390
00:28:30,240 --> 00:28:32,760
لمَ لا؟ -
.سأوجّه لكِ إتهاماً بالإحتيال -

391
00:28:32,880 --> 00:28:36,000
ماذا؟ -
.لن تري سنتاً واحداً من أموال التأمين -

392
00:28:36,000 --> 00:28:40,480
.ووجهكِ سيلتصق بجمع قنوات الأخبار -
.لكن على الأقل ستحظين بحاجبيكِ -

393
00:28:40,480 --> 00:28:42,440
دعينا نرى كمْ موعداً
.ستحصلين عليه عندها

394
00:28:42,440 --> 00:28:46,240
أجل. هل تشعرين بتحسّن؟ -
.أجل -

395
00:28:46,240 --> 00:28:49,920
.أجل، جيّد. حان دوري الآن
لديّ خطة للقبض على القاتل

396
00:28:49,920 --> 00:28:52,320
.لا أستطيع الإنتظار لسماعها

397
00:29:08,280 --> 00:29:10,440
.يبدو نحيلاً بشدّة

398
00:29:13,600 --> 00:29:15,360
.ضعيف

399
00:29:15,360 --> 00:29:19,200
متى رأيته آخر مرّة؟ -
.قبل عام -

400
00:29:19,200 --> 00:29:26,720
.عندما أخبرنا حول التشخيص
.(انتهى الأمر بالتشاجر وبكاء (ليزل
وLiesl البكاء.

401
00:29:27,960 --> 00:29:31,120
كيف حدث هذا؟

402
00:29:32,240 --> 00:29:35,920
تحققتُ مِن عُذر (تران). كان على
.بُعد أربعين ميلاً عندما قتل والدك

403
00:29:35,920 --> 00:29:37,720
إذن (تران) لمْ يفعل ذلك؟ -
.كلاّ -

404
00:29:37,720 --> 00:29:41,640
.لكن لدينا مُشتبه به
.واحد عُذره ليس ثابتاً

405
00:29:41,640 --> 00:29:45,360
أيُذكّرك اسم (دولوريس) بأحدٍ؟ -
النادلة في قاعة المُناسبات؟ -

406
00:29:45,360 --> 00:29:47,280
أخبرتني أنّك لمْ تكن في العمل
،الليلة الماضية

407
00:29:47,280 --> 00:29:50,320
ولكن تقول (دولوريس) أنّك مررت حوالي
.الساعة الثامنة لإقتراض بعض المال

408
00:29:50,320 --> 00:29:52,120
.أنت كذبت -
.كلاّ، لمْ أفعل -

409
00:29:52,120 --> 00:29:55,520
.أخبرتُك أنّي لمْ أكن أعمل
.لمْ أقل أنّي في العمل

410
00:29:55,520 --> 00:29:58,040
أتعرف، كلّ شيءٍ معك عبارة
.عن كذب وأنصاف الحقائق

411
00:29:58,040 --> 00:30:02,840
كيف يُفترض بنا أن نعرف ما نُصدّق؟ -
إحتجتُ للمال لأجل المُخدّرات، حسناً؟ -

412
00:30:02,840 --> 00:30:08,560
.وإحتجتُ لها بعدما رأيتُ إتّصال أبي
.كانت لديه تلك الطريقة لجعلي أشعر كالهزيل

413
00:30:08,560 --> 00:30:09,960
.حسناً، ليس بعد الآن

414
00:30:11,440 --> 00:30:14,160
.أنا لمْ أقتله

415
00:30:14,160 --> 00:30:17,600
.عليكما أن تُصدّقاني -
.كلاّ. ليس علينا ذلك -

416
00:30:17,600 --> 00:30:19,360
.أعطني يديك

417
00:30:26,160 --> 00:30:29,280
العلم لا ينام هنا، أليس كذلك؟

418
00:30:30,360 --> 00:30:32,920
.(سيّد (جاين
كيف يُمكنني مُساعدتك؟

419
00:30:32,920 --> 00:30:35,880
...حسناً، لستُ بحاجة إلى خدماتك
.لحسن الحظ

420
00:30:35,880 --> 00:30:39,080
حتى لو إحتجتُ لخدمة، لستُ مُتأكّداً
.أنّ هذا هو أوّل مكان سآتي إليه

421
00:30:39,080 --> 00:30:44,800
،(إلتقيتُ بهذا الرجل، الأخ (جوزيف
.بإمكانه إستئصال سرطان العظام تماماً

422
00:30:44,800 --> 00:30:47,920
حقاً؟ كيف ذلك؟ -
.قوّة التفكير الإيجابي -

423
00:30:47,920 --> 00:30:51,080
.بالطبع -
.هذا صحيح، بالطبع -

424
00:30:51,080 --> 00:30:56,280
.لا أدوية على الإطلاق
.(هكذا شفى (برادوك

425
00:30:56,280 --> 00:30:59,200
أهذا ما يدّعيه ذلك الرجل؟ -
.نعم -

426
00:30:59,200 --> 00:31:02,760
.(بيتسي)، إسحبي ملف (برادوك) -
.بالتأكيد -

427
00:31:02,760 --> 00:31:05,800
.(دعني أرك شيئاً، سيّد (جاين

428
00:31:05,800 --> 00:31:08,920
هذا آخر تصوير بالرنين المغناطيسي
.لـ(برادوك) قد تمّ إلتقاطه قبل أسبوعين

429
00:31:08,920 --> 00:31:11,880
أترى كلّ تلك البقع البيضاء؟ -
.أجل، تبدو وكأنّها عاصفة ثلجيّة -

430
00:31:11,880 --> 00:31:15,680
إنّه سرطان. إنتشر من عظامه
.وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه

431
00:31:15,680 --> 00:31:19,040
.كان لديه خمسة أسابيع، كحد أقصى -
.هذه ألتقطت قبل أسبوعين -

432
00:31:19,040 --> 00:31:22,920
.ربّما تلاشى ذلك السرطان
.العقل أداة قويّة جداً

433
00:31:22,920 --> 00:31:26,160
حسناً، سأكون سعيداً لأريك إيّاها شخصياً
.عندما يتمّ منحي صلاحيّة وصول إلى الجثة

434
00:31:26,160 --> 00:31:29,360
أين وصلنا مع طلبي؟ -
.ما زلتُ لا أستطيع الإتّصال بالمُحققة بأسباب الوفيات -

435
00:31:29,360 --> 00:31:35,080
.الجميع يُريد أن ينظر إلى ما بداخل تلك الجثة
.الأخ (جوزيف) كان له نفس الطلب

436
00:31:35,080 --> 00:31:37,480
هل وافقت على ذلك؟ -
.حسناً، سأقل لك ما قلتُه له -

437
00:31:37,480 --> 00:31:42,960
الأمر ليس بيدي. لكن رئيسي إتّصل
.(بطبيب شرعي من (ساكرامنتو

438
00:31:42,960 --> 00:31:45,640
سوف يُجري تشريحاً كاملاً
.أوّل شيءٍ في الصباح

439
00:31:45,640 --> 00:31:47,480
.سوف أعلمك بما يجد

440
00:31:59,840 --> 00:32:02,200
.مرحباً

441
00:32:02,200 --> 00:32:06,040
.كنتُ أريد أن أريك هذا -
.يجب أن نتحدّث حيال ما حدث اليوم -

442
00:32:06,040 --> 00:32:08,200
.كنتُ مُتأخراً في تغطية ظهرك
.إنّي آسف

443
00:32:08,200 --> 00:32:11,200
أنت آسف؟ -
.لن يحدث ذلك مرّة أخرى -

444
00:32:11,200 --> 00:32:12,960
.(لقد أنقذت حياتي يا (تشو

445
00:32:15,840 --> 00:32:20,440
.كنتَ هناك عندما إحتجتُ إليك
.إنّي مدين لك... بمعروف كبير

446
00:32:21,920 --> 00:32:29,520
.كلاّ. أنت لا تدين لي بأيّ شيءٍ -
.حسناً -

447
00:32:36,520 --> 00:32:39,800
.هذا مُروّع بشدّة -
.القتلة تروقهم الأمور المُروّعة -

448
00:32:39,800 --> 00:32:43,240
.لا أستطيع أن أشعر بقدميّ. إنّها مُتجمّدة -
.كوني صبورة -

449
00:32:44,760 --> 00:32:48,240
أسبق وخطر لك أنّ نظريتك ربّما تكون خاطئة؟ -
.كلاّ -

450
00:32:48,240 --> 00:32:51,480
دفن القاتل (برادوك) لأنّه كان هناك شيء
.حول الجثة لمْ يكن يُريد أن يعرفه الناس

451
00:32:51,480 --> 00:32:56,080
،لذا لو نشرنا كلمة تشريح الجثة
.فإننا سنجبر القاتل على المُحاولة مُجدداً

452
00:32:56,080 --> 00:33:00,040
.إذا لمْ نمت من التثليج أوّلاً -
هل بإمكانكِ هزّ أصابع قدميكِ؟ -

453
00:33:00,040 --> 00:33:02,360
لأنّه إذا كنت تستطيعين هز أصابع
.قدميكِ، فأنتِ على ما يُرام

454
00:33:02,360 --> 00:33:05,000
...لا أستطيع تحريكها -
.صه. هناك شخص ما قادم -

455
00:33:09,920 --> 00:33:13,640
.مُفاجأة، مُفاجأة

456
00:33:20,480 --> 00:33:24,120
أنت رهن الإعتقال بتهمة
.(قتل (آرتشر برادوك

457
00:33:24,120 --> 00:33:28,640
.(ما الذي يجري؟ أنا لمْ أقتل (آرتشر -
إذن لمَ تُحاول سرقة جثته؟ -

458
00:33:28,640 --> 00:33:32,440
...أنا لا سرقه أيضاً. لقد أخبرتُكِ
يجب أن أجري الطقوس

459
00:33:32,480 --> 00:33:36,080
لإطلاق الطاقة السيئة
.قبل رحلته إلى الحياة الآخرة

460
00:33:36,080 --> 00:33:39,040
كان هناك شيء بداخل (برادوك)، صحيح؟

461
00:33:39,040 --> 00:33:42,960
شيء من شأنه أن يؤدّي إليك مُباشرة
.لو إكتشفته المُحققة بأسباب الوفيات

462
00:33:42,960 --> 00:33:47,600
أنت لمْ تشارك قط المزيج المُمتلك
من الشاي النتن خاصّتُك، أليس كذلك؟

463
00:33:47,600 --> 00:33:49,400
شاي الصفاء؟

464
00:33:49,400 --> 00:33:52,640
.لقد كان يقتله أسرع من السرطان
.لهذا السبب أنت توقفت عن بيعه

465
00:33:52,640 --> 00:33:57,400
.من فضلكِ. أنتِ تقترفين خطًأ فادحاً -
.(هذا ما تقول أيّها الأخ (جوزيف -

466
00:33:57,400 --> 00:34:02,440
.على الأقل دعاني أطلق روحه
.دعاني أفعل ذلك لأجله. من فضلكما

467
00:34:02,440 --> 00:34:05,440
.دعنا نذهب
.ضع يديك خلف ظهرك

468
00:34:10,880 --> 00:34:15,480
إذن كميّة الإشعاع المُطلقة من التوهّج
الشمسي يُمكن أن تضر الاقمار الصناعيّة؟

469
00:34:15,480 --> 00:34:20,080
إنّها أكثر قوّة بكثير من العلاج بالإشعاع
.المُستخدم لعلاج السرطان

470
00:34:20,080 --> 00:34:22,000
أتعرفين هذا يا (ليزبن)؟

471
00:34:22,000 --> 00:34:23,760
.رائع -
.إسمعا الآن -

472
00:34:23,760 --> 00:34:27,960
ألا يحقّ لي بإتّصال هاتفيّ أو ما شابه؟ -
.بعد دقيقة واحدة. إجلس -

473
00:34:27,960 --> 00:34:29,920
.إجلس -
.المعذرة -

474
00:34:29,920 --> 00:34:32,320
.ليزبن) تتحدّث)

475
00:34:32,320 --> 00:34:35,320
أأنت مُتأكّد؟

476
00:34:35,320 --> 00:34:38,680
.كلاّ. نحن لمْ نأخذها

477
00:34:38,680 --> 00:34:40,920
.سنكون هناك حالاً
.أخرج الجميع مِن تلك الغرفة

478
00:34:40,920 --> 00:34:42,440
.أصبح مسرح جريمة الآن

479
00:34:45,120 --> 00:34:49,960
.جثة (برادوك) مفقودة من المشرحة
.يعتقدون أنّ شخصاً ما سرقها بعد مُغادرتنا

480
00:34:49,960 --> 00:34:53,440
.يا إلهي -
.كان مُحقاً حول أمر واحد -

481
00:34:53,440 --> 00:34:56,480
.لقد إقترفنا للتو خطأ فادح

482
00:35:06,400 --> 00:35:09,280
.(لا أثر على القاتل أو جثة (برادوك

483
00:35:09,280 --> 00:35:11,720
أياً كان من سرقها فإنّه لن يقترف
.نفس الخطأ للمرّة الثانية

484
00:35:11,720 --> 00:35:15,000
.سوف يُريد إتلاف الجثة... بسرعة -
كيف ستفعل ذلك في (أغوا بلانكا)؟ -

485
00:35:15,000 --> 00:35:18,760
.أستطيع أن أفكّر في إتجاه واحد -
.أرجوك أخبرني أنّها لا تتضمّن إطعام النمور -

486
00:35:18,760 --> 00:35:23,040
.النمور تترك العظام
.هناك خيار أكثر شموليّة

487
00:35:24,400 --> 00:35:27,920
.آمل أنّك مُحقّ حول هذا

488
00:35:27,920 --> 00:35:31,960
.أنظري إلى هذه العيادة
.مُموّلة بشكل جيّد للغاية

489
00:35:31,960 --> 00:35:34,600
غرور (شيك) سيتطلب
.أن يكون لديه الأفضل

490
00:35:34,600 --> 00:35:39,840
أقول لكِ، سيكون لدى هذا الرجل
.محرقة طبيّة عالية الكفاءة

491
00:35:39,840 --> 00:35:42,000
في الطابق السفلي؟

492
00:35:42,000 --> 00:35:45,720
هل بإمكاننا إستخدام الأصوات
الداخليّة، من فضلكِ؟

493
00:35:57,040 --> 00:36:00,120
!الشرطة
.إرمِ... السلاح

494
00:36:01,680 --> 00:36:03,440
أفترض أن نصل مُتأخرين
.خير مِن أن لا نصل أبداً

495
00:36:03,440 --> 00:36:04,560
!إرفعي يديكِ

496
00:36:05,840 --> 00:36:07,600
.يديكِ، وليس يده

497
00:36:14,840 --> 00:36:20,120
هل تصرّفتِ لوحدكِ؟
ألدى الد. (شيك) أيّ علاقة بذلك؟

498
00:36:20,120 --> 00:36:24,160
...كلاّ. لمْ يكن ليُنفذ أبداً

499
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
.لا تهتمّي

500
00:36:27,360 --> 00:36:29,960
سيُصبح الأمر أسهل
.لو إعترفتِ فحسب

501
00:36:31,360 --> 00:36:37,000
.ألقينا نظرة على بياناتك المصرفيّة
.أنتِ في غاية الثراء بالنسبة لمُمرّضة

502
00:36:37,000 --> 00:36:40,760
الناجون من السرطان غالباً ما يشعرون
.بالإمتنان لمُقدّمي الرعاية لهم

503
00:36:40,760 --> 00:36:42,800
أنتِ أخذتِ رشوات، أليس كذلك؟

504
00:36:44,720 --> 00:36:49,560
،دراسات السرطان مثل اليانصيب
.وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة

505
00:36:49,560 --> 00:36:53,600
.كنتِ تبيعين الأمل -
.إنّه أجر ضئيل -

506
00:36:53,600 --> 00:36:57,080
لمَ كنتِ تُحاولين إتلاف
جثة (آرتشر برادوك)؟

507
00:36:57,080 --> 00:37:04,280
.كبده كان تالفاً. الإدمان على الكحول -
.وفاتكِ مُلاحظة ذلك -

508
00:37:07,680 --> 00:37:13,840
كنّا نظنّ أنّ الأخ (جوزيف) كان يُسمّمه
.بالشاي، في حين أنّه كان دوائك

509
00:37:13,840 --> 00:37:18,560
،بسبب تلف الكبد
.كان يقتله أسرع من السرطان

510
00:37:20,360 --> 00:37:24,640
كنتُ أعرف أنّ الد. (شيك) سيكتشف ذلك
.في فحصه لما بعد الوفاة

511
00:37:26,320 --> 00:37:32,760
.ومِن ثمّ سيكون هناك تحقيق كامل
...وسيكتشون حول

512
00:37:32,760 --> 00:37:38,480
.حول الهدايا التي تلقيتها من المرضى
.كان عليّ أن أفعل شيئاً

513
00:37:38,480 --> 00:37:41,920
.لذا ذهبتُ لقاعة المُناسبات في تلك الليلة
.تتبّعته إلى هناك

514
00:37:41,920 --> 00:37:47,320
...كان سيموت على أيّ حال
.من سرطان العظام

515
00:37:47,320 --> 00:37:53,480
أتعرفين كمْ يُمكن أن يكون ذلك مُؤلماً؟
.وجعٌ بطيء ومُؤلم

516
00:37:59,920 --> 00:38:01,840
.لقد جعلتُ وفاته سهلة

517
00:38:01,840 --> 00:38:08,200
،القليل من الكلوروفورم قبل أن أخنقه
.ولمْ يشعر بأيّ شيءٍ

518
00:38:08,200 --> 00:38:13,480
.أنهيتُ مُعاناته
.كان عملاً رحيماً، حقاً

519
00:38:13,520 --> 00:38:17,920
أعتقد أنّ السيّد (برادوك) وأولاده
.سيختلفون معكِ

520
00:38:21,640 --> 00:38:25,960
ماذا لديك هناك؟ -
.إنّه طفلي -

521
00:38:25,960 --> 00:38:31,480
.يكبر بسرعة -
.بضعة أسابيع فحسب -

522
00:38:33,200 --> 00:38:36,720
.سمعت عمّا حدث اليوم
أأنت بخير؟

523
00:38:36,720 --> 00:38:38,960
.أجل

524
00:38:38,960 --> 00:38:44,280
أتعرفين، عندما أطلق عليّ ذلك الرجل، جلّ
.ما فكّرتُ به هو كيف يُمكن أن أنجو لرؤية ابني

525
00:38:44,280 --> 00:38:46,080
.إنّه أمر جنونيّ

526
00:38:46,080 --> 00:38:51,680
،أتعرفين، لو كنتُ قد مُتّ قبل عام
.فلن يهمّ كثيراً في المُخطط الكبير

527
00:38:51,680 --> 00:38:55,160
.لكان سيهمّني -
.أجل -

528
00:38:55,160 --> 00:38:57,480
.ليس بقدر ما سيهمّ له

529
00:38:58,520 --> 00:39:00,600
.هو مُغيّر للعبة

530
00:39:04,560 --> 00:39:06,760
.إنّه طفل محظوظ

531
00:39:17,880 --> 00:39:22,080
.تفضّلي -
لأيّ غرضٍ؟ -

532
00:39:22,080 --> 00:39:28,520
حسنا، لأعلمك كيف تكون الرائحة المُنبعثة
.من كوب شاي سليم قبل الخروج في العالم

533
00:39:28,520 --> 00:39:32,240
(لقد أثّر الأخ (جوزيف
على أبي فعلاً، أليس كذلك؟

534
00:39:32,240 --> 00:39:35,760
.لا أعرف
.أعطاه الأمل

535
00:39:35,760 --> 00:39:40,040
لا توجد طريقة أفضل لتنشيط الجسد
.من الوعد بيومٍ جديد

536
00:39:40,040 --> 00:39:43,680
و(هيلين)؟
.ما زلتُ لا أصدّق ذلك

537
00:39:43,680 --> 00:39:45,840
لقد فعلتُ ما يجب فعله للمُصابين
.بالسرطان لتلك الساقطة

538
00:39:45,840 --> 00:39:47,640
.ألفاظكِ

539
00:39:47,640 --> 00:39:51,240
ليزل)؟) -
إيدن)؟) -

540
00:39:54,480 --> 00:39:59,000
...لقد تحدّثتُ للعمّة (مارشا)، و
.أريد العودة إلى المنزل

541
00:39:59,000 --> 00:40:01,520
.حسناً -
.بعد إعادة التأهيل -

542
00:40:01,520 --> 00:40:06,880
مَن جعلك تحدو صوب ذلك؟ -
.أبي -

543
00:40:08,360 --> 00:40:10,640
مرحباً يا صغيري، أنا أباك"
".لقد مضت فترة

544
00:40:10,720 --> 00:40:14,040
إسمع، إنّي خارج مكان عملك"
".لقد ارتكبتُ خطأ

545
00:40:14,080 --> 00:40:16,320
".أريدك أن تعود إلى المنزل"

546
00:40:16,480 --> 00:40:20,240
،أياً كان الوقت المُتبقي لديّ"
".(فإنّي أريد أن أقضيه معك و(ليزل

547
00:40:20,920 --> 00:40:23,040
".إنّي أحبّكما كثيراً"

548
00:40:23,160 --> 00:40:27,080
.حسناً. آمل أن أراك قريباً"
".بإنتظارك

549
00:40:27,600 --> 00:40:29,120
.هيا. دعنا نعد إلى المنزل

550
00:40:30,680 --> 00:40:34,080
سيّد (جاين)؟

551
00:40:35,360 --> 00:40:37,280
.شكراً

552
00:40:42,560 --> 00:40:45,160
أيّتها الرئيسة، ألديكِ لحظات؟ -
.بالتأكيد -

553
00:40:45,160 --> 00:40:48,360
(سمعتُ عنك و(ريغسبي
.مع تاجر المُخدّرات في وقتٍ سابق

554
00:40:48,400 --> 00:40:50,800
.أحسنتما عملاً

555
00:40:55,440 --> 00:40:59,040
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.كلاّ -

556
00:41:01,200 --> 00:41:05,320
.هذه غرفة آمنة
.بإمكانك التحدّث عمّا تشاء هنا

557
00:41:07,080 --> 00:41:09,080
.حسناً

558
00:41:20,720 --> 00:41:26,080
.آسف لأنّي تأخرتُ هذا الصباح
.سأتأكّد أن لا يحدث ذلك مرّة أخرى

559
00:41:26,080 --> 00:41:30,200
.حسناً -
.طابت ليلتُكِ أيّتها الرئيسة -

560
00:42:17,960 --> 00:42:25,800
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

