1
00:00:03,178 --> 00:00:05,115
"ألا يمكنك الاحتفاظ به وعدم اللعب؟" -
"لا" -

2
00:00:06,161 --> 00:00:09,552
"فسر هذا" -
"دومًا ما تمنح المرء فرصة أخرى" -

3
00:00:09,620 --> 00:00:12,395
"هذه تعد كقاعدة ذهبية للرجال" -
"إذن ما المشكلة؟" -

4
00:00:13,011 --> 00:00:15,871
المشكلة أنه لا يجب أن يعرف"
"أني أسمح لك بالدخول من الخلف

5
00:00:16,926 --> 00:00:20,403
اصغي يا (جوانا)، يمكنكِ السخرية من هذا"
" ... ولكن هذا مهم حقًا

6
00:00:20,658 --> 00:00:24,212
أعني، أخبركِ بما يفكر به الرجال"
"وإن أردتِ أن تكوني أحدهم

7
00:00:24,255 --> 00:00:27,783
"!فلا تتخطين هذه القاعدة" -
"أحتاج لقضيب كي أصبح رجلاً" -

8
00:00:28,951 --> 00:00:29,885
"الأمر ليس بنزهة"

9
00:01:54,508 --> 00:01:56,647
!كلا يا (ثاديوس)، ارحل

10
00:02:03,391 --> 00:02:07,780
اخبرني، ما اسمك؟ -
(تايت) -

11
00:02:09,104 --> 00:02:14,926
إن عاد (ثاديوس) مجددًا لإخافتك فأغلق
"عيناك فحسب وقل "ارحل

12
00:02:16,441 --> 00:02:18,907
أتفهم يا (تايت)؟
 ... سيبتعد عنك

13
00:02:19,507 --> 00:02:20,974
لأني سأحميك

14
00:02:25,567 --> 00:02:27,297
آمل لو كنتِ أمي

15
00:02:30,280 --> 00:02:33,566
 ... الآن جفف دموعك يا صغير

16
00:02:36,268 --> 00:02:38,926
فالحياة قصيرة فلا تحزن فيها

17
00:03:11,388 --> 00:03:14,191
من تكون؟ -
(إنه أنا، (تايت -

18
00:03:15,766 --> 00:03:22,006
"الحياة قصيرة فلا تحزني فيها" -
كنت مخطئة، فالحياة خلود -

19
00:03:22,300 --> 00:03:27,196
أيام طويلة ومستمرة من الشوق
أين ابني؟

20
00:03:29,952 --> 00:03:31,971
هذا ما أردت أن أحدثكِ بشأنه

21
00:03:33,028 --> 00:03:37,202
لقد وعدتني، لقد أنجبت طفلاً منها
 ... سيدة المنزل

22
00:03:37,361 --> 00:03:42,590
 ... (فيفيان)، هذه أم (فايلِت)
ولم يعد بوسعي إعطائكِ الطفل

23
00:03:42,620 --> 00:03:46,470
(تغير كل شيء يا (نورا
(أنا أعشق (فايلِت

24
00:03:47,519 --> 00:03:50,624
فهمت -
لا يمكنني أخذ أخاها -

25
00:03:50,665 --> 00:03:54,528
ولكنني أستطيع، وسآخذه

26
00:03:58,184 --> 00:03:59,654
!هذا الرضيع ليّ

27
00:05:00,560 --> 00:05:02,308
<b>"قــصــة رعــب أمــريــكــيــة"
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 11
"الــولادة"</b>

28
00:05:05,457 --> 00:05:08,382
أبي، لست كلبًا، أخبرتك أنني
أشعر بتوعك، دعني هنا

29
00:05:08,416 --> 00:05:11,982
(كلا، لم أعد اثق بكِ، ولا بـ(تيت -
تايت)؟ لم أراه منذ أسابيع) -

30
00:05:12,030 --> 00:05:14,302
توقفي عن أفعالكِ يا (فايلِت)، فأمكِ عائدة للمنزل
وستأتين معي لإحضارها

31
00:05:14,888 --> 00:05:17,216
!أبي رجاءً، أشعر بتوعك -
 ... يمكنكِ الرقود بالسيارة -

32
00:05:17,400 --> 00:05:19,715
وحينما نعود للمنزل فستخزنين حاجاتكِ
سنرحل عن هذا المنزل للآبد

33
00:05:19,781 --> 00:05:22,349
ماذا؟ أستعودان لبعضكما البعض؟ -
لا أدري بعد -

34
00:05:22,774 --> 00:05:25,138
أمكِ ترغب في الذهاب إلى خالتكِ (جو) للولادة
وأنا أدعمها في هذا

35
00:05:25,467 --> 00:05:28,528
كلا، لن ترغب في فعل هذا -
 ... فايلِت)، لقد حبست أمكِ) -

36
00:05:28,727 --> 00:05:32,391
 ... بمصحة عقلية لأسابيع
لن أدعها تبق هناك لدقيقة واحدة

37
00:05:32,840 --> 00:05:35,167
هل ستذهبين للسيارة أم سيتوجب
عليّ إجباركِ على هذا؟

38
00:05:36,665 --> 00:05:40,451
رباه يا (فايلِت)، ما خطبكِ؟
ادلفي للسيارة! امكِ ترغب في رؤيتكِ

39
00:05:41,748 --> 00:05:45,268
!سأتقيأ
!حسنًا، سأرقد

40
00:06:10,418 --> 00:06:13,659
ما الذي سيحدث حينما يعودوا؟
ما الذي سأقوله؟

41
00:06:20,923 --> 00:06:24,583
(إنه ليس بحرف الـ(يو)، (اليوتيوب
(بحرف الـ(واي) ... (واي)، (أو)، (يو

42
00:06:27,080 --> 00:06:32,475
!إن أكتشفوا أنني انتحرت، فسيجنون
!حرفيًا، سيمسهم الجنون

43
00:06:32,970 --> 00:06:36,117
لا يمكن أن يعرفوا -
حسنًا، لا يمكنكِ التحكم بالأمر للآبد -

44
00:06:37,875 --> 00:06:42,821
(أعني، إنها حقيقة واقعة يا (فايلِت -
 ... يومًا ما سينتهي عصر الحاسوب -

45
00:06:42,931 --> 00:06:48,830
وسيزرع في رؤس البشر شرائح دقيقة أو ما شابه
 ... ولن نستطيع وقتها مشاهدة (اليوتيوب) أو غيره

46
00:06:49,895 --> 00:06:53,809
سنصبح ككل المتواجدين هنا
مساجين في زنزانة بلا نافذة

47
00:06:55,038 --> 00:06:59,380
من سيريني الأساليب الجديدة للعام؟
 ... (ليس هناك شخص سعيد هنا يا (تايت

48
00:06:59,412 --> 00:07:02,368
حسنًا، أجل ... ولكنهم ليسوا مثلنا
 ... إنهم وحيدون

49
00:07:02,496 --> 00:07:06,772
بينما نحن نملك بعضنا البعض -
لن يكون لنا أطفال ابدًا -

50
00:07:22,744 --> 00:07:25,565
 ... قلقت حينما لم يكن لدى السيدة أي بطاطس

51
00:07:25,703 --> 00:07:27,858
ولكن يجدر بي القول أن تلك البطاطا
الحلوة تصنع صورة أفضل

52
00:07:28,544 --> 00:07:32,510
صورة أقل رطوبة باعتقادي
أحب ذاك اللون الصيني الأحمر

53
00:07:32,578 --> 00:07:34,795
دومًا ما كنت أرغب في دهن غرفة التزيين
بالطابق السفلي بهذا اللون

54
00:07:35,013 --> 00:07:38,538
سأدهن تلك المهود القديمة أيضًا؟ -
!حقًا؟ مهود حمراء؟ -

55
00:07:39,944 --> 00:07:43,499
تشاد) ... ما الذي تحدثنا عنه؟)

56
00:07:46,292 --> 00:07:50,487
طفلنا، وليس طفلي
أتدري؟ أتقبل وجود مهد أحمر

57
00:07:50,660 --> 00:07:55,201
ربما يكون حقًا مذهلاً -
تبدو رائعًا حينما تكون سعيدًا -

58
00:08:02,310 --> 00:08:06,133
من طلب منكما تصميم غرفة الأطفال؟ -
 ... دعني أفصح لكِ بالأمر يا عزيزتي -

59
00:08:06,930 --> 00:08:12,742
هذا منزلنا وسنحظى بتوأم -
ومن سيمنحككما إياه؟ أحد تلك الممرصات في السرداب؟ -

60
00:08:12,896 --> 00:08:16,014
 ... كلا ... كلا

61
00:08:16,875 --> 00:08:22,899
(بشرية للغاية يا (إليفيرا
أمِك المحبة

62
00:08:24,186 --> 00:08:25,953
أتعتقدا أن بوسعكما سرقة التوأم؟

63
00:08:26,836 --> 00:08:30,672
ليس بمقدوركما أيها اللوطيان المثيران
للشفقة سرقة شيء مطلقًا

64
00:08:32,696 --> 00:08:39,547
أتدري؟ لا يهم. بمجرد عودة والديّ
فسنغادر المنزل، إنهم راحلون

65
00:08:40,462 --> 00:08:42,479
لذا، افعلا ما تشاءا -
عزيزتي -

66
00:08:43,349 --> 00:08:46,000
لن يرحل والداكِ لأي مكان
طالما أنكِ محاصرة هنا

67
00:08:46,035 --> 00:08:48,805
ولا تتصرفي بغضب أيتها الأخت الصغيرة
فستتوسلين إليّ لتجالسيهما

68
00:08:48,958 --> 00:08:51,379
بقدر وسع هذا المنزل، فإنه يشعر المرء
بالوحدة

69
00:08:51,414 --> 00:08:55,432
ربما تسير الأمور بشكل سيء، هل
درستي كيفية الولادة القيصري؟

70
00:08:55,500 --> 00:08:59,203
أهناك أي سحابة متواجدة يمكننا استخدامها؟ -
احذر أيتها الملكة البائسة -

71
00:09:01,388 --> 00:09:04,849
!إنني أرتعش من الخوف -
ما الذي ستفعله؟ -

72
00:09:07,385 --> 00:09:08,354
تقتلني؟

73
00:09:21,626 --> 00:09:24,645
إن (بيتي) البني أصبح أسودًا خلال
 ... عشرون دقيقة

74
00:09:24,922 --> 00:09:29,023
لذا أخبريني بما يدور عنه الأمر -
احتاج لمساعدة -

75
00:09:29,400 --> 00:09:35,108
أتعرفِ الشخصان الذان عاشا بالمنزل قبلنا؟
فريك) و(فراك)؟ كيف لي أن أنسى؟) -

76
00:09:35,498 --> 00:09:39,440
حسنًا، إنهما بالأعلى، ويخططان لاختطاف
أبناء أمي وتربيتهما بنفسهما

77
00:09:42,566 --> 00:09:46,552
حسنًا، دعيني أؤكد لكِ أن هذا لن يحدث

78
00:09:46,570 --> 00:09:50,833
أمي في طريق العودة للمنزل اليوم
من المستشفى، ولا أثق بهما

79
00:09:51,208 --> 00:09:53,659
أتصلت لأني أريد التحدث مع تلك المرأة
(روحانية قائمة (كريغ

80
00:09:53,796 --> 00:09:59,174
بيلي دين)؟ عمَ؟) -
التخلص من الأشباح، لابد وأن هناك وسيلة -

81
00:10:01,801 --> 00:10:03,323
لا تقلقي، سأهتم بالأمر -

82
00:10:05,402 --> 00:10:11,070
تشاد)؟ (تشاد)؟)
اظهر حيثما كنت

83
00:10:23,689 --> 00:10:27,100
ضعي يداكِ القذرة تلك على المهد
وستجدين أحد أعضاءك دامية

84
00:10:29,162 --> 00:10:31,450
أين وجدت تلك الأشياء؟ -
في الأنحاء -

85
00:10:33,018 --> 00:10:37,869
لتعجبتِ من الكنوز المنسية التي تركها
!شاغلين المنزل السابقين

86
00:10:37,904 --> 00:10:44,762
ما تخطط إليه غير طبيعي -
مزيل الروائح صناعي، ولكنه مفيد -

87
00:10:45,245 --> 00:10:49,748
سنكون أباء مثاليين -
لا ينبغي أن يعيش رجل مع آخر -

88
00:10:49,816 --> 00:10:52,694
هذا أمر مرفوض تمامًا -
كذلك تصفيفة الشعر هاته -

89
00:10:53,622 --> 00:10:58,444
ولكن أعتقد أن هذا من شانك -
لمَ لا تقنعوا بالحصول على حيوان أليف؟ -

90
00:10:59,068 --> 00:11:03,329
لمَ يجب أن تخضعوا طفل بريء لخلافاتكم؟

91
00:11:03,364 --> 00:11:07,330
لم يتواجد في الدراسات ما يشير إلى أن
 ... الطفل الذي رباه شخصين من نفس الجنس

92
00:11:07,365 --> 00:11:11,260
فد يصاب بأعراض سيئة، أعتقد أن هذا ينطبق
أيضًا على الموتى

93
00:11:11,272 --> 00:11:14,275
حسنًا، الدراسة الوحيدة التي أعرفها
 ... هي دراسة الدم والألم

94
00:11:14,343 --> 00:11:19,122
طفلي خرج من جسدي، وهذا شيء لن
 ... يمكنك فهمه مطلقًا

95
00:11:21,096 --> 00:11:27,151
سيدة، لا يعني كونكِ من حملتي الرضيع برحمكِ
أي شيء

96
00:11:27,308 --> 00:11:30,512
بل يعني كل شيء -
صحيح، بالتأكيد -

97
00:11:30,691 --> 00:11:34,642
لهذا السبب لا يمكنني حتى السير في
منزلي بدون التعثر في أحد نسلكِ الميت

98
00:11:36,015 --> 00:11:38,484
لقد أحببت أطفالي -
حتى الموت -

99
00:11:39,209 --> 00:11:44,014
 ... إنهم جزء مني
 ... كما هو الطفل الذي لم يولد جزء مني

100
00:11:44,049 --> 00:11:47,854
ولن اسمح لك بوضع يدك القذرة على حفيدي

101
00:11:50,682 --> 00:11:57,928
حفيدكِ؟ مهلاً ... أتخبريني بأن (نورمان
بيتس) الصغير هو والد الطفل؟

102
00:12:00,825 --> 00:12:05,526
يصعب على المرء ألا يحب هذا المنزل -
اصغ إليّ ... يمكنك الحصول على الآخر -

103
00:12:05,594 --> 00:12:09,003
الذي والده الدكتور (هارمون) ... أعني
 ... أنه رجل جذاب

104
00:12:10,593 --> 00:12:12,555
ولكن ليس حفيدي

105
00:12:12,767 --> 00:12:16,114
ذو شعر أشقر وشعر أسود ... مثلي
!أنا و(بات) ... هذا مثالي

106
00:12:18,702 --> 00:12:22,536
!كلا، إننا في حاجة للاثنين بالتأكيد

107
00:12:24,032 --> 00:12:25,216
!رباه! أنت حقير

108
00:12:26,506 --> 00:12:29,758
لست مؤهلاً لرعاية طفل -
رعايتهم؟ -

109
00:12:30,894 --> 00:12:35,799
عزيزتي، كلا، كلا ... سننتظر حتى يصلوا
 ... إلى ذاك السن المثالي اللطيف

110
00:12:35,854 --> 00:12:41,360
حوالي عام او عام ونصف، ثم سنقوم
بخنقهم بالوسادات

111
00:12:42,252 --> 00:12:45,076
بهذه الطريقة سيظلون لطيفين للآبد

112
00:13:03,113 --> 00:13:04,769
 ... الكثير من الألم هنا ... 

113
00:13:08,489 --> 00:13:11,919
 ... الكثير من الشوق والندم

114
00:13:15,042 --> 00:13:18,469
والخوف
والحزن

115
00:13:21,419 --> 00:13:24,277
 ... والشعور بالذنب -
والفساد -

116
00:13:24,613 --> 00:13:31,969
الآن، أبوسعكِ إخراج الأشباح؟
أقصد، هذا هو هدفنا الأول حاليًا

117
00:13:32,004 --> 00:13:38,810
استهداف روح معينة سيكون أمرًا صعبًا
 ... فهذا منزل مزدحم للغاية

118
00:13:38,879 --> 00:13:42,411
أنتِ صغيرة جدًا ... آسفة للغاية

119
00:13:43,365 --> 00:13:46,667
!رباه! لا تخبريهم رجاءً
!لا يمكنهم أن يعرفوا

120
00:13:46,916 --> 00:13:48,654
إذن ما الذي يمكننا فعله؟

121
00:13:48,721 --> 00:13:54,439
بطريقة ما سنحاول أن نحررهم
من قبضة هذا المكان المغناطيسية

122
00:13:55,621 --> 00:13:58,104
ماذا؟ -
الشر -

123
00:13:59,041 --> 00:14:04,496
(إنه قوة كأي قوى أخرى يا (فايلِت
 ... طبيعية صافية

124
00:14:04,703 --> 00:14:08,606
 ... حقيقية وقوية وأنشئت بأحداث

125
00:14:08,745 --> 00:14:13,745
أحداث أطلقت طاقة طبيعية إلى
 ... البيئة والتي أمتصتها بدورها

126
00:14:14,657 --> 00:14:22,918
كما تخزن البطاريات الطاقة ... ترين هذا
طيلة الوقت في أماكن كالسجون والملاجئ

127
00:14:23,179 --> 00:14:30,192
الطاقة السلبية تتغدى على الصدمة والألم
 ... إنها تقود تلك الأشياء إليها

128
00:14:31,238 --> 00:14:36,858
القوة هنا في هذا المنزل أقوى
 ... بكثير من الصدمات الفردية

129
00:14:37,937 --> 00:14:42,278
ولديها حاجة ... إنها تود الاختراق

130
00:14:42,313 --> 00:14:46,742
ترغب في الانتقال لعالمنا ... وتستخدم
 ... هؤلاء المحاصرون

131
00:14:46,818 --> 00:14:52,145
بين هذا العالم والعالم الآخر كقنوات -
 ... هذا مثير للغاية -

132
00:14:53,682 --> 00:14:56,655
لكن ماذا نفعل حيال الشاذّين؟
أقصد، كيف سنتخلّص منهما؟

133
00:14:56,655 --> 00:15:00,529
ربّما هناك طريقة للتخلّص منهما
 ... لا أعدكِ

134
00:15:02,231 --> 00:15:04,232
لا يمكنه أن يكون هنا

135
00:15:05,467 --> 00:15:06,834
(تيت)

136
00:15:06,902 --> 00:15:09,871
(بيلي دين)
هذا ولدي

137
00:15:12,708 --> 00:15:14,643
(هذا (تيت

138
00:15:14,710 --> 00:15:17,579
أودّ تقديم المساعدة -
لقد ساعدت بما فيه الكفاية -

139
00:15:17,647 --> 00:15:22,017
(ليس الآن يا (تيت
اذهب

140
00:15:27,891 --> 00:15:29,458
فيمَ كان ذلك؟

141
00:15:30,694 --> 00:15:35,432
ثمّة بضع الاوقات التي يقابل
فيها الوسيط، الارواح مباشرةً

142
00:15:35,500 --> 00:15:38,335
ويكون لذلك تأثيراً قويّاً
هذا كلّ ما بالأمر

143
00:15:38,403 --> 00:15:42,740
ليس من داعٍ لتقلقي حيال ذلك
حسنٌ، ماذا يُمكنني أن أفعل؟

144
00:15:45,177 --> 00:15:50,681
لمَ (فايلِت) لم تأتِ؟ -
فايلِت) عانت وقتاً عصيباً للغاية) -

145
00:15:50,749 --> 00:15:53,820
(إنّها لم تزرني مرّة يا (بين

146
00:15:54,687 --> 00:15:57,889
أنا د.(ماركيزي) الطبيب الاستشاريّ بالمشفى

147
00:15:57,957 --> 00:16:01,026
كيف حالك يا (فيفين)؟ -
بخير، ومُستعدة للعودة إلى الديار -

148
00:16:01,094 --> 00:16:05,464
هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ
بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟

149
00:16:05,532 --> 00:16:11,937
الد.(مارشي) يوصي بالراحة في الفراش
لحملي في توأمٍ، وهذا أمرٌ أوافقه فيه

150
00:16:12,004 --> 00:16:14,606
وقلتُ له أنّي سأذهب إلى
 ... المطار في كرسيّ مُتحرّك

151
00:16:14,674 --> 00:16:18,376
(وسأظلّ جالسة طوال الرحلة إلى (فلوريدا
 ... وأنا حبلى في الشهر السادس فحسب

152
00:16:18,444 --> 00:16:20,111
لذا، لا بأس من السفر بالنسبة
إليّ، سأكون على ما يُرام

153
00:16:20,179 --> 00:16:22,805
حسنٌ، فكرة الكرسيّ
المُتحرّك جيّدة وملائمة

154
00:16:22,805 --> 00:16:29,321
لكنّي أخبرتُ زوجتكَ، لن اُدهش ما
لم تتطلّب ولادتها عملية قيصرية طارئة

155
00:16:29,389 --> 00:16:33,244
حسنٌ، خلال 24 ساعة سأكون بين
يدين مُتمكنتين حيث أختي وعائلتها

156
00:16:33,244 --> 00:16:40,550
وستكون عملية ولادتي مثالية، سأكون
مع أناسٍ أثق بهم، وخارج هذه المدينة

157
00:16:40,585 --> 00:16:43,036
شكراً لكَ على إحضار هذه
سأوّصلها للطبيب

158
00:16:43,103 --> 00:16:46,873
أودّ سماع هذا من الطبيب
عملية قيصرية طارئة؟

159
00:16:46,941 --> 00:16:53,646
إنّي مُتيقّن أنكما على علم أن ذينكَ الطفلان
 ... أو بالأحرى أحدهما ينمو على نحوٍ سريع

160
00:16:53,714 --> 00:16:57,684
أقصد الاشارة إلى أنّ أحدهما قادر
على الخروج إلى الحياة وحده

161
00:16:57,752 --> 00:17:00,453
وعلى الناحية
الأخرى يبدو أن الآخر يضعف

162
00:17:00,521 --> 00:17:02,923
أحياناً تسمّى هذه الحالة
الانفراد الغذائيّ داخل الرحم

163
00:17:02,991 --> 00:17:07,027
حيث يتم إلتهام جميع العاناصر
الغذائية من قبل الأجنّة الأكبر حجماً

164
00:17:08,163 --> 00:17:11,165
لنجرِ إختبار آشعة ألفا إذا تُريدان -
متى كنتِ ستخبريني بهذا يا (فيفن)؟ -

165
00:17:11,233 --> 00:17:13,535
كنتُ سأوافيكَ لكل ذلك
(حالما نصل إلى (فلوريدا

166
00:17:14,771 --> 00:17:16,672
حسنٌ، لديّ أعاملٍ لأباشرها

167
00:17:16,739 --> 00:17:19,342
(سعدتُ بلقائكما يا د.(هارمون)، (فيفيان

168
00:17:19,409 --> 00:17:24,380
لو كنتُ مكانكما لبدأت بتحرّي
طبيباً على تلكَ الرحلة الجوية

169
00:17:29,753 --> 00:17:30,986
هيّا بنا

170
00:17:34,257 --> 00:17:38,621
من الصعب إجلاء روحٍ
لكن ليس مُحالاً

171
00:17:39,404 --> 00:17:44,399
أنجح محاولة سمعتُ عنها حدثت في
أمريكا) حينما كانت تُدعى بالعالم الجديد)

172
00:17:44,466 --> 00:17:46,735
أوَتمزحين؟
هذا ربّما مُنذ 500 عاماً

173
00:17:46,803 --> 00:17:51,441
الأرواح لا تخضع للقوانين المادّية
ولا يتأثرون بمُضيّ الزمن

174
00:17:51,509 --> 00:17:54,511
الشيء الوحيد المُشترك بينهم
هو أنّهم يعيشون في معاناةٍ

175
00:17:55,647 --> 00:17:57,014
والندم

176
00:17:57,082 --> 00:17:58,816
والألم

177
00:17:58,884 --> 00:18:00,852
والوحدة

178
00:18:00,919 --> 00:18:03,054
 ... عالم 1590"

179
00:18:03,121 --> 00:18:05,856
على شواطيء أحد المناطق التي"
"(نعرفها الآن بإسم شمال (كارولينا

180
00:18:05,924 --> 00:18:12,564
مُستعمرة (رونوك) بأسرها"
"الـ 117 قاطنيها رجالاً وناساءً وأطفالاً

181
00:18:12,632 --> 00:18:18,803
ماتوا على نحوٍ غير مُفسّر، وأمسوا معروفين
 ... بـ (أشباح المستعمرة)، لأن الأرواح ظلّت حيث

182
00:18:18,871 --> 00:18:22,573
طاردوا قبائل السكّان المحليين"
"الذين كانوا يعيشون حول تلكَ الانحاء

183
00:18:23,845 --> 00:18:27,594
"وقتلوهم على نحوٍ غير مُفسّر"

184
00:18:30,816 --> 00:18:35,086
حكيمهم علم أنّ عليه التصرّف
حيث ألقى لعنة نافية

185
00:18:35,153 --> 00:18:40,258
أوّلاً قام بجمع المُتعلّقات الشخصية"
"لجميع أفراد المُستعمرة الميّتون

186
00:18:40,325 --> 00:18:42,894
"ثم حرقهم جميعاًً"

187
00:18:42,962 --> 00:18:47,432
ظهرت الأشباح، حيث تم"
"إستحضارهم بأغاراضهم المُعوّذة

188
00:18:47,499 --> 00:18:55,639
لكن قبل أن تهُم الارواح بأذيّتهم، أتمّ الحكيم"
"لعنته، والتي ستنفي الاشباح لأبد الدهر

189
00:18:55,707 --> 00:18:59,877
"كيف؟" -
"بنطق كلمة واحدة" -

190
00:18:59,944 --> 00:19:04,181
الكلمة التي كانت منقوشة على "
"عمودٍ في المُستعمرة المهجورة ذاتها

191
00:19:04,249 --> 00:19:05,783
"كروتون"

192
00:19:05,850 --> 00:19:07,050
"كروتون"

193
00:19:09,654 --> 00:19:12,146
!إذاً، تعلمين الآن ما يتعيّن عليكِ فعلاً

194
00:19:23,600 --> 00:19:25,601
ماذا قالت؟

195
00:19:25,669 --> 00:19:28,238
علينا أنّ نجد شيئاً
من أغراضه، شيئاً هاماً

196
00:19:28,305 --> 00:19:29,272
مثل متاعٍ موروثٍ أو خاتم

197
00:19:29,340 --> 00:19:32,241
شيئاً يصلح لتعويذة

198
00:19:32,308 --> 00:19:35,838
إذا لدينا تعوذة، وقمنا
بالشعائر الخاصة، فسيذهب

199
00:19:35,838 --> 00:19:40,016
هذا يبدو هراءً -
بيلي دين) مُحقّة، ولقد درست تلكَ الامور) -

200
00:19:40,084 --> 00:19:43,315
الفتى الأكبر يرتدي خاتماً، إنّه مثل
خاتم زواج، لكنّي لا أذكر في أي يدٍ يرتديه

201
00:19:43,315 --> 00:19:46,990
!لا أثق بها
الآن، لمَ عساها تقول كلّ تلكَ الأشياء عنّي؟

202
00:19:47,498 --> 00:19:53,595
فعلتُ شياً سيّئاً، أليس كذلك؟ -
آتني الخاتم فحسب -

203
00:19:58,301 --> 00:19:59,834
كيف سيكون ذلك ذلك؟

204
00:19:59,902 --> 00:20:04,639
"هل الفتى سينادي كليكما بـ "والدي
أم سينادي أحدكما بـ "أمي"؟

205
00:20:04,707 --> 00:20:10,847
إنّي أمزح معكَ فحسب
عن جد، هل أنتَ مُستعدّاً لكل ذلك؟

206
00:20:10,915 --> 00:20:15,352
لا تبدو إليّ مثل ذلك النوع الذي يغيّر
حفاضات طفله أو يطعمه في منتصف الليل

207
00:20:15,420 --> 00:20:19,324
ربّماعليكَ أنّ تتريّث بضع دقائق
للتعرّف عليّ قبل أن تحكم عليّ جزافاً

208
00:20:20,526 --> 00:20:22,594
معك حقّ

209
00:20:22,661 --> 00:20:24,863
انظر

210
00:20:24,930 --> 00:20:31,002
إنّنا سنمكث هنا لوقتٍ طويلٍ
لذا، علينا أن نتبيّن سبيلاً لنسيان ما سلف

211
00:20:31,070 --> 00:20:35,207
أوَتعلم، إنّنا نعيش تحت سقف واحد -
!أنا ميّت بسببكَ -

212
00:20:35,274 --> 00:20:38,143
حسنٌ، لا بد أنّ ثمّة شيء
يسعني التعويض عليكَ بهِ

213
00:20:38,211 --> 00:20:41,713
أقصد، كوننا موتى، لا
يعني أن ليس لدينا رغبات

214
00:20:43,749 --> 00:20:45,584
رغبات

215
00:20:47,554 --> 00:20:50,656
الزواج يبدو عسيراً

216
00:20:50,724 --> 00:20:54,760
خاصّة من ذلك الرجل
دائماً ما يعلوك في كلّ مرّةٍ

217
00:20:54,828 --> 00:20:58,066
لا يفعلها بالطريقة التي تروقك، صحيح؟

218
00:20:58,799 --> 00:21:06,706
لا بد أنّ إنتظارك حتّى موعد كلّ عيد
قدّيسين لتلوذ ببعض اللهو يضايقكَ

219
00:21:14,815 --> 00:21:17,117
لا يمكنني قلتكَ
!لكنّي بوسعي جعلكَ تعاني

220
00:21:18,352 --> 00:21:24,457
أفضل جزء هو حينما أفرغ من ضربك
فتشفى وأعيد الكرّة بارحاً إيّاك ضرباً

221
00:21:24,525 --> 00:21:25,825
!أكثر قسوة

222
00:21:25,893 --> 00:21:29,029
!لكم أحبّ القسوة -
ليس مُفترضاً أن يكون حالي هكذا -

223
00:21:29,097 --> 00:21:31,431
!ليس مُفترضاً أن أكون هنا

224
00:21:31,499 --> 00:21:33,100
!انظر إليّ، انظر إليّ

225
00:21:33,168 --> 00:21:35,402
!كنتُ سأخرج

226
00:21:40,108 --> 00:21:45,157
وقعتُ في الحبّ، وكنتُ سأرحل معه
 ... حينئذٍ قتلتني، والآن ها أنا عالقٌ هنا

227
00:21:45,157 --> 00:21:48,348
!معه

228
00:21:49,516 --> 00:21:50,383
(تشاد)

229
00:22:03,628 --> 00:22:06,930
لن أدخل البيت -
لستِ مُضطرّة لذلك -

230
00:22:06,998 --> 00:22:08,232
لقد حزمتُ أغراضكِ

231
00:22:08,299 --> 00:22:11,268
هل (فايلِت) حزمت أغراضها؟ -
لقد أخبرتها أنّنا مُغادرون، ربّما حزمتهم -

232
00:22:13,271 --> 00:22:15,106
حسنٌ؟

233
00:22:58,610 --> 00:23:00,019
ماذا لديكِ؟

234
00:23:00,087 --> 00:23:03,446
لقد خلعها ليقوم بالطلاء
لمَ عسى وحشٌ يحتاج ساعة؟

235
00:23:03,446 --> 00:23:05,558
!(فايلِت)

236
00:23:06,561 --> 00:23:07,928
!(فايلِت)

237
00:23:07,996 --> 00:23:13,334
إنّكِ اختفيتِ عنّي! ماذا حدث بحقّ السماء؟
فايلِت)، ولدتكِ بإنتنظاركِ في السيارة)

238
00:23:13,402 --> 00:23:15,103
لدينا طائرة يجدر اللحاق بها

239
00:23:15,170 --> 00:23:17,438
حسنٌ، سافرا

240
00:23:17,506 --> 00:23:19,341
لا تدخل أمي إلى هذا البيت فحسب

241
00:23:19,409 --> 00:23:21,643
!عمَّ تتحدثين؟ ستأتي معنا -
!لا -

242
00:23:21,711 --> 00:23:24,812
!بوسعي الاعتناء بنفسي
وإذا تريد، فلكَ أن تعود من أجلي لاحقاً

243
00:23:24,880 --> 00:23:27,548
لكن الآن عليكما أن تغادرا، ثقا بي
وارحلا من هذا المكان

244
00:23:27,616 --> 00:23:30,184
اخبر أمي أنّي أحبّها
وأتمنّى لها التوفيق مع الطفلين

245
00:23:30,252 --> 00:23:32,987
ماذا دهاكِ؟
هل أنتِ مُنتشية أو ما شابه؟

246
00:23:33,054 --> 00:23:34,988
آمل لو كان هكذا الأمرِ

247
00:23:35,056 --> 00:23:36,523
فايلِت)، لقد توقّفت عند)
الاشارة الحمراء ومن ثم اختفيتِ

248
00:23:36,591 --> 00:23:37,424
إلى أين ذهبتِ؟ -
لم أذهب لأيّ مكان -

249
00:23:37,492 --> 00:23:41,928
لقد كنتُ هنا
وددتُ المجيء، أقسم لكَ

250
00:23:41,996 --> 00:23:44,241
لم أتمكن من مغادورة البيت -
!توقّفي! إنّكِ تكذبين -

251
00:23:44,241 --> 00:23:46,861
إنّكِ مُنتشية، وأجزم بذلك
اخبريني أيّ نوعٍ من المُخدرات الآن

252
00:23:46,861 --> 00:23:49,437
!اخبريني

253
00:23:49,504 --> 00:23:52,908
!إنّي ميّتة
ألم تفهم بعد؟

254
00:23:52,975 --> 00:24:00,215
حالما تموت في هذا البيت لا يسعكَ مُغادرته
لهذا عليكَ الذهاب وأمي إلى مكانٍ آمنٍ

255
00:24:00,283 --> 00:24:02,518
!(بين) -
هذا ما سأفعله تماماً -

256
00:24:02,586 --> 00:24:04,587
ستأتي معي

257
00:24:12,563 --> 00:24:15,899
!(فيفِان)
فيفِان)، هل أنتِ تلدين؟)

258
00:24:15,966 --> 00:24:18,801
!لا
!الوقت باكرٌ جداً على موعد الولادة

259
00:24:18,869 --> 00:24:21,905
!لا، لا، لا -
لا يا عزيزتي -

260
00:24:21,972 --> 00:24:24,508
حينما يحين ميلاد
طفلٍ فليس من رادعٍ لذلك

261
00:24:24,575 --> 00:24:26,376
!لا -
سأدخلكِ إلى البيت -

262
00:24:26,444 --> 00:24:27,377
!لا

263
00:24:29,548 --> 00:24:32,616
لقد تناولتُ بعض الاقراص
لم أقصد قتل نفسي

264
00:24:32,684 --> 00:24:33,751
!(بين)

265
00:24:38,424 --> 00:24:40,992
ما الأمر؟ -
الطفل في طريقه للخروج -

266
00:24:41,060 --> 00:24:42,961
!لا! لا

267
00:24:43,647 --> 00:24:45,096
!لا

268
00:24:53,491 --> 00:24:56,390
رويدكِ الآن
لا تنسِ أن تتنفّسي، تنفّسي

269
00:24:56,520 --> 00:25:00,022
لستُ أجد أيّ تغطية -
!يجب أن نذهب إلى المشفى الآن -

270
00:25:00,090 --> 00:25:02,091
لقد فات أوان ذلك، إنّكِ في الطلق الأخير

271
00:25:02,159 --> 00:25:04,026
(سأتّصل بالد.(هال
سنأتي بسيّارة الاسعاف في الحال

272
00:25:04,094 --> 00:25:07,073
(تنفسي يا (فيفِن -
!يا إلهي! هذا يؤلم -

273
00:25:07,197 --> 00:25:09,532
بالتأكيد يا عزيزتي يؤلم
إنّها لعنة النساء

274
00:25:15,391 --> 00:25:20,227
لا يمكنها أن تلد هنا، هنا ليس آمناً -
إذاً اجعليه آمناً، تعلمين ما عليكِ فعله -

275
00:25:21,933 --> 00:25:23,867
تباً

276
00:25:29,367 --> 00:25:31,939
!تباً

277
00:25:35,256 --> 00:25:38,197
!أنتما
!اذهبا من هنا

278
00:25:38,265 --> 00:25:40,234
!أنتما أيّها الطفلان ابتعدا من هنا

279
00:25:56,969 --> 00:25:58,302
(د.(هارمون

280
00:26:01,106 --> 00:26:03,974
آن الأوان

281
00:26:10,380 --> 00:26:13,381
أيّتها المُمرّضة، آتني بحقبتي الطبّية -
"هذا خطأ" -

282
00:26:13,835 --> 00:26:15,950
اعثري لي على مشرط مقياس 12

283
00:26:17,619 --> 00:26:20,243
"علينا أن نرحل من هنا"

284
00:26:22,091 --> 00:26:25,394
أين المناشف؟
ابسطيهم أسفلها

285
00:26:34,972 --> 00:26:35,939
"هذا البيت"

286
00:26:36,007 --> 00:26:37,474
هذا المنزل

287
00:26:39,944 --> 00:26:40,844
(بين)

288
00:26:40,912 --> 00:26:42,279
إستيقظ

289
00:26:42,347 --> 00:26:46,349
هذا المنزل يحاول المساعده
وانت لا يمكنك الرفض

290
00:26:46,417 --> 00:26:50,186
زوجتك تحتاجك ... لذا من الافضل
أن تجمع شتاتك وتدخل لها

291
00:26:50,253 --> 00:26:52,054
من اجلها

292
00:26:52,122 --> 00:26:53,388
بين)؟)

293
00:27:01,030 --> 00:27:02,197
من هؤلاء الناس؟

294
00:27:02,265 --> 00:27:04,133
من هؤلاء الناس؟

295
00:27:04,200 --> 00:27:08,738
لا بأس يا عزيزتي إنهم هنا من اجل مساعدتنا

296
00:27:08,806 --> 00:27:10,473
لقد نسيت كم هذا مؤلم

297
00:27:12,243 --> 00:27:14,144
ألديك شيء لها؟

298
00:27:14,212 --> 00:27:16,380
مخدر

299
00:27:16,448 --> 00:27:18,248
فقط من أجل أن تهديء

300
00:27:31,294 --> 00:27:33,629
ساعدوني

301
00:27:35,865 --> 00:27:37,199
أشعر بواحدة أخرى قادمة

302
00:27:38,768 --> 00:27:41,169
حسناً عزيزتي تذكري طريقة التنفس

303
00:27:45,007 --> 00:27:47,009
تبلين حسناً
تبلين حسناً

304
00:27:47,077 --> 00:27:49,345
كما أنت يا عزيزتي ... فأنت تبلين حسناً

305
00:27:51,181 --> 00:27:53,082
ها أنت ... دفعة أخرى

306
00:28:03,259 --> 00:28:06,929
تنفسي يا عزيزتي
تذكري طريقة التنفس

307
00:28:09,066 --> 00:28:11,134
تنفسي

308
00:28:12,269 --> 00:28:13,169
تنفسي -
أكرهك -

309
00:28:13,237 --> 00:28:14,638
أحبك

310
00:28:14,705 --> 00:28:16,573
أدفعي ... أدفعي ... دفعة أخرى

311
00:28:20,310 --> 00:28:22,311
ها نحن ... دفعة اخرى

312
00:28:22,378 --> 00:28:23,679
مرة ... أخرى ... ها هي قادمة

313
00:28:23,747 --> 00:28:24,780
هيا عزيزتي ... أدفعي

314
00:28:24,848 --> 00:28:25,781
أدفعي يا عزيزتي

315
00:28:25,849 --> 00:28:27,416
يا ربي ... أنا أحبك

316
00:28:31,887 --> 00:28:33,053
تنفسي

317
00:28:33,121 --> 00:28:34,621
لم أرد فقدانك أبداً

318
00:28:34,689 --> 00:28:35,823
لن تفعلي أبداً

319
00:28:35,890 --> 00:28:37,458
إنها قادمة

320
00:28:37,525 --> 00:28:39,093
هيا أدفعي ... ها هي قادمة

321
00:28:39,160 --> 00:28:40,227
أدفعي

322
00:28:40,295 --> 00:28:41,562
هيا يا عزيزتي

323
00:28:41,629 --> 00:28:43,431
أدفعي

324
00:28:45,934 --> 00:28:47,201
إنها فتاة بصحة جيدة

325
00:28:47,268 --> 00:28:48,769
أيها الأب أتريد قطع الحبل السري؟

326
00:28:52,173 --> 00:28:54,007
يا إلهي

327
00:28:55,343 --> 00:28:56,476
يا إلهي

328
00:28:56,544 --> 00:28:57,344
(فايلِت)

329
00:29:03,951 --> 00:29:05,418
لقد ولد ميتاً

330
00:29:11,558 --> 00:29:13,159
أهو ولد أم فتاة؟

331
00:29:17,731 --> 00:29:18,965
أيمكنني الإمساك به

332
00:29:22,102 --> 00:29:23,269
لا

333
00:29:23,337 --> 00:29:25,605
ليس بعد يا عزيزتي

334
00:29:25,672 --> 00:29:26,906
لديك واحداً أخر يريد الخروج

335
00:29:51,462 --> 00:29:53,864
ماذا تظنين نفسك فاعلة أيتها السيدة الصغيرة؟

336
00:29:53,931 --> 00:29:56,333
أهذه ساعتي ذات الـ 12 ألف
دولار التي تضعيها في الفرن؟

337
00:29:56,401 --> 00:29:57,667
كروتووين

338
00:29:59,304 --> 00:30:00,271
كروتووين

339
00:30:01,373 --> 00:30:02,507
كروتووين

340
00:30:12,553 --> 00:30:14,554
فقط أمازحك

341
00:30:17,091 --> 00:30:18,892
من أين أتيت بها؟

342
00:30:18,960 --> 00:30:21,061
من الصحفى المختل الذي كان هنا مبكراً؟

343
00:30:21,129 --> 00:30:22,629
اعني حقاً؟

344
00:30:22,697 --> 00:30:23,631
"تعويذة "رونويك

345
00:30:23,698 --> 00:30:29,569
من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك
لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية

346
00:30:29,637 --> 00:30:32,305
وايضاً أستمتع بحرق عيدان البخور

347
00:30:32,373 --> 00:30:34,273
لطرد الأرواح من المنزل

348
00:30:34,341 --> 00:30:37,443
أهي لا تعمل؟ -
بالطبع لا تعمل إنها تفاهات -

349
00:30:37,511 --> 00:30:38,844
إنه مجرد تفاهات

350
00:30:38,912 --> 00:30:41,647
قام الناس بعمل التعاويز و الأناشيد

351
00:30:41,715 --> 00:30:43,883
حتى يوهموا نفسهم إنهم هم المتحكمين

352
00:30:43,951 --> 00:30:51,793
حسناً، فلتخمني ... إنهم لم يكونوا -
ماذا تفعل؟ -

353
00:30:51,861 --> 00:30:54,162
التفاهات الخاصة بي

354
00:30:54,230 --> 00:30:55,530
لن يكون هناك أي تمريض

355
00:30:59,470 --> 00:31:01,403
لن نكون أباء

356
00:31:02,439 --> 00:31:05,608
إن طفل أمك بأمان

357
00:31:05,675 --> 00:31:07,076
منا على الأقل

358
00:31:07,144 --> 00:31:12,047
فلقد أخترت أني أعيش
الأبدية مع رجل لا يحبني

359
00:31:12,115 --> 00:31:14,016
بالطبع من الممكن أن يكون أسوء

360
00:31:14,084 --> 00:31:20,456
فأن رجلك يحبك ولكنه
دائماً ما سيكون وحشاً

361
00:31:20,523 --> 00:31:24,393
أنت مخطأ ... إنه حتى لا يتذكر ما فعله

362
00:31:25,762 --> 00:31:36,939
متى تغير؟ ... عندما قتلني ... عندما قتل رفيقي
أم تغير بعدما أغتصب والدتك

363
00:31:37,007 --> 00:31:40,309
ماذا؟

364
00:31:40,376 --> 00:31:42,678
لا ... هذا كذبة -
حقًا؟ -

365
00:31:45,148 --> 00:31:47,282
اعتقد انك ستكتشفين هذا

366
00:31:58,762 --> 00:32:00,551
فيفيان) عليك التنفس)

367
00:32:00,796 --> 00:32:01,695
فيفيان) تنفسي)

368
00:32:01,763 --> 00:32:03,997
عليك التنفس

369
00:32:04,065 --> 00:32:06,066
أحتاج إلى مبضع الآن -
ماذا يحدث؟ -

370
00:32:06,134 --> 00:32:06,943
هناك عسر ولادة

371
00:32:07,063 --> 00:32:09,503
يجب أن اشق طريق للطفل
من خلال المفصل العاني

372
00:32:09,570 --> 00:32:12,139
(لا يمكنني يا (بين

373
00:32:12,207 --> 00:32:13,508
لا يمكنني

374
00:32:13,576 --> 00:32:14,576
يمكنك فعلها

375
00:32:14,643 --> 00:32:17,379
اعدك انظري لي ... يمكنك فعلها

376
00:32:18,982 --> 00:32:21,717
د. (هارمون) أيمكنك ان توقفها عن
الدفع حتى أخبرك بعكس ذلك

377
00:32:21,785 --> 00:32:23,119
فيفيان) أيمكنك سماعي)

378
00:32:23,186 --> 00:32:25,555
عليك التوقف عن الدفع حتى أخبرك عكس هذا

379
00:32:31,027 --> 00:32:32,227
إن هذا يؤلم للغاية

380
00:32:32,295 --> 00:32:34,696
أعصري يدى بقدر ما يمكنك

381
00:32:34,764 --> 00:32:37,532
فلتجهز الشاش لإيقاف النزيف

382
00:32:37,600 --> 00:32:41,902
(الآن دكتور (هارمون -
الآن (فيفيان) ... عليك الدفع -

383
00:32:41,970 --> 00:32:43,837
أدفعي ... أدفعي

384
00:32:43,905 --> 00:32:45,371
إنه قادم

385
00:32:45,439 --> 00:32:46,873
(إدفعي ... إنه قادم يا (فيف

386
00:32:46,940 --> 00:32:48,041
أنت تبلين حسناً

387
00:32:48,108 --> 00:32:50,510
إنه يمزقني أرباً

388
00:32:50,578 --> 00:32:51,611
لا تتوقفي يا ملاك

389
00:32:51,679 --> 00:32:53,246
لقد أقتربنا فأنا اراه

390
00:33:07,994 --> 00:33:10,061
لقد فعلتيها يا عزيزتي

391
00:33:10,129 --> 00:33:11,729
لقد قمت بالأمر

392
00:33:11,797 --> 00:33:12,964
لقد قمت بالأمر

393
00:33:24,776 --> 00:33:29,614
أكل شيء على مايرام؟ -
إنها تنزف علي وقف النزيف -

394
00:33:29,682 --> 00:33:31,616
أقطع الحبل السري إنه وقت وقت فصل الأم عن الأبن

395
00:33:32,785 --> 00:33:34,953
أيمكنني رؤية الطفل؟

396
00:33:35,020 --> 00:33:36,855
اعطيه لي

397
00:33:40,359 --> 00:33:42,227
سوف أقوم بتغسيله وسأعود

398
00:33:58,678 --> 00:34:01,112
أيها الطبيب أكل شيء على ما يرام

399
00:34:30,210 --> 00:34:32,345
ما بالك؟

400
00:34:32,413 --> 00:34:35,582
إنه أجمل طفل رأيته في حياتي

401
00:34:38,319 --> 00:34:41,055
من الدم والألم تأتي المثاليه

402
00:34:43,725 --> 00:34:44,825
مرحباً يا عاهرات

403
00:34:44,893 --> 00:34:47,327
هل أزلتم كل تلك القذارة عن ولدي

404
00:34:48,362 --> 00:34:50,430
أيها الممرضة أريد ضغط هنا

405
00:34:50,498 --> 00:34:52,032
ما الذي يحدث؟

406
00:34:52,099 --> 00:34:55,569
إنها تدخل في صدمه لا يمكنني إيقاف النزيف

407
00:34:55,636 --> 00:34:57,904
فيفيان) فلتبق معي)

408
00:34:57,972 --> 00:35:00,073
(فيفيان)

409
00:35:00,141 --> 00:35:01,442
أمي

410
00:35:01,509 --> 00:35:04,912
(فايلِت)

411
00:35:04,980 --> 00:35:07,649
آسفة لأنني لم أذهب معك للمستشفى

412
00:35:07,717 --> 00:35:11,787
لقد أردت هذا ولكن لم يمكنني

413
00:35:11,855 --> 00:35:22,032
أنت هنا الآن ... هذا ما يهم -
فيفيان) أستمعي لي وركزي مع كلماتي) -

414
00:35:22,099 --> 00:35:26,269
يمكننا أن نكون سعداء يا عزيزتي

415
00:35:26,336 --> 00:35:32,375
كما كنا من قبل ... قبل أخطائي وقبل هذا المنزل

416
00:35:32,443 --> 00:35:35,312
لا بأس يا أمي

417
00:35:35,379 --> 00:35:39,015
إذا ما كنت في ألم ... أتركيه يذهب

418
00:35:42,820 --> 00:35:45,722
لا أعتقد أنه لدي الخيار

419
00:35:45,790 --> 00:35:49,560
فلتتماسكي يا (فيفيان) ... فلتبق معي

420
00:35:49,628 --> 00:35:57,202
تعالي لجانبي ... اتركيه يذهب ... يمكنك ان تكوني معي

421
00:35:57,270 --> 00:36:03,076
(لا تموتي ... لا تموتي وتتركيني يا (فيفيان

422
00:36:03,144 --> 00:36:07,280
يمكننا ان نستمر بالحظو بحاتنا معاً

423
00:36:07,348 --> 00:36:09,348
بإمكاننا ان نظل سعداء

424
00:37:04,503 --> 00:37:05,970
لقد ماتت أمي

425
00:37:10,743 --> 00:37:12,344
آسف للغاية

426
00:37:12,411 --> 00:37:14,713
أعرف أنك كنت قريبة منها

427
00:37:14,781 --> 00:37:19,252
نعم لقد كنا

428
00:37:19,319 --> 00:37:21,988
ان أبي بالأسفل وحيداً الآن

429
00:37:24,992 --> 00:37:30,630
هذا يجعلني حزيناً ... فأنا أحبه لقد كان جيداً معي

430
00:37:30,698 --> 00:37:32,332
أنه جيد في التعامل مع كل مرضاه

431
00:37:32,399 --> 00:37:34,133
حتى من كذب عليه -
ماذا؟ -

432
00:37:34,201 --> 00:37:37,537
لماذا بدأت في رؤيته في المقام الأول

433
00:37:37,605 --> 00:37:39,039
كونستانس) قالت انك كنت بحاجه للمساعدة)

434
00:37:39,106 --> 00:37:40,841
نعم لقد فعلت

435
00:37:40,908 --> 00:37:43,977
أنت تعلم انك ميت

436
00:37:44,045 --> 00:37:47,046
نعم

437
00:37:47,114 --> 00:37:48,915
أعلم

438
00:37:48,983 --> 00:37:50,050
أتعلم لما؟

439
00:37:50,117 --> 00:37:53,786
الشرطة قاموا بقتلي

440
00:37:53,854 --> 00:37:55,088
في هذه الغرفة

441
00:37:55,156 --> 00:37:58,324
لماذا ... لماذا قاموا بقتلك؟

442
00:38:00,461 --> 00:38:02,495
لا أعلم

443
00:38:06,467 --> 00:38:11,138
لقد قتلت ناس يا (تايت) ... أطفال مثلنا

444
00:38:11,205 --> 00:38:14,275
الأطفال الذين جائوا إلينا في عيد القديسين

445
00:38:15,477 --> 00:38:17,945
لماذا أقوم بهذا؟

446
00:38:19,415 --> 00:38:21,116
لماذا أقوم بهذا؟

447
00:38:21,183 --> 00:38:24,252
لماذا أقوم بهذا؟

448
00:38:24,320 --> 00:38:27,388
لماذا أقوم بهذا؟

449
00:38:27,456 --> 00:38:32,559
لا أعلم ... لما قتلت من كانوا
يسكنون في هذا المنزل قبلنا؟

450
00:38:32,627 --> 00:38:35,195
لما أغتصبت امي؟

451
00:38:39,699 --> 00:38:41,133
آسف

452
00:38:41,201 --> 00:38:43,066
آسف

453
00:38:43,186 --> 00:38:44,770
لقد كنت مختلف حينها

454
00:38:44,837 --> 00:38:50,501
لقد اعتقدت انك معجب بي
وبأنك تم جذبك للظلمه

455
00:38:51,297 --> 00:38:53,747
ولكن يا (تايت) أنك انت الظلمة

456
00:38:54,552 --> 00:38:58,794
لا كانت تلك ماهيتي قبل أن أعرفك

457
00:39:01,455 --> 00:39:09,339
(فأن أنت الضوء الوحيد الذي عرفته ... لقد غيرتني يا (فايلِت

458
00:39:11,865 --> 00:39:21,476
(أؤمن بهذا ... أحبك يا (تايت
ولكن لا يمكنني الغفران لك

459
00:39:24,843 --> 00:39:29,318
عليك أن تدفع لما قمت به
كل الألم الذي تسببت به

460
00:39:29,385 --> 00:39:30,686
كل الحزن

461
00:39:30,753 --> 00:39:31,691
لقد قتلت أمي

462
00:39:31,811 --> 00:39:33,388
لا -
لقد فعلت -

463
00:39:34,515 --> 00:39:37,727
هذا الطفل ... أو مهما كان
لقد قتلها

464
00:39:41,766 --> 00:39:45,619
لا يمكنني البقاء معك ... لا أريد البقاء معك

465
00:39:47,072 --> 00:39:51,146
ماذا تقولين؟ -
أقول لك اتركني -

466
00:39:51,266 --> 00:39:54,732
ماذا ... لا ... لا تفعلي هذا

467
00:39:54,852 --> 00:39:55,934
(أتركني يا (تايت

468
00:39:56,054 --> 00:39:58,916
انت كل ما أريد انت كل ما لدي

469
00:39:58,983 --> 00:40:00,350
أتركني

470
00:40:00,470 --> 00:40:02,764
أتركني

471
00:40:41,032 --> 00:40:43,862
هذا كان شجاعاً للغاية

472
00:40:43,929 --> 00:40:45,370
انا فخورة بكِ

473
00:40:45,627 --> 00:40:47,151
 ... امي

474
00:40:47,549 --> 00:40:49,272
أنا آسفة يا أمي

475
00:40:49,530 --> 00:40:51,438
آسفة أنه كان عليك الموت

476
00:40:53,629 --> 00:40:56,301
وآسفة لخسارتك طفلك

477
00:41:04,014 --> 00:41:07,322
ولكني لم أخسر طفلي

