0 00:00:02,400 --> 00:00:21,200 ترجمة koko 2009 1 00:00:22,000 --> 00:00:36,800 "leel911" تعديل التوقيت 2 00:00:54,000 --> 00:00:55,100 أنت 3 00:00:55,100 --> 00:00:57,200 أنت بالأسفل ، إبتعد فوراً 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,100 إبتعد الآن و إلا ستتعرض للأذى 5 00:01:14,000 --> 00:01:15,400 مهلاً ، إنتظروا 6 00:06:08,700 --> 00:06:11,400 ليتك لا تنوي العوده للوطن- لماذا تظن ذلك؟- 7 00:06:12,100 --> 00:06:13,800 ماذا لديك؟ 8 00:06:13,800 --> 00:06:15,900 "لاكي توني يانجرو" 9 00:06:16,300 --> 00:06:19,100 يدير أعمال عصابة 14كاي" هنا" 10 00:06:23,700 --> 00:06:26,700 أخبرني عنه و عن سبب ضرورة قتله 11 00:06:26,900 --> 00:06:29,400 نعتقد أنه يرتبط بهدف مهم جداً 12 00:06:36,500 --> 00:06:38,500 فقط أخبرني عن "لاكي توني" 13 00:06:39,400 --> 00:06:41,200 إنه متورط في القروض المتجاوزه للنسب القانونيه 14 00:06:41,300 --> 00:06:43,500 غسيل الأموال و الإتجار بالبشر 15 00:06:44,200 --> 00:06:46,900 إنه هدف غير هام 16 00:06:47,700 --> 00:06:51,100 لماذا لا تخبرني بالهدف الحقيقي من العمليه 17 00:07:02,500 --> 00:07:05,400 الهدف الحقيقي هو الحفاظ على الأمن القومي 18 00:07:06,200 --> 00:07:08,700 نعتقد بتورطه في عمليات خطيره جداً 19 00:07:08,800 --> 00:07:11,300 أنظمة التوجيه الصاروخي و أجهزة التخفي 20 00:07:11,900 --> 00:07:15,100 نعتقد أنه يعمل لحساب شخص ذو نفوذ 21 00:07:15,400 --> 00:07:18,600 هذا الرجل عميل- بالضبط- 22 00:07:18,700 --> 00:07:21,400 و نشك أيضاً أن الحكومه الصينيه متورطه 23 00:07:21,700 --> 00:07:23,800 "نريد أن يتم إغتيال "توني و بهذه الطريقه 24 00:07:23,900 --> 00:07:26,600 سيعرف الصينيون أن هذه الأنشطه فكره سيئه 25 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 بمجرد أن تستخدم أي حكومه أولئك العملاء 26 00:07:37,700 --> 00:07:40,000 فيتغير الموقف تماماً 27 00:07:40,800 --> 00:07:43,600 عصابة "14 كاي" تعمل هنا "شرق "فانكوفر 28 00:07:44,400 --> 00:07:45,600 إنهم لا يعرفون 29 00:07:45,900 --> 00:07:48,400 إنهم لا يعرفون أن الحكومه الصينيه تستخدمهم 30 00:07:49,000 --> 00:07:51,500 حسناً ، كما قلت لك 31 00:07:51,600 --> 00:07:54,400 لو أرادوا اللعب بهذه الطريقه فهذا أفضل لنا 32 00:07:55,000 --> 00:07:57,400 فهذا يعني أن بوسعنا عمل أي شئ نريده 33 00:07:57,500 --> 00:07:58,800 صحيح 34 00:08:06,000 --> 00:08:08,500 أدرك أن ستسدي لي معروفاً كبيراً 35 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 و أنا ممتن لك 36 00:08:10,300 --> 00:08:12,200 و بالمقابل سأعطيك كل ما لدي من معلومات 37 00:08:12,300 --> 00:08:13,900 "عن "داركو كارادزيك 38 00:08:19,600 --> 00:08:22,400 لا نملك معلومات عن مكان لاكي توني" الحالي" 39 00:08:23,000 --> 00:08:25,600 لكني أجريت حواراً مع جهاز المخابرات الكندي 40 00:08:25,700 --> 00:08:27,300 بشكل غير رسمي 41 00:08:27,400 --> 00:08:30,000 إنهم لا يمانعون بوجود عملاء سي آي إيه هنا 42 00:08:30,400 --> 00:08:31,900 فلتبدأ 43 00:08:35,400 --> 00:08:37,800 الهدف المهم سيبقى مختبئ 44 00:08:38,500 --> 00:08:41,700 التخلص من مساعدينه سيجعله يظهر نفسه 45 00:08:42,400 --> 00:08:44,300 إنها الطريقه الوحيده التي تجعلك تنال فرصتك 46 00:08:52,400 --> 00:08:53,600 ،إن هذا 47 00:08:54,200 --> 00:08:55,500 لا يعقل 48 00:08:56,200 --> 00:08:57,400 ما هذا؟ 49 00:08:58,400 --> 00:09:00,800 كل تلك الأرجل البشريه التي تُقذف للشاطئ 50 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 ،لقد وجدوا 51 00:09:03,000 --> 00:09:06,100 16قدم و لا أحد يعرف لمن هي 52 00:09:07,200 --> 00:09:08,800 إنه أحد المجانين 53 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 يمزق ضحاياه و يتخلص من الجثث 54 00:09:12,700 --> 00:09:15,700 لا أدري لكن الصحيفه تقول أنها إنفصلت بشكل طبيعي 55 00:09:15,800 --> 00:09:17,400 !بشكل طبيعي 56 00:09:17,500 --> 00:09:19,000 كلا هذه معلومات مضلله 57 00:09:19,000 --> 00:09:21,200 الشرطه تختلق أمور لمحاولة الإيقاع به 58 00:09:21,300 --> 00:09:22,900 كلا ، مستحيل 59 00:09:23,300 --> 00:09:25,200 لا أعتقد هذا 60 00:09:25,300 --> 00:09:27,100 ما رأيك؟ 61 00:09:27,800 --> 00:09:29,300 هل تقول شيئاً؟ 62 00:09:30,200 --> 00:09:31,800 "ساره"- نعم؟- 63 00:09:33,700 --> 00:09:35,600 "إذهبي مع "ماركوس- حسناً- 64 00:09:35,900 --> 00:09:38,500 إنه سيطلعك ، لدي موعد مع مخبرنا 65 00:09:52,200 --> 00:09:53,600 كيف حالكن؟ 66 00:09:53,800 --> 00:09:55,000 بخير؟ 67 00:09:55,100 --> 00:09:56,700 تبدون رائعات 68 00:09:57,300 --> 00:09:58,900 "أريد نبيذ "بوربون 69 00:09:59,400 --> 00:10:00,900 أفضل ما لديك 70 00:10:11,500 --> 00:10:12,700 معذره سيدي 71 00:10:12,700 --> 00:10:14,700 مخدومي يريدك أن تنضم له بطاولته 72 00:10:15,600 --> 00:10:17,800 من هو مخدومك؟- إنك لا تعرفه- 73 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 لكنه يعرفك 74 00:10:19,600 --> 00:10:21,100 فهمت 75 00:10:23,300 --> 00:10:26,400 سأقدر لك لو أنك فكرت في طلبي 76 00:10:27,100 --> 00:10:29,200 إنك لا تريد أن يبدو مظهري سيئاً أمام رئيسي 77 00:10:29,300 --> 00:10:30,500 هل تريد ذلك؟ 78 00:10:30,600 --> 00:10:32,000 كلا 79 00:10:32,500 --> 00:10:34,000 كلا ، لا أريد ذلك 80 00:10:34,700 --> 00:10:37,600 طولي 6.5 قدم و لابد أنك 7 قدم أليس كذلك؟ 81 00:10:38,600 --> 00:10:41,800 لا أريد أن أجعل مظهرك سيئاً أمام رئيسك 82 00:10:42,200 --> 00:10:44,300 ،لذلك ما سأفعله هو 83 00:10:44,500 --> 00:10:47,100 بدلاً من أن أفقدك الوعي بلكمه واحده 84 00:10:47,400 --> 00:10:49,300 سأفقدك الوعي بثلاث لكمات 85 00:10:49,400 --> 00:10:51,300 هذا سيجعلك تبدو جيداً 86 00:11:03,700 --> 00:11:05,900 هذا مثير للإعجاب و ليس مفاجئاً 87 00:11:06,000 --> 00:11:09,700 فالجميع هنا يعرفون أنك بارع في الكونج فو 88 00:11:10,000 --> 00:11:12,700 و أنا أتقن الكونج فو أيضاً ، أتعرف أسلوبي؟ 89 00:11:12,800 --> 00:11:15,200 كلا- أسلوب أطلق النار- 90 00:11:15,300 --> 00:11:18,600 فإما أن تأتي معنا أو أطلق النار عليك 91 00:11:30,300 --> 00:11:31,800 فلنرحل من هنا- هيا ، لنخرج- 92 00:11:33,000 --> 00:11:34,600 ألا ترى أننا يجب أن نغادر؟ 93 00:11:34,700 --> 00:11:36,800 كلا ، يعجبني المكان 94 00:11:36,900 --> 00:11:39,000 أتمنى أن تتذكر أني أسديت لك معروفاً هنا 95 00:11:39,000 --> 00:11:41,700 إنك لم تسدي لي معروف بل أعقت عملي 96 00:11:42,200 --> 00:11:43,200 ماذا؟ 97 00:11:47,800 --> 00:11:50,100 أمامك ثانيتين لتخبرني لماذا أعددت لي كمين؟ 98 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 لا تقتلني ، رفقاً لا قتل 99 00:11:53,500 --> 00:11:55,900 أنا مدين بمبالغ ضخمه 100 00:11:56,200 --> 00:11:58,300 ماركوس" لم يساعدني" أخبرته بكل ما أعرف 101 00:11:58,400 --> 00:12:01,700 لكنه لم يهتم ، فقط أريد العون بمشاكلي 102 00:12:02,400 --> 00:12:04,100 إنك لن تراهم مجدداً لكني سأقابلهم 103 00:12:04,200 --> 00:12:07,400 و هم الآن سيفكرون جيداً قبل سؤالي عنك 104 00:12:07,800 --> 00:12:09,100 هل فهمت؟ 105 00:12:09,200 --> 00:12:10,600 إنك تساعدني و أنا أساعدك 106 00:12:10,600 --> 00:12:13,100 أتعرف الفرق بيني و بين الآخرين؟ 107 00:12:13,600 --> 00:12:16,900 كل من يتعاملون معك يظنونك غبياً 108 00:12:17,200 --> 00:12:18,900 لكني أعتقد أنك ذكي 109 00:12:19,000 --> 00:12:21,300 بينما أنت تظنني غبياً 110 00:12:21,400 --> 00:12:23,900 أولئك الأشخاص الذين حاولت أن يتحدثوا معي 111 00:12:24,800 --> 00:12:27,500 كان هذا تصرف خاطئ و لو سارت الأمور بشكل سئ 112 00:12:27,600 --> 00:12:29,200 كان عليَ أن أقتلك فوراً 113 00:12:29,300 --> 00:12:31,500 لكن بدلاً من قتلك أتدري ما سأفعل؟ 114 00:12:31,600 --> 00:12:34,700 سأمنحك فرصه لتكفر لي عما فعلته 115 00:12:35,100 --> 00:12:38,200 عندما نتحدث عن أناس "مثل "كارادزيك 116 00:12:38,400 --> 00:12:40,900 فعليك أن تخبرني بكل ما تعرفه عنهم 117 00:12:41,100 --> 00:12:43,500 لا يهمني ما تخبر "به "ماركوس 118 00:12:43,600 --> 00:12:46,500 أنا أهتم بنفسي ، أخبرني كل ما تعرفه 119 00:12:46,800 --> 00:12:48,800 و لن أدعك تعيش فقط 120 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟ 121 00:12:51,300 --> 00:12:53,800 ،حسناً ، أنا آسف يمكنني مساعدتك 122 00:12:54,300 --> 00:12:56,200 يمكنني مساعدتك في "أمر السيد "كارادزيك 123 00:12:56,300 --> 00:12:58,800 لكن لا يمكن الحديث عنه هنا- حسناً- 124 00:12:58,900 --> 00:13:00,000 هيا 125 00:13:03,700 --> 00:13:05,500 ،دعني أسألك 126 00:13:06,100 --> 00:13:08,300 "لماذا يريد "كارادزيك أن يقتلك؟ 127 00:13:09,400 --> 00:13:11,300 لم أكن أعرف أنها فتاته 128 00:13:11,500 --> 00:13:14,200 فقد جئت هنا منذ عدة أشهر فقط 129 00:13:15,000 --> 00:13:16,800 إنها كانت ودوده جداً 130 00:13:17,200 --> 00:13:19,700 و لهذا السبب أؤدي "خدمات ل"ماركوس 131 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 لا أملك أوراق إقامه "يا سيد "كين 132 00:13:22,200 --> 00:13:24,500 أنا من تسموني مقيم بشكل غير شرعي 133 00:13:24,900 --> 00:13:27,200 لكنك قد تساعدني بالرحيل من هنا 134 00:13:27,600 --> 00:13:29,500 و تدخلني الولايات المتحده- أنصت صديقي- 135 00:13:29,600 --> 00:13:32,000 ،أنا لا أتفاوض لكن 136 00:13:32,100 --> 00:13:33,900 كما أخبرتك منذ لحظه 137 00:13:34,000 --> 00:13:36,100 أي شئ تعرفه "عن "كارادزيك 138 00:13:36,200 --> 00:13:38,200 تخبرني به ، و أنا أعني أي شئ 139 00:13:38,500 --> 00:13:40,800 هذا ما يجب أن تفعله- بالتأكيد- 140 00:13:40,900 --> 00:13:43,000 يمكنني أن أكون مفيداً لك جداً 141 00:13:43,200 --> 00:13:45,800 رأيت أشياء غريبه تحدث ،على قارب يسمى 142 00:13:45,900 --> 00:13:47,400 "فايكنج مون" 143 00:14:19,500 --> 00:14:22,800 في 11 شهر الماضيه 16ساق قُذفت للشاطئ 144 00:14:23,800 --> 00:14:25,700 تسعه تم التعرف عليهم أنهم أشخاص مفقودون 145 00:14:25,800 --> 00:14:28,400 و السبعه الآخرون من أشخاص مختلفون 146 00:14:28,500 --> 00:14:30,300 و لم تُقطع أي ساق بطريقه آليه 147 00:14:31,200 --> 00:14:33,100 عثروا على هذه منذ يومين 148 00:14:33,500 --> 00:14:36,500 هل يظنون أن العصابات تتخلص من جثث قتلاهم؟ 149 00:14:37,000 --> 00:14:39,700 إنه أحد إحتمالاتهم لكن لا دليل يؤيده 150 00:14:40,400 --> 00:14:43,000 وصلتنا مكالمه مهمه على خط المعلومات صباحاً 151 00:14:43,400 --> 00:14:44,900 شغلي مشغل الوسائط 152 00:14:49,800 --> 00:14:51,500 رأيتها تحاول الهروب 153 00:14:51,600 --> 00:14:53,600 "إسمها "لي 154 00:14:53,800 --> 00:14:56,200 ،لقد قتلوها بالتأكيد يجب أن أنهي الإتصال 155 00:14:56,900 --> 00:14:58,900 هذا ليس بالكثير- الشئ المهم- 156 00:14:59,000 --> 00:15:00,800 أن المكالمه من هاتف كانت تراقبه 157 00:15:00,900 --> 00:15:02,800 الوحده المكلفه بالعصابات 158 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 لمن هذا الرقم؟- "مسجل بإسم "توني يانجيري- 159 00:15:06,600 --> 00:15:09,500 هل يتعقبون تحركاته عبر هاتفه؟ 160 00:15:10,000 --> 00:15:12,300 كلا ، إنهم يراقبون الرقم فقط 161 00:15:12,400 --> 00:15:16,100 المكالمه سُجلت فقط لأنها جاءت لخط المعلومات 162 00:15:17,100 --> 00:15:19,600 هل هو تحت المراقبه- ليس بالوقت الحالي- 163 00:15:20,100 --> 00:15:22,000 يصعب الوصول إليه 164 00:15:22,100 --> 00:15:25,500 لذلك يوجهون إمكانياتهم لمراقبة أهداف أسهل 165 00:15:44,300 --> 00:15:45,800 "نعم ، أنا "كين 166 00:15:46,400 --> 00:15:49,200 الشرطه الكنديه لا "تراقب "توني يانجيري 167 00:15:49,500 --> 00:15:51,300 هل تريد أن نلاحقه؟- موافق- 168 00:16:07,400 --> 00:16:08,900 ماذا هنالك أيها الوسيم؟ 169 00:16:09,000 --> 00:16:13,200 تحدثت ل"ساره" للتو و أريد تتبع رقم جوال 170 00:16:13,400 --> 00:16:16,400 "بإسم "توني يانجوري- لا مشكله- 171 00:16:16,800 --> 00:16:19,300 كل الجوالات بها جهاز تحديد المواقع حالياً 172 00:16:19,400 --> 00:16:21,100 أعطني الرقم و سأخترق الهاتف 173 00:16:21,200 --> 00:16:24,800 مالم ينزع البطاريه سأفتشه و أخبرك بكل ما تريد 174 00:16:24,900 --> 00:16:29,300 أريد أن أعرف أين هو بدقه لو هذا ممكناً 175 00:16:29,500 --> 00:16:30,800 سنبدأ 176 00:16:33,400 --> 00:16:38,000 سيكون جيداً لو أعطيتني عنوان مصدر مكالمة الصباح 177 00:16:38,400 --> 00:16:39,500 لك هذا 178 00:16:40,300 --> 00:16:43,500 كل ما كنتم تفكرون به لعله يكون خطأ 179 00:16:44,100 --> 00:16:46,000 المعلومات تقول أن عصابة "14 كاي" تنشط 180 00:16:46,100 --> 00:16:47,900 بهذا الملهى شرق "فانكوفر" 181 00:16:48,000 --> 00:16:50,500 العصابه يتبعون الأوامر لكن هذا لا يعني 182 00:16:50,600 --> 00:16:53,100 أنهم يعرفون من أين تأتي الأوامر 183 00:16:53,200 --> 00:16:54,500 أو ماذا تعني 184 00:16:54,600 --> 00:16:57,900 سنعد مراقبه و نحاول كشف أفراد أمنهم 185 00:16:58,300 --> 00:17:00,500 يجب أن تبقوا على "إتصال مع "فينش 186 00:17:00,900 --> 00:17:04,100 قوموا بالمراقبه و إبقوني و "ساره" على إطلاع 187 00:17:13,200 --> 00:17:15,000 متأكد أن بإمكانك عمل هذا؟ 188 00:17:16,600 --> 00:17:19,700 الأمر سهل ، سأسير في زقاق بحقيبة علب 189 00:17:21,200 --> 00:17:22,500 "جوني" 190 00:17:22,900 --> 00:17:25,000 يجب أن تحرص على أن تبدو مشرداً 191 00:17:25,100 --> 00:17:27,500 هذا ليس كمهاجمة "المخابئ ب"العراق 192 00:17:28,800 --> 00:17:31,300 أتدري؟ سأقوم أنا بهذا 193 00:17:32,000 --> 00:17:35,500 أنا جاد ، فقد قضيت عامين بجمع الزجاجات 194 00:17:35,800 --> 00:17:37,000 حقاً؟ 195 00:17:37,300 --> 00:17:38,400 كلا 196 00:17:38,700 --> 00:17:40,600 إذهب أيها الأحمق 197 00:18:16,100 --> 00:18:18,300 نعم- أنا من أسدي لك الخدمات- 198 00:18:18,500 --> 00:18:22,200 هناك أمران ، الأول "تعقبت هاتف "لاكي توني 199 00:18:22,300 --> 00:18:23,800 "إنه بشرق "فانكوفر 200 00:18:23,900 --> 00:18:26,200 "حيث سيقوم "جوني و "سيمز" بالمراقبه 201 00:18:32,600 --> 00:18:34,800 "إذاً تأكد وجود "لاكي توني هناك الآن؟ 202 00:18:34,900 --> 00:18:37,600 ،هذا هو الأمر الثاني إنه ليس هناك 203 00:18:37,800 --> 00:18:40,200 لكني وجدت من إتصل بخط المعلومات 204 00:18:40,300 --> 00:18:42,200 أنا أنظر لها الآن 205 00:18:42,700 --> 00:18:45,800 أنا أراقب غرفة دردشتها العامه سأرسل الرابط لك 206 00:18:47,200 --> 00:18:48,900 حسناً ، وصلتني 207 00:18:49,200 --> 00:18:50,500 "مرحباً "جيه تي 208 00:18:52,900 --> 00:18:54,500 "مرحباً "أليكس 209 00:19:00,500 --> 00:19:01,900 "شكراً "بوب إس 210 00:19:04,400 --> 00:19:08,000 جوني" ، كفاك عبثاً" و جهز باقي الكاميرات 211 00:19:09,400 --> 00:19:10,500 إنتظر 212 00:19:18,300 --> 00:19:19,500 ما رأيك بهذا؟ 213 00:19:20,100 --> 00:19:21,700 إلى يسارك قليلاً 214 00:19:22,800 --> 00:19:24,100 كلا ، هذا بعيد جداً 215 00:19:24,500 --> 00:19:27,500 هذا بعيد ، عد لليمين 216 00:19:30,200 --> 00:19:31,900 جيد؟- نعم- 217 00:19:42,100 --> 00:19:44,300 المكالمه صدرت من نفس المبنى الذي تتبعت إليه 218 00:19:44,400 --> 00:19:46,200 "هاتف "لاكي توني 219 00:19:46,300 --> 00:19:49,400 عصابة"14 كاي" تديره للدعاره 220 00:19:49,900 --> 00:19:52,300 لديهم 30 فتاه يتحدثون إلى الكاميرات 221 00:19:53,000 --> 00:19:54,700 أنا أجري أختبار مطابقه للصوت 222 00:19:54,700 --> 00:19:56,600 إنها التي إتصلت بخط المعلومات 223 00:19:56,700 --> 00:19:58,300 هذا مؤكد بنسبة مائه بالمائه 224 00:20:09,500 --> 00:20:11,600 ما رأيك بهذا؟- رائع- 225 00:20:13,500 --> 00:20:16,100 جوني" هناك شخص بنهاية" الزقاق يدخن سيجاره 226 00:20:17,200 --> 00:20:18,700 "أهو العارض بملصق "أرماني 227 00:20:18,800 --> 00:20:21,700 أرماني"؟ هل تمزح؟" 228 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 "حسناً "فينش 229 00:20:24,100 --> 00:20:25,800 لدي شخص آخر لك 230 00:20:36,200 --> 00:20:38,800 تهم بحيازة أسلحه و تهم بالإعتداء 231 00:20:39,200 --> 00:20:42,200 "إسمه "كوي 232 00:20:45,200 --> 00:20:46,700 مرحباً يا صديق 233 00:20:46,800 --> 00:20:48,600 شكراً على مرورك 234 00:20:51,400 --> 00:20:53,600 هل لديك كاميرا كي أراك؟ 235 00:20:54,700 --> 00:20:56,100 سنستمتع 236 00:20:58,300 --> 00:21:00,100 "آسف لما حدث لأختك" 237 00:21:02,700 --> 00:21:04,800 "هل تريدين إحقاق الحق؟" 238 00:21:04,900 --> 00:21:06,400 من أنت؟ 239 00:21:08,400 --> 00:21:10,900 "هل تريدين؟" 240 00:21:18,300 --> 00:21:19,700 إنتظر قليلاً 241 00:21:21,300 --> 00:21:23,800 توجد سياره بنهاية الزقاق 242 00:21:24,000 --> 00:21:26,800 هذه أنا ، رأيت أنكم قد تحتاجون جليسة أطفال 243 00:21:27,000 --> 00:21:30,300 نعم ، نعم- سأكون بالجوار لو إحتجتم لي- 244 00:21:31,000 --> 00:21:33,100 جوني" هل ثبت" الكاميرا الأخيره؟ 245 00:21:33,200 --> 00:21:34,500 أعمل على ذلك 246 00:21:37,200 --> 00:21:39,800 "عد لتنكرك ، "أرماني عاد للخارج 247 00:21:54,300 --> 00:21:55,900 إبتعد أيها الأحمق 248 00:21:56,000 --> 00:21:58,300 أحاول كسب قوتي فقط- إبتعد فوراً- 249 00:21:58,400 --> 00:22:00,400 فقط أجمع بعض الزجاجات 250 00:22:01,100 --> 00:22:02,800 فقط أجمع الزجاجات 251 00:22:05,100 --> 00:22:07,300 جوني" أتركه يضربك" يا أحمق 252 00:22:07,300 --> 00:22:09,100 إنك ستكشف تنكرك 253 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 لا نسمح بتواجد الحثاله 254 00:22:20,500 --> 00:22:22,700 "إنها منطقة "14 كاي 255 00:22:23,100 --> 00:22:25,200 لو جئت ثانيةً ستموت 256 00:22:40,800 --> 00:22:42,400 كان هذا بلا مقابل 257 00:22:53,900 --> 00:22:56,600 لا أعرف ما رأيك 258 00:22:57,600 --> 00:22:59,700 لكني إستمتعت بهذا جداً 259 00:23:22,300 --> 00:23:26,000 أنا بالجوار يا أولاد لو إنتباكم الخوف 260 00:23:26,600 --> 00:23:28,500 ما أمر "ساره"؟ 261 00:23:29,200 --> 00:23:31,500 إنها تظننا حمقى 262 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 نعم ، لكن هل تظن أنها تثق بنا؟ 263 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 لقد فقدت فريقها بالكامل 264 00:23:48,200 --> 00:23:49,800 هناك تحركات 265 00:23:56,800 --> 00:23:59,000 أجيبي "فنيش" ، هل هذا رجلنا؟ 266 00:24:01,700 --> 00:24:04,200 فينش ، هلا أوقفت الفيلم الجنسي قليلاً؟ 267 00:24:04,300 --> 00:24:05,400 هل هذا رجلنا؟ 268 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 أنا أشاهد أفضل جزء الآن 269 00:24:16,400 --> 00:24:19,700 حبيبي- كفاك ، أهو رجلنا أم لا؟- 270 00:24:20,000 --> 00:24:22,100 كلا ، إنه هدف مهم 271 00:24:22,200 --> 00:24:24,300 سأتحرى عن هذا الشخص 272 00:24:25,500 --> 00:24:27,100 سنتعقبه 273 00:24:28,100 --> 00:24:31,500 إنتظروا قليلاً يا أولاد ماذا لديك يا "فينش"؟ 274 00:24:31,900 --> 00:24:34,400 إنه الطبيب الخاص "ل"توني يانجيري 275 00:24:34,600 --> 00:24:37,900 "يُعرف فقط بدكتور "زي 276 00:24:38,000 --> 00:24:40,400 لو أن أحداً سيقودنا ل"يانجيري" فهو هذا الشخص 277 00:24:54,700 --> 00:24:57,300 "أنا "كين- وجدنا هدف مهم يا قائد- 278 00:24:57,500 --> 00:25:00,300 طبيب "توني" الخاص الفريق يتعقبه 279 00:25:00,400 --> 00:25:01,600 سأبقيك مطلعاً 280 00:25:01,700 --> 00:25:03,700 حسناً ، سأتوقف بالزقاق الآن 281 00:25:03,800 --> 00:25:05,900 أخبريني عندما ترين الفتاه 282 00:25:06,000 --> 00:25:07,800 حسناً ، كل الكاميرات خاليه 283 00:25:07,800 --> 00:25:09,800 لا توجد تحركات بعد 284 00:25:13,500 --> 00:25:16,200 إنها فرصتك لنيل بعض الهواء النقي 285 00:25:16,300 --> 00:25:18,800 لو حاولت فعل شئ سأقطع رأسك 286 00:25:22,700 --> 00:25:23,900 حسناً 287 00:25:24,000 --> 00:25:26,800 إنها فتاتنا ، لقد جاءت- أنا متجه لها- 288 00:25:38,300 --> 00:25:39,800 أنا صديق 289 00:25:39,800 --> 00:25:42,500 إنك إستغثت ، لقد طلبت المساعده 290 00:25:43,000 --> 00:25:44,500 و لقد جئت لمساعدتك 291 00:26:02,400 --> 00:26:04,200 كيف أثق بك؟ 292 00:26:05,600 --> 00:26:07,800 ساره" ، لا يمكنني" الحديث الآن 293 00:26:08,000 --> 00:26:11,300 لا تقلقي "فينش" ساعدتني إنتظري أوامري 294 00:26:12,300 --> 00:26:14,400 أسرعي 295 00:26:17,000 --> 00:26:18,300 كل شئ سيكون على ما يرام 296 00:26:18,300 --> 00:26:20,600 تصرفي بذكاء ، عودي للداخل 297 00:26:21,300 --> 00:26:23,200 إذهبي ، سأكون على إتصال 298 00:26:51,900 --> 00:26:54,300 ماذا وجدت؟ أي أثر للطبيب؟ 299 00:26:55,000 --> 00:26:56,400 لا يوجد أحد بالخلف 300 00:26:56,600 --> 00:26:58,600 ماعدا الإثنان بالأمام 301 00:26:59,200 --> 00:27:01,900 فينش" ماذا يجري؟" لقد مرت ساعتان 302 00:27:02,700 --> 00:27:05,200 تحريت عن قارب أبحر من موقعك 303 00:27:05,300 --> 00:27:06,500 قد يكون على متنه 304 00:27:06,600 --> 00:27:08,200 كم يبعد؟ 305 00:27:08,300 --> 00:27:11,100 لقد إلتقى مع سفينه صينيه صغيره تسمى 306 00:27:11,200 --> 00:27:13,100 "فايكنج مون" 307 00:27:14,100 --> 00:27:16,600 فايكنج" مسجله" كسفينة صيد 308 00:27:16,700 --> 00:27:19,100 كسفينه أم ، القارب الصغير إنفصل عنها 309 00:27:19,200 --> 00:27:21,800 و عاد نحو موقعك ، لو أن الطبيب على متنه 310 00:27:21,900 --> 00:27:23,500 فهو على بعد دقيقتين من موقعك 311 00:27:23,600 --> 00:27:25,700 أخبريني لو غير مساره 312 00:27:41,500 --> 00:27:45,000 "نعم ، "كين- ،"فحصت بيانات طبيب "يانجيري- 313 00:27:45,800 --> 00:27:48,000 أعتقد أن عليك أن تحجز للكشف عنده 314 00:27:48,100 --> 00:27:49,400 لماذا؟ 315 00:27:49,400 --> 00:27:52,700 لأني أنظر لصوره له "واقفاً بجوار "كارادزيك 316 00:27:53,800 --> 00:27:55,800 أمازال بالمصنع؟- هذا غير واضح- 317 00:27:55,900 --> 00:27:57,900 ربما خرج للقاء سفينه 318 00:27:58,000 --> 00:28:00,100 حاولي أن تجدي عنوان لمكتبه 319 00:28:00,200 --> 00:28:02,600 سأرى ما يمكن أن أعرفه عن هذا الشخص 320 00:28:04,600 --> 00:28:06,000 نعم- "ساره"- 321 00:28:06,000 --> 00:28:07,800 أريد الطبيب حياً 322 00:28:07,900 --> 00:28:09,300 عُلم 323 00:28:14,300 --> 00:28:15,500 ما الأمر؟ 324 00:28:16,300 --> 00:28:19,000 سندخل ، "كين" يريد الطبيب حياً 325 00:28:20,000 --> 00:28:22,900 حياً كيف؟- نريد إمساكه لإستجوابه- 326 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 يجب أن يكون واعياً و دون رصاص بالواقي 327 00:28:26,100 --> 00:28:29,000 و للباقين منهم إذا هاجمونا ، نقتلهم 328 00:28:29,500 --> 00:28:31,500 و لا يهم أن ننتظر أن يهاجمونا 329 00:28:37,400 --> 00:28:38,800 ما لديك يا حبيبتي؟ 330 00:28:38,900 --> 00:28:41,300 هناك طبيب يدعى "مارتن سل كيه" 331 00:28:41,400 --> 00:28:43,500 راجعت تاريخه و قد يكون هو 332 00:28:43,600 --> 00:28:44,900 حصلت على عنوان 333 00:28:44,900 --> 00:28:46,900 سأجربه ، إستمري بالبحث 334 00:28:47,100 --> 00:28:49,800 أريدك أن تتصلي بالفتاه على كاميرا الويب 335 00:28:49,900 --> 00:28:52,900 أخبريها أن من قابلها اليوم هو صديق 336 00:28:53,600 --> 00:28:54,800 لك هذا 337 00:29:22,600 --> 00:29:24,200 سأصعد للسطح 338 00:29:24,200 --> 00:29:26,200 لأرى أن كنت سأشاهد القارب 339 00:30:05,100 --> 00:30:06,900 سميز" أجبني" 340 00:30:10,500 --> 00:30:12,500 أرى تحركات بالماء 341 00:30:24,300 --> 00:30:26,000 الطبيب جاء 342 00:30:26,500 --> 00:30:28,300 عد إلى هنا 343 00:30:57,100 --> 00:30:58,500 توقفوا 344 00:30:58,700 --> 00:31:00,700 إنبطحوا أرضاً فوراً 345 00:31:06,200 --> 00:31:08,200 هيا ، أخرجوا من هنا 346 00:31:10,100 --> 00:31:11,700 "إفحص الجثه "سيمز 347 00:31:59,100 --> 00:32:01,000 فلنخرج من هنا ، هيا 348 00:32:02,600 --> 00:32:04,600 ،سيمز" ، إتبع الطبيب" 349 00:32:04,700 --> 00:32:07,100 لا تدعه يصل للسيارات- سأقوم بهذا- 350 00:32:59,600 --> 00:33:01,300 حسناً ، هيا بنا 351 00:33:12,000 --> 00:33:14,800 الطبيب متجه للطريق السريع سأحاول إيقافه 352 00:33:52,800 --> 00:33:54,800 حسناً ، هيا بنا الشرطه قادمه 353 00:33:59,000 --> 00:34:01,800 "كين"- هذه أنا ، فقدنا الطبيب- 354 00:34:01,900 --> 00:34:04,900 سيمز" يطارده"- هل عرفتم ما يفعله؟- 355 00:34:05,000 --> 00:34:07,800 نعم ، إنه يقطع الفتيات من أجل أعضائهن 356 00:34:11,800 --> 00:34:13,500 لابد أنهم كانوا يلقون بالجثث من السفينه 357 00:34:13,600 --> 00:34:15,900 و لهذا كانت تُقذف الأرجل للشاطئ 358 00:34:16,000 --> 00:34:17,600 أين تريد أن نذهب؟ 359 00:34:17,600 --> 00:34:19,900 إلتحقوا ب"سيمز" ، إعرفوا أين يتجه الطبيب 360 00:34:20,000 --> 00:34:21,500 لو تمكنتم من أسره إفعلوها 361 00:34:21,600 --> 00:34:23,500 لديه مريض يهمني 362 00:34:23,600 --> 00:34:26,400 ،سأهتم بالأمور عندي سأكون على إتصال 363 00:34:26,500 --> 00:34:27,600 عُلم 364 00:34:28,000 --> 00:34:30,400 "سنذهب في إثر "سيمز 365 00:34:32,100 --> 00:34:32,800 نعم؟ 366 00:34:32,900 --> 00:34:34,900 إقتحامنا كان يعد جيداً لو أنه لم يهرب 367 00:34:35,100 --> 00:34:37,700 أين أنت؟- شمالاً بالطريق 99- 368 00:34:38,000 --> 00:34:40,500 إنه عائد للمدينه- عُلم- 369 00:36:11,600 --> 00:36:13,800 من أنت؟- صديقه لصديق- 370 00:36:15,100 --> 00:36:16,700 أريد أن أساعدك 371 00:36:16,800 --> 00:36:18,500 أخبريني عن أختك 372 00:36:18,600 --> 00:36:20,800 جئنا بالسفينه 373 00:36:20,900 --> 00:36:23,100 قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده 374 00:36:23,200 --> 00:36:25,300 بالإعتناء بأطفال الأثرياء 375 00:36:26,700 --> 00:36:28,900 إنها كانت خلفي تماماً 376 00:36:35,600 --> 00:36:37,400 ثم أخذوها 377 00:36:45,200 --> 00:36:47,000 أعرف أنهم فعلوا بها مكروهاً 378 00:36:47,000 --> 00:36:49,900 و قد فعلوا بك مكروهاً أيضاً- أنا لست مهمه- 379 00:36:50,100 --> 00:36:52,900 إنك طلبت الشرطه لرغبتك بتصحيح الأمور 380 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 و هذا يعني أنك مهمه 381 00:37:01,000 --> 00:37:02,400 أخبريني كيف حصلت على جوالك؟ 382 00:37:02,500 --> 00:37:05,100 توني" أعطاه لي ليمكنه" الإتصال بي 383 00:37:05,200 --> 00:37:08,200 عندما يريد- كم ترين "توني" عادةً؟- 384 00:37:08,900 --> 00:37:10,900 مرتان أو ثلاث أسبوعياً 385 00:37:11,000 --> 00:37:12,600 و أحياناً لا يأتي 386 00:37:12,700 --> 00:37:15,100 يجب أن أذهب- كين" سيهاتفك قريباً"- 387 00:37:15,200 --> 00:37:17,300 و عندما يفعل سيطلب "أن تتصلي ب"توني 388 00:37:17,400 --> 00:37:19,500 و أخبري "توني" أنك يجب أن تقابليه 389 00:37:19,800 --> 00:37:22,500 لأن شخصاً يسألك عن طبيبه- يجب أن أذهب- 390 00:37:25,000 --> 00:37:26,400 لماذا جئت الآن؟ 391 00:37:26,500 --> 00:37:28,800 لماذا لم تتصل؟- أيتها الغبيه- 392 00:37:31,000 --> 00:37:32,400 "أنا "كين 393 00:37:32,500 --> 00:37:33,800 ،هذه أنا يا قائد إنه هناك 394 00:37:34,000 --> 00:37:36,100 "أنا أشاهد "لاكي توني "إنه بغرفة "ماي 395 00:37:36,200 --> 00:37:37,600 لقد أمسكوا بها 396 00:37:37,800 --> 00:37:39,300 و الآن يسحبونها خارج الغرفه 397 00:37:39,400 --> 00:37:41,100 حاولي تعقب هاتفها- سأفعل- 398 00:37:41,400 --> 00:37:43,600 أين الآخرين؟- عائدون للمدينه- 399 00:37:45,100 --> 00:37:46,700 "سيمز"- أين أنت؟- 400 00:37:46,800 --> 00:37:48,700 خلف الطبيب يا قائد 401 00:37:48,800 --> 00:37:52,300 حاول تعقبه و إبق على "إتصال بي و "فينش 402 00:37:52,400 --> 00:37:55,300 هناك فتاه أود إستخراجها- سأفعل- 403 00:37:55,500 --> 00:37:57,000 سأبقى متصلاً 404 00:38:00,000 --> 00:38:01,600 نعم- سنذهب في إثر الفتاه- 405 00:38:01,700 --> 00:38:04,700 لاكي توني" و الطبيب هناك" 406 00:38:04,900 --> 00:38:06,400 حسناً ، فلنحضرها 407 00:38:24,500 --> 00:38:26,500 يجب أن أدخل ، هيا 408 00:38:30,800 --> 00:38:32,800 فينش" هل تسمعيني؟"- بوضوح- 409 00:38:35,700 --> 00:38:37,100 سأدخل 410 00:39:13,000 --> 00:39:15,600 هيا ، يجب أن أحدثه فوراً 411 00:39:44,900 --> 00:39:46,000 هيا ، هيا ، هيا 412 00:39:46,300 --> 00:39:47,800 من هنا ، هيا 413 00:39:55,000 --> 00:39:56,600 أين الفتاه "فينش"؟ 414 00:39:56,700 --> 00:39:59,200 إلى الجنوب منك لا أدري بأي طابق 415 00:40:04,400 --> 00:40:05,700 قف مكانك 416 00:40:08,600 --> 00:40:10,400 إنتظر هنا ، إنك قريب منها جداً 417 00:40:12,200 --> 00:40:14,500 إهدأي ، إهدأي 418 00:40:14,800 --> 00:40:16,600 ،جئت لمساعدتك فينش" وجدتها" 419 00:40:16,700 --> 00:40:19,300 كلا ، الغرفه خاطئه إنها تتحرك لابد أنها فوقك 420 00:40:20,000 --> 00:40:21,900 إجمعي أغراضك و أخرجي 421 00:40:30,900 --> 00:40:33,300 مكالمه من السيد كارادزيك" مباشرةً" 422 00:40:34,300 --> 00:40:35,800 ماذا يجري يا "فينش"؟ 423 00:40:35,900 --> 00:40:37,900 كين" على بعد دقيقتين"- أين الفتاه؟- 424 00:40:38,400 --> 00:40:41,300 مازالت تبتعد عنك ربما تتجه لمخرج آخر 425 00:40:44,400 --> 00:40:46,200 هيا ، هيا ، هيا أسرعن 426 00:40:46,300 --> 00:40:47,500 أخرجن من هنا 427 00:40:48,500 --> 00:40:49,600 نعم سيدي 428 00:40:49,800 --> 00:40:51,900 نحاول لقاء الطبيب الآن 429 00:40:52,100 --> 00:40:55,400 ساره" هل وصلت؟"- نحن على بعد دقيقه- 430 00:40:58,900 --> 00:41:01,300 إنه قريب منهم ، إنهم مازالوا بالمبنى 431 00:41:01,500 --> 00:41:04,400 ،في مخرج آخر يتعقبهم للجنوب 432 00:41:20,700 --> 00:41:22,400 سيمز" تواصل معهم" حدد مكانك 433 00:42:08,500 --> 00:42:10,900 ساره" و "جوني" ، أسرعا" 434 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 لقد وصلنا ، سنوقف السياره 435 00:42:19,300 --> 00:42:20,900 فينش" لقد دخلنا" 436 00:42:21,300 --> 00:42:23,300 إبحثوا عن "سيمز" ، إبقي "معي يا "فينش 437 00:42:23,600 --> 00:42:27,200 إتصلي لو تستطيعين أريد معرفة مكان الفتاه 438 00:42:27,500 --> 00:42:30,300 إنهم يتحركون بسرعه إنهم قريبون منك 439 00:43:03,400 --> 00:43:04,600 "سيمز" 440 00:43:04,700 --> 00:43:06,300 أنا بخير 441 00:43:07,100 --> 00:43:08,900 أخبريني بوجهة الفتاه 442 00:43:09,100 --> 00:43:11,400 أليست عندك؟ الإشاره ثابته 443 00:43:11,500 --> 00:43:13,300 يجب أن تكون قريباً منها 444 00:43:39,500 --> 00:43:41,100 "أحسنت بقتل "توني 445 00:43:41,300 --> 00:43:42,500 شكراً 446 00:43:43,200 --> 00:43:46,100 أظنك سترحل مع فريقك 447 00:43:46,200 --> 00:43:47,600 في الغالب لا 448 00:43:47,600 --> 00:43:51,600 سأهتم ببعض الأمور الأخرى هنا 449 00:43:52,300 --> 00:43:55,000 تركت جثثاً كثيره خلفك البلده ستكون ملتهبه 450 00:43:55,700 --> 00:43:57,900 أفعل ذلك منذ وقت طويل 451 00:43:58,300 --> 00:44:01,000 ...لكن "كارادزيك" هنا لذلك 452 00:44:01,100 --> 00:44:04,600 فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه 453 00:44:04,700 --> 00:44:06,300 أقدر لك هذا 454 00:44:06,400 --> 00:44:09,500 سأحاول معرفة لحساب "من يرأس "كارادزيك 455 00:44:09,800 --> 00:44:11,100 من الذي على قمة الهرم؟ 456 00:44:11,300 --> 00:44:13,700 أعرف أن لنا قيادتين مختلفتين 457 00:44:14,400 --> 00:44:16,900 و نحن مختلفين ،بأسلوب العمل لكن 458 00:44:17,100 --> 00:44:19,200 لابد أن أتدخل بهذا الأمر 459 00:44:19,200 --> 00:44:21,300 أسمعت عن شخص يدعى أرنون جروسمان"؟" 460 00:44:21,400 --> 00:44:22,700 نعم 461 00:44:22,800 --> 00:44:26,200 أظنه أكبر تجار الأعضاء البشريه بالعالم 462 00:44:26,300 --> 00:44:29,300 "نعم و "كارادزيك يحاول الإتحاد معه 463 00:44:29,700 --> 00:44:31,600 و هناك معلومات أن هدف مهم 464 00:44:31,700 --> 00:44:33,700 "يتعامل مع "جروسمان أيضاً 465 00:44:33,800 --> 00:44:35,700 هذا ما سمعته 466 00:44:35,800 --> 00:44:38,300 كين" أنا و أنت لنا" نفس التفكير 467 00:44:39,600 --> 00:44:41,400 لكني أعتقد بالإمكان "تأجيل موضوع "داركو 468 00:44:41,500 --> 00:44:43,400 أنا لا أعتقد هذا 469 00:44:43,600 --> 00:44:46,300 لن أتركه يتسلل من بين أصابعي مجدداً 470 00:44:48,200 --> 00:44:49,200 حسناً 471 00:44:49,500 --> 00:44:51,100 تصرف كما تشاء 472 00:44:51,800 --> 00:44:54,300 إنك تفعل هذا دائماً- إلى اللقاء- 473 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 حسناً 474 00:45:10,400 --> 00:45:13,300 "سياتل ، واشطنون" 475 00:46:06,200 --> 00:46:07,300 نعم ، هذا أنا 476 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 وصلني الطرد لكني ظننت أن "كين" هو الهدف 477 00:46:09,900 --> 00:46:12,400 نعم ، لكننا يجب أن نستدرجه 478 00:46:40,100 --> 00:46:42,900 فانكوفر ، كولومبيا" "البريطانيه" ، "كندا 479 00:46:43,200 --> 00:46:45,300 فينش" هل تأكدت؟" 480 00:46:46,300 --> 00:46:47,200 نعم 481 00:46:47,200 --> 00:46:49,100 فايكنج مون" مازالت" راسيه بالرصيف 217 482 00:46:49,200 --> 00:46:50,900 كدت أن أصل 483 00:46:50,900 --> 00:46:53,600 إنه منيع و ليست أول مره يتعرض للضرب 484 00:46:53,800 --> 00:46:55,500 سيتعافى سريعاً 485 00:46:55,700 --> 00:46:58,000 لماذا تقول أن سيمز" منيع؟" 486 00:46:58,100 --> 00:47:00,300 يحاول أن يلقى حتفه منذ قابلته 487 00:47:00,400 --> 00:47:01,500 لماذا يفعل هذا؟ 488 00:47:01,600 --> 00:47:03,200 لا أدري إن كان هذا بإرادته أم لا 489 00:47:03,300 --> 00:47:05,300 لكنه يعمل بهذه الطريقه 490 00:47:05,500 --> 00:47:07,600 أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته 491 00:47:07,700 --> 00:47:10,400 مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو 492 00:47:10,800 --> 00:47:13,400 و مع ذلك ينجو دائماً إنه يعمل هكذا 493 00:47:14,600 --> 00:47:16,400 رجل جيد لأن يكون في فريقك 494 00:47:19,800 --> 00:47:22,000 إذاً ، ما الخطه هذه المره؟ 495 00:47:22,500 --> 00:47:24,300 "القرار ل"كين 496 00:47:29,500 --> 00:47:31,500 ،"بالحديث عن "كين آلو؟ 497 00:47:31,600 --> 00:47:33,200 ساره" كم تبعدين؟" 498 00:47:33,500 --> 00:47:34,800 خمس دقائق بأقصى تقدير 499 00:47:35,100 --> 00:47:38,000 ،نلتقي بعد خمس دقائق سأدخل 500 00:47:46,700 --> 00:47:49,400 فينش" ، "كين" سيدخل و" نحن لسنا بعيدين عنه 501 00:47:49,500 --> 00:47:52,000 سنعاود الإتصال بك بعد قليل- حسناً- 502 00:48:05,900 --> 00:48:07,900 لا أشعر بالإرتياح لهذا الأمر 503 00:48:16,400 --> 00:48:18,600 كين" لقد وصلنا ، نحن" على متن السفينه 504 00:48:30,200 --> 00:48:32,400 إحترس إنها قيمه جداً 505 00:48:36,000 --> 00:48:38,400 أمنوا أعلى السفينه و سأتكفل بالمخزن 506 00:49:32,800 --> 00:49:34,700 إرفعوا أيديكم 507 00:49:35,000 --> 00:49:36,500 من أنت؟ 508 00:49:37,100 --> 00:49:39,800 هل نمزح سوياً؟ إرفعوا أيديكم 509 00:49:40,200 --> 00:49:42,700 لن يقتلنا من الخلف- هيا- 510 00:49:45,700 --> 00:49:47,300 تعالوا هنا 511 00:50:09,100 --> 00:50:10,800 ما هذا؟ 512 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 إنها الفوضى 513 00:50:16,100 --> 00:50:18,000 إبتعد- إهدأ- 514 00:50:18,100 --> 00:50:20,400 إهدأ- إبتعد ، أترك السلاح- 515 00:50:21,900 --> 00:50:23,800 أترك السلاح- إبتعد- 516 00:50:33,300 --> 00:50:35,300 آمن هنا ، كيف الحال بالأعلى؟ 517 00:50:38,800 --> 00:50:40,300 آمن 518 00:50:54,400 --> 00:50:56,500 أرسلوا بيانات السفينه و سأبدأ فوراً 519 00:50:56,600 --> 00:50:59,900 كل الحواسيب و السجلات أُخذت من السفينه 520 00:51:00,000 --> 00:51:02,200 يمكن إستعادة معظم البيانات 521 00:51:02,300 --> 00:51:04,500 من نظام التعقب الآلي سنجدها على النت 522 00:51:04,600 --> 00:51:07,400 ما نريد معرفته هو ما ليس على الإنترنت 523 00:51:08,200 --> 00:51:09,400 هناك سؤال آخر 524 00:51:09,400 --> 00:51:11,900 لماذا تركوا هؤلاء أحياء؟ هذا لم يكن عفوياً 525 00:51:12,300 --> 00:51:16,000 أحياناً يُترك الأحياء ليحكوا ما حدث 526 00:51:16,600 --> 00:51:18,400 هذا ما يسمى بإيصال الرساله 527 00:51:18,500 --> 00:51:20,600 لمن؟- لأي شخص يجدهم- 528 00:51:20,700 --> 00:51:22,700 لنشر الخوف من الرجل الذي فعل هذا 529 00:51:22,800 --> 00:51:24,600 لأنه قادر على فعل أي شئ 530 00:51:24,600 --> 00:51:26,600 هناك رساله أخرى 531 00:51:27,000 --> 00:51:29,200 هذه رصاصة مسدس "ماكاروف" 532 00:51:29,300 --> 00:51:31,200 معدله لإختراق الدروع 533 00:51:31,300 --> 00:51:32,900 رجال العمليات الخاصه الروس السابقين 534 00:51:33,000 --> 00:51:34,800 حول العالم يستخدمونه 535 00:51:35,000 --> 00:51:37,100 يخترق جميع الدروع 536 00:51:37,200 --> 00:51:39,900 إذاً يستعينون بالعملاء الروس السابقين للقتل 537 00:51:40,400 --> 00:51:43,200 لكننا لا نعرف السبب- ،الكثير من أولئك العملاء- 538 00:51:43,300 --> 00:51:46,100 عملوا في البلقان 539 00:51:46,400 --> 00:51:48,600 لعل "داركو" أحضر بعضهم معه 540 00:51:48,700 --> 00:51:52,300 جيد له أنهم بجانبه و من السئ لنا أن يواجهونا 541 00:51:52,800 --> 00:51:55,500 إذاً "داركو" يرسل رساله "لعصابة "14 كاي 542 00:51:55,600 --> 00:51:57,600 أعني لو أني أبيع الأعضاء 543 00:51:57,700 --> 00:52:00,100 و لم تصلني شحنتي فإني سأغضب بشده 544 00:52:00,200 --> 00:52:03,700 لا ندري بالتحديد من هاجم السفينه 545 00:52:04,000 --> 00:52:06,400 ،يجب أن نستعد لأي شئ 546 00:52:06,500 --> 00:52:08,700 كالمعتاد 547 00:52:17,200 --> 00:52:18,800 مرحباً- مرحباً حبيبي- 548 00:52:18,900 --> 00:52:20,700 هل أوحشتك سريعاً؟ 549 00:52:21,400 --> 00:52:22,500 نعم 550 00:52:22,700 --> 00:52:23,900 ...لكن 551 00:52:24,200 --> 00:52:25,400 ماذا هنالك؟ 552 00:52:25,500 --> 00:52:27,500 هل كل شئ بخير؟- أنا بخير- 553 00:52:27,900 --> 00:52:29,000 لا تقلق 554 00:52:30,000 --> 00:52:32,100 كنت شارداً هذا الصباح 555 00:52:32,300 --> 00:52:33,600 نعم أنا آسف 556 00:52:33,800 --> 00:52:36,100 أنا متوتر قليلاً اليوم 557 00:52:36,200 --> 00:52:38,400 ،أشعر مؤخراً 558 00:52:39,300 --> 00:52:41,200 أنك تفتقد عملك القديم 559 00:52:41,300 --> 00:52:42,300 لا 560 00:52:42,400 --> 00:52:45,300 أو ربما أفتقده قليلاً 561 00:52:46,400 --> 00:52:48,500 ،لكني إنتهيت منه إنتهيت 562 00:52:49,700 --> 00:52:51,200 لا تبدو كذلك 563 00:52:52,000 --> 00:52:53,900 لا تفكري بهذا الأمر كثيراً 564 00:52:54,600 --> 00:52:57,400 لقد سلمت شارتي و لن أعود 565 00:52:59,600 --> 00:53:01,400 لقد إنتهيت منه ، أعدك 566 00:53:02,300 --> 00:53:03,400 حسناً 567 00:53:04,600 --> 00:53:06,700 أحبك- و أنا أيضاً- 568 00:53:08,100 --> 00:53:09,900 قبلي لي إبني 569 00:53:10,500 --> 00:53:11,400 حسناً ، وداعاً 570 00:53:26,100 --> 00:53:27,300 ...أنا 571 00:53:28,100 --> 00:53:30,200 "تجادلت مع "كاثي 572 00:53:30,800 --> 00:53:33,300 و أنت تعرف شعورها حيال عملي هنا 573 00:53:34,400 --> 00:53:36,100 صار لدينا طفل الآن 574 00:53:40,700 --> 00:53:42,500 إكتفيت من العمل هنا يا قائد 575 00:54:38,300 --> 00:54:40,300 لديك رساله جديده 576 00:54:40,400 --> 00:54:43,100 إيدي" يجب أن أتحدث" ...معك ، لدي مشكله 577 00:55:05,300 --> 00:55:07,100 آلو؟- هل جننت؟- 578 00:55:07,700 --> 00:55:09,200 هل فقدت صوابك؟ 579 00:55:32,600 --> 00:55:34,300 ما الذي تفعله؟ 580 00:55:34,500 --> 00:55:37,700 لقد أسديت لك معروفاً بالسابق في وطننا 581 00:55:37,800 --> 00:55:39,300 ألا تتذكر؟ 582 00:55:39,400 --> 00:55:41,500 لقد ساعدتك بإحضارك إلى هنا ، أليس كذلك؟ 583 00:55:41,700 --> 00:55:44,900 قابلتك بالميناء و قلت ...سأفعل ما تريد 584 00:55:45,000 --> 00:55:46,700 حسناً؟- حسناً ، إخرس- 585 00:55:47,100 --> 00:55:48,300 ماذا تريد؟ 586 00:55:49,900 --> 00:55:51,700 لاكي توني" مات" 587 00:55:52,100 --> 00:55:54,400 معي هذه الفتاه "للسيد "كارادزيك 588 00:55:55,500 --> 00:55:57,300 هناك من يحاول قتلي 589 00:55:57,400 --> 00:55:59,200 لا أدري ماذا أفعل 590 00:55:59,600 --> 00:56:01,900 ربما يكون هو ، ربما "يكون "كارادزيك 591 00:56:02,000 --> 00:56:04,500 لماذا سيحاول قتلك؟- لا أدري- 592 00:56:05,100 --> 00:56:08,500 إنك كنت تعرفه بالوطن تحدث معه لأجلي 593 00:56:11,900 --> 00:56:13,500 لا تجب- "إنه "كارادزيك- 594 00:56:13,600 --> 00:56:16,500 أيها الأحمق ، هذا مثل أجهزة التعقب 595 00:56:19,200 --> 00:56:21,500 آسف- أهي بديل لشحنة "كارادزيك"؟- 596 00:56:21,600 --> 00:56:22,600 نعم 597 00:56:23,500 --> 00:56:25,600 يجب أن تحدثه لأجلي رجاءاً 598 00:56:26,100 --> 00:56:29,100 إنه سينصت لك ، أخبره أني سأصحح الأمر 599 00:56:30,600 --> 00:56:32,000 أرجوك 600 00:56:32,800 --> 00:56:33,700 حسناً 601 00:56:34,200 --> 00:56:35,500 إبق هنا 602 00:56:35,600 --> 00:56:37,400 لا تستخدم الهواتف 603 00:56:38,800 --> 00:56:40,600 سأرى إن كان بوسعي معرفة ما يجري 604 00:56:40,800 --> 00:56:42,000 حسناً 605 00:56:58,200 --> 00:57:00,200 كيف حال "سيمز"؟ 606 00:57:00,300 --> 00:57:02,300 لقد إنتهوا من تضميده 607 00:57:02,400 --> 00:57:03,900 قد يصل في أي وقت 608 00:57:03,900 --> 00:57:07,100 أريد أن تبقوا هنا من الآن و حتي عودته 609 00:57:07,800 --> 00:57:09,900 "لدي لقاء مع "ماركوس 610 00:57:28,300 --> 00:57:30,700 ماذا فعلت بأختي؟ 611 00:57:44,100 --> 00:57:45,500 لا تقلقي 612 00:57:47,100 --> 00:57:49,300 ستعرفين سريعاً 613 00:57:55,900 --> 00:57:58,600 لا بأس ، سألحق بها سريعاً 614 00:58:00,000 --> 00:58:02,200 هناك شخص سيأتي في أثرك أيضاً 615 00:58:03,200 --> 00:58:04,900 قال أنه سيساعدني 616 00:58:05,000 --> 00:58:06,900 و هو سيقتلك 617 00:58:07,700 --> 00:58:09,600 من؟ من قال هذا؟ 618 00:58:10,600 --> 00:58:12,100 ماذا أخبرتيه؟ 619 00:58:46,800 --> 00:58:49,800 أريد أن أعرف من الذي أطارده ، فلو أنه 620 00:58:50,300 --> 00:58:52,500 ،هدف مهم لهذه الدرجه 621 00:58:53,200 --> 00:58:55,700 سأحتاج المزيد من المعلومات 622 00:58:57,800 --> 00:58:59,700 هذه المعلومات لك فحسب 623 00:59:00,500 --> 00:59:02,900 إنه يُعرف فقط بإسم الشبح 624 00:59:03,400 --> 00:59:05,400 لا أحد يعرف هويته الحقيقيه 625 00:59:06,400 --> 00:59:08,000 ما هو عرقه؟ 626 00:59:08,100 --> 00:59:09,400 مجهول 627 00:59:10,100 --> 00:59:13,300 يُعتقد بتورطه مع حزب الله و حماس 628 00:59:14,400 --> 00:59:16,000 ربح مئات الملايين من الدولارات 629 00:59:16,000 --> 00:59:17,200 هربها بالنفط و السجائر 630 00:59:17,300 --> 00:59:18,700 "دخولاً و خروجاً من "العراق 631 00:59:19,100 --> 00:59:22,500 ثم إنتقل لتجارة السلاح- أعرف هذا الرجل- 632 00:59:23,100 --> 00:59:24,900 إنه من أولئك الذين يتعاملون 633 00:59:25,000 --> 00:59:27,800 بأي شئ يرتبط بالسلاح إنهم أشخاص حذرون جداً 634 00:59:27,900 --> 00:59:31,600 يرتبطون بالمافيا الألبانيه و المثلث الآسيوي 635 00:59:31,800 --> 00:59:34,200 لكن مما أعرفه أنه يستخدم عملاء 636 00:59:34,300 --> 00:59:36,300 و لا يتعامل مع أحد مباشرةً 637 00:59:36,400 --> 00:59:41,000 و سمعت معلومات عن تورطه بالتطهير العرقي 638 00:59:41,600 --> 00:59:43,700 "في "صربيا- هذا صحيح- 639 00:59:44,200 --> 00:59:46,900 عُرض بمحمكة جرائم الحرب و لم يتمكنوا من إدانته 640 00:59:47,000 --> 00:59:48,800 نعم ، هذا هو أنا أعرفه 641 00:59:48,900 --> 00:59:51,000 معلوماتنا تشير لأنه قد يدخل لبلدنا 642 00:59:51,300 --> 00:59:53,600 لقد طاف بأوروبا و الشرق الأوسط 643 00:59:53,700 --> 00:59:55,400 الكثيرون يريدون قتله 644 00:59:55,400 --> 00:59:57,900 و علمت بإتصاله بالصينين 645 00:59:59,500 --> 01:00:01,500 أنصت ، ربما يكون هذا مبالغاً فيه 646 01:00:01,600 --> 01:00:04,100 لكن هل تعتقد بوجود علاقه له 647 01:00:04,200 --> 01:00:07,900 "ب"كارادزيك" و "جروسمان و ما يجري هنا؟ 648 01:00:08,900 --> 01:00:10,200 لا نعرف 649 01:00:10,300 --> 01:00:12,400 "إنك تعرف عن "جروسمان أكثر مما أعرفه 650 01:00:12,500 --> 01:00:15,800 إنك تدير هذه العمليه- إنه يعتبر البشر بضاعه- 651 01:00:16,000 --> 01:00:18,300 أتريد معرفة من إخترع سياحة زرع الأعضاء؟ 652 01:00:18,400 --> 01:00:20,400 جروسمان"؟"- نعم- 653 01:00:21,600 --> 01:00:24,100 إنها فرصه جيده لأن نتخلص منه 654 01:00:24,200 --> 01:00:26,700 و سنربح بكل الحالات- أتفق معك- 655 01:00:35,000 --> 01:00:37,400 لا توجد طريقه لتخفيف "ما سأقوله "كين 656 01:00:38,300 --> 01:00:40,200 فقط قل ، ما الأمر؟ 657 01:00:42,100 --> 01:00:44,300 أندريه ميسون" قُتل" صباح اليوم 658 01:00:45,000 --> 01:00:46,500 عرفت للتو 659 01:00:48,700 --> 01:00:51,000 هل كان هذا كميناً؟- بل إستهداف- 660 01:00:52,400 --> 01:00:53,900 "آسف يا "كين 661 01:00:54,300 --> 01:00:56,600 لكني أعدك أننا سننتقم له 662 01:01:10,800 --> 01:01:13,100 "كين"- "أنا "إيدي- 663 01:01:13,600 --> 01:01:15,200 "صديق "ماركوس 664 01:01:15,300 --> 01:01:17,100 هل تذكرني؟- نعم- 665 01:01:17,400 --> 01:01:19,900 أريد أن أكون صديق لك أيضاً لذلك سأساعدك 666 01:01:20,600 --> 01:01:24,100 طبيب "كارادزيك" في غرفة فندق مع فتاه 667 01:01:39,500 --> 01:01:42,300 منذ متى تحتاج لضماده من إصابه بالرصاص؟ 668 01:01:42,900 --> 01:01:44,500 إنك صرت ضعفياً 669 01:01:46,000 --> 01:01:47,600 ضعيف؟ 670 01:01:47,900 --> 01:01:51,200 إنه جرح سطحي لكني أحاول نيل أجازه 671 01:01:52,100 --> 01:01:53,500 بالتوفيق 672 01:01:54,500 --> 01:01:57,200 "آسف لإخبارك يا "ساره لقد علمت للتو 673 01:01:58,000 --> 01:02:00,000 هل زوجته و إبنه بخير؟ 674 01:02:00,300 --> 01:02:02,100 لا أدري 675 01:02:08,500 --> 01:02:09,800 ما الأمر؟ 676 01:02:22,900 --> 01:02:24,300 ما الأمر؟ 677 01:02:26,200 --> 01:02:28,800 هل مات الكثيرون من رفاقك ب"العراق"؟ 678 01:02:29,600 --> 01:02:31,800 نعم ، هذا ما يحدث في الحروب 679 01:02:32,400 --> 01:02:34,200 هل كان هذا يفقدك صوابك؟ 680 01:02:34,600 --> 01:02:36,300 هل كان هذا يغضبك؟ 681 01:02:37,200 --> 01:02:39,400 أحياناً- جيد- 682 01:02:39,600 --> 01:02:41,800 لأني غاضبه جداً 683 01:02:57,100 --> 01:02:58,700 أين هو؟ 684 01:03:05,100 --> 01:03:07,300 أين تظنينه ذهب؟ 685 01:03:13,400 --> 01:03:15,800 "سيد "كارادزيك- يقولون أنك فقدت شحنتي- 686 01:03:15,900 --> 01:03:18,400 أنت آخر من كانت معه البضاعه 687 01:03:18,700 --> 01:03:20,700 لم يكن هذا خطأي 688 01:03:23,600 --> 01:03:25,800 سأصحح الأمر لك أعدك 689 01:03:28,000 --> 01:03:30,400 أين "سيمز"؟- ،لقد عاد ، إنه بالخارج- 690 01:03:30,800 --> 01:03:32,200 سيأتي سريعاً 691 01:03:32,500 --> 01:03:34,300 هل هو بخير؟ 692 01:03:35,400 --> 01:03:36,600 حسناً 693 01:03:37,000 --> 01:03:39,200 هذه معلومات عن "توني يانجيري" 694 01:03:39,300 --> 01:03:42,000 يانجيري" يُهرب النساء" "من "الصين 695 01:03:42,100 --> 01:03:45,400 و يستخدمهن في الدعاره و يستخدمهن أيضاً 696 01:03:45,600 --> 01:03:47,800 "بإمداد مزرعة "كارادزيك لزرع الأعضاء 697 01:03:47,900 --> 01:03:51,800 بقايا الجثث يلقي بها "بمضيق "جوان دي فوكا 698 01:03:51,900 --> 01:03:55,100 و لهذا ترون الأرجل التي يقذفها البحر 699 01:03:56,600 --> 01:03:58,800 توني" كان شريراً" الجميع يعرف ذلك 700 01:03:58,900 --> 01:04:01,100 لكن "كارادزيك" أسوأ منه 701 01:04:01,300 --> 01:04:04,600 إنه الذي رتب لإحضار الفتيات و جمع أعضاءهن 702 01:04:04,700 --> 01:04:07,400 مصدري أخبرني أنه يحاول عقد صفقه 703 01:04:07,600 --> 01:04:10,500 مع أكبر تاجر أعضاء "بالعالم في "إسرائيل 704 01:04:10,900 --> 01:04:13,200 "رجل يُدعى "أرنون جروسمان 705 01:04:13,600 --> 01:04:16,400 الذي يدير منظمه تصل ميزانيتها لمليارات 706 01:04:20,000 --> 01:04:21,100 ماذا لديك "فينش"؟ 707 01:04:21,100 --> 01:04:22,900 فحصت البيانات بالملفات التي أحضرتها 708 01:04:23,000 --> 01:04:25,800 من مكتب الطبيب ، و وجدت شيئاً مهماً 709 01:04:25,900 --> 01:04:29,000 كل الأعضاء التي ذهبت لزبائن"كارادزيك" متطابقه 710 01:04:29,100 --> 01:04:31,600 ليس فقط بفصيلة الدم بل تطابق بالأنسجه 711 01:04:31,800 --> 01:04:33,900 لعلهم فحصوا مئات أو آلاف الفتيات 712 01:04:33,900 --> 01:04:37,500 ليجدوا اللاتي قتلوهن- هذا ما قتله بالبدايه- 713 01:04:37,700 --> 01:04:40,000 "لهذا يفوق "كارادزيك الجميع شراً 714 01:04:40,400 --> 01:04:42,900 إنه لا ينزع الأعضاء من البشر فسحب 715 01:04:43,000 --> 01:04:46,300 بل يفحصهم أولاً و يرسل "أشخاص ل"الصين 716 01:04:46,900 --> 01:04:49,500 و ينفق المال الكثير ليصل للعينه المطابقه 717 01:04:49,600 --> 01:04:52,300 هذا يعني أن هناك تمويل كبير لعمله 718 01:04:52,400 --> 01:04:55,000 "لماذا إختار "زي ماي" مباشرةً؟" 719 01:04:55,100 --> 01:04:57,800 أعتقد أنهم فحصوها بالفعل و وجدوا أنها 720 01:04:57,900 --> 01:04:59,500 العينه المطابقه لزبونه الجديد 721 01:04:59,600 --> 01:05:02,900 هل يحتفظ بفتيات كإحتياطي؟- أثق أنه يفعل- 722 01:05:03,300 --> 01:05:06,700 لديه عمل يمكن أن يستمر في إنتاجه 723 01:05:07,400 --> 01:05:09,900 لو نجح بدوام وصول البضاعه 724 01:05:10,200 --> 01:05:12,800 "و عقد شراكه مع "أرنون 725 01:05:13,100 --> 01:05:16,900 فسيصبح قوياً للغايه و لا نستطيع السماح بهذا 726 01:05:18,400 --> 01:05:21,300 لذلك علينا أن نضغط "على "زي 727 01:05:21,600 --> 01:05:24,000 و نحاول إكتشاف ما يمكننا 728 01:05:24,100 --> 01:05:27,800 من ملاحقته و إيقاف منظمته بالكامل 729 01:05:28,500 --> 01:05:30,600 حسناً ، لنفعل هذا 730 01:05:30,800 --> 01:05:32,500 أمسكوا ذراعيها ، ثبتوها 731 01:05:46,600 --> 01:05:48,200 ثبت رأسها 732 01:05:50,500 --> 01:05:52,200 لا بأس 733 01:05:52,500 --> 01:05:54,400 ستقابلين أختك الآن 734 01:05:54,700 --> 01:05:56,200 ثبتوها ، ثبتوها 735 01:05:56,300 --> 01:05:59,800 لقد فرغنا ، فرغنا 736 01:06:10,200 --> 01:06:12,200 دقائق قليله فقط 737 01:06:17,700 --> 01:06:19,700 دقائق قليله فقط 738 01:06:38,700 --> 01:06:40,000 أتركه 739 01:06:43,300 --> 01:06:45,700 أخبرني عن صديقك "أرنون جروسمان" 740 01:06:45,900 --> 01:06:47,600 من؟- حقاً؟- 741 01:06:52,200 --> 01:06:54,900 أرنون" لديه مقابله الليله"- أين مكان اللقاء- 742 01:06:56,100 --> 01:06:57,900 "سيلتقي مع "كارادزيك 743 01:06:58,200 --> 01:07:01,000 لهذا "كارادزيك" غاضب جداً 744 01:07:01,200 --> 01:07:03,500 إنه يريد إتمام الصفقه بشده- أين مكان اللقاء؟- 745 01:07:03,600 --> 01:07:06,200 لا أعرف ، إنهم لا يخبروني لا يخبروني بشئ 746 01:07:07,600 --> 01:07:09,300 أنصت لي 747 01:07:09,400 --> 01:07:13,100 أنا سعيد لأني لم أعد شرطياً 748 01:07:13,900 --> 01:07:16,900 لأني أعتقد لو أنني أوقفتك و إحتجزتك 749 01:07:17,100 --> 01:07:19,800 و دخلت للنظام القضائي فبطريقةٍ ما 750 01:07:21,200 --> 01:07:23,300 قد تنجو من التهم لكن بالنسبه لي 751 01:07:23,400 --> 01:07:26,300 الجرائم التي إرتكبتها أنت ضد البشريه مذهله 752 01:07:26,500 --> 01:07:29,200 ليس لتلك النساء فقط بل للجميع 753 01:07:29,700 --> 01:07:31,700 إنك لا يعنيك من الذي تقتله أليس كذلك؟ 754 01:07:31,800 --> 01:07:34,600 الأمر أكبر مما تظن و لا يمكنك إيقافه 755 01:07:35,400 --> 01:07:38,100 هل ماتت؟- إنك تأخرت كثيراً- 756 01:08:10,000 --> 01:08:11,300 "ماي" 757 01:08:12,800 --> 01:08:14,500 هل أنت بخير؟ 758 01:08:17,400 --> 01:08:18,700 تباً 759 01:08:29,000 --> 01:08:31,900 أيها الطبيب أعلم أن لديك شئ لي 760 01:08:32,000 --> 01:08:34,200 لعلي لم أخسر الشحنه بالكامل 761 01:08:34,300 --> 01:08:37,100 لم يبق سوى القليل من وقتي و صبري 762 01:08:37,300 --> 01:08:39,200 إن لم أوفي بتعاقدي 763 01:08:39,300 --> 01:08:42,500 فإنك ستستمتع برؤية إبنتك تُقطع 764 01:08:42,600 --> 01:08:45,700 و سأبيع أعضاءها لشركائي 765 01:08:46,500 --> 01:08:47,900 هل تفهمني؟ 766 01:08:47,900 --> 01:08:50,600 سأخبر الطيبيب "بإتصالك "داركو 767 01:08:52,900 --> 01:08:54,800 آلايجا كين"؟" 768 01:08:55,800 --> 01:08:58,100 هل مات الطبيب؟- ليس بعد- 769 01:08:58,400 --> 01:09:00,100 ليس بعد يا صديقي 770 01:09:02,300 --> 01:09:05,400 سببت لي صعوبات كثيره "مؤخراً سيد "كين 771 01:09:05,800 --> 01:09:08,700 هذا لا يعنيني 772 01:09:08,900 --> 01:09:11,000 و بالنهايه الفتاه معي 773 01:09:11,200 --> 01:09:14,800 لذلك أنت لم تعد تهمني- سأخبرك أمراً- 774 01:09:15,400 --> 01:09:17,700 تعلم أني سأجدك بالنهايه 775 01:09:17,800 --> 01:09:20,500 ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك 776 01:09:20,700 --> 01:09:21,700 لا تنس أن تفعل هذا 777 01:09:23,800 --> 01:09:26,500 "التهديدات لا تخيفني "كين 778 01:09:27,000 --> 01:09:29,100 مثلما أنا لا أخيفك 779 01:09:29,200 --> 01:09:31,200 دعنا لا نلعب هذه اللعبه 780 01:09:31,300 --> 01:09:33,000 سأعرض عليك صفقه لو أنك الذي 781 01:09:33,100 --> 01:09:35,200 أمرت بالهجوم على فريقي 782 01:09:35,500 --> 01:09:38,900 فالمطارده مستمره و إن ،لم تكن أنت 783 01:09:39,400 --> 01:09:41,300 فإنك شخص ذكي 784 01:09:41,400 --> 01:09:44,700 إنك لا تدري مع من تتعامل 785 01:09:44,900 --> 01:09:48,600 لم آمر أحد بفعل شئ لك- إذاً من أمر؟- 786 01:09:48,700 --> 01:09:50,700 هذا سؤال جيد 787 01:09:51,300 --> 01:09:53,800 نيكولاي" لم يعرف فلماذا" تعتقد أني أعرف؟ 788 01:09:54,100 --> 01:09:56,000 أنصت ، إنك شخص ذكي و تعرفني 789 01:09:56,300 --> 01:09:57,800 و تعرف قدراتي 790 01:09:57,900 --> 01:10:00,900 و لديك معلومات أحتاجها لذلك ، صدق أو لا 791 01:10:01,200 --> 01:10:03,100 سأقدم لك عرضاً 792 01:10:03,400 --> 01:10:07,300 أعطني تلك المعلومات و ستعاود نشاطك 793 01:10:07,500 --> 01:10:12,200 و أعود لعملي و أختفي مع أصدقائي تماماً 794 01:10:12,800 --> 01:10:15,400 و نتركك و شأنك طوال حياتك 795 01:10:15,500 --> 01:10:18,200 و إن لم تعطني ما أريد 796 01:10:18,500 --> 01:10:20,800 فإنك تعرف ما سيحدث 797 01:10:22,100 --> 01:10:23,200 إتفقنا 798 01:10:23,200 --> 01:10:25,400 الطبيب جزء من الإتفاق أريد عودته 799 01:10:25,500 --> 01:10:28,500 لو تأكدت من صدق معلوماتك سأعيده لك فوراً 800 01:10:28,700 --> 01:10:31,300 ،سأخبرك بالتالي 801 01:10:32,200 --> 01:10:35,500 الرجل الذي تريده أنت نلت منه بالفعل 802 01:10:36,500 --> 01:10:40,400 وليام ساريك" أمر" بقتل ضباطك 803 01:10:41,000 --> 01:10:43,100 سأفحص ما قلته 804 01:10:43,700 --> 01:10:45,800 و أطلبك بعد ساعه 805 01:10:50,500 --> 01:10:52,300 حسناً ، حسناً 806 01:10:53,500 --> 01:10:55,400 هذا هو الصراع الحقيقي 807 01:10:55,700 --> 01:10:58,800 سنكون بمنطقه ملتهبه في وسط معادي 808 01:10:59,300 --> 01:11:01,800 و بنفس الوقت نريد إستدراج هدفنا 809 01:11:02,200 --> 01:11:05,200 أمامنا فرصه 50 % للنجاه 810 01:11:05,400 --> 01:11:06,700 سأعتمد على السرعه 811 01:11:06,700 --> 01:11:09,300 ما لم تكوني تهدفي للنجاه فهذا شئ جيد 812 01:11:10,900 --> 01:11:12,500 سأذهب معكم 813 01:11:12,900 --> 01:11:15,000 كلا ، لا مشكله أنا أقدر على ذلك 814 01:11:15,600 --> 01:11:17,800 نعم ، أعرف أنك تقدرين ،يا "ساره" لكن 815 01:11:18,200 --> 01:11:21,400 خمسين بالمائه هي النسبه التي أفضلها 816 01:11:24,000 --> 01:11:25,500 سأقود السياره 817 01:11:30,300 --> 01:11:32,700 هل منحت نفسك تقيم مرتفع من الآن؟ 818 01:11:32,800 --> 01:11:35,100 ،كلا ، هذه فصيلة دمي إنها عاده قديمه 819 01:11:35,700 --> 01:11:36,800 الجميع يفعلونها 820 01:11:36,800 --> 01:11:39,500 لو أُصبت أثناء الدوريه أو إشتبكت مع أعداء 821 01:11:39,700 --> 01:11:42,100 فالمسعفون سيعرفون فصيلة دمك 822 01:11:42,600 --> 01:11:44,800 إنه شئ بسيط قد يساعد في إنقاذك 823 01:11:47,300 --> 01:11:50,800 كلا ، بل هذا يجعلك تشعر بالرضى عن نفسك 824 01:11:56,000 --> 01:11:59,100 أشعر أنك تعتقدين أن بوسعنا أن نعود بالزمن 825 01:11:59,300 --> 01:12:01,100 بالمعارك لو سارت بشكل خاطئ 826 01:12:02,100 --> 01:12:04,600 من أمسك سلاحك اليوم كان بوسعه قتل أيٍ منا 827 01:12:04,700 --> 01:12:07,700 لا فرصه ثانيه بالمعارك لا يمكن البدأ من جديد 828 01:12:08,300 --> 01:12:10,500 شكراً على حديثك المشجع 829 01:12:31,600 --> 01:12:33,600 نعم يا حبيبتي ، تحدثي إليَ 830 01:12:33,700 --> 01:12:36,100 "راجعت ملف "ساريك الذي طلبته 831 01:12:36,200 --> 01:12:39,000 هناك علامة مائيه على الفيديو 832 01:12:39,200 --> 01:12:40,800 تدل أنه شريط خاص بالمخابرات المركزيه 833 01:12:40,900 --> 01:12:43,200 و كذلك هوية المخبر و العمليه 834 01:12:43,300 --> 01:12:46,600 لا أعرف لما ترمين ، هل هذا المخبر 835 01:12:46,700 --> 01:12:50,200 يعمل للمخابرات؟ ، أهذا هو ما تقصدينه؟ 836 01:12:50,700 --> 01:12:53,000 المخابرات لهم عميل هناك لأكثر من عام 837 01:12:53,200 --> 01:12:56,600 ماركوس" هو قائده"- لما لم تفاجئني هذه المعلومات؟- 838 01:12:57,500 --> 01:12:59,400 مستحيل أنه أمر بالهجوم على فريقك 839 01:12:59,500 --> 01:13:01,100 كنا سنعرف أمر كهذا 840 01:13:01,400 --> 01:13:02,500 إذاً 841 01:13:03,300 --> 01:13:05,500 هل المعلومات صحيحه يا "كين"؟ 842 01:13:08,000 --> 01:13:10,900 نعم ، صدق أو لا كل شئ صحيح 843 01:13:11,700 --> 01:13:15,000 أنا سعيد لأجلنا جميعاً لأننا لن نعمل كثيراً 844 01:13:15,200 --> 01:13:19,100 و سأرسل لك الطبيب على الفور 845 01:13:20,000 --> 01:13:23,300 بهذه البساطه؟- نعم ، بهذه البساطه- 846 01:13:23,800 --> 01:13:26,600 رجال الأعمال يقومون بالصفقات 847 01:13:26,700 --> 01:13:29,200 صدق أو لا ، أنا رجل أعمال لذلك 848 01:13:29,300 --> 01:13:33,400 إن لك صفقاتك و كذلك أنا 849 01:13:52,900 --> 01:13:55,000 "فينش"- تحدثت مع "كاردزيك" للتو- 850 01:13:55,100 --> 01:13:57,200 راقبي هاتفه و أخبريني بتحركاته 851 01:13:57,300 --> 01:14:00,300 "سيلتقي "أرنون جروسمان و أريد أن أعرف المكان 852 01:14:00,400 --> 01:14:01,800 لك هذا 853 01:14:03,300 --> 01:14:04,700 جئت مبكراً 854 01:14:05,400 --> 01:14:06,900 أين "جوني"؟ 855 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 سيأتي سريعاً 856 01:14:10,400 --> 01:14:12,500 ما سر علاقتكما؟ 857 01:14:14,000 --> 01:14:15,400 عما تتحدثين؟ 858 01:14:15,400 --> 01:14:18,100 إنكما على النقيض تماماً؟ 859 01:14:19,000 --> 01:14:20,700 ،"إن "جوني 860 01:14:21,000 --> 01:14:22,800 هو تميمة حظي 861 01:14:22,800 --> 01:14:25,000 الغريب أنه قال نفس الشئ عنك 862 01:14:26,700 --> 01:14:28,500 ...ساره" أنا" 863 01:14:28,800 --> 01:14:30,900 أنا أحد الأشخاص الذين لا ينتابهم القلق 864 01:14:31,000 --> 01:14:33,200 لا تقلق؟ ، بشأن ماذا؟ 865 01:14:34,000 --> 01:14:35,600 لا أقلق بشأن أي شئ 866 01:14:36,100 --> 01:14:37,000 ،إنني 867 01:14:37,300 --> 01:14:40,300 أعيش لحظتي حيث أنا 868 01:14:40,500 --> 01:14:43,100 لا أبالي بالمستقبل و لا بالماضي 869 01:14:43,200 --> 01:14:47,000 أهذا لأنك قد تموت بأي لحظه و عندما تموت 870 01:14:47,100 --> 01:14:49,200 فإنك تموت سعيداً 871 01:14:50,200 --> 01:14:51,500 كلا 872 01:14:51,500 --> 01:14:53,400 لا ، الأمر ليس كذلك 873 01:14:53,800 --> 01:14:55,900 هذه اللحظه هي المهمه 874 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 هذه اللحظه فقط 875 01:14:58,800 --> 01:15:00,700 لأننا عندما نموت لا نملك سوى هذه اللحظه 876 01:15:00,800 --> 01:15:02,700 لذلك يجب أن نعتاد الأمر 877 01:15:03,400 --> 01:15:05,400 أتمنى أن تكون محقاً 878 01:15:06,100 --> 01:15:08,700 أظنني سأعرف ذات يوم أليس كذلك؟ 879 01:15:11,200 --> 01:15:12,600 "إن "جوني 880 01:15:13,100 --> 01:15:15,600 جوني" هو أحد الأشخاص" الذين يهتمون 881 01:15:16,200 --> 01:15:19,000 قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره 882 01:15:20,200 --> 01:15:22,800 لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا 883 01:15:23,400 --> 01:15:24,600 لماذا؟ 884 01:15:24,900 --> 01:15:27,400 لا أعرف ، فقط أنا أريد هذا 885 01:15:29,800 --> 01:15:32,400 جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك 886 01:15:41,500 --> 01:15:44,500 قلت أنك عملت قناصاً ب"أفغانستان" أليس كذلك؟ 887 01:15:45,900 --> 01:15:47,700 نعم سيدي ، أجيد التصويب 888 01:15:47,800 --> 01:15:49,600 واضح أنك تريد محدد أهداف 889 01:15:49,700 --> 01:15:53,400 أي أحد يمكنه التصويب لكن تحديد الأهداف صعب 890 01:15:53,500 --> 01:15:56,900 أنا مصوب بارع و لست محدد أهداف جيد 891 01:15:57,500 --> 01:15:59,500 لذلك أريد شخص بارع على الأرض 892 01:15:59,600 --> 01:16:02,300 بالتأكيد سوف أتدرب 893 01:16:02,400 --> 01:16:05,400 لكني أريد شخص جيد- أنا أكثر من جيد- 894 01:16:06,100 --> 01:16:08,100 هذه هي الحقيقه- حسناً- 895 01:16:08,400 --> 01:16:10,600 أتمنى أن تثبت هذا عملياً 896 01:16:10,600 --> 01:16:12,900 لأن لو لم يكن هذا صحيحاً فقد نموت جميعاً 897 01:16:13,000 --> 01:16:15,400 أعرف سرعة الريح من ملسمها بخدي 898 01:16:15,500 --> 01:16:17,800 أرى الآثار في الظلام سيدي 899 01:16:19,300 --> 01:16:21,300 نحن على وشك إكتشاف هذا 900 01:16:24,100 --> 01:16:25,900 حسناً أيها الفريق لنقم بمهمتنا 901 01:16:26,000 --> 01:16:27,700 فلنتحرك 902 01:16:29,600 --> 01:16:31,800 "فينش"- "فينش" ، أنا "كين"- 903 01:16:31,900 --> 01:16:35,100 ،"أتعقب هاتف "داركو أرأيت إني أقرأ أفكارك 904 01:16:36,100 --> 01:16:38,000 إنه يتجه للشمال الغربي "في إتجاه "كين 905 01:16:38,100 --> 01:16:39,400 يبدو أن مقابلته ستتم 906 01:16:39,400 --> 01:16:42,000 أريد أن أعرف وجهته بأقصى سرعه 907 01:16:42,100 --> 01:16:44,900 لقد إتجه للطريق الرئيسي يبدو أنه متجه للشاطئ 908 01:16:46,100 --> 01:16:49,900 ربما يتجه للشاطئ عند الميناء بوسط المدينه 909 01:16:50,100 --> 01:16:52,300 تم التأكيد ، "داركو" متجه للشاطئ 910 01:16:52,400 --> 01:16:53,900 منطقة الميناء بالقرب من وسط المدينه 911 01:16:53,900 --> 01:16:58,000 تأكيد ، منطقة الشاطئ الأمور تسير كما نريد 912 01:16:58,200 --> 01:17:00,500 حظ طيب ، لو إحتجتم لي أنا هنا 913 01:17:00,600 --> 01:17:03,200 أبطأوا إلى أن أتخذ موقعي 914 01:17:36,900 --> 01:17:39,000 تذكر "جوني" يجب قتل جروسمان" أولاً" 915 01:17:39,100 --> 01:17:40,900 يجب أن نقطع رأس الثعبان 916 01:18:11,100 --> 01:18:13,800 لم نرى "جروسمان" أو كارادزيك" بعد" 917 01:18:13,900 --> 01:18:15,900 إنتظروا حتى أصدر لكما الأمر 918 01:18:19,900 --> 01:18:22,300 لا تقلق بشأننا ، إهتم بباحتكم أنتم 919 01:18:39,100 --> 01:18:40,600 حسناً "جوني" أريد الأهداف 920 01:18:40,700 --> 01:18:44,100 يجب التحديد المسبق لمواقع كل الموجودين 921 01:18:46,000 --> 01:18:48,300 إثنان عند مصنع التعليب- رأيتهم- 922 01:18:51,200 --> 01:18:53,700 ثلاثه بالجانب الغربي- رأيتهم- 923 01:19:05,800 --> 01:19:08,700 إثنان آخران شمالاً و ثلاثه عند السياره 924 01:19:09,800 --> 01:19:11,400 رأيتهم 925 01:19:16,900 --> 01:19:18,700 ما سرعة الريح؟ 926 01:19:18,700 --> 01:19:19,800 ثابته 927 01:19:20,100 --> 01:19:22,400 ،بإتجاه الساعه التاسعه أربع أميال بالساعه 928 01:19:33,800 --> 01:19:36,500 "هذا هو "داركو- حسناً "كارادزيك" معي- 929 01:19:37,200 --> 01:19:39,600 هل هو هدف واضح؟- نعم- 930 01:19:40,100 --> 01:19:43,600 إنه بالعراء لكني لا أعرف الشخص الآخر بالسياره 931 01:19:45,000 --> 01:19:48,600 سيمز" إستعد كي تحاول" إٍستدراج "جروسمان" للعراء 932 01:19:48,800 --> 01:19:51,000 إبدأوا عند إشارتي 933 01:19:59,000 --> 01:20:01,300 "أرنون جروسمان" 934 01:20:01,900 --> 01:20:03,600 "تأكد رؤية "جروسمان 935 01:20:09,400 --> 01:20:11,600 ماذا يجري "كارادزيك"؟ 936 01:20:11,800 --> 01:20:14,800 "تسرني رؤيتك "أرنون- أين شحنتي؟- 937 01:20:17,400 --> 01:20:20,700 كل الأهداف الثانويه مكشوفه- هوية الهدف- 938 01:20:22,400 --> 01:20:24,400 سيمز" و "ساره" ، سنبدأ" 939 01:20:24,500 --> 01:20:27,100 "تأكد وجود "جروسمان "و "كارادزيك 940 01:20:31,400 --> 01:20:34,400 سيمز" ستصل بسرعه" "عبر طريق "جافرنر 941 01:20:35,600 --> 01:20:36,900 عُلم 942 01:20:41,300 --> 01:20:43,500 كل شئ تحت السيطره 943 01:20:43,600 --> 01:20:46,900 فقط هناك مشكله بسيطه- لا أعمل بهذه الطريقه- 944 01:20:47,500 --> 01:20:50,200 أين دكتور "زي" ، ربما أنهي صفقتي معه 945 01:20:50,300 --> 01:20:53,000 "هذا لصالحنا "أرنون ثق بي 946 01:20:53,300 --> 01:20:55,600 أجريت ترتيبات مع أشخاص بعينهم لضمان 947 01:20:55,700 --> 01:20:57,900 أن تستمر أنشطتنا 948 01:20:58,000 --> 01:21:00,700 دون ضرر- عما تتحدث؟- 949 01:21:00,900 --> 01:21:03,200 المخابرات المركزيه ستتجاهل عملياتنا 950 01:21:03,300 --> 01:21:04,900 من الآن فصاعداً 951 01:21:19,100 --> 01:21:20,000 ماذا؟ 952 01:21:20,000 --> 01:21:24,100 كين" ، لقد أطلقت دكتور" زي" سيصل لك سريعاً" 953 01:21:24,300 --> 01:21:26,500 سيأتي بسيارته الآن 954 01:21:32,300 --> 01:21:33,300 "جورج" 955 01:21:33,900 --> 01:21:35,300 هناك ، هيا 956 01:21:35,900 --> 01:21:37,000 "ريمي"- سأتكفل بهم- 957 01:21:37,000 --> 01:21:38,400 أبعدهم 958 01:21:39,400 --> 01:21:41,600 جروسمان" صار مكشوفاً" 959 01:21:42,400 --> 01:21:44,000 أرسلها 960 01:21:44,100 --> 01:21:45,800 الهدف سقط 961 01:21:49,700 --> 01:21:51,000 أرسلها 962 01:21:54,300 --> 01:21:55,400 سقط 963 01:22:07,900 --> 01:22:09,500 "حدد لي "جوني 964 01:22:10,400 --> 01:22:12,000 أراه 965 01:22:12,200 --> 01:22:13,700 أرسلها 966 01:22:14,300 --> 01:22:15,600 الهدف سقط 967 01:22:21,600 --> 01:22:23,200 سيمز" ، أعيد حشو سلاحي" 968 01:22:23,900 --> 01:22:25,200 أرسلها 969 01:22:26,800 --> 01:22:28,400 الهدف سقط 970 01:22:28,700 --> 01:22:29,900 إعادة الحشو 971 01:22:32,800 --> 01:22:34,400 إلى اليسار ، مرتفع قليلاً 972 01:22:49,100 --> 01:22:50,200 إعادة الحشو 973 01:22:50,300 --> 01:22:53,200 هناك سياره تنطلق بإتجاهكم 974 01:22:53,500 --> 01:22:55,700 سيمز" تحرك ، إبقه مشغولاً" 975 01:23:04,000 --> 01:23:05,800 هدف جديد ، سرعة الريح ميل واحد 976 01:23:05,800 --> 01:23:07,500 صوب يميناً 977 01:23:08,500 --> 01:23:09,600 أرسلها 978 01:23:12,100 --> 01:23:13,800 رائع ، هدف 979 01:23:14,900 --> 01:23:16,500 "حدد لي "كارادزيك 980 01:23:18,200 --> 01:23:20,600 مازال خلف السياره لا يمكن التصويب عليه 981 01:23:21,500 --> 01:23:23,300 سيمز" ، "ساره" إن" كارادزيك" هو الهدف" 982 01:23:23,300 --> 01:23:24,800 إدفعاه للخروج- نعم- 983 01:23:24,900 --> 01:23:27,000 أنا أغطيك ، إنطلق 984 01:23:32,900 --> 01:23:35,600 هدف مفرد ، يسار السياج- فهمت- 985 01:23:41,400 --> 01:23:43,300 حان وقت إنهاء هذا الأمر 986 01:24:02,100 --> 01:24:03,700 كارادزيك" مكشوف" 987 01:24:25,600 --> 01:24:27,000 أرسلها 988 01:24:41,500 --> 01:24:43,500 الهدف سقط 989 01:24:48,400 --> 01:24:51,000 هناك سيارة شرطه تتجه نحوكم 990 01:24:51,500 --> 01:24:52,800 عُلم 991 01:24:54,200 --> 01:24:56,800 هناك الكثير من القتلى يجب أن نبتعد 992 01:24:57,200 --> 01:24:59,200 هيا بنا 993 01:24:59,400 --> 01:25:00,700 حسناً ، فلنرحل 994 01:25:25,300 --> 01:25:27,600 "تحرير نساء صينيات" 995 01:25:37,400 --> 01:25:40,100 فينش" أمازلت هناك حبيبتي؟"- بالتأكيد- 996 01:25:40,800 --> 01:25:42,200 لا يمكنك التخلص مني يا قائد 997 01:25:42,200 --> 01:25:44,500 لا أخطط للتخلص منك بل لإبقائك 998 01:25:44,600 --> 01:25:47,600 أردت إخبارك أنك أبليت جيداً بهذه العمليه 999 01:25:47,800 --> 01:25:50,800 لقد تعلقت بك و لن أستطيع العيش دونك 1000 01:25:51,100 --> 01:25:52,300 شكراً 1001 01:25:52,600 --> 01:25:54,400 أخبار الفتيات تتصدر الأخبار 1002 01:25:54,500 --> 01:25:57,300 يقولون أن مجموعه مجهوله أنقذتهم 1003 01:25:57,800 --> 01:26:00,600 هذا رائع- إنهم ليسوا بعيدين عن الحقيقه- 1004 01:26:00,700 --> 01:26:04,300 أحياناً تضحي بشئ لتحصلي على شئ آخر 1005 01:26:04,400 --> 01:26:07,200 المهم أننا بذلنا قصارى جهدنا 1006 01:26:07,400 --> 01:26:09,700 و لا أظن "ماي" ماتت هباءاً 1007 01:26:09,800 --> 01:26:11,400 "آسفه بشأن "ماي 1008 01:26:11,400 --> 01:26:14,700 الأخبار الجيده أن كارادزيك" مات" 1009 01:26:16,000 --> 01:26:18,300 و عملك مع "ماركوس" إنتهى 1010 01:26:18,400 --> 01:26:21,400 أعني أن بوسعك العوده لمنزلك أو العمل معي 1011 01:26:21,900 --> 01:26:24,500 يجب أن تأتي للعمل معي 1012 01:26:24,600 --> 01:26:26,300 سأبدأ في تعليمك 1013 01:26:26,800 --> 01:26:28,700 سيكون هذا رائعاً 1014 01:26:29,800 --> 01:26:31,800 ما رأيك بأن أشارك بالعمليات الميدانيه معك 1015 01:26:31,900 --> 01:26:34,900 سأسمح لك بذلك لكن بعد أن تتدربي قليلاً 1016 01:26:35,100 --> 01:26:37,500 بتمهل- سأطلب منك مجدداً- 1017 01:26:38,200 --> 01:26:40,100 في الغد- رائع- 1018 01:26:53,000 --> 01:26:55,300 هل تريد أن أقوم بهذا؟- نعم- 1019 01:26:55,800 --> 01:26:57,400 هل ستكون بخير؟ 1020 01:26:58,600 --> 01:27:00,400 سأكون بخير ، شكراً 1021 01:27:03,400 --> 01:27:04,600 ،إذاً 1022 01:27:05,100 --> 01:27:06,800 لقد قمنا بعمل عظيم 1023 01:27:07,800 --> 01:27:09,900 بالإضافه لأن عملنا خطير 1024 01:27:10,000 --> 01:27:12,600 فقد يزداد صعوبه و أظنه سيزداد صعوبه 1025 01:27:12,700 --> 01:27:15,200 لكني فخور بكم جميعاً 1026 01:27:15,300 --> 01:27:18,900 يجب أن نغادر في الصباح لذلك 1027 01:27:20,300 --> 01:27:22,400 عليكم أن تبدأوا و أن تواصلوا