[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Fairy Tail [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Narrator,GE MB Farah Medium,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H6400477E,&H00000000,-1,0,0,0,90,110,0,0,1,1.5,1,2,0,10,50,1 Style: Main Dialog,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H00000000,0,0,0,0,110,120,0,0,1,1.5,1,2,0,10,50,1 Style: Note,mohammad bold art 1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64484848,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0,10,40,1 Style: Bora's Attacks,Hacen Samra,60,&H64FF00AA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Natsu's Attacks,Hacen Samra,60,&H3C2A7BFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Title,Hacen Digital Arabia,40,&H00000BD3,&H000000FF,&H00F2F9FD,&H00000000,0,0,0,0,200,150,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Aquaries,Hacen Samra,60,&H64FF5E12,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Taurus,Hacen Samra,60,&H645EB2BD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Taurus's Attack (Fury),Hacen Samra,60,&H6455C0C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Horologume,Hacen Samra,60,&H6480AB55,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Plue,Hacen Samra,60,&H64EBADCC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Baka Brother's Attacks,Hacen Samra,60,&H64004D75,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Virgo's Attack,Hacen Samra,60,&H78FC5CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Cancer,Hacen Samra,60,&H642184F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Virgo,Hacen Samra,60,&H648E7D5E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Bomb Sand Attack,Hacen Samra,60,&H6474B7D8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 Style: Kageyama's Attack (Guard Shadow),Hacen Samra,60,&H644A5D6E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.52,0:00:05.65,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,...مملكة فيوري Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:10.69,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. دولةٌ محايدة يعيش بها سبعة عشر مليون شخص Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:13.36,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. إنّها عالمٌ من السحر Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.99,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. حيث يباع ويشترى السحر بها كلّ يوم Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:19.99,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. وهو جزءٌ لا يتجزّأ من حياة الناس Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:24.71,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. وفيها من يستعمل السحر كوظيفةٍ له Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:28.46,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. ويطلق عليهم بالسحرة Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:35.51,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. السحرة ينتمون الى نقاباتٍ مختلفة، ويأدّون مهامهم حسب ما تعرضه اللجنة Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.97,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. يوجد الكثير من النقابات في هذه الدولة Dialogue: 0,0:00:38.97,0:00:44.06,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,. وفي مدينةٍ معيّنة، تكمن هناك نقابةٌ معيّنة Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:50.61,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,...نقابةٌ قد ولّدت الكثير من الأساطير... أو بالأحرى، ستستمرّ بذلك الى وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:52.86,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,...واسمها هي Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:54.99,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,!فايري تيل Dialogue: 0,0:02:27.37,0:02:29.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!في الحلقة السابقة من فايري تيل Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:31.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أهلاً بكِ في نقابة فايري تيل Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:32.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لكن، لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هل تريد العراك؟ Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:37.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذاً هؤلاء هم سحرة نقابة فايري تيل؟ Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:39.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إيرزا) عائدةٌ قريباً) Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:40.01,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إيرزا)؟) Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:41.05,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...إيرزا)؟ هل تقصد) Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:43.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أقوى ساحرةٍ في نقابة فايري تيل Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:44.89,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّها هكذا، تماماً Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:47.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد اختطفت Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:49.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!ارجع (هابّي) إلينا Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:53.19,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ماذا؟ لم أفهم ما حصل Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:54.19,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لالاباي؟ Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:58.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!من فضلك يا (ميرا)-تشان، نريد ثلاثاً من الجعّة هنا Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:00.28,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.74,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هيّا، اخرجي معي في موعدٍ يا (ميرا)-تشان Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:04.37,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا تقل هذا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.66,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن، يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:11.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لديك زوجة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أرجوكِ أوقفي هذا يا (ميرا)-تشان Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:15.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أودّ في هذه الأيّام أنْ أشرب بهدوء Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:16.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنتي تشربين كثيراً Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:19.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. عليّ أنْ أقوم بمهمةٍ في أقرب وقت Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:21.47,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل، فنحن استنفذنا المال في الطعام Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:24.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أتمنى لو أنّنا أخذنا المليونين جوهرة تلك Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:27.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!بالتفكير في ذلك، لن أستطيع تسديد إيجاري للشهر القادم Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:29.47,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!عليّ أنْ أقوم بمهمةٍ أنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:31.05,0:03:35.45,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(626,557)}الساحرة المدرّعة{\fad(100,0)} Dialogue: 0,0:03:37.77,0:03:40.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,"...مطلوب البحث عن سوارٍ سحري" Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:42.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,"...إزالة السحر عن عصى ملعونة" Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.16,Main Dialog,,0000,0000,0000,,"...التنجيم باستخدام علم الحياة الفلكي" Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:46.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,"!صيد شيطانٍ في بركان؟" Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:49.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هناك العديد من الطلبات للقيام بها Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:53.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنْ وجدتي مهمةً تناسبك، أخبريني فقط Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. السيّد الآن في اجتماعٍ منظّم Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:57.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,اجتماعٍ منظّم؟ Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:02.01,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه اجتماعٌ يحضر فيه جميع سادة النقابات في مختلف المقاطعات للحديث عن نقاباتهم Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:04.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه يختلف عن اجتماعات المجلس Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:07.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل يمكنني استعارة قلمك الضوئي يا (ريدوس)؟ Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:08.31,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أوي Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:10.81,Narrator,,0000,0000,0000,,. القلم الضوئي Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:14.10,Narrator,,0000,0000,0000,,. أداةٌ سحرية تسمح لك بالكتابة على الهواء Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:19.82,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. الأشخاص ذوي المراكز العليا في عالم السحر هم عشرة من المجلس، ويكونون متّصلين مع العالم السحري Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:24.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وظيفتهم هي حماية النظام في هذا العالم السحري Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:29.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ومعاقبة السحرة الذين يرتكبون الجرائم في سائر النقابات Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:35.21,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ويأتون تحتهم مباشرةً، سادة النقابات الذين يشكّلون اتّحاد أسياد النقابات Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:38.63,Main Dialog,,0000,0000,0000,,،مهمّتهم هي تعميم المراسيم الصادرة من المجلس Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:44.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وتسهيل التواصل بين النقابات في نفس المنطقة، وإبقائنا موحّدين Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.55,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّها مهمةٌ صعبةٌ جداً Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:50.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لم تكن لديّ أدنى فكرة بأنّ النقابات يتواصلون بين بعضهم Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.31,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إبقاء التواصل بين النقابات أمرٌ مهمّ جداً Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:54.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...إنْ قمتِ بإهمال ذلك Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:58.19,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أشخاصٌ من الظلام سيأتون لأخذك Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:01.98,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي جعلك ترتعبين؟ Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:03.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لا ترعبني هكذا Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:06.28,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لكن... هؤلاء الأشخاص موجودون حقاً Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:08.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. نقابات الظلام Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذه النقابات لا تنتمي ضمن اتّحاد السحر Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:14.58,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. في بعض الأحيان، هؤلاء الأشخاص يقومون بنشاطاتٍ غير قانونية ودنيئة Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.46,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. على أيّة حال، أسرعي باختيار مهمة Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:21.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ولِمَ أنت مهتمّ لذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:22.88,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لأنّنا فريق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:25.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,،لقد قمنا باختيار مهمّتنا الأخيرة دون استشارتك Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:27.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (لذا إنّه دوركِ الآن يا (لوسي Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:28.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا تمازحني Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:30.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. فريقنا أصبح من الماضي Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:35.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لم تكن مهتماً بانضمامي أكثر من اهتمامك بلون شعري الأشقر، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:36.81,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لم يكن هذا السبب الوحيد Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:40.02,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(اخترتك... لأنّك فتاةٌ رائعةٌ يا (لوسي Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.15,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:47.20,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لا ترغمي نفسك بالانضمام مع أحد، ستأتيك عروضٌ من فرقٍ أخرى قريباً Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:48.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (ملابسك يا (جراي Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:49.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. اخرس Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:53.04,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هل قلت اخرس للتو، أيّها المشتعل؟ Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:54.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا لأنّك أغضبتني، أيّها المنحرف Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:56.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أيّها الأبله Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:57.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أيّها الزلّاجة Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:58.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!المكان حارٌّ هنا Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:59.58,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!المكان نتنٌ هنا Dialogue: 0,0:05:58.21,0:05:59.58,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ها قد بدءا بالشجار مجدّداً Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:03.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ أنْ نكوّن فريق الحب معاً يا (لوسي)؟ Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:04.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذه الليلة، كلانا فقط Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:07.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أنتي جميلةٌ جداً Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. حتّى وأنا أنظر إليكِ من خلال نظّارتي الشمسية Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:13.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنْ قمت بنزعها، أعتقد أنّ عيناي ستتحطّم الى قطعٍ صغيرة Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:15.31,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إذاً قُم بنزعها Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:18.81,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أ-أنتي... ساحرة أجرامٍ سماوية؟ Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:21.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل، فهي تملك أشياء مثل بقرةٍ وسرطان Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:24.73,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لما شاءت الأقدار الى هذا Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:27.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا آسف! لقد انتهت علاقتنا هنا والآن Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:29.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,متى قمنا بعلاقةٍ أصلاً؟ Dialogue: 0,0:06:29.91,0:06:32.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لوكي) يعاني من المشاكل مع ساحرات الأجرام السماوية) Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:35.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. يقال بأنّه واجه مشكلةً في الماضي مع فتاة Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:36.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أجل، هذا يبدو Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:42.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هل يمكن أنْ تهدءا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:44.92,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هو من بدأ! هل تعتقدين أنّي سأسكت عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:45.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إذاً قُم بارتداء بعض الملابس Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:49.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنت من أثرت أعصابي، يا ذا العيون الناعسة Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:53.68,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!متى قمت بذلك، أيّها الأحول؟ Dialogue: 0,0:06:53.68,0:06:55.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أيّها السروال المتحدّث Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:55.68,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أيّها الغبي Dialogue: 0,0:06:55.68,0:06:56.77,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...يا لهم من أطفال Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:58.43,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّهم على هذه الحال دائماً Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:05.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!مصيبة Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:09.61,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(عادت (إيرزا Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:15.95,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إيرزا)-سان... تحدّث عنها (ناتسو) من قبل) Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:20.21,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعتقد أنّه من الأفضل مناداتها بأقوى فتاةٍ ساحرة في نقابة فايري تيل الآن Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:25.59,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (إنّها (إيرزا Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:27.67,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. تلك هي خطواتها Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:29.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(لقد عادت (إيرزا Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:33.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. مع كلّ ردود الفعل هذه، يجب أنْ تكون (إيرزا)-سان ساحرةٌ مدهشة حقاً Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:36.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا مخيف Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:48.28,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد عُدت Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل السيّد موجودٌ الآن؟ Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:51.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إ-إنّها جميلة Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:54.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أهلاً بعودتكِ، السيّد في لقاءٍ مُنظّم الآن Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:55.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:58.74,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء الضخم يا (إيرزا)-سان؟ Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:01.04,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. قرنُ وحشٍ قمت بالتغلّب عليه Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:04.88,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. قام السكّان بتزيينه وقدّموهُ لي كهديّةٍ تذكاريّة Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:05.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ألديك مشكلةً في هذا؟ Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:07.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لا، أبداً Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.88,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنّها تعلم عن حادثة جبل هاكوبي؟ Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:13.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. تباً، سأكون ميّتاً Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:15.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّها مختلفةٌ جداً عن ما كنت أتخيّله Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:17.10,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أنتم Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:19.68,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سمعتُ الكثير من الشائعات عند غيابي Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:22.64,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنّكم سبّبتم الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:26.23,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!قد يغفر لكم السيّد، لكنّي لن أفعل Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:27.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(كانا) Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:29.19,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!كيف تجرأين على الشرب في هذه الوضعيّة المهينة Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:30.15,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (فيسيتار) Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:30.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.07,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنْ كنت ترقص، فقم بذلك في الخارج Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:32.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (واكابا) Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:34.11,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعقاب سجائرك تملئ الطاولة Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:35.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(ناب) Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:38.99,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أما زلت تحدّق بلوحة الطلبات كالعادة؟ Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:40.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!اختر مهمّتك حالاً Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:41.12,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(ماكاو) Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.54,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!قولي شيئاً Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:48.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنتم تسبّبون لي المتاعب حقاً Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.46,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد اكتفيت، لن أقول شيئاً اليوم Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:52.88,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أعتقد بأنّها قالت الكثير Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:54.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل هي اللجنة التأديبية أو شيئاً من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:55.55,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (إنّها (إيرزا Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:59.60,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. صحيحٌ أنّ لديها لساناً لسيطاً، لكنّها تبدو كأيّ إنسانٍ عادي Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل هي مخيفةٌ الى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:03.18,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل (ناتسو) و(جراي) هنا؟ Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:04.48,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:08.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!مرحباً يا (إيرزا)، قضينا يوماً جيّداً مع بعضنا، كما نفعل دائماً Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:09.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:11.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (ناتسو) أصبح مثل (هابّي) Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:15.99,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هكذا إذاً، حسناً، حتّى الأصدقاء المقرّبون يتعاركون فيما بينهم في بعض الأوقات Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:20.08,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لكن أودّ أنْ أراكما دائماً مقرّبون هكذا Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:21.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لا، أصدقاءٌ مقرّبون قليلةٌ بحقّنا Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:22.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:24.08,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لم أرى (ناتسو) هكذا من قبل Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:29.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ناتسو) تحدّى (إيرزا) في السابق، وقد هُزم هزيمةً نكراء) Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:30.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل تقصدين (ناتسو) نفسه؟ Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:34.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وقد وجدت (جراي) يسير وهو عارٍ، فضربته ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.88,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وعندما حاول (لوكي) التقرّب منها، ضربته ضربةً جعلته قريباً من الموت Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:40.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد حصد ما زرعه Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:41.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:42.18,0:09:45.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ناتسو)، و(جراي)، أريد منكما خدمة) Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:50.02,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سمعتُ قصةً مثيرةً للقلق بعد أنْ انتهيت من مهمّتي Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:56.24,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. عليّ استشارة السيّد في مثل هذه الأمور، لكنّني أعتبر هذه الحالة مستعجلة لذا قرّرتُ هذا بنفسي Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:59.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أريد منكما تقديم يد العون Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:01.20,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل ستأتيانِ معي؟ Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:03.37,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:10:03.37,0:10:04.66,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إيرزا) تطلبُ مساعدتهما؟) Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:05.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لم يحدث هذا من قبل Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:07.08,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سنرحل غداً في الصباح Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:08.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. تجهّزا Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:09.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أكوّنُ فريقاً Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:11.75,Main Dialog,,0000,0000,0000,,معه؟... Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:14.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...(إيرزا) و(ناتسو) و(جراي) Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:17.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لم أتصوّر هذا من قبل Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:21.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لكن هذا قد يكون أقوى فريقٍ في نقابة فايري تيل Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:26.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...وبعد ذلك Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:30.69,Narrator,,0000,0000,0000,,. محطّة ماغنوليا Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:35.61,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لماذا يجب عليّ أنْ أكون مع هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:37.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا ما أردتُ قوله Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:40.53,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إنْ احتاجت (إيرزا) المساعدة، فأنا كافٍ لمساعدتها Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:42.62,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إذاً فلتذهب وحدك Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:43.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!فأنا لا أريد الذهاب معك Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:46.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إذاً فلتبقى في المنزل، وستأتي (إيرزا) خلفك لسحقك Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:50.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ولماذا تسير وأنت حاملاً كيس النوم ذاك؟ Dialogue: 0,0:10:47.95,0:10:50.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لندّعي بأنّنا لا نعرفهم Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لماذا أنتي هنا يا (لوسي)؟ Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.96,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!حتّى أستطيع النوم به، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:53.59,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لأنّ (ميرا)-سان قالت Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:58.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (هؤلاء الاثنان سيتشاجران عند غياب (إيرزا Dialogue: 0,0:10:58.17,0:10:59.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لذا امنعيهم من ذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:00.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.43,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ألن تمنعيهم؟ Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:04.10,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:06.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,آسفة، هل جعلتكم تنتظرون كثيراً؟ Dialogue: 0,0:11:07.06,0:11:08.14,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إيرزا)-سان) Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:10.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أمتعةٌ رائعة Dialogue: 0,0:11:11.69,0:11:13.10,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إنّها أمتعةٌ كثيراً Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:15.27,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لنستمتع بهذا اليوم معاً Dialogue: 0,0:11:15.27,0:11:16.07,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:11:16.07,0:11:17.53,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!وها هو (هابّي) رقم اثنان Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:21.20,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل، أنْ نمضي الوقت معاً شيءٌ رائع Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:22.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,وأنتي هي؟ Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:24.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّكِ كنت في النقابة بالأمس؟ Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:27.45,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (أنا عضوةٌ جديدة، واسمي هو (لوسي Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:30.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. طلبت منّي (ميرا)-سان القدوم معكم Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:32.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!شكراً لكِ على استضافتي Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:34.75,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا (إيرزا)، سعيدةٌ بتواجدكِ معنا Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:36.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذاً، أنتي هي (لوسي)؟ Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:41.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أنتي من قمتِ بسحق عصابة المرتزقة بإصبعٍ واحد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:43.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أقدّم لكِ شكري على مساعدتنا Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:44.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سأعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:48.52,Note,,0000,0000,0000,typesetting,{\frz20.171\pos(1013,45)}هذا مختلفٌ تماماً Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:48.52,Note,,0000,0000,0000,typesetting,{\frz26.162\pos(105,87)}...عن ما حدث Dialogue: 0,0:11:45.72,0:11:47.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...سـ-سعيدةٌ بذلك Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:51.81,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (للذهاب معكِ، لديّ شرطٌ واحدٌ يا (إيرزا Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:52.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:53.98,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ما هو؟ أخبرني Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:56.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!عندما نعود، قاتليني Dialogue: 0,0:11:58.40,0:11:59.73,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنت، لا تكن متهوّراً Dialogue: 0,0:11:59.73,0:12:00.44,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هل تريد الموت؟ Dialogue: 0,0:12:00.44,0:12:02.36,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لن تكون الأمور كما حدثت في السابق Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:06.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا جيّدٌ بما فيه الكفاية لهزيمتك Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:11.37,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. صحيحٌ أنّك قد تحسّنت Dialogue: 0,0:12:11.37,0:12:13.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أنا لستُ واثقةً من نفسي، لكن Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:14.75,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:16.75,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سأقبل بذلك Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!حسناً! أنا مشتعلٌ تماماً Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:28.01,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أنت مثيرٌ للشفقة حقاً Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.27,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل هذا من كان متحمّساً للقتال؟ Dialogue: 0,0:12:30.27,0:12:32.68,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا يحدث له دائماً، أعتقد بأنّه مؤلمٌ بالنسبة له Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:33.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا يوجد حلٌّ آخر Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:35.73,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. تعال، واجلس بجانبي Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:36.44,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:37.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل تعني أنْ أتزحزح من مكاني؟ Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:41.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سأجعلك تستريح من هذا Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:42.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:46.66,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذه الطريقة ستشعره بالهدوء قليلاً Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:47.16,Note,,0000,0000,0000,typesetting,{\pos(194,90)}يتظاهر بعدم الرؤية Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:49.95,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا، إنّها غريبةٌ حقاً Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:53.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ألم يحن الوقت لتخبرينا يا (إيرزا)؟ Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:55.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بنا أنْ نفعل؟ Dialogue: 0,0:12:57.08,0:13:00.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. عدوّنا هي نقابة الظلام، آيسنوالد Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:04.13,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. "إنّهم ينوون القيام بأمورٍ شرّيرة بسحرٍ يدعى "لالاباي Dialogue: 0,0:13:04.47,0:13:05.68,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لالاباي؟ Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:06.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...إذاً، أولئك الأشخاص الذين قابلناهم Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:13.14,Narrator,,0000,0000,0000,,. نقابة الظلام، آيسنوالد Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.89,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (يبدو وأنّنا حصلنا على رسالةٍ من (كاجياما Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:18.31,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. حصل على تلك الأداة التي نحتاج إليها أخيراً Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:21.48,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد حان وقتنا أخيراً Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:25.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذه هي اللحظة المناسبة لإتمام مخطّطنا Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:30.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. الآن، وبما أنّ أسياد النقابات العجائز متواجدون في ذلك الاجتماع المنظّم Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:43.55,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً، لقد قابلتم أعضاء آيسنوالد؟ Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:45.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد تحدّثوا عن شيءٍ بشأن لالاباي Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:47.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا شكّ في ذلك Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:51.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد كانوا لاجئين من آيسنوالد Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:53.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أظنّ بأنّهم امتنعوا عن متابعة الخطة وقاموا بالهرب Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:56.60,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذاً، خطّتهم تتعلق باللالاباي؟ Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:03.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ذلك الشخص الذي أتى وأخذهم بذلك الظل، يبدو أنّه واحدٌ من اتباع آيسنوالد Dialogue: 0,0:14:03.40,0:14:06.15,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد تحرّكوا بسرعة لضمان عدم تسرّب المعلومات Dialogue: 0,0:14:06.57,0:14:08.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي يخطّطون له يا ترى؟ Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:10.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سأشرح هذا من البداية Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:14.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أثناء عودتي من مهمّتي السابقة Dialogue: 0,0:14:14.91,0:14:19.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. في بلدة أونيباس، توقّفت في حانةٍ حيث يتجمّع السحرة فيه Dialogue: 0,0:14:19.33,0:14:21.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أين هو الشراب؟ Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:23.55,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنت، كفّ عن الصراخ Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:25.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع تحمّل هذا Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:29.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!وجدنا أخيراً المكان المخبّأ فيه اللالاباي، لكنّ ذلك الختم اللعين Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:30.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لم يكن لديّ أدنى فكرة عن ذلك Dialogue: 0,0:14:30.51,0:14:31.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!اخفض صوتك Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا شيءٌ لا يدعو الى الاستياء Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:37.14,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سأتولّى زمام الأمور من الآن، عودوا أنتم الى النقابة Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:38.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,كاجي)-تشان؟) Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:39.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكدّ من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:45.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أخبر (إريجور)-سان بأنّني سأعود ومعي اللالاباي بعد ثلاثة أيّام Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:49.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لالاباي... أهي مثل الأغنية التي تجعل الناس نياماً؟ Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:54.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وبالحديث عن ذلك الختم القوي، يبدو أنّه سحرٌ خطيرٌ جداً Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذاً لقد كانوا أفراداً من آيسنوالد؟ Dialogue: 0,0:14:57.70,0:15:01.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل، لكنّني لم أهتم بذلك الأمر في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:04.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (ولا باسم (إريجور Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:08.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. نجم نقابة آيسنوالد Dialogue: 0,0:15:08.26,0:15:13.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إريجور، الملقّب بـ"الشينيجامي" منذ استلامه لمهام الاغتيال Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:14.64,Main Dialog,,0000,0000,0000,,مهام الاغتيال؟ Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:19.48,Main Dialog,,0000,0000,0000,,،طلبات الاغتيال محضورةٌ من قبل المجلس Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,....لكن رغبة آيسنوالد بالمال Dialogue: 0,0:15:21.94,0:15:25.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أدّت الى طردهم من اتّحاد نقابة السحر Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:29.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إلّا أنّهم لم يستمعوا للأوامر، واستمرّوا بأعمالهم Dialogue: 0,0:15:31.32,0:15:33.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...ربّما عليّ الذهاب للمنزل Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.28,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (أنتي تخرجين عصيراً فجأة يا (لوسي Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:36.08,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إنّه عرق Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:38.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. كنت مخطئةً Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:45.21,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لو أنّي لاحظت اسم (إريجور) في ذلك الوقت، لكنت قد أجبرتهم على اخباري بخططهم Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:45.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!مخيفة Dialogue: 0,0:15:45.79,0:15:47.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:51.13,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. آيسنوالد ينوون القيام بشيءٍ ما باللالاباي Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:54.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وهو شيءٌ شرّيرٌ بالتأكيد، وأنتي تريدين إيقافهم Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:55.80,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:15:55.80,0:16:02.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. طلبت مساعدتكم لأنّني لن أقوى على مقاتلة نقابةٍ كاملة وحدي Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:05.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!نحن متّجهون تماماً نحو نقابة آيسنوالد Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:07.15,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:16:07.15,0:16:08.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:09.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أتمنى لو أنّي لم آتي معكم Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:11.19,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(عصيرُ (لوسي Dialogue: 0,0:16:11.19,0:16:12.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إنّه عرق Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:15.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هيّا، اخصم لي Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:20.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، ما هو نوع سحرك يا (إيرزا)-سان؟ Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:21.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. نادني (إيرزا) فقط رجاءاً Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:24.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سحر (إيرزا) جميلٌ حقاً Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:26.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!دماء عدوّها ينتشر في كلّ مكان Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:28.04,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أهذا جميل؟ Dialogue: 0,0:16:28.46,0:16:31.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعتقد أنّ سحرك يا (جراي) أجمل Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:33.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:41.81,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سحر الجليد Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:45.44,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لهذا أنتما الاثنان لا تنسجمان مع بعضكما؟ Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:48.61,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لأنّ (ناتسو) مستعملاً للهب وأنت الجليد؟ Dialogue: 0,0:16:48.61,0:16:49.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:49.52,0:16:50.82,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أيّا كان Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:53.53,Narrator,,0000,0000,0000,,. محطّة أونيباس Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:56.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل أولئك الأشخاص من نقابة آيسنوالد متواجدون هنا؟ Dialogue: 0,0:16:56.91,0:16:59.74,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا أعلم، ولكنّني أتيت الى هنا لأبحث عنهم Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:02.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. بالنسبة لي يبدو هذا تضييعٌ للوقت Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:03.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين (ناتسو)؟ Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:09.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد غادر Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:12.05,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لقد كنت مشغولةً في سرد القصة، ونسيته Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:14.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:16.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. وهو لا يستطيع التعامل مع وسائل النقل، أيضاً Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:17.43,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا كلّه بسببي Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:19.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أرجوكم، هل لكم أنْ تضربوني؟ Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:20.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...على رسلك Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:25.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا أرى؟ فايري تيل؟ Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:28.23,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذاً أنت ساحرٌ من أحد تلك النقابات القانونية؟ Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:30.11,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا أغار منك Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:35.61,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!النقابات القانونية ليسوا بذلك الامتياز، أيّها الساحر Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:39.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أتعلم ما الذي ننعتكم به؟ Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:40.99,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!حشرات! أجل، حشرات Dialogue: 0,0:17:45.87,0:17:46.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أيّها الــ Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:50.46,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما خطب ذلك السحر؟ Dialogue: 0,0:17:50.46,0:17:52.05,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...استعمال السحر Dialogue: 0,0:17:57.22,0:17:58.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. يكون هكذا... Dialogue: 0,0:17:59.14,0:18:00.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!ذلك السحر Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:12.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. على رسلك، لا يمكنكي سحب الذراع هكذا Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:14.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه من أجل صديقي، أرجو أنْ تتفهّم الموقف Dialogue: 0,0:18:14.86,0:18:16.15,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لقد ابتعد كثيراً Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:19.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أرجو أنْ ترسل أمتعتنا الى الفندق Dialogue: 0,0:18:19.03,0:18:20.66,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ولمَ أنا بالذات؟ Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:25.08,Main Dialog,,0000,0000,0000,,كلّ من في نقابة فايري تيل هكذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:26.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا لست كذلك Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:27.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!إذاً أين هي ملابسك؟ Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:31.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لقد توقّف Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:33.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:35.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لقد رأيته؟ Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:36.67,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. كم أنت مزعج Dialogue: 0,0:18:36.67,0:18:38.47,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. دعني أشكرك على فعلتك تلك Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:42.93,Kageyama's Attack (Guard Shadow),,0000,0000,0000,,{\blur4\t(0,415,)}درع الظلال Dialogue: 0,0:18:45.81,0:18:48.31,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...تباً... أيّها الوغد Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:50.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لكمةٌ حرجة Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:53.77,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. عفواً، هذا التوقّف الطارئ ليس إلّا إنذاراً كاذباً Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:55.61,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سوف نغادر قريباً Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:56.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!تباً! أنا خارجٌ من هنا Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:57.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!توقّف، يا هذا Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:01.74,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لن تفلت من ضربك عضواً من نقابة آيسنوالد Dialogue: 0,0:19:02.03,0:19:06.45,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إذاً أنت من واحدٌ منهم، لقد تحدّثت بالسوء عن نقابة فايري تيل Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:08.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لننهي هذا في الخارج Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:13.25,Narrator,,0000,0000,0000,,. المركبة السحرية ذات الأربع عجلات Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:16.67,Narrator,,0000,0000,0000,,. إنّها تستهلك سحر السائق لزيادة سرعتها Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:18.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(ناتسو) Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:26.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا (ناتسو)؟ Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:27.81,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:30.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:19:30.85,0:19:33.60,Main Dialog,,0000,0000,0000,,اخرس! لقد تركتموني خلفكم؟ Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.98,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح، لكنّك لم تصب بأذى Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:37.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...كم أنا مسرورة Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:39.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:40.99,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه بلم أصب بأذى؟ Dialogue: 0,0:19:40.99,0:19:42.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد تقاتلت مع شخصٍ غريب في القطار Dialogue: 0,0:19:42.86,0:19:43.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,شخصٌ غريب؟ Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:47.12,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. الشخص الذي كان مع الذين اختطفوا (هابّي) في الغابة Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:48.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. قال بأنّه من أعضاء آيسنوالد أو شيءٌ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:19:48.79,0:19:50.16,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:53.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!آيسنوالد هم الأشخاص الذين نطاردهم Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:54.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!كيف جعلته يهرب من بين يديك؟ Dialogue: 0,0:19:54.75,0:19:56.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...لم أسمع عن هذا من قبل Dialogue: 0,0:19:56.79,0:19:58.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. شرحت هذا قبل لحظات Dialogue: 0,0:19:58.42,0:19:59.92,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!أنصت للناس عندما يتحدّثون إليك Dialogue: 0,0:20:00.21,0:20:02.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...هذا لأنّها أفقدتهُ الوعي Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:04.80,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّها مدهشةٌ تماماً في العديد من الجوانب Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:05.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أرأيتِ Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:06.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(هذه هي (إيرزا Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:10.10,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إنّه في ذلك القطار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:10.77,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!سنذهب وراءه حالاً Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:12.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,كيف كانت ملامحه؟ Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:14.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لم يكن هناك شيءٌ مثيرٌ فيه Dialogue: 0,0:20:15.35,0:20:16.48,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:18.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. كان يحمل معه ناي على شكل جمجمة بثلاث أعين Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:20.53,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. جمجمةٍ بثلاث أعين Dialogue: 0,0:20:20.53,0:20:21.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,جمجمةٌ بثلاث أعين؟ Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:23.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. يا له من شيءٍ فظيع Dialogue: 0,0:20:23.32,0:20:25.07,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا (لوسي)؟ Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:28.12,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا أعلم شيئاً عن ذلك الناي Dialogue: 0,0:20:28.12,0:20:31.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لالاباي... الأغنية الملعونة Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:33.37,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!سحر الموت Dialogue: 0,0:20:33.37,0:20:34.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:36.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,الأغنية الملعونة؟ Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:37.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل تعنين أنّها كأغنية سحرية؟ Dialogue: 0,0:20:37.71,0:20:40.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,،لقد قرأت عنها في كثيرٍ من الكتب Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:43.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لكنّها تعتبر واحدةً من السحر المحظور، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:48.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل، إنّه سحرٌ أسود، يستنزف حياة الشخص الذي تلقى عليه هذه اللعنة Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:51.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!اللالاباي أسوء من ذلك Dialogue: 0,0:20:54.77,0:20:57.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا القطار هو ملكٌ للآيسنوالد Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.77,Narrator,,0000,0000,0000,,. محطّة كونوجي Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:04.36,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ليخرج الجميع، كذلك السائقون والأمتعة Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:06.20,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنْ عارضتم ستفقدون حياتكم Dialogue: 0,0:21:06.78,0:21:07.99,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إريجون)-سان) Dialogue: 0,0:21:07.99,0:21:08.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (كاقياما) Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:15.16,Main Dialog,,0000,0000,0000,,سمعت أنّك ستعود عن طريق هذا القطار، ولكن بالنّظر الى هذه الفوضى... ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:21:15.16,0:21:17.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لنتحدّث عن هذا لاحقاً، أمّا الآن، انظر الى هذا Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:20.92,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد استطعت كسر ذلك الختم Dialogue: 0,0:21:22.84,0:21:23.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...إنّه Dialogue: 0,0:21:23.97,0:21:27.18,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذاً هذا هو السحر المحظور؟ Dialogue: 0,0:21:28.47,0:21:33.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...هذا الناي ليس إلّا أداةً تستخدم للقتل من خلال تعويذة Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:38.98,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لكنّ الساحر الأسود العظيم (زيريف) قام بتحويله الى أبعد من ذلك، الى نايّ شيطاني Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:46.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!ستمتصّ حياة كلّ من يسمع لحن هذا الناي، إنّها لعنة القتل الشاملة، لالاباي Dialogue: 0,0:21:50.37,0:21:51.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!(أنتي تسيرين بسرعةٍ كبيرة يا (إيرزا Dialogue: 0,0:21:52.41,0:21:55.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!حتّى لو كنتِ أنتي من تقودينها، فهي ستمتصّ جميع طاقتك Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:57.62,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!ليس لدينا وقتٌ كافٍ Dialogue: 0,0:21:58.25,0:22:02.04,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...إنْ وضع (إريجور) يده على ذلك السحر، فحينها Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:04.96,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لن نستطيع معرفة ما ينوي به Dialogue: 0,0:22:06.42,0:22:11.05,Main Dialog,,0000,0000,0000,,تباً له... ما الذي يسعى وراءه؟ Dialogue: 0,0:22:14.47,0:22:17.23,Main Dialog,,0000,0000,0000,,!لتبدأ! عمليّتنا Dialogue: 0,0:23:57.58,0:24:00.16,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل (إيرزا) مخيفةٌ يا (ميرا)-سان؟ Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:02.92,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا، إطلاقاً Dialogue: 0,0:24:02.92,0:24:05.58,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. حقاً؟ هذا جيّد Dialogue: 0,0:24:05.58,0:24:08.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,،لكن، إنْ أغضبتها، ستقوم بارسالك عشرة أمتارٍ بلكمتها Dialogue: 0,0:24:08.50,0:24:11.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أو حفركِ في الأرض الى عنق Dialogue: 0,0:24:11.51,0:24:14.43,Main Dialog,,0000,0000,0000,,...أعتقد بأنّ هذا مخيفٌ جداً Dialogue: 0,0:24:17.89,0:24:20.27,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. (لا عليكِ، ستعتادين على هذا يا (لوسي Dialogue: 0,0:24:20.77,0:24:23.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ناتسو) و(جراي) دائماً ما يغضونها) Dialogue: 0,0:24:23.89,0:24:26.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين بأنّي سأقوم بإغضابها؟