1
00:00:02,210 --> 00:00:05,049
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&
\fnArabic Typesetting\fs30}."هناك بلدةٌ في "ماين -</font>
.أودّ استئجارَ غرفة -

2
00:00:05,084 --> 00:00:06,317
."أهلاً بكِ في "ستوري بروك

3
00:00:06,352 --> 00:00:11,978
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&
\fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها
.على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين

4
00:00:12,013 --> 00:00:15,164
أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً
من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟

5
00:00:15,199 --> 00:00:19,117
.و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم -
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs30}...ضحيّةً للعنةٍ قويّة</font> -

6
00:00:19,152 --> 00:00:23,446
،كلُّ ما أحببتماه، كلّ ما أحببتموه جميعاً
.سيُسلبُ منكم

7
00:00:23,481 --> 00:00:28,099
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة
و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها

8
00:00:28,134 --> 00:00:32,665
.إنّه قدرك. ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة -
.استمتعي بإقامتك -

9
00:00:34,243 --> 00:00:40,282
{\pos(190,70)\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs38}كــان يــا مــا كــــان

10
00:00:34,243 --> 00:00:40,282
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموســ 1 ــم - الحلقـــ 7 ــة
{\fs26\fad(300,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}( The Heart is a Lonely Hunter )
القلبُ صائدٌ وحيد

11
00:00:50,787 --> 00:00:52,579
.رمية موفّقة يا زعيم

12
00:00:52,742 --> 00:00:55,574
{\pos(190,230)}أراهنكَ بعشرين دولاراً
.أنّكَ لا تستطيع تكرارها

13
00:01:05,619 --> 00:01:07,097
{\pos(190,230)}.المشروب الثاني على حسابه

14
00:01:09,988 --> 00:01:12,042
{\pos(190,230)}إيما)، ماذا أُحضر لكِ؟)

15
00:01:12,295 --> 00:01:13,401
.لا شيء

16
00:01:20,617 --> 00:01:22,023
{\pos(190,230)}ما خطبكَ بحقّ الجحيم؟

17
00:01:22,173 --> 00:01:23,767
.كان يمكن أن تصيبني

18
00:01:23,802 --> 00:01:25,199
.لا أخطئ التصويبَ أبداً

19
00:01:25,977 --> 00:01:28,787
{\pos(190,230)}أكنتِ تتجنّبينني؟
...منذ الأمس عندما رأيتِني

20
00:01:28,822 --> 00:01:30,579
تغادر منزل العمدة؟

21
00:01:30,671 --> 00:01:32,460
.و نعم، هذا تلطيفٌ للكلام

22
00:01:32,495 --> 00:01:35,584
{\pos(190,230)}،)لا أتجنّبكَ (غراهام
.إنّما لستُ مهتمّةً بخوض هذا الحديث

23
00:01:35,619 --> 00:01:38,412
.هذه حياتك، و لا أبالي بها

24
00:01:39,658 --> 00:01:41,912
{\pos(190,230)}إن كنتِ لا تبالين، فلمَ أنتِ غاضبة؟ -
.لستُ غاضبة -

25
00:01:41,947 --> 00:01:45,284
{\pos(190,210)}لو لم تكوني غاضبة، لكنتِ برفقتي
.في الحانة تحتسين الشراب، لا تهربين

26
00:01:45,319 --> 00:01:47,538
{\pos(190,230)}.هذا ليس من شأني
.فعلاً

27
00:01:48,055 --> 00:01:50,751
{\pos(190,230)}أيمكننا التحدّث عن هذا من فضلك؟
.أريدكِ أن تفهمي

28
00:01:50,786 --> 00:01:52,374
{\pos(190,210)}لماذا؟ -
...لا أعرف -

29
00:01:52,698 --> 00:01:56,492
{\pos(190,210)}.ربّما حتّى أفهم أنا -
.(إن كنتَ تحتاج تحليلاً. اذهب و تحدّث مع (آرتشي -

30
00:01:56,527 --> 00:02:00,360
.أريد أن أتحدّث معكِ -
.قراركَ السيّء مشكلتك، لا مشكلتي -

31
00:02:00,540 --> 00:02:05,048
{\pos(190,210)}.لا تعرفين حالتي معها
لا أشعر بأيّ شيء. أيمكنكِ أن تفهمي ذلك؟

32
00:02:05,083 --> 00:02:08,841
{\pos(190,210)}،تلك العلاقة؟ نعم. يمكنني أن أفهم العلاقات
.لكن لا أريد التحدّث عن علاقتكما

33
00:02:08,876 --> 00:02:12,901
{\pos(190,210)}،)أعرف أنّ هناك مشاكل بينكِ و بين (ريجينا
.و كان عليّ أن أخبركِ بذلك قبل أن تقبلي العمل

34
00:02:12,936 --> 00:02:14,724
{\pos(190,210)}نعم. لمَ السرّيّة؟

35
00:02:14,759 --> 00:02:17,264
{\pos(190,210)}كلّنا راشدون، و يمكنكما أن تفعلا
.ما يحلو لكما

36
00:02:17,299 --> 00:02:20,473
{\pos(190,210)}لأنّي لم أُردكِ أن ترمقيني بالنظرة
.التي ترمقينني بها الآن

37
00:02:20,508 --> 00:02:23,983
{\pos(190,210)}و لماذا تبالي بأيّة نظرة أرمقك؟ -
...لأنّي -

38
00:02:24,714 --> 00:02:25,840
ماذا؟

39
00:02:34,240 --> 00:02:36,046
ما كان ذلك بحقّ الجحيم؟

40
00:02:36,886 --> 00:02:38,346
أرأيتِ ذلك؟

41
00:02:38,430 --> 00:02:41,956
{\pos(190,210)}كم احتسيت؟
.كان ذلك تجاوزاً بعيداً للحدّ

42
00:02:41,991 --> 00:02:45,034
...آسف، أردتُ فقط -
ماذا؟ أردتَ ماذا؟ -

43
00:02:45,110 --> 00:02:47,696
.أردتُ فقط أن أشعرَ بشيء -
.(أصغِ لي (غراهام -

44
00:02:47,731 --> 00:02:49,321
.أنتَ ثملٌ و مليءٌ بالندم
.هذا مفهوم

45
00:02:49,356 --> 00:02:53,051
،لكن مهما كان الذي أردتَ الشعور به
...أستطيع أن أقول شيئاً واحداً

46
00:02:53,086 --> 00:02:54,769
.لن تشعرَ به معي

47
00:03:08,438 --> 00:03:10,967
.(غراهام) -
هنري) نائم؟) -

48
00:03:11,002 --> 00:03:12,607
نعم. لماذا؟

49
00:04:04,721 --> 00:04:07,055
.وداعاً يا أبي

50
00:04:14,345 --> 00:04:19,737
.(آسفة للغاية (سنو -
.لقد أحببتُه كثيراً -

51
00:04:25,393 --> 00:04:29,659
.و أنا أيضاً
.و أنا أحببتُه أيضاً

52
00:04:33,848 --> 00:04:39,569
،لا بدّ أنّ شعوري بخسارته كزوج
.لا يُقارن بشعورِكِ بخسارته كأب

53
00:04:39,991 --> 00:04:44,509
،إن كان بوسعي القيامُ بأيّ شيء
.فأعلميني من فضلك

54
00:04:44,544 --> 00:04:49,448
،ربّما كنتُ والدتكِ من خلال الزواج فقط
.لكنّني إلى جانبكِ يا عزيزتي

55
00:04:51,002 --> 00:04:53,270
.بصدق، و إلى الأبد

56
00:05:08,694 --> 00:05:12,418
.تهانيّ
.يكاد انتقامك يكتمل

57
00:05:12,560 --> 00:05:15,884
،سقطَ واحد
.و بقي واحد

58
00:05:18,857 --> 00:05:23,581
لا تملكُ أيّةَ فكرة، أليس كذلك؟ -
أنّي المسئولة عن موته؟ -

59
00:05:27,019 --> 00:05:30,117
.لقد التمست العزاءَ معي

60
00:05:30,472 --> 00:05:31,928
.هذا مثيرٌ للاشمئزاز

61
00:05:31,963 --> 00:05:35,309
كنتُ أستطيعُ إنهاءَ وجودها
.البائس هناك

62
00:05:35,344 --> 00:05:39,537
.صدّقني، كان الأمرُ مغرياً -
.كان ذلك ليروي روحكِ -

63
00:05:39,572 --> 00:05:43,630
.ما زالت المملكة مواليةً لها
.كانوا لينقلبوا عليّ

64
00:05:43,665 --> 00:05:47,390
لا يعرفون التعاسةَ في داخلها
.مثلما أعرفه

65
00:05:47,425 --> 00:05:49,561
.لا يعرفون ما فعلَتْه بي

66
00:05:52,524 --> 00:05:55,794
.يجب أن نتوخّى الدقّة في المرحلة التالية

67
00:05:56,422 --> 00:05:59,775
.يجب أن يُدبّرَ فناؤها بحذر

68
00:06:02,134 --> 00:06:05,200
.ربّما أحد فرسانكِ يا جلالة الملكة

69
00:06:06,495 --> 00:06:07,556
.لا

70
00:06:08,708 --> 00:06:14,699
.أحتاجُ شخصاً بارعاً في القتل
.خالٍ من الرحمة

71
00:06:14,734 --> 00:06:17,932
شخصاً عديمَ الرأفة؟ -
.الآن بتَّ تفهمني -

72
00:06:17,967 --> 00:06:20,281
...حسناً، في تلك الحالة

73
00:06:20,618 --> 00:06:22,936
.تحتاجين صيّاداً

74
00:06:40,823 --> 00:06:45,330
.متَّ لأحيا أنا
.سامحني

75
00:06:45,737 --> 00:06:48,529
.تضحيتكَ محلُّ احترام

76
00:06:51,471 --> 00:06:53,153
.أشكرك

77
00:07:05,323 --> 00:07:08,951
،لا تقلق يا فتى
.لن تعودَ إلى البيت جائعاً الليلة

78
00:07:12,529 --> 00:07:15,889
ما الأمر؟ -
.راودني أقوى حلم -

79
00:07:15,924 --> 00:07:21,029
،كنتُ في الغابة أصطاد
.و قتلتُ غزالاً

80
00:07:21,064 --> 00:07:22,847
.و كان هناك ذئب

81
00:07:25,995 --> 00:07:27,353
ذئب؟

82
00:07:27,388 --> 00:07:33,385
،عيناه... إحداهما كانت بحمرة الدم
.و الأخرى بظلام الليل

83
00:07:33,420 --> 00:07:37,979
...الغريبُ هو أنّي
.أظنّني رأيتُ ذاك الذئب سابقاً

84
00:07:42,487 --> 00:07:46,145
.(عد إلى النوم (غراهام
.لم يكن سوى حلم

85
00:07:46,497 --> 00:07:48,613
.لم أشعر أنّه حلم

86
00:07:49,474 --> 00:07:51,309
.شعرتُ أنّه ذكرى

87
00:07:55,462 --> 00:07:57,714
.(غراهام) -
.أحتاج بعض الهواء -

88
00:07:57,919 --> 00:08:01,124
.أريد أن أفكّر -
.من فضلكَ (غراهام)، عد إلى السرير -

89
00:08:01,159 --> 00:08:05,075
(تركتُ سيّارتي عند حانة (غراني
.بأيّ حال. عليّ الذهاب لإحضارها

90
00:08:05,110 --> 00:08:06,918
.و أصفّي تفكيري

91
00:08:07,468 --> 00:08:09,730
.غراهام)، اسمع)

92
00:08:09,765 --> 00:08:13,617
.الوقتُ متأخّر
.أنتَ متعب، و ربّما ما تزال ثملاً

93
00:08:13,904 --> 00:08:15,345
.لا تغادر

94
00:08:15,380 --> 00:08:17,520
منذ متى تريدين أن أبقى بأيّ حال؟

95
00:08:17,623 --> 00:08:19,139
.لستَ على ما يرام

96
00:08:19,859 --> 00:08:21,068
.أنا بخير

97
00:08:57,110 --> 00:08:58,398
حقّاً؟

98
00:08:59,441 --> 00:09:01,563
.مهلاً، انتظري
ماذا تفعلين؟

99
00:09:02,564 --> 00:09:07,590
...إن ظنّ (غراهام) أنّ الزهورَ تؤثّر بي -
.لا، إنّها.... لي -

100
00:09:11,655 --> 00:09:13,519
مِن (ديفيد)؟ -
.لا -

101
00:09:15,556 --> 00:09:19,261
.(مِن الدكتور (ويل -
...(و لماذا قد يرسل الدكتور (ويل -

102
00:09:20,430 --> 00:09:22,406
أأنتِ جادّة؟ -
.أعلم. إنّها كارثة -

103
00:09:22,441 --> 00:09:24,786
.لا. هذا مذهل

104
00:09:24,821 --> 00:09:28,976
.(ستتخطّين (ديفيد -
...أوّلاً، لا يوجد ما أتخطّاه. و ثانياً -

105
00:09:29,083 --> 00:09:30,895
.كانت مجرّدَ علاقةٍ عابرة

106
00:09:30,930 --> 00:09:32,799
.هذا ليس ما توحيه تلك الزهور

107
00:09:32,834 --> 00:09:36,854
.ربّما ما كان عليّ أن أتّصلَ به -
يا إلهي. أنتِ اتّصلتِ به؟ -

108
00:09:36,889 --> 00:09:42,202
.هذه قطعاً ليست علاقةً عابرة -
.ما زلتُ أتعلّم، فلم يكن لديّ سوابق -

109
00:09:42,812 --> 00:09:44,504
.أشعرُ بالذنب

110
00:09:44,899 --> 00:09:45,995
لماذا؟

111
00:09:46,137 --> 00:09:48,690
.لا خطأ فيما فعلتِ
.ثقي بي

112
00:09:48,725 --> 00:09:51,785
.العلاقات العابرة أقصى حدٍّ أصله -
...نعم، لأنّكِ -

113
00:09:52,224 --> 00:09:54,122
لأنّي ماذا؟

114
00:09:54,712 --> 00:09:56,026
.لا عليكِ

115
00:09:56,146 --> 00:09:59,755
.لا. أخبريني
ماذا أفعل؟

116
00:10:02,910 --> 00:10:05,055
.أنتِ تحمين نفسكِ و حسب

117
00:10:06,518 --> 00:10:09,821
.بذاك الجدار الذي تشيّدينه -
.فقط لأنّي لا أتورّط عاطفيّاً مع الرجال -

118
00:10:09,856 --> 00:10:13,793
لا تتورّطين عاطفيّاً مع الرجال؟
.معاملتكِ للأزهار تروي قصّةً مختلفة

119
00:10:13,828 --> 00:10:15,502
و أيّة قصّةٍ تلك؟

120
00:10:16,115 --> 00:10:21,739
،الواضحة للجميع، باستثنائك كما يبدو
.(و هي أنّكِ تكنّين المشاعر نحو (غراهام

121
00:10:21,774 --> 00:10:23,273
.بالله عليكِ

122
00:10:23,342 --> 00:10:24,741
.ها هناك الجدار

123
00:10:25,513 --> 00:10:27,573
.ليس جداراً

124
00:10:27,608 --> 00:10:28,983
حقّاً؟

125
00:10:29,469 --> 00:10:33,215
.لا عيبَ في الحيطة -
.صحيح. صحيح -

126
00:10:33,250 --> 00:10:35,751
...لكن (إيما)، جداركِ هذا

127
00:10:36,139 --> 00:10:41,411
.ربّما يمنع الألم
.لكنّه قد يمنع الحبّ أيضاً

128
00:11:03,361 --> 00:11:05,309
.صباح الخير يا حضرةَ المأمور

129
00:11:05,975 --> 00:11:08,233
.أعتذرُ لو أجفلتُك

130
00:11:08,573 --> 00:11:12,124
.لا بأس. آسف
.ظننتكَ ذئباً

131
00:11:12,353 --> 00:11:14,261
هل نسيتُ أن أحلق؟

132
00:11:14,720 --> 00:11:17,954
ما الذي تفعله هنا في هذا الوقت الباكر؟ -
.أقوم بالزراعة -

133
00:11:18,788 --> 00:11:20,248
و أنت؟

134
00:11:20,283 --> 00:11:22,372
...كنتُ أبحث عن -
.ذئب -

135
00:11:22,387 --> 00:11:24,636
.نعم، أظنّني بدأتُ الانتباه

136
00:11:24,671 --> 00:11:28,457
،بحسب علمي يا حضرةَ المأمور
...‘‘لا وجود للذئاب في ’’ستوري بروك

137
00:11:28,875 --> 00:11:31,266
.أعني الذئاب الفعليّة بأيّ حال

138
00:11:31,789 --> 00:11:35,289
لماذا تبحث؟ -
.ستظنّني مجنوناً -

139
00:11:35,324 --> 00:11:36,474
.جرّبني

140
00:11:36,717 --> 00:11:42,326
،رأيتُه في أحلامي
.ثمّ رأيتُه في الواقع

141
00:11:42,970 --> 00:11:45,220
.منذ بضعة ساعات فقط

142
00:11:45,333 --> 00:11:48,471
أرأيتَ شيئاً غيرَ عاديٍّ هنا؟

143
00:11:51,693 --> 00:11:53,781
.أخشى أنّي لم أرَ شيئاً

144
00:11:55,236 --> 00:11:57,460
.ليتني كنتُ أكثر فائدة

145
00:11:58,939 --> 00:12:00,451
...أوَتعلم يا حضرةَ المأمور

146
00:12:01,557 --> 00:12:06,412
...يُقالُ أنّ الأحلامَ
...عبارةٌ عن ذكريات

147
00:12:07,851 --> 00:12:10,175
.ذكرياتٍ من حياةٍ أخرى

148
00:12:11,982 --> 00:12:14,076
و ما رأيك؟

149
00:12:14,273 --> 00:12:16,653
.لا أستبعدُ أيّ شيءٍ أبداً

150
00:12:18,728 --> 00:12:20,447
.حظّاً طيّباً يا حضرةَ المأمور

151
00:12:20,907 --> 00:12:23,741
.أرجو أن تجدَ ضالّتك

152
00:12:57,093 --> 00:12:59,675
يسمحون بدخول الحيوانات إلى هنا الآن؟

153
00:13:00,096 --> 00:13:04,015
.هذا ليس مسلخاً -
.سامحه. ربّما يفضّل أن يكون حيواناً أيضاً -

154
00:13:04,177 --> 00:13:06,097
.سمعتُ أنّه تربّى على أيديهم

155
00:13:06,187 --> 00:13:07,280
.رائحته كرائحتهم فعلاً

156
00:13:07,315 --> 00:13:11,192
مثيرٌ للشفقة. سمعتُ أنّه يبكي
على فرائسه، أتصدّقون ذلك؟

157
00:13:18,323 --> 00:13:22,491
،أخبرني أيّها الصيّاد
أيّ نوعٍ من الرجال يبكي على حيوان؟

158
00:13:22,526 --> 00:13:25,916
الشريف؟ -
ما الذي تعرفه عن الشرف؟ -

159
00:13:25,951 --> 00:13:29,238
.أملكه
.و يملكونه

160
00:13:29,727 --> 00:13:31,751
.أمّا أنتم فلا -
الحيوانات تملك شرف؟ -

161
00:13:31,786 --> 00:13:33,830
.قلوبها نقيّة

162
00:13:33,975 --> 00:13:39,410
...لا قلوبَ أنانيّة، و ذات مصلحةٍ ذاتيّة
.كقلوب البشر

163
00:13:39,699 --> 00:13:42,238
.قل له أن يكفّ عن تهديدي

164
00:13:42,627 --> 00:13:45,470
لأنّكَ تعرف ما أفعله  بالحيوانات
...الأليفة التي تهدّدني

165
00:13:46,661 --> 00:13:48,731
.أعلّقها على جداري

166
00:13:51,575 --> 00:13:53,271
.ليس حيواناً أليفاً

167
00:14:13,507 --> 00:14:15,823
.إنّه مثاليّ

168
00:14:16,345 --> 00:14:18,213
.أحضروه إليّ

169
00:14:54,405 --> 00:14:56,197
ماذا تريد؟

170
00:15:43,190 --> 00:15:44,684
ميري مارغريت)؟)

171
00:15:45,681 --> 00:15:46,907
أيمكنني التحدّث معكِ؟

172
00:15:46,942 --> 00:15:49,476
.(غراهام)
ما الأمر؟ أأنتَ على ما يرام؟

173
00:15:49,511 --> 00:15:53,188
.أظنّنا... أظنّنا نعرف بعضنا البعض

174
00:15:53,936 --> 00:15:58,763
.بالتأكيد نعرف بعضنا -
.‘‘لا، لا. ليس من هنا. ليس مِن ’’ستوري بروك -

175
00:15:59,639 --> 00:16:01,541
مِن أين إذاً؟

176
00:16:01,673 --> 00:16:03,555
.مِن حياةٍ أخرى

177
00:16:20,955 --> 00:16:25,785
ألديكَ اسم؟
أم عليّ أن أناديكَ بـ ’’الصيّاد‘‘؟

178
00:16:31,453 --> 00:16:38,656
أنتَ مُعذّب، أليس كذلك أيّها الصيّاد؟
ألأنّ والدَيك تخلّيا عنكَ للذئاب؟

179
00:16:38,714 --> 00:16:42,346
.لم يكونا والدَيّ
.لم يفعلا سوى إنجابي

180
00:16:42,381 --> 00:16:44,622
.الذئاب هم عائلتي

181
00:16:45,080 --> 00:16:47,292
.الذئاب بالفعل

182
00:16:49,644 --> 00:16:52,631
.لطالما شعرتُ أنّ هناك صنفَين من الناس

183
00:16:53,771 --> 00:16:56,332
.الذئاب و الحملان

184
00:16:56,608 --> 00:17:00,693
.الذين يقتلون و الذين يُقتلون

185
00:17:00,961 --> 00:17:06,606
...و أنتَ أيّها الصيّاد
.ذئبٌ بلا أدنى شكّ

186
00:17:06,641 --> 00:17:10,470
لماذا أنا هنا؟ -
أريدكَ أن تقتل شخصاً من أجلي، أتستطيع؟ -

187
00:17:10,505 --> 00:17:13,950
،أنا أقتل من أجلي
لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟

188
00:17:13,985 --> 00:17:16,871
.لأنّ لديّ الكثير لأعرضه

189
00:17:17,818 --> 00:17:20,644
.مكانة في قصري

190
00:17:20,832 --> 00:17:25,807
.ستغدو صيّادي الأوّل -
.لستُ مهتمّاً بأن أغدو حيواناً أليفاً -

191
00:17:25,842 --> 00:17:29,438
.هذا المكان قفص -
،ستكون مغموراً بالترف -

192
00:17:29,473 --> 00:17:31,840
.لا تحتاج لشيء

193
00:17:32,708 --> 00:17:35,542
،تملكين جيشاً تحتَ تصرّفك
فما حاجتكِ بي؟

194
00:17:35,577 --> 00:17:41,306
.فريستي محبوبةٌ في المملكة بأسرها
...أحتاجُ شخصاً ليس معميّاً بذلك

195
00:17:41,341 --> 00:17:46,414
.شخصاً بلا شفقة
...شخصاً

196
00:17:46,688 --> 00:17:54,789
لن ينتابه أيُّ هاجسٍ ليقتلع قلباً
.و يعيده لأضعه ضمن مجموعتي

197
00:17:58,087 --> 00:17:59,824
.هذا أنا

198
00:18:00,218 --> 00:18:02,567
.كما توقّعتُ

199
00:18:05,104 --> 00:18:06,774
...و الآن أخبرني

200
00:18:08,569 --> 00:18:10,455
ما المطلوب؟

201
00:18:14,692 --> 00:18:16,499
ماذا تريد؟

202
00:18:16,652 --> 00:18:18,890
.لا بدّ من وجود شيء

203
00:18:18,992 --> 00:18:21,264
.تجريم اصطياد الذئاب

204
00:18:21,469 --> 00:18:25,091
.يجب أن يُتركوا و شأنهم
.و تتمّ حمايتهم

205
00:18:30,461 --> 00:18:32,119
.بسيطٌ جدّاً

206
00:18:33,523 --> 00:18:35,539
من تريدينني أن أقتل؟

207
00:18:40,210 --> 00:18:42,901
ميري مارغريت)، منذ متى نعرف بعضنا؟)

208
00:18:44,083 --> 00:18:45,895
.لا أعرف، منذ مدّة

209
00:18:48,228 --> 00:18:50,335
أتتذكّرين متى التقينا؟

210
00:18:56,822 --> 00:18:58,919
.لا -
.و لا أنا -

211
00:18:59,177 --> 00:19:02,433
لا أستطيع أن أتذكّر متى التقيتكِ
.أو متى التقيتُ أيّ أحد

212
00:19:02,595 --> 00:19:04,970
أليس هذا غريباً؟ -
.لا أعرف -

213
00:19:05,353 --> 00:19:07,469
.أعني، أفترضُ أنّه غريب

214
00:19:07,506 --> 00:19:12,002
.لكن أوَتعلم، إنّها حالُ الحياة
.تصبح الأمور ضبابيّة

215
00:19:14,268 --> 00:19:19,955
أسبقَ و أصبتُكِ بأذى؟ -
غراهام)، لا. طبعاً لا. ما الذي يحدث؟) -

216
00:19:19,990 --> 00:19:23,584
أتعتقدين بوجود حياةٍ أخرى؟ -
تقصد كالجنّة؟ -

217
00:19:23,748 --> 00:19:26,071
.أعني حياةً سابقة

218
00:19:27,892 --> 00:19:31,073
.(كنتَ تتحدّث مع (هنري -
هنري)؟) -

219
00:19:31,175 --> 00:19:34,099
.لديه كتاب حكايات

220
00:19:34,134 --> 00:19:41,926
...يتحدّث عن اعتقاده أنّنا شخصيّاتٌ منه
.من أرضٍ أخرى... و قد نسينا حقيقتنا

221
00:19:43,505 --> 00:19:46,433
.و هو أمرٌ غير منطقيٍّ طبعاً

222
00:19:46,894 --> 00:19:49,376
.صحيح
.طبعاً لا

223
00:19:49,554 --> 00:19:50,859
.(غراهام)

224
00:19:54,275 --> 00:19:56,781
.حرارتكَ مرتفعة

225
00:19:56,816 --> 00:20:01,501
.عد للبيت و نل قسطاً من الراحة
.أنا واثقة أنّكَ ستشعر بتحسّن بعد تنام قليلاً

226
00:20:01,536 --> 00:20:04,632
.صحيح
.أنتِ محقّةٌ تماماً

227
00:20:05,023 --> 00:20:06,994
.آسفٌ لإزعاجك -
.لا -

228
00:20:07,175 --> 00:20:09,461
.و شكراً لكِ -
.العفو -

229
00:20:20,096 --> 00:20:24,124
،عندما كنتُ صغيرةً
.كان القصر الصيفيّ مكاني المفضّل

230
00:20:24,987 --> 00:20:29,073
،الجبال تحيط به
.بدا مثل ... مهد

231
00:20:29,108 --> 00:20:31,545
.لطالما أشعرَني بالأمان

232
00:20:34,070 --> 00:20:36,676
.أتطلّع إلى العودة إليه الآن

233
00:20:39,275 --> 00:20:40,801
أهي عالقة؟

234
00:20:43,935 --> 00:20:44,932
.تفضّل

235
00:20:48,090 --> 00:20:49,017
.لا

236
00:21:01,662 --> 00:21:04,808
لستَ فارساً، أليس كذلك؟ -
ما الذي يدفعكِ لقول ذلك؟ -

237
00:21:04,843 --> 00:21:08,806
بكلّ تأكيد، جميع رجال والدي
...قدّموا لي التعازي

238
00:21:09,808 --> 00:21:11,086
.باستثنائك

239
00:21:11,950 --> 00:21:15,487
.أرجو أن تقبلي تعازيّ -
.و جميعهم يجيدون ارتداء الدروع -

240
00:21:15,944 --> 00:21:19,657
.اختارَتْكَ لتوصلني
لماذا؟

241
00:21:20,505 --> 00:21:22,126
.أظنّكِ تعرفين

242
00:21:22,498 --> 00:21:24,270
.ستقتلني

243
00:21:24,701 --> 00:21:28,299
.لديكِ غريزةٌ جيّدة -
.و لديكَ دروعٌ كثيرة -

244
00:21:50,276 --> 00:21:53,119
.أموال ضرائبنا تجتهد في العمل كما أرى

245
00:21:53,204 --> 00:21:54,857
.غراهام) ليس هنا)

246
00:21:54,975 --> 00:21:58,261
...افترضتُ أنّه أخذ إجازةً مرَضيّة
.برفقتك

247
00:21:58,296 --> 00:22:00,495
.تعرفين بأمرنا إذاً

248
00:22:00,955 --> 00:22:03,215
.جيّد
.هذا سببُ مجيئي

249
00:22:03,250 --> 00:22:07,564
.لأنّي أعرف عن علاقتكِ به أيضاً -
.ليست لديّ علاقةٌ معه -

250
00:22:07,912 --> 00:22:10,923
فلم يحدث بينكما شيءٌ قطّ؟

251
00:22:11,062 --> 00:22:13,307
(نسيتِ يا آنسة (سوان
.أنّ لديّ عيوناً في كلّ مكان

252
00:22:13,342 --> 00:22:14,755
.لم يحدث شيءٌ له قيمة

253
00:22:14,790 --> 00:22:18,900
بالتأكيد، لأنّكِ عاجزةٌ عن الشعور
.بأيّ شيءٍ حيالَ أيّ أحد

254
00:22:19,005 --> 00:22:21,200
ثَمّ سببٌ لوحدتكِ، أليس كذلك؟

255
00:22:21,250 --> 00:22:24,900
،مع فائق احترامي
.طريقتي في الحياة شأنٌّ يخصّني

256
00:22:25,000 --> 00:22:28,383
.صحيح، إلى أن تتدخّل بحياتي

257
00:22:28,792 --> 00:22:30,614
.(ابتعدي عن (غراهام

258
00:22:30,902 --> 00:22:35,201
،ربّما تعتقدين أنّكِ لا تفعلين شيئاً
...لكنّكِ تزرعين أفكاراً في رأسه

259
00:22:35,236 --> 00:22:37,802
.أفكاراً ليست من مصلحته

260
00:22:37,837 --> 00:22:41,383
.أنتِ تدفعينه في طريقٍ لتدمير نفسه

261
00:22:42,401 --> 00:22:43,930
.ابقي بعيدة

262
00:22:54,217 --> 00:22:57,093
.أهلاً حضرةَ المأمور
.والدتي ليست هنا

263
00:22:57,146 --> 00:23:01,568
.(في الواقع، أتيتُ لرؤيتك (هنري
.كنتُ أرجو أنّ باستطاعتكَ مساعدتي

264
00:23:01,603 --> 00:23:04,830
أساعدكَ في ماذا؟ -
.الأمر يتعلّق بكتابك -

265
00:23:06,153 --> 00:23:08,275
أأنا مذكورٌ فيه؟

266
00:23:22,554 --> 00:23:25,950
أنا أطاردكِ، و مع ذلك تتوقّفين
.لكتابة رسالة

267
00:23:27,508 --> 00:23:31,763
.لن أفهم صنفكِ أبداً -
.لا أعرف هذه الغابة -

268
00:23:31,798 --> 00:23:37,555
.و يبدو أنّك صيّادٌ محترف و سوف تجدني
.مهما فعلتُ، أعرفُ كيف سينتهي الأمر

269
00:23:37,721 --> 00:23:38,845
.نعم

270
00:23:39,508 --> 00:23:43,732
هناك أمرٌ واحد أطلبُ منكَ
.أن تفعله بعد أن تقتلني

271
00:23:46,442 --> 00:23:48,810
.سلّم هذه للملكة من فضلك

272
00:23:48,967 --> 00:23:52,869
.لن تنطلي خدعتكِ عليّ -
.ليست خدعة. أعطها لها من فضلك -

273
00:23:53,570 --> 00:23:56,584
.أخبرها أنّي صادقة بكلّ كلمة

274
00:24:39,227 --> 00:24:41,826
.اصفري بهذه عندما تحتاجين عوناً -
ماذا؟ -

275
00:24:41,861 --> 00:24:45,359
.إنّها صافرة ستأتيكِ بالمساعدة
.ستوصلكِ لبرّ الأمان. و الآن اذهبي. اهربي

276
00:24:45,394 --> 00:24:48,721
لستُ أفهم. ألن تقتلني؟ -
.اهربي -

277
00:25:03,616 --> 00:25:05,914
متى بدأت لمحاتك؟

278
00:25:06,239 --> 00:25:09,741
.(بُعيدَ أن قبّلتُ (إيما -
قبّلتَ أمّي؟ -

279
00:25:11,227 --> 00:25:13,444
ماذا رأيت؟ -
.ذئباً -

280
00:25:14,258 --> 00:25:19,039
،رأيتُ سكّيناً في يدي
.(و كنتُ مع (ميري مارغريت

281
00:25:19,074 --> 00:25:21,541
كنتَ على وشكِ أن تؤذيها؟ -
.نعم -

282
00:25:22,445 --> 00:25:25,889
كيف عرفتَ ذلك؟ -
...(لأنّ (ميري مارغريت -

283
00:25:26,237 --> 00:25:29,611
.(هي (سنو وايت
...و هذا يجعلك

284
00:25:30,462 --> 00:25:36,483
.الصيّاد -
تعتقد أنّي قد أكون شخصاً آخر؟ -

285
00:25:36,518 --> 00:25:41,495
.الأمر منطقيٌّ للغاية
.فقد ربّتكَ الذئاب، و لهذا ترى ذئباً باستمرار

286
00:25:41,530 --> 00:25:45,866
.إنّه صديقك، مرشدك
.يحاول أن يساعدك

287
00:25:46,388 --> 00:25:50,415
تذكّرتُ هذا لأنّي قبّلتُ والدتك؟
كيف يُعقل ذلك؟

288
00:25:50,450 --> 00:25:56,175
.بينكما رابطةٌ مميّزة
.فهي مدينةٌ لكَ بحياتها

289
00:25:56,539 --> 00:26:01,136
لماذا؟ -
.سنو وايت) والدتُها، و أنتَ أنقذتَها) -

290
00:26:01,763 --> 00:26:03,436
...لو لم تفعل

291
00:26:04,274 --> 00:26:06,779
.لما كانت أمّي وُلدتْ قطّ

292
00:26:07,297 --> 00:26:10,164
ماذا حدث بعد أن أعفيتُ (سنو وايت)؟

293
00:26:10,841 --> 00:26:12,709
.أخذت الملكة قلبك

294
00:26:13,490 --> 00:26:17,479
.اقتلعَتْه
.فهذا تصرّفها المحبّب

295
00:26:17,514 --> 00:26:20,753
.لم تُردكَ أن تتمكّن من الاحساس مجدّداً

296
00:26:24,545 --> 00:26:26,319
.دعني أرَ الكتاب

297
00:26:29,247 --> 00:26:33,318
ما ذاك؟
.رأيتُه أيضاً. كان الذئبُ يعوي عليه

298
00:26:33,515 --> 00:26:37,555
.تلك خزنتها
.حيثُ وضعتْ قلبك

299
00:26:39,759 --> 00:26:42,317
.يريدني الذئب أن أجده

300
00:26:43,683 --> 00:26:45,341
.(شكراً لكَ (هنري

301
00:26:52,512 --> 00:26:54,377
.سمعتُ أنّكَ أمضيتَ يوماً شاقّاً

302
00:26:54,686 --> 00:26:57,238
من الذي قال؟ -
.الجميع تقريباً -

303
00:26:58,276 --> 00:27:00,749
أظنّ عليكَ أن تذهبَ إلى البيت
.و تنالَ قسطاً من الراحة

304
00:27:00,861 --> 00:27:01,825
.أنا بخير

305
00:27:01,860 --> 00:27:04,871
.لا (غراهام)، لستَ بخير
.فقد قصدتَ طفلاً في العاشرة طلباً للمساعدة

306
00:27:04,906 --> 00:27:08,230
.هو الوحيد الذي يجعل الأمور منطقيّة -
ما الذي يحدث؟ -

307
00:27:08,301 --> 00:27:12,228
ما الذي يحدث فعلاً؟

308
00:27:12,884 --> 00:27:15,726
.(إنّه قلبي (إيما
.يجب أن أجده

309
00:27:15,918 --> 00:27:17,040
.حسناً

310
00:27:17,678 --> 00:27:20,968
كيف ستفعل ذلك؟ -
.عليّ أن أتبع الذئب و حسب -

311
00:27:21,003 --> 00:27:24,819
ماذا؟ أيّ ذئب؟ -
.الذي جاءني في أحلامي -

312
00:27:24,854 --> 00:27:26,810
.سيساعدني في إيجاد قلبي

313
00:27:27,312 --> 00:27:31,181
...آسفة
.ظننتُ أنّنا نتحدّث بطريقةٍ مجازيّة

314
00:27:31,216 --> 00:27:35,653
أتعتقد فعلاً أنّكَ لا تملك قلباً؟ -
.هذا هو الشيءُ المنطقيّ الوحيد -

315
00:27:35,688 --> 00:27:38,089
هذا هو التفسيرُ الوحيدُ
.لعدم احساسي بأيّ شيء

316
00:27:38,124 --> 00:27:41,139
.(أصغِ لي (غراهام
.أنتَ تملكُ قلباً

317
00:27:42,525 --> 00:27:44,178
.بإمكاني أن أثبتَ ذلك

318
00:27:57,291 --> 00:28:00,870
.رأيت؟ إنّه ينبض
.إنّه حقيقيّ

319
00:28:09,581 --> 00:28:12,232
.اشعر بذلك
.إنّه قلبك

320
00:28:12,267 --> 00:28:17,110
.لا. إنّها اللعنة -
.لا يُعقل أن تصدّق أنّها حقيقيّة -

321
00:28:18,835 --> 00:28:19,959
ما الأمر؟

322
00:28:43,102 --> 00:28:44,494
!(غراهام)
.غراهام)، كن حذراً)

323
00:28:44,529 --> 00:28:46,954
.إنّه صديقي
.لن يؤذينا

324
00:29:14,010 --> 00:29:16,778
ما هذا؟ -
.إنّه قلبي -

325
00:29:18,662 --> 00:29:19,941
.في الداخل

326
00:29:30,489 --> 00:29:32,502
.عليّ أن أبحث في الداخل -
.لا. توقّف. توقّف -

327
00:29:32,537 --> 00:29:34,534
.يجب أن أدخل. أرجوكِ -
.غراهام)، بالله عليك) -

328
00:29:34,735 --> 00:29:37,730
أحقّاً تعتقد أنّ قلبكَ في الداخل؟

329
00:29:40,376 --> 00:29:41,403
.حسناً

330
00:29:42,620 --> 00:29:44,037
.دعنا نكتشف ذلك

331
00:29:48,513 --> 00:29:49,578
!هيّا

332
00:30:09,947 --> 00:30:11,227
.انتظر هنا

333
00:30:17,288 --> 00:30:20,860
أراكِ ما تزالين في ثياب الحداد؟ -
.وقتُ الحداد قد ولّى -

334
00:30:21,953 --> 00:30:24,484
.أرى أنّ البزّات السوداء تلائمني

335
00:30:24,641 --> 00:30:26,323
.و الآن أخبرني

336
00:30:27,353 --> 00:30:29,474
هل ماتتْ (سنو)؟

337
00:30:31,526 --> 00:30:35,594
.هذا قلبُ الشابّة كما طلبتِ
.لكن يجب أن أفعل شيئاً أوّلاً

338
00:30:40,003 --> 00:30:41,429
ما هذه؟

339
00:30:41,515 --> 00:30:43,703
.أرادَتْ الفتاة أن تحصلي عليها

340
00:30:45,373 --> 00:30:46,741
.اتلوها عليّ

341
00:30:53,965 --> 00:30:58,154
،زوجة والدي العزيزة’’
‘‘.لدى قراءة هذا، سأكون ميّتة

342
00:30:59,225 --> 00:31:02,880
أعرفُ أنّكِ لن تحظي أبداً بالحبّ’’
‘‘.في حياتكِ بسببي

343
00:31:03,281 --> 00:31:07,146
لذا من المنصف أن أُحرمَ’’
‘‘.من هذه البهجة أيضاً

344
00:31:07,279 --> 00:31:11,231
لمصلحة المملكة، أرجو أنّ موتي’’
‘‘،سيُشبع حاجتكِ للانتقام

345
00:31:11,266 --> 00:31:14,763
ممّا سيسمح لكِ أن تحكمي’’
‘‘...رعايا والدي كما يستحقّون

346
00:31:14,798 --> 00:31:17,466
‘‘.بالعطف، و اليد الحنونة’’

347
00:31:17,501 --> 00:31:20,121
‘‘.أعلمُ أنّكِ تظنّين ما تفعلينه ثأراً’’

348
00:31:20,165 --> 00:31:24,008
،لكن أفضّلُ أن أعتبره تضحيةً’’
‘‘.لمصلحة الجميع

349
00:31:24,222 --> 00:31:26,661
‘‘.باعتباره كذلك، أرحّبُ بالنهاية’’

350
00:31:26,696 --> 00:31:29,790
‘‘.أريدكِ أن تأخذي رسالتي الأخيرة في قلبك’’

351
00:31:30,531 --> 00:31:34,070
‘‘.أنا آسفة، و أسامحكِ’’

352
00:31:41,719 --> 00:31:44,421
.لا تقل أنّكَ أصبحتَ حَمَلاً

353
00:31:44,975 --> 00:31:48,651
،فضّلَت الآخرين على نفسها
.و مع ذلك تكرهينها

354
00:31:48,994 --> 00:31:50,736
ما الذي فعلَتْه لكِ؟

355
00:31:51,040 --> 00:31:55,888
،شاركتُها سرّاً
.و لم تستطع كتمانه

356
00:31:56,738 --> 00:32:02,053
...و تلك الخيانة
.كلّفَتْني غالياً

357
00:32:04,501 --> 00:32:05,679
...و الآن

358
00:32:07,843 --> 00:32:10,144
.أرِني قلبها

359
00:32:52,558 --> 00:32:54,120
.يجب أن يفتح

360
00:33:04,885 --> 00:33:06,809
.هذا ليس قلبها

361
00:33:07,445 --> 00:33:12,059
!هذا ليس قلبَ انسان
ما الذي فعلتَه؟

362
00:33:14,770 --> 00:33:17,876
...لا بدّ أن يكون هنا
.في مكانٍ ما

363
00:33:23,703 --> 00:33:25,752
.لا بدّ أنّه بابٌ سرّيّ

364
00:33:26,790 --> 00:33:28,052
...عتلة

365
00:33:36,892 --> 00:33:39,952
.شيءٌ ما -
.(غراهام)... (غراهام) -

366
00:33:40,711 --> 00:33:43,819
.لا يوجدُ شيءٌ هنا -
.لا بدّ من ذلك -

367
00:33:43,854 --> 00:33:48,056
...و إلّا -
.لا بأس. ستكون الأمور على ما يرام -

368
00:33:48,802 --> 00:33:51,306
ماذا تظنّان أنّكما تفعلان
بحقّ الجحيم؟

369
00:33:55,030 --> 00:34:00,100
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أحضرُ الأزهارَ لقبر والدي ككلّ أربعاء -

370
00:34:00,135 --> 00:34:04,886
.لا تلوميها. هذا خطئي
.أردتُ أن أبحث هناك

371
00:34:04,921 --> 00:34:06,198
حقّاً؟ لماذا؟

372
00:34:06,850 --> 00:34:08,775
عمّ كنتَ تبحث؟

373
00:34:08,977 --> 00:34:09,893
.لا شيء

374
00:34:11,222 --> 00:34:14,260
...لم يكن
.لم يكن شيئاً

375
00:34:14,684 --> 00:34:16,742
.لا تبدو على ما يرام يا عزيزي

376
00:34:17,802 --> 00:34:20,898
.سأصطحبكَ إلى البيت -
.لا أريد الذهاب إلى البيت -

377
00:34:22,428 --> 00:34:23,926
.لا أريد الذهاب برفقتك

378
00:34:26,452 --> 00:34:31,202
.لكنّك ستذهب برفقتها -
.الأمر بينكما. دعوني خارجه -

379
00:34:31,748 --> 00:34:35,714
،إنّها محقّة. الأمر بيننا
.و يجب أن تتغيّر الأمور

380
00:34:35,749 --> 00:34:38,949
.و أنا أتساءلُ عن ظهور هذا فجأةً -
.لا علاقة للأمر بها -

381
00:34:38,984 --> 00:34:45,927
،)أدركتُ أنّي لا أشعرُ بشيءٍ (ريجينا
.و أعلمُ الآن أنّي لستُ السبب، بل أنتِ

382
00:34:46,671 --> 00:34:50,851
.ستتركني من أجلها إذاً -
.سأترككِ من أجلي -

383
00:34:53,305 --> 00:34:58,017
.غراهام)، أنتَ لا تفكّر بطريقةٍ سليمة) -
.في الحقيقة، لأوّل مرّة أفكّر بطريقةٍ سليمة -

384
00:34:58,052 --> 00:35:00,560
،أفضّلُ عدمَ الحصول على شيء
.على أن أقبل بأقلّ

385
00:35:00,595 --> 00:35:03,251
.اللاشيء أفضلُ ممّا بيننا

386
00:35:03,538 --> 00:35:08,789
،)أريد أن أشعرَ بشيءٍ (ريجينا
.و الطريقة الوحيدة هي أن أمنح فرصةً لنفسي

387
00:35:09,173 --> 00:35:10,831
.(غراهام) -
.آسف -

388
00:35:12,569 --> 00:35:13,853
.علاقتنا انتهتْ

389
00:35:17,161 --> 00:35:20,715
،)لا أعرفُ إن كنتُ فعلتُ لكِ شيئاً آنسة (سوان
...لكي أستحقّ هذا

390
00:35:21,094 --> 00:35:23,974
.لتستمرّي بملاحقة كلّ ما يعزّ عليّ

391
00:35:24,009 --> 00:35:28,123
.أخبرتكِ أنّها ليست السبب -
.لم يحدث أيٌّ من هذا إلى أن أتتْ إلى هنا -

392
00:35:28,158 --> 00:35:32,851
آسفة، لكن هل توقّفتِ لتفكّري أنّ
المشكلة ليست بي، و إنّما بكِ؟

393
00:35:32,886 --> 00:35:36,292
عفواً؟ -
.جاء (هنري) و عثرَ عليّ -

394
00:35:37,015 --> 00:35:38,426
...(و (غراهام

395
00:35:39,221 --> 00:35:42,473
.قبّلني
.كلاهما كان بائساً

396
00:35:43,953 --> 00:35:50,143
ربّما يا سيّدتي العمدة، تحتاجين أن تنظري
.في المرآة بتمعّن و تسألي نفسكِ عن السبب

397
00:35:50,178 --> 00:35:53,219
لماذا يهرب الجميع منكِ؟

398
00:35:56,403 --> 00:35:57,465
!(ريجينا)

399
00:36:03,335 --> 00:36:04,219
!توقّفا

400
00:36:05,461 --> 00:36:07,473
!توقّفا! توقّفا

401
00:36:18,165 --> 00:36:19,783
.الأمر لا يستحقّ

402
00:36:27,939 --> 00:36:29,085
.(غراهام)

403
00:36:48,393 --> 00:36:49,533
.آسف

404
00:36:55,300 --> 00:36:58,481
،لا أعرف ما دهاني
.و كيف فقدتُ صوابي

405
00:36:58,693 --> 00:37:02,363
.لا بأس
...كنتَ متعباً و محموماً

406
00:37:03,332 --> 00:37:04,937
.و مفطورَ القلب

407
00:37:05,949 --> 00:37:09,333
لا أعرفُ لماذا سمحتُ لنفسي
.بالتعلّق بها

408
00:37:09,426 --> 00:37:12,424
.لأنّ ذلك كان سهلاً و آمناً

409
00:37:13,684 --> 00:37:18,360
لا نشعر بأنّ شيئاً خيارٌ جذّاب
.عندما يكون احساسنا سيّء

410
00:37:30,400 --> 00:37:31,731
.شعرتُ بذلك

411
00:37:47,106 --> 00:37:49,589
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs32}(هنري ميلز)
والدي الحبيب

412
00:38:18,969 --> 00:38:22,873
أظننتَ أنّكَ ستخدعني بقلب أيّل!؟

413
00:38:27,771 --> 00:38:31,294
.لن تبرحَ مكانك -
.لا تستحقّ أن تموت -

414
00:38:31,329 --> 00:38:34,550
.لستَ من يقرّر ذلك

415
00:38:34,600 --> 00:38:38,685
،أردتُ قلباً
.و سأحصل على قلب

416
00:38:48,404 --> 00:38:50,341
ماذا ستفعلين بي؟

417
00:38:55,088 --> 00:38:56,777
.أنتَ ملكي الآن

418
00:38:57,569 --> 00:38:59,292
.حيواني الأليف

419
00:39:04,507 --> 00:39:06,885
.و هذا قفصك

420
00:39:06,991 --> 00:39:11,661
،من هذه اللحظة فصاعداً
،ستنفّذ كلّ ما أقوله

421
00:39:11,696 --> 00:39:20,748
،و إن عصيتَني أبداً، أو حاولتَ أن تهرب
.ما عليّ سوى أن أضغط

422
00:39:30,995 --> 00:39:32,159
!أيّها الحرّاس

423
00:39:35,335 --> 00:39:38,582
...حياتكَ الآن في يدي

424
00:39:39,590 --> 00:39:41,148
.إلى الأبد

425
00:39:42,088 --> 00:39:44,540
.خذوه إلى مخدعي

426
00:40:25,343 --> 00:40:27,658
أفضل؟ -
.نعم -

427
00:40:36,715 --> 00:40:37,836
ما الأمر؟

428
00:41:08,464 --> 00:41:09,447
غراهام)؟)

429
00:41:21,981 --> 00:41:23,476
أأنتَ بخير؟

430
00:41:24,952 --> 00:41:26,496
.تذكّرت

431
00:41:26,929 --> 00:41:27,929
غراهام)؟)

432
00:41:31,869 --> 00:41:33,407
.تذكّرت

433
00:41:33,981 --> 00:41:35,863
ماذا تذكّرت؟

434
00:41:46,722 --> 00:41:48,092
.شكراً لكِ

435
00:41:59,553 --> 00:42:01,745
!(غراهام)

436
00:42:01,821 --> 00:42:02,994
غراهام)؟)

437
00:42:03,786 --> 00:42:05,933
!(غراهام)! (غراهام)

438
00:42:05,968 --> 00:42:07,089
!(غراهام)

439
00:42:13,710 --> 00:42:14,875
!(غراهام)

440
00:42:18,270 --> 00:42:21,006
!(غراهام)! هيّا! (غراهام)

441
00:42:21,041 --> 00:42:22,310
!(غراهام)

442
00:42:25,126 --> 00:42:26,593
.(غراهام)

443
00:42:28,502 --> 00:42:30,002
© ترجمة : علي رمضان

