1
00:00:07,088 --> 00:00:08,764
سابقاً في ابناء الفوضى

2
00:00:08,867 --> 00:00:09,798
متى ستسلموا أنفسكم؟

3
00:00:09,884 --> 00:00:10,922
نحن في طريقنا

4
00:00:11,020 --> 00:00:12,889
نريد الحماية في السجن
ويجب أن نجعل

5
00:00:12,987 --> 00:00:14,530
تلك الإتهامات الفارغة تذهب

6
00:00:14,930 --> 00:00:16,119
إذن أتيت للوداع؟

7
00:00:16,206 --> 00:00:16,995
نعم

8
00:00:17,872 --> 00:00:19,271
أخرجوه من هنا

9
00:00:19,368 --> 00:00:20,626
يجب أن تبقى معنا يا ولد

10
00:00:20,716 --> 00:00:21,674
أقدر ذلك

11
00:00:21,765 --> 00:00:22,907
(أكتشف (بوبي) أن (براون

12
00:00:23,011 --> 00:00:26,064
يحمينا ، سوف يجد طرق آخرى
لأذيتنا

13
00:00:26,207 --> 00:00:27,680
ماذا تريد بحق الجحيم يارجل؟

14
00:00:27,777 --> 00:00:30,586
أريد إبن ميت من أجل (الناينرز) و
الشرطي الذي قتلتوه

15
00:00:30,669 --> 00:00:32,320
سوف تبقي على علاقاتي

16
00:00:32,425 --> 00:00:33,904
عندما يحدث هذا
سوف تخرج

17
00:00:33,990 --> 00:00:36,031
لتكسب ، و(تريجر) سيبقى

18
00:00:36,116 --> 00:00:38,186
بالداخل لبقية حياته

19
00:00:39,033 --> 00:00:39,768
نعم ، ماذا؟

20
00:00:39,859 --> 00:00:41,199
لدي أثنين من رجالك

21
00:00:41,284 --> 00:00:43,052
واحد لطيف جداً
وواحد عجوز

22
00:00:44,517 --> 00:00:45,432
ماذا يحدث؟

23
00:00:48,772 --> 00:00:50,473
دعوني أرى أيديكم
دعوني أرى أيديكم

24
00:00:50,572 --> 00:00:51,878
(لقد كانت (ايما جين

25
00:00:52,812 --> 00:00:54,638
هل سأختار أنا أم أنت؟

26
00:00:54,912 --> 00:00:56,894
أختياري
لا

27
00:00:57,279 --> 00:00:58,678
لا لا

28
00:00:59,779 --> 00:01:00,767
(اوب)

29
00:01:00,864 --> 00:01:01,893
سأتولى هذا

30
00:01:05,943 --> 00:01:07,901
يبدو أن الأشياء ذهبت وفقاً للخطة

31
00:01:08,025 --> 00:01:09,289
هناك خطة جديدة

32
00:01:09,403 --> 00:01:12,925
لقد شاهدت للتو أفضل صديق لي
يتم ضربه للموت

33
00:01:13,034 --> 00:01:15,068
الآن أحتاج (تريجر) في الخارج

34
00:01:15,179 --> 00:01:16,514
هو يعرف أني أنقذت حياته

35
00:01:16,615 --> 00:01:19,112
يعطيني ميزة داخلية
سأحتاجها

36
00:01:19,212 --> 00:01:20,188
ها أنت

37
00:01:20,286 --> 00:01:22,260
تستخدم الآلم ليأخذك
للمرحلة التالية

38
00:01:22,355 --> 00:01:24,373
هذه الأشياء التي تحول اللاعبون
الى ملوك

39
00:02:06,465 --> 00:02:07,533
ماذا حدث؟

40
00:02:07,830 --> 00:02:10,132
نوبة غضبك حبستنا

41
00:02:10,272 --> 00:02:14,278
(ايما جين)
لقد أبرحتيها ضرباً

42
00:02:14,994 --> 00:02:16,246
اتصلت بالشرطة؟

43
00:02:16,395 --> 00:02:17,708
لقد بلغ شخصاً ما عن الدعارة

44
00:02:17,799 --> 00:02:19,924
اما هي أو زوجك العجوز

45
00:02:20,031 --> 00:02:21,364
لا

46
00:02:21,673 --> 00:02:23,865
كلاي) ، لن يحل مشكلة)
بالشرطة

47
00:02:23,959 --> 00:02:25,445
لا يحتاج لهذا

48
00:02:25,942 --> 00:02:28,177
لديه أنتِ

49
00:02:28,310 --> 00:02:29,722
(جيما تيلر مورو)

50
00:02:30,176 --> 00:02:31,698
أنتِ خارجة

51
00:02:32,003 --> 00:02:33,249
لنذهب

52
00:02:34,556 --> 00:02:35,601
نعم ، هذا صحيح

53
00:02:35,701 --> 00:02:37,111
أنتِ تعرفي كل الأشخاص الصحيحين

54
00:02:37,205 --> 00:02:38,010
نعم أو ربما هم

55
00:02:38,102 --> 00:02:40,299
أدركوا فحسب أني لست عاهرة

56
00:02:50,209 --> 00:02:51,517
مرحباً

57
00:02:51,618 --> 00:02:53,128
انتِ بخير؟ -
نعم -

58
00:02:53,608 --> 00:02:55,561
حسناً ، لقد أسقطوا
تهم الدعارة

59
00:02:55,661 --> 00:02:56,782
كان تحذير فحسب

60
00:02:56,874 --> 00:02:58,520
كان سوء تفاهم

61
00:03:00,103 --> 00:03:02,242
أي جزء...الدعارة أو الضرب؟

62
00:03:04,100 --> 00:03:04,906
أنا آسفة

63
00:03:04,987 --> 00:03:06,520
لم أعرف بمن أتصل عداك

64
00:03:08,714 --> 00:03:10,773
يبدو أنكِ تنفذي من الأصدقاء حقاً
إذا كنت أنا

65
00:03:10,873 --> 00:03:12,783
رقم الطواريء الخاص بك

66
00:03:12,890 --> 00:03:14,290
كم أدينك؟

67
00:03:14,717 --> 00:03:17,332
لقد دفعت كفالة...900 دولار

68
00:03:18,051 --> 00:03:19,462
حسناً ، تعالي فحسب

69
00:03:19,573 --> 00:03:21,712
للجراج اليوم وسوف أعطيهم لكِ

70
00:03:23,040 --> 00:03:24,439
شكراً لكِ

71
00:03:25,156 --> 00:03:26,611
لا مشكلة

72
00:03:26,709 --> 00:03:28,547
انه أقل شيء أستطيع فعله بعد

73
00:03:28,642 --> 00:03:30,345
الطريقة التي ساعدتني بها
(مع (تارا

74
00:03:31,633 --> 00:03:32,386
كان يجب أن أعرف أن الإستماع لكِ

75
00:03:32,490 --> 00:03:34,622
سيجعل الأمور أسوء فحسب

76
00:03:34,722 --> 00:03:35,910
نعم ، أعتقد أنه كان يتوجب عليك
عدم الإستماع

77
00:03:36,000 --> 00:03:37,566
إذن لماذا ساعدتني؟

78
00:03:39,173 --> 00:03:41,133
أضع نقطة في بنك الكارما

79
00:03:41,960 --> 00:03:42,699
هيا

80
00:03:42,795 --> 00:03:44,126
سأعطيكي توصيلة للمنزل

81
00:03:47,516 --> 00:03:49,981
لا

82
00:03:50,141 --> 00:03:51,094
لا أحتاج لتوصيلة

83
00:03:51,187 --> 00:03:52,287
لدي واحدة

84
00:03:54,310 --> 00:03:56,136
سأتعامل مع هذا الشيء
(مع (تارا

85
00:03:56,454 --> 00:03:58,255
لا مزيد من التلاعب ، حسناً؟

86
00:03:58,355 --> 00:03:59,379
ليست (تارا) التي

87
00:03:59,476 --> 00:04:02,414
يتوجب عليكِ اقناعها
(انه (جاكس

88
00:04:02,653 --> 00:04:03,790
أنتِ مازلتي السيدة التي

89
00:04:03,898 --> 00:04:06,084
حاولت قتل ابنه البكري

90
00:04:06,192 --> 00:04:07,582
أتفهميني؟

91
00:04:08,406 --> 00:04:09,909
نعم ، اعرف

92
00:04:11,812 --> 00:04:12,804
أنتِ بخير؟

93
00:04:12,944 --> 00:04:14,415
لم أعلم أنكِ خرجتي

94
00:04:14,527 --> 00:04:17,236
نعم ، كان لدي صديق دفع كفالتي

95
00:04:18,442 --> 00:04:21,731
مازال لدي بعض الأشياء
في منزلك

96
00:04:22,113 --> 00:04:23,125
يجب أن أتواجد لفترة

97
00:04:23,205 --> 00:04:24,602
وأدفع كفالة باقي الفتيات

98
00:04:24,904 --> 00:04:26,446
انهم يلقوا اللوم علي بسبب هذا

99
00:04:26,964 --> 00:04:28,312
حسناً

100
00:04:28,912 --> 00:04:30,801
أتعتقد أنها غلطتي؟

101
00:04:31,909 --> 00:04:33,466
لا تجاوب ذلك

102
00:04:33,604 --> 00:04:36,289
لقد تركت احساسي الرهيف
في تشارمنغ

103
00:04:59,626 --> 00:05:01,261
أنا آسفة جداً

104
00:05:03,868 --> 00:05:04,967
نعم

105
00:05:06,103 --> 00:05:08,211
(سأحتاجك أن تتفقدي (ليلى

106
00:05:09,182 --> 00:05:11,025
المقاطعة قامت بنشر الخبر
هذا الصباح

107
00:05:12,157 --> 00:05:13,329
حسناً

108
00:05:13,532 --> 00:05:15,119
سوف أترك الأولاد في الرعاية
وأقوم بتأجيل

109
00:05:15,234 --> 00:05:16,806
بعض المواعيد

110
00:05:17,497 --> 00:05:18,732
شكراً

111
00:05:18,977 --> 00:05:20,509
دعيها تعرف عن الليلة

112
00:05:21,881 --> 00:05:23,725
...إذا احتاجت أي شيء على الأطلاق

113
00:05:24,023 --> 00:05:25,440
هل (جيما) تعرف؟

114
00:05:25,817 --> 00:05:26,688
لا

115
00:05:26,797 --> 00:05:28,006
سأخبرها

116
00:05:30,238 --> 00:05:31,611
أحبك

117
00:05:31,706 --> 00:05:33,425
(أحبك يا (جاكس

118
00:05:36,878 --> 00:05:38,746
<font color="#ffff00">أركب في هذا العالم

119
00:05:40,073 --> 00:05:41,672
<font color="#ffff00">وحيداً

120
00:05:42,798 --> 00:05:44,900
<font color="#ffff00">يأخذ الله روحك

121
00:05:45,987 --> 00:05:47,680
<font color="#ffff00">أنت لوحدك

122
00:05:48,924 --> 00:05:50,936
<font color="#ffff00">يطير الغراب مباشرة

123
00:05:52,035 --> 00:05:53,368
<font color="#ffff00">في خط مستقيم

124
00:05:55,119 --> 00:05:57,299
<font color="#ffff00">على سرير الشيطان

125
00:05:58,214 --> 00:05:59,705
<font color="#ffff00">حتى تموت

126
00:06:02,396 --> 00:06:04,012
<font color="#ffff00">يجب أن تنظر لهذه الحياة

127
00:06:05,681 --> 00:06:07,115
<font color="#ffff00">في العين ؟

128
00:06:07,116 --> 00:06:08,116
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>
Sync : Q3SSEM

129
00:06:19,439 --> 00:06:22,984
أعتقد أن (اوبي) كان يبحث عن طريقة
(للخروج منذ وفاة (دونا

130
00:06:23,468 --> 00:06:25,540
لم يكن على مايرام منذ وفاتها

131
00:06:27,645 --> 00:06:29,582
لقد مات كـ محارب

132
00:06:31,449 --> 00:06:33,528
لما...لما كنا

133
00:06:33,632 --> 00:06:35,467
نجلس هنا إلا بسببه

134
00:06:36,630 --> 00:06:39,146
بدون شك ، قام (اوبي) بأختياره بنفسه

135
00:06:39,262 --> 00:06:43,274
انه (بوب) الذي أجبرنا على هذا الخيار
هو الذي يهمني

136
00:06:43,615 --> 00:06:45,228
...قام (جاكس) بكل ما في وسعه

137
00:06:45,884 --> 00:06:48,844
كل ما في وسعه لإبعاد
هذا التهديد

138
00:06:48,951 --> 00:06:50,701
وافق على 50 ألف من مالنا؟

139
00:06:50,793 --> 00:06:52,232
(لمدة قصيرة يا (فرانكي

140
00:06:52,325 --> 00:06:53,763
الى متى؟

141
00:06:56,076 --> 00:06:58,819
لم ندخل من قبل في مشكلة
(مع شخص كـ (بوب

142
00:07:00,172 --> 00:07:04,947
او جي يجلس على الطاولة مع القضاة
اعضاء مجلس الشيوخ وكبار المديرين

143
00:07:05,073 --> 00:07:09,266
يمكنه قتلنا بمكالمة هاتفية
بنفس سهولة الرصاصة

144
00:07:09,963 --> 00:07:13,174
نحن دخان أبيض بالنسبة لهذا الرجل

145
00:07:13,492 --> 00:07:17,041
أقول أن نوافق على شروطة
ونرى أين تذهب

146
00:07:18,097 --> 00:07:20,839
ربما يمكننا إستخدام هذا الرجل
لمصلحتنا

147
00:07:20,926 --> 00:07:22,617
أي مصلحة تلك؟

148
00:07:23,460 --> 00:07:25,142
(إذا كنا جيدين مع (بوب

149
00:07:25,258 --> 00:07:27,524
باقي السود سيدخلون في الخط

150
00:07:27,639 --> 00:07:30,757
ماذا عن القطران الذيين قتلوا (اوب)؟

151
00:07:31,019 --> 00:07:32,777
سوف يدخلون في الخط ايضاً؟

152
00:07:32,903 --> 00:07:35,255
لا انتقام

153
00:07:35,377 --> 00:07:37,049
ليس الآن

154
00:07:37,173 --> 00:07:39,440
يضعنا نحن وتشارمنغ في خطر

155
00:07:39,553 --> 00:07:41,214
نحن بالفعل في خطر

156
00:07:41,325 --> 00:07:43,770
غزوات البيوت تلك
يجب أن تكون من السود

157
00:07:43,884 --> 00:07:45,590
لم يأمرهم (بوب) بهذا

158
00:07:45,704 --> 00:07:47,465
(لم يكن متأكد بشأن (الناينرز

159
00:07:47,574 --> 00:07:48,627
انه يبحث فيه

160
00:07:48,719 --> 00:07:50,473
نحن نعطي (بوب) الكثير من الثقة

161
00:07:50,560 --> 00:07:52,615
ليست ثقة يا رجل

162
00:07:52,898 --> 00:07:54,551
انه خوف

163
00:07:54,674 --> 00:07:56,790
الآن ، هو المسيطر

164
00:07:57,167 --> 00:08:00,000
يجب أن نشتري وقت
لنغير ذلك

165
00:08:03,185 --> 00:08:04,624
لنصوت على هذا

166
00:08:04,726 --> 00:08:07,794
ندفع 50 ألف حتى نعرف ماذا نفعل

167
00:08:10,537 --> 00:08:12,803
نعم -
نعم -

168
00:08:14,914 --> 00:08:16,408
حسناً

169
00:08:17,290 --> 00:08:19,034
(سأنظم إجتماع مع (بوب

170
00:08:19,578 --> 00:08:23,040
سأخبره أننا موافقين ، وأسأله مجدداً
عن غزوات المنازل تلك

171
00:08:28,798 --> 00:08:31,406
يجب ان تصل الجثة بعد الظهر

172
00:08:35,908 --> 00:08:37,698
لنفعل هذا بطريقة صحيحة

173
00:08:40,631 --> 00:08:41,864
(يا (جاكس

174
00:08:42,298 --> 00:08:43,494
أرأيت أمك؟

175
00:08:43,916 --> 00:08:45,169
لا ، لماذا؟

176
00:08:45,630 --> 00:08:48,401
حصلت على مكالمة من (فاين) في
مركز الشرطة

177
00:08:49,125 --> 00:08:51,130
لقد تم القبض على (جيما) الليلة الماضية

178
00:08:51,428 --> 00:08:53,497
قال أن تم دفع كفالتها
هذا الصباح

179
00:08:54,425 --> 00:08:55,791
قبض عليها لماذا؟

180
00:08:55,919 --> 00:08:58,634
نوعاً ما من الدعارة

181
00:09:00,059 --> 00:09:01,002
اللعنة

182
00:09:01,107 --> 00:09:02,575
(نيرو)

183
00:09:02,687 --> 00:09:03,936
من هو (نيرو)؟

184
00:09:04,029 --> 00:09:05,680
سأتي معك

185
00:09:06,931 --> 00:09:07,952
(جاكس)
اذهب أنت

186
00:09:08,057 --> 00:09:09,478
(سنتولى أمر (اوبي

187
00:09:10,130 --> 00:09:11,338
حسناً

188
00:09:11,526 --> 00:09:13,024
أنت جيد؟ -
نعم -

189
00:09:13,332 --> 00:09:14,586
هيا

190
00:09:18,262 --> 00:09:19,826
ماذا حدث لـ (اوب)؟

191
00:09:20,950 --> 00:09:23,188
لم يخرج من السجن حي

192
00:09:26,828 --> 00:09:28,172
كيف؟

193
00:09:29,020 --> 00:09:30,694
كيف بإعتقادك؟

194
00:09:30,848 --> 00:09:32,064
لنذهب

195
00:09:35,581 --> 00:09:38,552
تعال لاحقاً
قل وداعاً

196
00:10:15,486 --> 00:10:16,936
ماذا؟

197
00:10:17,053 --> 00:10:18,645
إشعار إخلاء

198
00:10:19,086 --> 00:10:21,002
سنخرج في نهاية الأسبوع

199
00:10:31,514 --> 00:10:32,873
مرحباً

200
00:10:32,982 --> 00:10:35,208
لقد كنت في طريقي لمكتبك

201
00:10:40,459 --> 00:10:42,679
سأقابلك هناك ، حسناً؟

202
00:10:42,868 --> 00:10:45,274
حسناً -
نعم ، هيا -

203
00:10:59,323 --> 00:10:59,883
أنا آسفة

204
00:10:59,979 --> 00:11:01,881
لم أعلم أنهم كانوا في دار الرعاية هنا

205
00:11:04,627 --> 00:11:06,104
لا تجلسي

206
00:11:06,255 --> 00:11:07,696
لن تبقي

207
00:11:10,119 --> 00:11:11,006
أتمنى ألا تعيشي

208
00:11:11,119 --> 00:11:13,476
تلك التجربة وما شعرته
في الممر

209
00:11:14,228 --> 00:11:15,471
عبور ابنك بجانبك

210
00:11:15,563 --> 00:11:17,110
وليس لديه فكرة عن ماهيتك

211
00:11:17,220 --> 00:11:18,775
هذا ليس خطأي

212
00:11:18,916 --> 00:11:20,266
لا

213
00:11:20,454 --> 00:11:22,339
انه خطأي
أعرف ذلك

214
00:11:24,403 --> 00:11:25,708
أنظري ، طريقة تعاملي مع الأشياء

215
00:11:25,809 --> 00:11:29,597
آمس...ليست الطريقة
التي أريد التعامل بها مع هذا

216
00:11:30,020 --> 00:11:31,168
أنا آسفة

217
00:11:31,269 --> 00:11:32,505
ليس هناك أي شيء آخر
لتقوليه

218
00:11:32,576 --> 00:11:33,350
إذا أردتي بدء قضية رعاية

219
00:11:33,469 --> 00:11:35,165
دعي محاميكي يكلمني

220
00:11:35,272 --> 00:11:36,338
نهاية القصة

221
00:11:36,432 --> 00:11:38,448
لا ، هذا ليس ما أريده

222
00:11:38,552 --> 00:11:40,115
انظري ، أفهم ما تفعليه

223
00:11:40,205 --> 00:11:42,360
ربما كنت سأفعل مثلك

224
00:11:42,464 --> 00:11:43,222
ولكن يجب أن يكون هناك جزء

225
00:11:43,303 --> 00:11:44,164
منك يعلم ما

226
00:11:44,257 --> 00:11:46,547
اطلبه ليس من آجلي فحسب

227
00:11:46,947 --> 00:11:48,981
(انه حول الأفضل لـ (ابيل

228
00:11:49,101 --> 00:11:51,384
وأنا الشخص الذي يقوم
بهذا القرار

229
00:11:51,530 --> 00:11:53,365
نعم ، اليوم

230
00:11:53,471 --> 00:11:56,178
ولكن من السهل عليك إبعادي
عندما يكون في عمر الثالثة

231
00:11:56,287 --> 00:11:57,032
ماذا ستفعلين عندما يكون

232
00:11:57,121 --> 00:12:00,033
مراهق ويريد أن يعرف أمه الحقيقية؟

233
00:12:00,660 --> 00:12:01,919
يمكنك منعي من الوصول له

234
00:12:02,031 --> 00:12:04,802
ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي

235
00:12:05,276 --> 00:12:07,157
سيريد أن يعرف الحقيقة

236
00:12:08,118 --> 00:12:11,031
لذا أرجوكِ
فكري في الأمر فحسب

237
00:12:22,558 --> 00:12:23,963
مرحباً

238
00:12:27,790 --> 00:12:29,430
يا إلهي

239
00:12:29,816 --> 00:12:31,196
متى خرجتي؟

240
00:12:31,706 --> 00:12:32,677
هذا الصباح

241
00:12:34,471 --> 00:12:35,686
أنتِ بخير؟

242
00:12:35,789 --> 00:12:37,259
نعم

243
00:12:38,759 --> 00:12:39,997
ماذا حدث؟

244
00:12:40,100 --> 00:12:41,610
اسألها

245
00:12:43,870 --> 00:12:45,345
ماذا فعلتي؟

246
00:12:45,442 --> 00:12:46,905
لم تكن غلطتها

247
00:12:47,796 --> 00:12:48,705
جاء (كلاي) هنا

248
00:12:48,799 --> 00:12:50,669
آمس ، وكما تعرف

249
00:12:50,751 --> 00:12:52,594
أمسكته مع عاهرة

250
00:12:53,409 --> 00:12:55,394
وضربتها قليلاً

251
00:12:55,485 --> 00:12:56,434
أبرحتيها ضرباً

252
00:12:56,527 --> 00:12:57,711
لقد ذهب بالتأكيد الى الشرطة

253
00:12:57,807 --> 00:12:59,023
لسنا متأكيد من ذلك

254
00:13:01,898 --> 00:13:03,576
اذهبي للمنزل يا أمي

255
00:13:10,420 --> 00:13:11,716
سأخرج نفسي

256
00:13:13,143 --> 00:13:14,640
أنا آسف يا رجل

257
00:13:15,022 --> 00:13:16,563
أي شيء أستطيع فعله للمساعدة

258
00:13:17,463 --> 00:13:19,639
مرحباً ، كيف حال (هيرناندو)؟

259
00:13:19,759 --> 00:13:21,012
ليس بخير

260
00:13:21,178 --> 00:13:22,519
(انه مستلقي في (سانت جوي

261
00:13:22,617 --> 00:13:25,110
واحد من رجالنا أصيب برصاصة
خلال الغارة

262
00:13:25,238 --> 00:13:26,635
الفتيات يتحدثون

263
00:13:26,833 --> 00:13:28,840
أن (ايما جين) هي من أتصلت بالشرطة

264
00:13:28,993 --> 00:13:30,251
أين هي؟

265
00:13:30,396 --> 00:13:31,547
لا أعلم

266
00:13:31,641 --> 00:13:32,940
لقد خرجنا للتو

267
00:13:33,048 --> 00:13:34,747
مازالت في البلدة تعمل

268
00:13:34,849 --> 00:13:35,520
سوف نجدها

269
00:13:35,600 --> 00:13:36,567
لا ، لا ، لا

270
00:13:36,657 --> 00:13:38,807
لا أريد لأحد أن يعلم
بعملنا

271
00:13:39,091 --> 00:13:42,371
سوف أرى في الجوار
وسأعرف أين هي

272
00:13:43,721 --> 00:13:45,869
ثم سأدعكم تتولون الأمور ، حسناً؟

273
00:13:46,089 --> 00:13:47,375
نعم

274
00:13:47,459 --> 00:13:49,039
حسناً

275
00:13:49,149 --> 00:13:50,532
اتصل بنا عندما تعرف

276
00:13:50,662 --> 00:13:53,645
الى اللقاء

277
00:13:59,410 --> 00:14:01,028
أتريد أن تساعدنا حقاً؟

278
00:14:09,515 --> 00:14:10,915
ماذا تحتاج؟

279
00:14:11,262 --> 00:14:12,376
أنقذ الفتاة التي كانت أمك

280
00:14:12,485 --> 00:14:16,224
ستقتلها ، قبل أن يقتلها فريقي

281
00:14:16,510 --> 00:14:18,299
يجب أن أخرج (ايما جين) خارج البلدة

282
00:14:18,745 --> 00:14:19,877
كيف سيشعر فريقك

283
00:14:19,984 --> 00:14:22,122
بتصرفك من خلفهم؟

284
00:14:22,428 --> 00:14:24,008
ليست خيانة

285
00:14:24,254 --> 00:14:25,815
أنا أفكر بوضوح هنا

286
00:14:25,910 --> 00:14:28,096
أتمنى أن يفهم أحد

287
00:14:28,583 --> 00:14:29,462
أين هي؟

288
00:14:29,568 --> 00:14:32,126
من المتحمل أنها تقوم
بعمل خاص في فندقها

289
00:14:32,412 --> 00:14:34,945
أجنحة (كانبي) ، الشارع السادس

290
00:14:35,857 --> 00:14:39,285
أبحث عن قلوب خارج بابها

291
00:14:39,411 --> 00:14:40,989
كم رومانسي

292
00:14:41,719 --> 00:14:43,199
حسناً يا رجل

293
00:14:43,760 --> 00:14:45,593
سأتصل بك عندما أجدها

294
00:15:02,257 --> 00:15:02,736
هيا ، ارفعها

295
00:15:02,831 --> 00:15:03,666
واحدة أخرى ، هيا

296
00:15:03,751 --> 00:15:05,447
هذا جيد ، جيد ، جيد

297
00:15:14,585 --> 00:15:16,513
أنا في حاجة للتحدث معك

298
00:15:17,652 --> 00:15:19,023
حسناً

299
00:15:20,642 --> 00:15:21,264
هذا هو الجزء حيث

300
00:15:21,367 --> 00:15:23,371
تخرجون جميعاً من هنا

301
00:15:34,152 --> 00:15:36,056
لقد فقد (نيرو) مكانه

302
00:15:37,242 --> 00:15:38,836
يبدو أن عاهرتك

303
00:15:38,988 --> 00:15:40,960
ابلغت عنهم الشرطة

304
00:15:41,327 --> 00:15:42,929
ليست مشكلتي

305
00:15:44,536 --> 00:15:46,248
لماذا آتيت الى هناك؟

306
00:15:49,953 --> 00:15:51,659
لماذا بإعتقادك؟

307
00:15:52,547 --> 00:15:54,931
أحتجت أن أعرف أنكِ آمنة

308
00:15:57,736 --> 00:15:59,350
أعرف الآن

309
00:15:59,767 --> 00:16:01,354
لا تعرف أي شيء

310
00:16:02,317 --> 00:16:04,150
(أحتاج لمساحة يا (كلاي

311
00:16:04,237 --> 00:16:06,309
توقف عن الإطمئنان علي

312
00:16:06,422 --> 00:16:08,447
تريدي شرب

313
00:16:08,554 --> 00:16:10,019
نفسك الغبية
تريدي النوم

314
00:16:10,134 --> 00:16:14,773
مع قواد غبي
تفضلي

315
00:16:16,291 --> 00:16:18,856
تريدي مساحة
حصلتي عليها

316
00:16:20,446 --> 00:16:22,869
أنا لا أعرف حتى من أنتِ بعد الآن

317
00:16:23,711 --> 00:16:27,216
لماذا لا تضرب وجهي بالأرض

318
00:16:27,487 --> 00:16:30,596
وربما ستتعرف علي

319
00:16:38,083 --> 00:16:40,094
يجب أن أجهز نفسي
(للشيء الخاص بـ (اوب

320
00:16:42,193 --> 00:16:43,645
أي شيء؟

321
00:16:49,982 --> 00:16:51,980
لم يخبرك (جاكس)؟

322
00:16:53,539 --> 00:16:55,107
يخبرني ماذا؟

323
00:16:58,380 --> 00:16:59,778
...(اوب)

324
00:17:02,137 --> 00:17:03,538
تم قتله في السجن

325
00:17:05,922 --> 00:17:07,432
الدفنة الليلة

326
00:17:49,903 --> 00:17:52,230
ماذا يحدث لنا بحق الجحيم؟

327
00:18:11,803 --> 00:18:13,489
(ايما جين)
في العمل

328
00:18:16,367 --> 00:18:17,464
اللعنة

329
00:18:17,562 --> 00:18:19,035
ربما يخيفها السلاح

330
00:18:25,895 --> 00:18:27,771
من هذا؟ -
لا أعرف -

331
00:18:28,194 --> 00:18:29,755
ماذا تريد؟

332
00:18:30,010 --> 00:18:32,163
حصلت على أسمك من صديق لي

333
00:18:33,153 --> 00:18:35,343
يجب أن تتصل أولاً

334
00:18:36,924 --> 00:18:39,169
ليس لدي رقمك

335
00:18:45,975 --> 00:18:47,454
مرحباً

336
00:18:47,583 --> 00:18:48,756
ماذا تفعل؟

337
00:18:48,855 --> 00:18:50,155
أخرج من هنا

338
00:18:51,903 --> 00:18:53,556
الآن -
اللعنة -

339
00:18:54,537 --> 00:18:55,380
اهدئي

340
00:18:55,477 --> 00:18:56,739
لن نؤذيكي

341
00:18:57,110 --> 00:18:58,285
لا يمكنك الدخول هكذا فحسب

342
00:18:58,380 --> 00:19:01,274
قام شخص بإبلاغ الشرطة
(عن مكان (ديوسا

343
00:19:01,376 --> 00:19:02,987
فريق (نيرو) يعتقد انه أنتِ

344
00:19:03,081 --> 00:19:04,370
لم أتصل بأحد

345
00:19:04,468 --> 00:19:05,737
لقد خرجت فحسب

346
00:19:06,022 --> 00:19:06,600
هذه الحقيقة

347
00:19:06,707 --> 00:19:07,522
لن أوشي ابداً

348
00:19:07,610 --> 00:19:09,031
حسناً ، الحقيقة الوحيدة
التي تهم الآن

349
00:19:09,159 --> 00:19:10,824
أن هؤلاء الرجال يريدون آذيتك

350
00:19:10,922 --> 00:19:12,096
لنذهب يا عزيزتي

351
00:19:12,192 --> 00:19:14,084
يريدنا (نيرو) أن نخرجك
من البلدة

352
00:19:17,582 --> 00:19:18,438
هنا

353
00:19:18,548 --> 00:19:19,724
ضعي هذا

354
00:19:28,009 --> 00:19:29,357
أين تذهب؟

355
00:19:31,343 --> 00:19:32,980
سنأخذها من هنا

356
00:19:34,648 --> 00:19:35,880
تمسكي يا عزيزتي

357
00:19:35,997 --> 00:19:38,062
ماذا تفعل؟

358
00:19:38,317 --> 00:19:39,748
لنذهب

359
00:20:29,040 --> 00:20:30,412
نعم -
نعم -

360
00:20:46,050 --> 00:20:46,895
أنت بخير؟

361
00:20:46,999 --> 00:20:48,221
نعم

362
00:20:51,294 --> 00:20:52,104
أنتِ بخير؟

363
00:20:52,209 --> 00:20:53,629
نعم ، نعم

364
00:20:53,711 --> 00:20:55,625
أنهم هنا

365
00:20:56,761 --> 00:20:57,669
مهلاً ، مهلاً

366
00:20:57,749 --> 00:20:58,678
مهلاً ، ليس هنا

367
00:20:58,747 --> 00:20:59,576
ليس هنا

368
00:20:59,648 --> 00:21:00,852
نريدها فحسب

369
00:21:03,640 --> 00:21:05,584
اذهبوا للداخل

370
00:21:05,703 --> 00:21:06,366
هيا

371
00:21:06,428 --> 00:21:07,194
اذهبوا للداخل

372
00:21:07,278 --> 00:21:09,745
هيا يا رفاق
انظروا حولكم

373
00:21:09,850 --> 00:21:10,893
لا أظن أننا نريد

374
00:21:10,967 --> 00:21:12,647
فعل هذا لجمهور

375
00:21:21,115 --> 00:21:22,808
لقد قمتي بخطأ كبير ايتها العاهرة

376
00:21:22,891 --> 00:21:24,957
هذه العاهرة قامت بالكثير
من الأضرار لنادينا

377
00:21:25,062 --> 00:21:26,476
(حبست (امي

378
00:21:26,591 --> 00:21:27,930
هذا انتقامنا

379
00:21:28,027 --> 00:21:30,067
يجب أن نرسل رسالة
لنتأكد أن الفتيات الآخريات

380
00:21:30,157 --> 00:21:32,283
لن يفكروا بفعل هذا

381
00:21:32,844 --> 00:21:34,113
سأفعل

382
00:21:34,223 --> 00:21:36,038
إستخدمنا كـ رسالتك

383
00:21:36,539 --> 00:21:40,114
إخبر فريقك أنك أرسلت الدراجين
ليقوموا بعمل العاهرة الخاص بكم

384
00:21:40,222 --> 00:21:41,796
نريد جميعاً نفس الشيء هنا

385
00:21:41,915 --> 00:21:43,150
من غير المعقول أن نقتل بعضنا

386
00:21:43,238 --> 00:21:45,467
بسبب عاهرة

387
00:21:50,147 --> 00:21:52,062
سنحتاج دليل انها ميته

388
00:21:52,165 --> 00:21:54,226
يجب على الفتيات الآخريات
مشاهدة هذا

389
00:21:54,956 --> 00:21:56,722
أريد إبهام

390
00:21:57,697 --> 00:21:59,357
وثدي

391
00:22:02,467 --> 00:22:04,122
حقاً؟

392
00:22:06,364 --> 00:22:07,770
حسناً

393
00:22:22,537 --> 00:22:24,440
ليرسل أحدكم هذان الإثنان

394
00:22:24,618 --> 00:22:26,384
هذه مكيدة

395
00:22:29,604 --> 00:22:30,688
أنتِ بخير؟

396
00:22:30,786 --> 00:22:32,066
نعم

397
00:22:32,195 --> 00:22:33,944
سنأخذك للنادي

398
00:22:34,043 --> 00:22:35,410
ستكوني آمنة هناك

399
00:22:35,910 --> 00:22:37,580
(أتصل بـ (نيرو

400
00:22:37,801 --> 00:22:41,345
اجعله هو وعاهرته أن يقابلونا هناك

401
00:22:42,080 --> 00:22:44,386
هيا ياعاهرتنا الصغيرة

402
00:22:48,649 --> 00:22:50,111
أنا آسف

403
00:22:50,222 --> 00:22:51,214
هيا

404
00:23:03,578 --> 00:23:04,853
ماذا حدث؟

405
00:23:06,103 --> 00:23:08,499
ظهر فريقك في الفندق
في نفس الوقت

406
00:23:08,631 --> 00:23:10,161
كما فعلنا

407
00:23:10,547 --> 00:23:13,161
تقريباً كانت سننتهي
بمذبحة في الشارع

408
00:23:13,409 --> 00:23:16,186
أقنعناهم أننا نريد قتلها

409
00:23:16,296 --> 00:23:17,518
إذن ما نريده الآن

410
00:23:17,774 --> 00:23:21,270
هو إبهام وثدي صغير
لنثبت ذلك

411
00:23:24,140 --> 00:23:26,112
كيف علموا بمكانها؟

412
00:23:29,563 --> 00:23:32,057
هناك شخص آخر فقط
كان يعرف

413
00:23:35,645 --> 00:23:37,688
لقد كنت أحميك

414
00:23:37,804 --> 00:23:40,296
إذا إكتشف فريقك ما فعلته
سيقتلونك

415
00:23:40,398 --> 00:23:41,750
سيدمروا كل شيء
نحن قمنا ببناءه

416
00:23:41,849 --> 00:23:43,258
من أين تأتي بـ"نحن"؟

417
00:23:43,323 --> 00:23:45,118
لم نقم ببناء أي شيء

418
00:23:46,590 --> 00:23:47,964
آسف

419
00:23:48,073 --> 00:23:50,369
لم أكن سأرسلكم ابداً لتحضروها
إذا كنت أعرف

420
00:23:50,468 --> 00:23:51,844
كل شيء على مايرام

421
00:23:52,016 --> 00:23:54,571
يبدو أنها حركة كان يمكن أن يفعلها
شخص آخر

422
00:23:54,660 --> 00:23:56,267
لندعها تعادل

423
00:23:56,371 --> 00:23:57,800
(رات)

424
00:24:00,714 --> 00:24:03,247
إبقها في الجراج بعيداً عن التليفونات

425
00:24:03,339 --> 00:24:04,725
نعم ياسيدي

426
00:24:06,703 --> 00:24:08,540
لماذا هي هنا؟

427
00:24:09,876 --> 00:24:11,540
هذا ليس شأنك

428
00:24:11,642 --> 00:24:13,464
لا ، ليس كذلك

429
00:24:13,561 --> 00:24:15,439
لكن يجب أن يكون شأنك

430
00:24:16,955 --> 00:24:18,292
أتعرفي يا أمي؟

431
00:24:18,413 --> 00:24:21,103
أنا نوعاً ما لدي بعض الأشياء
في طبقي اليوم

432
00:24:21,237 --> 00:24:22,840
مثل دفن أعز أصدقائي

433
00:24:22,929 --> 00:24:24,550
لذا حاجتك أن تكوني محبوبة ومعبودة

434
00:24:24,676 --> 00:24:27,010
في أسفل قائمتي اليوم

435
00:24:29,758 --> 00:24:31,843
لم يحدث شيء بيني وبين زوجك العجوز

436
00:24:31,950 --> 00:24:33,622
لم يخلع حتى بنطاله

437
00:24:33,720 --> 00:24:35,485
لقد جعلني أدلك كتفه

438
00:24:37,314 --> 00:24:39,562
ولم أتصل بالشرطة

439
00:24:43,945 --> 00:24:47,088
أيمكنك أن تراقب (كارلا) حتى أخرج
هذه من البلدة؟

440
00:24:47,189 --> 00:24:48,636
نعم

441
00:24:56,093 --> 00:24:57,301
(اتصل بـ (سكيتر

442
00:24:57,442 --> 00:24:58,955
اكتشف من سيدفن اليوم

443
00:24:59,446 --> 00:25:01,706
اخبره اننا نحتاج
إبهام وثدي

444
00:25:03,540 --> 00:25:04,997
حسناً

445
00:25:19,700 --> 00:25:23,197
أتعرفي انه يحبك أكثر من أي شيء
ايتها الأم

446
00:25:25,290 --> 00:25:27,469
أعطيه بعض المساحة فحسب

447
00:25:34,868 --> 00:25:36,442
نعم؟

448
00:25:41,945 --> 00:25:43,252
مرحباً ياعزيزتي

449
00:25:43,365 --> 00:25:44,784
مرحباً

450
00:25:46,633 --> 00:25:48,069
هل سقطت؟

451
00:25:48,857 --> 00:25:50,326
قليلاً

452
00:25:51,218 --> 00:25:52,295
لقد وقعت فحسب

453
00:25:52,390 --> 00:25:53,683
أنا بخير

454
00:25:58,260 --> 00:26:00,091
كيف حال (ليلى)؟

455
00:26:00,402 --> 00:26:01,944
تتعالج

456
00:26:09,758 --> 00:26:11,777
سأرمي اولئك

457
00:26:12,944 --> 00:26:14,720
ربما لا يجب علينا

458
00:26:25,299 --> 00:26:27,624
قدمت (ويندي) للمستشفى اليوم

459
00:26:29,998 --> 00:26:31,697
اللعنة

460
00:26:33,072 --> 00:26:34,637
سأتعامل معها

461
00:26:36,474 --> 00:26:39,013
يجب أن نخبره الحقيقة
(يا (جاكس

462
00:26:42,333 --> 00:26:45,264
لا ، لا يجب علينا

463
00:26:57,227 --> 00:27:03,442
الصدمة التي شاهدها (ابيل) في
حياته ، بدايةً من ولادته

464
00:27:03,638 --> 00:27:05,551
مخطوف

465
00:27:06,385 --> 00:27:10,038
من يعرف كمية الأضرار
التي أحدثها ذلك حتى الآن؟

466
00:27:10,608 --> 00:27:13,101
لن أربكه أكثر من ذلك

467
00:27:14,163 --> 00:27:17,083
عندما يكون أكبر وأقوى
يمكننا التحدث عن هذا مجدداً ولكن

468
00:27:17,198 --> 00:27:23,035
حتى هذا الوقت ، لن تناديه
أي امرأة بـ "إبن" غيرك

469
00:27:24,934 --> 00:27:28,496
يمكن لـ (ويندي) أن تبتعد
عن عائلتي

470
00:27:31,922 --> 00:27:34,193
حسناً يا عزيزي

471
00:27:48,714 --> 00:27:50,255
(جاكس)

472
00:28:06,998 --> 00:28:08,308
هو مرتدي جميع ملابسة

473
00:28:08,416 --> 00:28:10,035
يبدو جيد جداً

474
00:28:16,116 --> 00:28:17,877
هذا صندوق رائع يا رجل

475
00:28:18,568 --> 00:28:20,567
(لكان احبه (اوبي

476
00:28:21,365 --> 00:28:23,193
لنحضره للداخل

477
00:28:29,241 --> 00:28:30,413
كيف حالها؟

478
00:28:30,545 --> 00:28:32,213
حزينة جداً

479
00:28:45,005 --> 00:28:47,028
أنا آسف جداً

480
00:29:22,758 --> 00:29:24,275
لنذهب

481
00:29:25,007 --> 00:29:26,517
لنعطيها دقيقة

482
00:29:27,033 --> 00:29:28,073
لنذهب

483
00:29:48,912 --> 00:29:51,709
خذي الوقت الذي تحتاجيه

484
00:29:54,048 --> 00:29:56,411
ماذا أفعل يا (جاكس)؟

485
00:30:04,297 --> 00:30:06,261
لا يمكنني تربية ثلاثة أطفال
بمفردي

486
00:30:06,362 --> 00:30:08,669
(يمكنني بالكاد تغطيتي أنا و(بيبر

487
00:30:10,563 --> 00:30:13,984
كيف يفترض علي أن أرعى هؤلاء
الأطفال وأكسب عيشي؟

488
00:30:14,185 --> 00:30:17,153
مثل كل أم آخرى

489
00:30:17,262 --> 00:30:20,927
تحصلي على المساعدة
من الأصدقاء والعائلة

490
00:30:21,019 --> 00:30:24,393
أمي تعيش على بعد ساعتين
ليس لدي عائلة هنا

491
00:30:27,769 --> 00:30:29,888
دعيني أريكي شيئاً

492
00:30:38,925 --> 00:30:41,066
تلك عائلتك

493
00:30:41,342 --> 00:30:44,502
أي شيء تريديه

494
00:30:45,037 --> 00:30:48,014
أي أحد يقول لا
يجيب لي

495
00:31:32,030 --> 00:31:33,408
مرحباً

496
00:31:34,429 --> 00:31:35,813
أخرجت (ايما جين) بآمان؟

497
00:31:35,912 --> 00:31:36,514
نعم

498
00:31:36,611 --> 00:31:38,910
انها على طائرة الآن
عائدة لموطنها

499
00:31:39,017 --> 00:31:40,203
جيد

500
00:31:40,319 --> 00:31:41,567
لديك دقيقة؟

501
00:31:41,658 --> 00:31:43,561
أريد أن آخذ رأيك
في شيئاً ما

502
00:31:44,941 --> 00:31:46,625
نعم بالتأكيد

503
00:32:07,394 --> 00:32:08,881
إجلس يا رجل

504
00:32:14,097 --> 00:32:18,689
إذن...ماذا سيحدث لـ (ديوسا) الآن؟

505
00:32:18,808 --> 00:32:20,690
خارج اللعبة يا رجل

506
00:32:20,923 --> 00:32:23,378
خارج اللعبة حتى أجد مكان جديد

507
00:32:24,805 --> 00:32:27,765
أتمانع إذا سئلتك كم تحصل من المال
من فتياتك؟

508
00:32:27,866 --> 00:32:30,785
في المتوسط ، يقومون من ثلاث لخمسة
مواعيد في اليوم

509
00:32:30,879 --> 00:32:34,373
على الأقل ، تقريباً 100 عميل

510
00:32:34,485 --> 00:32:38,522
الآن ، فتاة متنقلة كـ (ايما جين) هنا
يمكنا عمل ثلاث أضعاف هذا

511
00:32:38,599 --> 00:32:40,481
أنت سعيد بالعائد؟

512
00:32:41,482 --> 00:32:45,611
تبدو كأنك تريد بيع تأمين
على حياتي هنا

513
00:32:46,629 --> 00:32:49,056
لدي مرحلة نهائي يا صديقي

514
00:32:49,156 --> 00:32:50,902
ما هي مرحلتك النهائية؟

515
00:32:51,505 --> 00:32:53,600
1.3مليون

516
00:32:54,639 --> 00:32:57,535
(سأشتري مزرعة عمي في (نوركو

517
00:32:57,800 --> 00:32:59,626
عشرين فدان

518
00:33:00,526 --> 00:33:02,740
ابني يحب الحيوانات

519
00:33:02,874 --> 00:33:04,986
سأشتري له مزرعة كاملة

520
00:33:05,103 --> 00:33:06,930
يعجبني هذا

521
00:33:07,857 --> 00:33:09,928
كم قريب أنت؟

522
00:33:10,488 --> 00:33:12,344
لست قريب كفايةً

523
00:33:13,016 --> 00:33:15,838
ربما يمكنني مساعدتك في الوصول
في وقت أسرع

524
00:33:23,518 --> 00:33:25,044
كارا كارا)؟)

525
00:33:25,138 --> 00:33:27,566
نعم ، انه مكان خلاعة كنا
نتعامل معه

526
00:33:28,171 --> 00:33:29,381
هذه ليست لعبتي

527
00:33:29,478 --> 00:33:31,920
لا ، ولكن الفتيات على تلك القائمة
هم لعبتك

528
00:33:32,009 --> 00:33:33,520
انها طبيعة الأعمال الآن

529
00:33:33,646 --> 00:33:34,624
معظم اولئك الفتيات
لديهم

530
00:33:34,710 --> 00:33:36,663
خبرة مع تجربة نجوم الخلاعة

531
00:33:36,763 --> 00:33:42,324
من 1500 الى 5000 في اليوم
يحتاجون الى رئيس

532
00:33:45,173 --> 00:33:46,884
ما زال بإمكانك الوصول إليهم جميعاً؟

533
00:33:46,991 --> 00:33:47,957
نعم

534
00:33:48,035 --> 00:33:50,119
هناك بعض منهم في النادي
الآن

535
00:33:54,497 --> 00:33:59,117
هناك نزل ايائل قديم للإيجار
في الشارع 88

536
00:33:59,341 --> 00:34:01,327
انه مكان ممتاز

537
00:34:01,414 --> 00:34:04,082
ليس هناك جيران
وقريب من معظم الطرق السريعة

538
00:34:05,673 --> 00:34:08,736
سأتكفل بتكاليف البدء

539
00:34:09,038 --> 00:34:11,895
ثم نقسم كل شيء بالنصف

540
00:34:13,102 --> 00:34:15,376
(ديوسا نورتي)

541
00:34:16,796 --> 00:34:18,570
شركاء؟

542
00:34:24,030 --> 00:34:26,666
لدي مرحلة نهائية ايضاً

543
00:34:28,206 --> 00:34:33,089
أعز أصدقائي مستلقي
في صندوق في الغرفة الآخرى

544
00:34:33,897 --> 00:34:35,807
يجب أن أبدء في البعد

545
00:34:35,910 --> 00:34:37,940
عن الهراء الذي يقتلنا

546
00:34:38,335 --> 00:34:39,011
أنا آسف بشأن

547
00:34:39,105 --> 00:34:41,101
صديقك هناك
ولكن سأخبرك

548
00:34:41,196 --> 00:34:42,598
صراحةً ، إذا كنا

549
00:34:42,700 --> 00:34:45,310
سنقوم بهذا الإتفاق
يجب أن تكون

550
00:34:45,405 --> 00:34:48,571
بعيدة جداً عن كل أشيائك الآخرى

551
00:34:48,651 --> 00:34:49,843
كما ترى ، لا يمكنني الدخول في تلك

552
00:34:49,957 --> 00:34:52,951
المتاعب التي تبتعد عنها

553
00:34:53,036 --> 00:34:54,800
مفهوم

554
00:34:55,355 --> 00:34:56,868
ولا أريد متاعب كل الأشياء

555
00:34:56,969 --> 00:35:00,106
التي ستحاول التقرب منها

556
00:35:01,903 --> 00:35:03,554
أمي

557
00:35:03,672 --> 00:35:06,068
لا يمكنني خلط الأعمال بالعائلة

558
00:35:07,401 --> 00:35:11,154
الهراء مع (كلاي) وهي و(تارا) انه
مشاكل عميقة يا رجل

559
00:35:11,604 --> 00:35:14,350
سوف تنزف فوقنا جميعاً

560
00:35:14,519 --> 00:35:16,056
إذن أنت متأكد أن هذا

561
00:35:16,151 --> 00:35:20,040
طلب بخصوص العمل وليس
شيء ملتوي مع أمك؟

562
00:35:20,855 --> 00:35:24,533
لقد حللت أشيائي مع أمي
منذ زمن طويل

563
00:35:25,860 --> 00:35:28,604
(يجب أن تبتعد عن (جيما

564
00:35:38,370 --> 00:35:39,882
حسناً

565
00:35:41,364 --> 00:35:42,822
حسناً

566
00:35:43,563 --> 00:35:45,306
حسناً ، دعنا نرى أين سيذهب هذا

567
00:35:49,909 --> 00:35:51,197
شكراً لدفع كفالتي

568
00:35:51,279 --> 00:35:51,971
لا مشكلة

569
00:35:52,053 --> 00:35:53,266
شكراً لإرجاع مالي

570
00:35:53,361 --> 00:35:54,867
تبدي مندهشة

571
00:35:57,685 --> 00:35:59,119
حفلة؟

572
00:35:59,877 --> 00:36:03,504
لا ، إنها مدفنة

573
00:36:04,977 --> 00:36:07,500
لقد تم قتل (اوبي) عندما
كانوا في السجن

574
00:36:07,969 --> 00:36:09,571
لا

575
00:36:10,931 --> 00:36:12,620
أتظني أنه يجب علي الذهاب للوداع؟

576
00:36:14,607 --> 00:36:17,457
لا أعتقد أن رؤية (جاكس) لكي
سيناسبكم حالياً

577
00:36:19,466 --> 00:36:25,506
حسناً ، حسناً -
حسناً ، كل شيء بخير -

578
00:36:34,408 --> 00:36:36,151
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

579
00:36:36,252 --> 00:36:37,506
اهدئي

580
00:36:37,607 --> 00:36:39,160
لا تتجاهليني

581
00:36:42,938 --> 00:36:45,133
ابعدي يداكي عني

582
00:36:49,869 --> 00:36:52,053
تريدي حماية (جاكس)؟

583
00:36:52,402 --> 00:36:54,435
ويندي) ليس الشخص الذي)
يجب أن تقلقي بشأنه

584
00:36:54,541 --> 00:36:55,533
ماذا؟

585
00:36:55,630 --> 00:36:57,672
(دورا)
العاهرة هناك

586
00:36:57,809 --> 00:36:59,707
لقد كادت أن تقتله اليوم

587
00:36:59,834 --> 00:37:01,858
لهذا سقط من على دراجته

588
00:37:02,214 --> 00:37:03,830
هو محظوظ انه حي

589
00:37:05,240 --> 00:37:06,858
لقد قال أنه وقع

590
00:37:06,977 --> 00:37:07,846
نعم

591
00:37:07,943 --> 00:37:11,285
تم إيقاعه بواسطة مكسيكين
يحاولون قتله

592
00:37:11,636 --> 00:37:13,825
هذه العاهرة
اوقعته في المكيدة

593
00:37:15,436 --> 00:37:16,612
هيا

594
00:37:16,706 --> 00:37:17,947
سأثبت لكِ

595
00:37:21,936 --> 00:37:23,490
أخرجوا

596
00:37:23,595 --> 00:37:24,814
أغلقوا الباب

597
00:37:24,958 --> 00:37:26,386
حسناً يا سيدتي

598
00:37:37,672 --> 00:37:39,002
إذن ما هذا؟

599
00:37:39,101 --> 00:37:39,822
لقد كنت أقول للتو

600
00:37:39,919 --> 00:37:43,263
لإبنتي كيف كنتٍ ستقتلي
زوجها اليوم

601
00:37:45,547 --> 00:37:47,278
الآن هذا الهراء

602
00:37:47,384 --> 00:37:48,400
اسمعي ، هذا ليس من شأنك

603
00:37:48,495 --> 00:37:51,576
...ولا يمكنك أن تأتي علي

604
00:37:56,135 --> 00:38:00,131
أيتها العاهرة العجوزة

605
00:40:35,202 --> 00:40:36,573
(جاكس)

606
00:40:36,687 --> 00:40:38,204
حان الوقت يا اخي

607
00:40:53,277 --> 00:40:54,791
<font color="#ffff00">غادرت منزلي

608
00:40:54,881 --> 00:40:56,104
<font color="#ffff00">مازلت كما كنت طفل

609
00:40:56,212 --> 00:40:58,966
<font color="#ffff00">مشيت آلف ميل من الآسف

610
00:40:59,057 --> 00:41:00,936
<font color="#ffff00">لأنتظر والدي

611
00:41:01,650 --> 00:41:04,071
<font color="#ffff00">ليجمع أدواته

612
00:41:05,194 --> 00:41:07,713
<font color="#ffff00">قال يا ولدي
يجب أن تركض

613
00:41:07,873 --> 00:41:09,321
<font color="#ffff00">لا تنتظرني

614
00:41:09,486 --> 00:41:10,949
<font color="#ffff00">لا تنتظر أمك

615
00:41:11,376 --> 00:41:13,239
<font color="#ffff00">سوف نأتي لآخذك

616
00:41:13,483 --> 00:41:15,768
<font color="#ffff00">عندما يكون من الآمن لنا
التحرك

617
00:41:17,538 --> 00:41:19,900
<font color="#ffff00">لذا انتظرت سنوات عديدة

618
00:41:20,002 --> 00:41:21,684
<font color="#ffff00">أخبيء الآلم

619
00:41:21,771 --> 00:41:23,202
<font color="#ffff00">خلف دموعي

620
00:41:23,377 --> 00:41:26,277
<font color="#ffff00">لوالدي ليأتي ليبحث عني

621
00:41:26,359 --> 00:41:28,436
<font color="#ffff00">مثلما قال

622
00:41:29,295 --> 00:41:31,935
<font color="#ffff00">في هذا الوقت
كنت بمفردي

623
00:41:32,049 --> 00:41:35,024
<font color="#ffff00">سنوات عديدة بدون منزلي

624
00:41:35,381 --> 00:41:37,903
<font color="#ffff00">صنعت أخوة من انواع

625
00:41:37,991 --> 00:41:40,424
<font color="#ffff00">مختلفة بدلاً من ذلك

626
00:41:56,296 --> 00:41:58,878
<font color="#ffff00">وفي هذا الوقت
لم أعرف

627
00:41:59,011 --> 00:42:01,222
<font color="#ffff00">كم يمكن للرياح

628
00:42:01,276 --> 00:42:02,235
<font color="#ffff00">أن تضرب

629
00:42:02,377 --> 00:42:04,629
<font color="#ffff00">نحو الكارثة

630
00:42:04,719 --> 00:42:06,999
<font color="#ffff00">والأشياء التي سأراها

631
00:42:10,315 --> 00:42:12,714
<font color="#ffff00">لم أجد والدي ابداً

632
00:42:13,022 --> 00:42:15,468
<font color="#ffff00">لم أجد والدتي ابداً

633
00:42:19,295 --> 00:42:21,632
أراك لاحقاً يا اخي

634
00:42:23,697 --> 00:42:26,168
<font color="#ffff00">بطل عند الجماهير

635
00:42:26,293 --> 00:42:29,407
<font color="#ffff00">للذين ولدوا بدون فرص

636
00:42:29,554 --> 00:42:31,302
<font color="#ffff00">هناك الحرية

637
00:42:31,466 --> 00:42:34,076
<font color="#ffff00">التي يستحقها الجميع

638
00:42:34,898 --> 00:42:36,751
<font color="#ffff00">أعلم أن هناك جشع

639
00:42:36,872 --> 00:42:38,128
<font color="#ffff00">وهناك فساد

640
00:42:38,209 --> 00:42:39,856
<font color="#ffff00">لقد رأيت الموت والدمار

641
00:42:39,975 --> 00:42:41,092
<font color="#ffff00">الشامل

642
00:42:41,201 --> 00:42:43,213
<font color="#ffff00">ولكن أقول لك

643
00:42:43,347 --> 00:42:45,648
<font color="#ffff00">وآمل أن يتم سماعي

644
00:42:50,235 --> 00:42:53,310
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

645
00:42:56,258 --> 00:43:02,101
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

646
00:43:02,289 --> 00:43:04,478
(هذا لـ (اوب

647
00:43:05,181 --> 00:43:06,959
ارقد في سلام

648
00:43:07,723 --> 00:43:10,251
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

649
00:43:14,119 --> 00:43:17,171
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

650
00:43:20,095 --> 00:43:23,307
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

651
00:43:25,989 --> 00:43:29,482
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

652
00:43:29,567 --> 00:43:30,888
<font color="#ffff00">يستمر

653
00:43:30,981 --> 00:43:34,045
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

654
00:43:38,080 --> 00:43:41,321
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

655
00:43:44,131 --> 00:43:47,275
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

656
00:43:50,002 --> 00:43:53,350
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

657
00:43:53,478 --> 00:43:54,906
<font color="#ffff00">يستمر

658
00:43:55,013 --> 00:43:57,907
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

659
00:44:02,035 --> 00:44:05,283
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

660
00:44:08,060 --> 00:44:11,361
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

661
00:44:14,033 --> 00:44:17,358
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

662
00:44:17,457 --> 00:44:18,930
<font color="#ffff00">يستمر

663
00:44:19,042 --> 00:44:21,968
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

664
00:44:24,556 --> 00:44:27,952
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

665
00:44:30,703 --> 00:44:33,854
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

666
00:44:36,493 --> 00:44:39,885
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

667
00:44:40,009 --> 00:44:41,369
<font color="#ffff00">يستمر

668
00:44:41,477 --> 00:44:44,913
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

669
00:44:49,094 --> 00:44:53,127
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>
Sync :Q3SSEM

