1
00:00:16,927 --> 00:00:20,595
القاعدة الجوية الشمالية بجزيرة
(تينيان) أحدى جزر مجموعة (الماريانا)

2
00:00:20,887 --> 00:00:23,180
جنوب (اليابان) بـ 2400 كيلومتر تقريباً

3
00:00:27,141 --> 00:00:31,352
فى صيف 1945، كانت هذه هى
القاعدة الجوية الأكبر فى العالم

4
00:00:33,770 --> 00:00:35,312
... هنا، وفى الخامس من أغسطس

5
00:00:35,354 --> 00:00:39,440
تم تحميل أول قنبلة يورانيوم فى التاريخ ...
B-29 داخل قاذفة قنابل أمريكية من طراز

6
00:00:39,481 --> 00:00:44,192
(أطلق عليها أسم (أينولا جاى
نسبة لأسم والدة قائدها

7
00:00:45,360 --> 00:00:48,778
صباح اليوم التالى وقبل
(الفجر، أقلعت الـ (أينولا جاى

8
00:00:49,154 --> 00:00:50,196
.... ،ووجهتها

9
00:00:50,321 --> 00:00:52,739
(هـيـروشـيـمــا)...

10
00:00:56,450 --> 00:01:03,287
{\an5}<font color="#white" size=20>
~ الــعــالــم فــى حــالــة حـــرب ~
</font>

11
00:01:11,292 --> 00:01:24,841
{\an5}<font color="#white" size=20>
الحلقة الرابعة والعشرون
"الــقــنــبــلــة"
فبراير - سبتمبر 1945
</font>

12
00:01:45,812 --> 00:01:49,981
: تـرجـمــة
~ بـيـتـر سـيـمـون ~
Peter simon

13
00:01:57,444 --> 00:02:00,112
... فى 12 أبريل من العام 1945

14
00:02:00,820 --> 00:02:04,489
(فرانكلين روزفلت)...
...(رئيس (الولايات المتحدة

15
00:02:04,990 --> 00:02:07,032
توفى فجأة ...

16
00:02:08,742 --> 00:02:11,327
وقفت الأمة تنعى زعيمها المفقود

17
00:02:16,997 --> 00:02:21,749
لقد أنتشلهم من قاع الأزمة
الأقتصادية منذ 12 عاماً خلت

18
00:02:22,458 --> 00:02:27,127
واليوم قادهم حتى مشارف
الأنتصار فى حرب عالمية

19
00:02:29,170 --> 00:02:33,590
قبل شهرين من وفاته، ذهب
(روزفلت) إلى (يالطا) فى (روسيا)

20
00:02:33,756 --> 00:02:37,467
ليضع الأسس السياسية
لعالم ما بعد الحرب العالمية

21
00:02:37,759 --> 00:02:41,844
لقد أراد كـل مـن (روزفـلـت) و(تـشرشـل) أن
يستعيدا الديموقراطية فى دول أوروبا الشرقية

22
00:02:42,095 --> 00:02:43,554
(وتحديداً فى (بولندا

23
00:02:44,429 --> 00:02:49,015
لقد طالبا (ستالين) أيضاً بالتأكيد على
(أعلان (روسيا) للحرب على (اليابان

24
00:02:49,057 --> 00:02:51,725
(بعد ثلاثة أشهر من هزيمة (ألمانيا

25
00:02:52,726 --> 00:02:54,310
... فى مناخ ساده المرح

26
00:02:54,393 --> 00:02:58,562
"أعتقد "الثـلاثـة الكبـار...
أنهم قد توصلوا إلى إتفاق

27
00:02:59,480 --> 00:03:03,690
مؤتمر (يالطا) كان بمثابة أعلى
منحنى للعلاقة بين الرجال الثلاثة

28
00:03:04,066 --> 00:03:07,193
كان النصر يلوح فى الأفق
والألمان يتراجعون على جميع الجبهات

29
00:03:08,860 --> 00:03:15,072
وهكذا تطرق الحديث لأمور مستقبلية
عدة بالأضافة للأمور العسكرية الحالية

30
00:03:15,739 --> 00:03:20,951
<font color="#yellow" size=20>
ثم عادت (بولندا) لتطرح نفسها
كواحدة من أكثر المشاكل أزعاجاً
</font>

31
00:03:18,407 --> 00:03:27,704
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"السيد "أفـريـل هـاريـمـان
(السفير الأمريكى فى (روسيا
عام 1945
</font>

32
00:03:21,451 --> 00:03:25,578
<font color="#yellow" size=20>
واللافت للنظر لأن كل من
... (روزفلت) و(تشرشل)
</font>

33
00:03:25,703 --> 00:03:27,704
قد شعرا أنهما قد ...
(توصلا لأتفاق مع (ستالين

34
00:03:29,039 --> 00:03:32,707
مشكلة (بولندا)، كما هو الحال
.. مع (أوروبا الشرقية) بأكملها

35
00:03:32,832 --> 00:03:37,002
كانت أن الزعماء الغربيين ...
يريدون حكومة حرة مُنتخبة هناك

36
00:03:37,418 --> 00:03:41,046
(والسوفيت يريدون حكومة "صديقة" لـ (روسيا

37
00:03:42,005 --> 00:03:45,673
وقد أعتقدوا أن الغرب
قد تفهم هذا وقبل به

38
00:03:46,966 --> 00:03:51,593
البولنديين من وجهة نظرهم
رفضوا أن يكون مخلب قط للغرب

39
00:03:51,885 --> 00:04:02,308
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"السيد "ألـجـيـر هـيـس
وزارة الخارجية الأمريكية
</font>

40
00:03:52,260 --> 00:03:54,887
(كذلك أى دولة من دول (البلقان

41
00:03:55,596 --> 00:03:58,139
... لقد أعتقدوا أن بينهم أتفاقات متعددة

42
00:03:58,598 --> 00:04:01,724
حول مناطق النفوذ ...
(بالتفاهم مع مستر (تشرشل

43
00:04:02,433 --> 00:04:06,144
وأنهم أذا سمحوا ببقاء (اليونان) على
... الأخص تحت سيطرة البريطانيين

44
00:04:06,269 --> 00:04:08,853
فقد يصبح لديهم نفوذ نسبى مؤكد

45
00:04:08,895 --> 00:04:12,522
(على (المجر)، (رومانيا
(بلغاريا) وتحديداً (بولندا)

46
00:04:16,149 --> 00:04:18,609
... (إنطباعى الخاص عن مؤتمر (يالطا

47
00:04:19,568 --> 00:04:22,236
... كان أن الروس قد أعتقدوا ...

48
00:04:23,737 --> 00:04:28,281
أننا قد وافقنا من حيث ..
المبدأ على هذا المطلب

49
00:04:29,574 --> 00:04:33,326
بعد مؤتمر (يالطا)، عاش
روزفلت) لشهرين فقط)

50
00:04:34,702 --> 00:04:37,704
حتى فى هذه الفترة، لم يعد لديه
... هو و (تشرشل) أى أوهام

51
00:04:37,704 --> 00:04:41,873
حيال تفسيرات الروس ...
لما تم الأتفاق عليه بينهم

52
00:04:42,415 --> 00:04:48,168
لقد أصيبت البرقيات المتبادلة بتحول
(حاد فيما بين (ستالين) و (روزفلت

53
00:04:48,418 --> 00:04:51,462
الأمر الذى يشى بوضوح
.. أن (روزفلت) قبل وفاته

54
00:04:51,587 --> 00:04:53,713
أدرك أن (ستالين) لن يفى بتعهداته ...

55
00:04:54,172 --> 00:04:59,341
أعتقد أن المباحثات قد تدهورت
.. بسبب أن تطورات الموقف العسكرى

56
00:04:59,591 --> 00:05:09,972
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"لـورد آفـون "أنـتـونـى أيـدن
وزير الخارجية البريطانى الأسبق
</font>

57
00:04:59,591 --> 00:05:01,843
قد عززت موقف الروس ...

58
00:05:03,719 --> 00:05:10,264
فى وقت ما شعر الروس بضرورة وضع رأى
(القوى الغربية فى الأعتبار فى مؤتمر (يالطا

59
00:05:10,514 --> 00:05:14,225
بعد بضعة أشهر من هذا المؤتمر لم يروا
سبباً لوضع تلك الضرورة فى الأعتبار

60
00:05:14,267 --> 00:05:16,268
لأن الحرب كانت تسير
بشكل جيد بالنسبة لهم

61
00:05:16,435 --> 00:05:20,562
ولذلك تحرروا من بعض الأتفاقات
التى سبق لهم الموافقة عليها

62
00:05:20,812 --> 00:05:23,981
وهذا الأمر أنطبق
(تحديداً على حالة (بولندا

63
00:05:26,232 --> 00:05:28,859
كان الروس يروا فى (روزفلت) صديقاً لهم

64
00:05:28,984 --> 00:05:31,568
(خليفته (هارى ترومان
كان غير معروف إلى حد ما

65
00:05:31,693 --> 00:05:34,278
لكل من الروس
ولمستشاريه شخصياً

66
00:05:35,279 --> 00:05:41,324
(لقد غادرت فور وفاة (روزفلت
(لأعود لمقابلة مستر (ترومان

67
00:05:41,407 --> 00:05:44,534
لأنـى أردت أن اتـأكـد مـن أن
الرئيس (ترومان) يتفهم تماماً

68
00:05:44,868 --> 00:05:50,246
الوضع الحالى لعلاقاتنا، لأنه كانت
هناك حالة من النشوة فى الأجواء

69
00:05:50,288 --> 00:05:56,083
خلقه دفء العلاقات المزعوم
مع حلفائنا الشجعان

70
00:05:57,959 --> 00:06:02,545
كنت قد عدت إلى منزلى فى
(غضون أسبوع بعد وفاة (روزفلت

71
00:06:03,087 --> 00:06:06,714
وقـد خـرجـت بـأنطبـاع
(أولى عن الرئيس (ترومان

72
00:06:07,131 --> 00:06:09,174
وهو أنه كان نهم للقراءة

73
00:06:09,424 --> 00:06:12,092
وجدت أنه قرأ جميع البرقيات المتبادلة

74
00:06:12,592 --> 00:06:17,387
وفهم من هذه البرقيات حجم
الصعوبات التى كنا مقبلين عليها

75
00:06:19,888 --> 00:06:24,099
وصول وزير الخارجية الروسى
مولتوف) إلى (واشنطون) فى 23 أبريل)

76
00:06:24,266 --> 00:06:26,809
(أعطى الفرصة لـ (ترومان
-  كى يثبت - كما تصور هو

77
00:06:26,892 --> 00:06:29,477
أنه سيقف إلى جانب الروس

78
00:06:29,727 --> 00:06:32,854
<i>رغم أن وصوله قد جدد الأمل فى
أيجاد حل للمسألة البولندية الشائكة</i>

79
00:06:33,146 --> 00:06:37,023
<i>(ألا أن العالم يضع نصب عينيه أن (روسيا
.. قد وقعت معاهدة صداقة مدتها 20 عاماً</i>

80
00:06:37,273 --> 00:06:39,275
<i>مع حكومة (وارسو) البولندية ...</i>

81
00:06:40,150 --> 00:06:44,277
هذه الحكومة البولندية لم يكن بين اعضائها أى
صديق للغرب، جميعهم كانوا اصدقاء للسوفيت

82
00:06:44,403 --> 00:06:46,946
الأمر الذى أصاب الزعماء
الغربيين بالغضب والأستياء

83
00:06:47,988 --> 00:06:52,782
قابل (مولتوف) كل من (ترومان) ووزير خارجيته
(ستاتينياس)، الرئيس المباشر لـ (ألجير هيس)

84
00:06:53,241 --> 00:06:54,700
... فى ذلك الوقت

85
00:06:56,576 --> 00:07:01,829
... كان "الموقف البولندى" كالتالى
-وهو المصطلح الأكثر تهذيباً ووضوحاً وقتها-

86
00:07:02,288 --> 00:07:04,373
كان الروس يمضون قدماً فى خطتهم

87
00:07:05,165 --> 00:07:11,418
وبدا أنهم لا يكترثون حتى لأى
أقتراح بتشكيل حكومة مؤقتة

88
00:07:13,545 --> 00:07:16,129
وهو ما كان يأمله البريطانيين والأمريكان

89
00:07:18,381 --> 00:07:24,593
ولذلك كان الأحتجاج الغاضب هو
ما قابلنا به الروس فى هذا اللقاء

90
00:07:25,468 --> 00:07:30,096
وهكذا قرر (ترومان) أن يستعرض عضلاته

91
00:07:31,805 --> 00:07:37,058
فى ذلك اللقاء، وهو ما لابد أنك قرأته
...  فى ما أصبح اليوم كتب التاريخ

92
00:07:39,727 --> 00:07:44,980
(وجه (ترومان) أتهاماً إلى (مولوتوف
بخرق المعاهدة المبرمة بينهما فور توقيعها

93
00:07:45,146 --> 00:07:49,816
هذا أمر غريب تفعله وبلادك فى منتصف حرب
لكنه كـان قـد استنزف جميـع الوسائل الأخـرى

94
00:07:50,149 --> 00:07:53,818
وهو أمر غريب أن تفعله مع
حليف مهم كهذا، لكنه فعلها

95
00:07:54,568 --> 00:07:58,279
: وأنتهت الجلسة بـ (مولوتوف) قائلاً

96
00:07:58,446 --> 00:08:00,572
لم يسبق لأحد أن تحدث"
"إلى بهذا الأسلوب مطلقاً

97
00:08:00,739 --> 00:08:04,282
فأجابه (ترومان) : "حسناً، لو حافظتم على
"تعهداتكم لما تحدث إليك أحد بهذه اللهجة

98
00:08:04,366 --> 00:08:06,409
كان يخاطبه كما يخاطبون طلبة المدارس

99
00:08:07,117 --> 00:08:12,829
ستاتينياس) الذى حضر المقابلة أخبرنى صباح)
... اليوم التالى وهو مازال تحت تأثير الصدمة

100
00:08:12,996 --> 00:08:15,372
"قال : "لقد أعتقدت أن الزيارة بأكملها قد ألغيت...

101
00:08:16,123 --> 00:08:19,833
حسناً، لقد كانت هذه محادثة مؤسفة

102
00:08:20,834 --> 00:08:24,419
وكانت واحدة من أوائل المحادثات
(الدبلوماسية التى أتمها (ترومان

103
00:08:25,545 --> 00:08:31,840
ويمكننى فقط أن أقول أن الحديث لم يكن
(دبلوماسياً فى الجزء الخاص بـ (ترومان

104
00:08:32,382 --> 00:08:36,968
- فقد أستخدم لغة (ميسورى) - حيث نشأ
الخشنة الواضحة، لغة لا تخطئها أذن

105
00:08:37,135 --> 00:08:42,805
و (مولوتوف) الذى كان يتحدث مع الأخرين بهذا
الأسلـوب، لـم يسبـق لأحـد أن تحـدث معـه هـكذا

106
00:08:43,389 --> 00:08:45,098
لذلك بلغ منه الضيق مبلغه

107
00:08:45,140 --> 00:08:49,851
وقد خرجت بأنطباع، وهو أنه أعتقد
أن هذه لهجة جديدة فى التعامل

108
00:08:50,101 --> 00:08:54,520
(وأنه لم يعد هناك المزيد من (روزفلت
الودود، بل يوجد الأن رئيس مشاكس

109
00:08:55,687 --> 00:08:57,855
... عندما ذهب لحلف اليمين قبل أسبوعين

110
00:08:57,939 --> 00:09:00,649
صرح (ترومان) أنه سيسير ..
(على نهج سياسات (روزفلت

111
00:09:00,690 --> 00:09:05,318
(لكن خشونته المفاجئة مع (مولوتوف
(أقلقت وزير حربيته، (هنرى ستيمسون

112
00:09:06,027 --> 00:09:07,694
... فى اليوم التالى لتلك المواجهة

113
00:09:07,861 --> 00:09:13,114
قام (ستيمسون) بأخبار (ترومان) بشئ أعتقد أنه..
(قـد يقلب موازين السياسة الأمريكية تجاة (روسيـا

114
00:09:13,656 --> 00:09:16,241
نترك الحديث لكاتب السيرة الذاتية
(لـ (ستيمسون)، (ماك جورج بندى

115
00:09:16,658 --> 00:09:18,784
كتب (ستيمسون) موجهاً
... :(خطابه إلى (ترومان

116
00:09:19,576 --> 00:09:24,121
<i>أعتقد أنه من الضرورى جداً أن"
"أتحدث اليك فى أقرب وقت ممكن </i>

117
00:09:24,371 --> 00:09:26,372
<i>"عن أمر فائق السرية"</i>

118
00:09:26,956 --> 00:09:29,999
<i>لقد سبق وألمحت لك به"
"بعد توليك الرئاسة بوقت قصير</i>

119
00:09:30,208 --> 00:09:34,293
<i>ولم اتجاوز مرحلة التلميح لمعرفتى"
"بقدر المسئولية الملقاة على كاهلك</i>

120
00:09:34,960 --> 00:09:38,921
<i>إلا أنه برغـم كـل شـئ، فـأن لهذا الأمر قـدرة"
"...على تغيير شكل علاقاتنا الخارجية الحالى</i>

121
00:09:38,963 --> 00:09:43,966
<i>وأهمية عظيمة التأثير تفوق..."
"... أى مثيـل له فـى ذات المـجـال</i>

122
00:09:44,424 --> 00:09:49,135
<i>لدرجة جعلتنى أفكر أنه يتحتم على..."
"أن تعرف بـه دون المزيـد مـن التـأخيـر</i>

123
00:09:49,886 --> 00:09:55,681
فى اليوم التالى الموافق 25 أبريل كتب
...  (ستـيمـسون) موضحاً لـ (تـرومـان)

124
00:09:55,973 --> 00:09:59,141
<i>"... أن رؤيته للسياسة الخارجية للبلاد"
- (أى رؤية (ستيمسون -</i>

125
00:09:59,225 --> 00:10:03,852
<i>هى سياسة تساندها الأفاق.."
"الرحبة للقوة النووية الوشيكة </i>

126
00:10:04,644 --> 00:10:07,229
<i>والتعهدات التى قد تكون قد"
"...(حصلت عليها من (روسيا</i>

127
00:10:07,521 --> 00:10:10,273
<i>سيتم تغييرها فى مقابل..."
" مشاركتهم الأسرار الذرية</i>

128
00:10:11,565 --> 00:10:15,234
كانت هذه هى أول معلومة تفصيلية يعرف
بها (ترومان) ان هناك مشروعاً للقنبلة الذرية

129
00:10:15,359 --> 00:10:17,944
وأن هذا المشروع يوفر
أمكانيات ضغط دبلوماسية عديدة

130
00:10:17,985 --> 00:10:21,946
لقد طلب من (ستيمسون) المضى قدماً
فى المشروع حتى يقرر فائدته العسكرية

131
00:10:23,405 --> 00:10:28,116
فى هـذا الوقت وفـى أطـار مـن السريـة الشديـدة
تم الأنتهاء بالفعل من نموذجين مختلفين للقنبلة

132
00:10:28,283 --> 00:10:33,495
الأول أعتمد على عنصر (اليورانيوم)، والثانى
(أعتمد على عنصر صناعى وهو (البلوتونيوم

133
00:10:34,995 --> 00:10:38,497
قنبلة اليورانيوم لم تكن بحاجة للأختبار
لكن كان هناك واحدة فقط منها

134
00:10:38,998 --> 00:10:41,999
قنبلة البلوتونيوم وهى الأسهل
... من ناحية الأنتاج الكمى

135
00:10:42,083 --> 00:10:44,251
كان لازاماً تجربتها قبل ...
الأستقرار على رأى بأستخدامها

136
00:10:44,418 --> 00:10:46,586
القنبلة الأولى ستكون
جاهزة بحلول شهر يوليو

137
00:10:48,086 --> 00:10:51,505
بدأت وحدة خاصة من القوات الجوية
... الأمريكية فى التدرب على تكتيكات

138
00:10:51,630 --> 00:10:55,257
تضمنت إلقاء قنبلة واحدة ...
شديدة الضخمة، بدقة متناهية

139
00:10:55,674 --> 00:10:57,842
ثم الفرار بأسرع ما يمكن

140
00:10:58,134 --> 00:11:01,219
(كان قائد الوحدة يدعى، كولونيل (بول تيبتس

141
00:11:02,095 --> 00:11:08,932
على هذا الأرتفاع أن تراوحت نسبة أنحراف
... القنبلة عن الهدف بين 500 و 600 قدم

142
00:11:08,974 --> 00:11:10,558
عُد هذا قصفاً جيداً ...

143
00:11:10,683 --> 00:11:14,810
فأخبرت رجالى: "لو حققتم أنحراف مقداره
".... مائة قدم من على أرتفاع 25 ألف قدم

144
00:11:15,060 --> 00:11:18,688
تكونوا بهذا جنوداً عاديين...
أنا أريدها أقل من 100 قدم

145
00:11:19,146 --> 00:11:21,773
فتلقيت منهم على الفور
"رداً بـ "ليس بوسعنا هذا

146
00:11:23,065 --> 00:11:26,234
"فأجبت : "لا أعلم لماذا لا
"فقالوا : "لم يفعلها أحد من قبل

147
00:11:26,275 --> 00:11:31,153
فقلت : "ليس هذا سبباً لأستحالة فعلها
فقد علمونى أن التدريب يصقل المهارات

148
00:11:31,445 --> 00:11:34,280
"لذلك سنستمر فى التدريب حتى نفعلها"

149
00:11:44,369 --> 00:11:46,954
... (من قواعدها المتقدمة فى جزر (الماريانا

150
00:11:47,079 --> 00:11:52,374
عاكفة B-29 كانت القاذفات الأمريكية من طراز ...
على مهاجمة المـدن اليابانيـة بأسلحة أكثـر تقليدية

151
00:11:52,958 --> 00:11:56,084
فى البداية، أتت النتائج غير مشجعة

152
00:11:59,795 --> 00:12:02,672
: قام جنرال (كيرتس لماى) بأستحداث تكتيك جديد

153
00:12:02,797 --> 00:12:04,923
"غارات منخفضة بالقنابل الحارقة"

154
00:12:06,090 --> 00:12:10,718
مع التصوير الجوى يصبح بأمكانك
تحديد المنطقة العامة للقصف

155
00:12:11,260 --> 00:12:13,094
لكن هذا الأسلوب لا يتميز بالدقة

156
00:12:14,387 --> 00:12:16,972
ببساطة ليس بأمكانك
تفادى وقوع أضرار ثانوية

157
00:12:16,972 --> 00:12:20,807
وأنا واثق من أننا قصفنا
العديد من المبانى اليابانية

158
00:12:20,849 --> 00:12:26,686
التى لا علاقة لها بعملية الأنتاج
الحربى اليابانى على الأطلاق

159
00:12:27,728 --> 00:12:32,939
هذا بالطبع واحد من الأمور المؤسية
فـى الحـرب التـى لا حيـلة لنـا فيـها

160
00:12:33,523 --> 00:12:39,318
فى التاسع من مارس 1945، تم إسقاط
(2000طن من القنابل الحارقة على (طوكيو

161
00:12:39,526 --> 00:12:42,195
مدمرة 16 ميل مربع من
(المدينة *(=25 كم مربع

162
00:12:43,654 --> 00:12:45,780
ثمانون ألف مدنى لقوا
مصرعهم فى ذلك اليوم

163
00:12:46,114 --> 00:12:47,531
... (من لقوا مصرعهم فى تلك الليلة فى (طوكيو

164
00:12:47,531 --> 00:12:50,366
فاق عددهم أجمالى ضحايا الغارات ...
(الجوية الألمانية عـلى كـل (انـجـلـتـرا

165
00:12:50,658 --> 00:12:53,243
أغلبهم مات مختنقاً جراء عاصفة النيران

166
00:12:53,910 --> 00:12:55,953
لماى) الأن يهاجم المدن)
اليابانية الواحدة تلو الأخرى

167
00:12:55,953 --> 00:12:59,788
بمفردها B-29 لوهلة بدا أن قاذفات
(قد تلحق الهزيمة بـ (اليابان

168
00:13:00,080 --> 00:13:03,415
لم يطل الأمر قبل أن يسأل
جنرال (أرنولد) سؤالاً مباشراً

169
00:13:03,540 --> 00:13:05,083
وهو : إلى متى ستدوم هذه الحرب؟

170
00:13:05,625 --> 00:13:08,793
وقتها جلسنا لنتباحث الأمر

171
00:13:10,628 --> 00:13:16,965
وكانت هذه الجلسة مؤشراً
لنوعية الأهداف بدءاً من 1 سبتمبر

172
00:13:18,091 --> 00:13:23,802
ومع نجاحنا فى قصف تلك الأهداف لم يعد
هناك الكثير من الوقت على نهاية تلك الحرب

173
00:13:31,932 --> 00:13:33,808
... بحلول ربيع 1945

174
00:13:34,058 --> 00:13:38,269
كانت (اليابان) قد أصبحت عديمة الحيلة...
أمـام القوات الجويـة والبحريـة الأمريـكيـة

175
00:13:40,354 --> 00:13:44,523
معظم الأساطيل اليابانية التجارية
والحربية أصبحت راقدة فى قاع المحيط

176
00:13:45,648 --> 00:13:50,276
لقد نجح الحصار الفعال فى عزل الجيوش
اليابانية المحاربة عبر المحيطات عن بلادها

177
00:13:50,901 --> 00:13:53,528
أعجز معظم قواتها الجوية لنقص الوقود

178
00:13:53,903 --> 00:13:56,238
وهدد سكان البلاد بالمجاعة

179
00:13:57,238 --> 00:13:59,406
المقاتلات الأمريكية صالت فى سماء البلاد ايضاً

180
00:13:59,823 --> 00:14:02,283
معززة القوة النيرانية لغارات القاذفات

181
00:14:05,076 --> 00:14:09,912
كثير من السياسيين اليابانيين أدركوا
أن بلادهم قد لا تصمد أكثر من هذا

182
00:14:15,791 --> 00:14:20,085
الأول من أبريل: القوات الأمريكية تهبط
(على أراضى يابانية، جزيرة (أوكيـنـاوا

183
00:14:20,502 --> 00:14:23,337
التى تبعد 350 ميل فقط عن
(البر الرئيسى *(=560 كيلومتر

184
00:14:23,670 --> 00:14:25,213
لقد واجهوا هناك مقاومة شرسة

185
00:14:28,173 --> 00:14:30,800
(لكن مع بدء المعركة كان (حزب السلام
... (ذو الشعبية المتنامية فى (اليابان

186
00:14:30,883 --> 00:14:35,094
قد أمن لنفسه موعد مع تشكيل الحكومة...
(الـجـديـدة بـقـيـادة أدمـيـرال (سـوزوكـى

187
00:14:36,094 --> 00:14:41,264
... (عندما تولت الحكومة الجديدة بقيادة (سوزوكى

188
00:14:40,055 --> 00:14:50,478
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"تـوشـيكـازا كـاسـا"
وزارة الخارجية
</font>

189
00:14:41,806 --> 00:14:44,975
كان الموقف العسكرى يُرثى له ...

190
00:14:45,391 --> 00:14:52,687
وأكثر من هذا أن أزمتنا الأقتصادية
تصاعدت حتى غدت واضحة للعيان

191
00:14:54,063 --> 00:14:57,232
... القيادة العسكرية

192
00:14:57,649 --> 00:15:01,192
كانت تحاول أعتصار فرصتها الأخيرة ...

193
00:15:01,818 --> 00:15:09,614
لذلك دأبت على التحدث عن دماء الشعب
المراقة للأستمرار فى حرب لا طائل منها

194
00:15:09,906 --> 00:15:18,369
لكن بدا الأمر واضحاً لكل عاقل
أننا قد وصلنا إلى نهاية المطاف

195
00:15:23,789 --> 00:15:27,374
الضباط حديثى السن فى
.. الجيش، المتطرفون فيه

196
00:15:24,247 --> 00:15:34,670
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"مـاركـيـوز كـيـدو"
حامل اختام الحكومة
</font>

197
00:15:27,833 --> 00:15:30,209
أعتقدوا أن الأفضل هو ...
القتال للوصول لنهاية أفضل

198
00:15:30,626 --> 00:15:33,128
حتى يسقط كل جندى
قتيلاً فى أرض المعركة

199
00:15:33,920 --> 00:15:37,505
لكن وزير الحربية، جنرال (أنامى) لم يقبل بهذا

200
00:15:38,673 --> 00:15:42,800
لقد أعتقد أنه لو واصلنا الحرب حتى
... يغزو الأمريكان شواطئ البلاد

201
00:15:43,092 --> 00:15:46,344
ثم نوجه لهم ضربة قاصمة على...
... جميع الشواطئ دفعة واحدة

202
00:15:46,802 --> 00:15:51,472
سيصبح بمقدورنا وقتها التفاوض ...
(حول سلام بشروط أفضل لـ (اليابان

203
00:15:56,600 --> 00:15:58,184
لكن (ترومان) ما كان ليقبل بمبدأ التفاوض

204
00:15:58,184 --> 00:16:01,227
وقد أخبر مجلس الشيوخ بهذا فى
(شهر مايـو عقب هزيمة (ألمانيا

205
00:16:01,352 --> 00:16:08,106
<i>"مطلبنا كان ومازال، الأستسلام غير المشروط"</i>

206
00:16:11,108 --> 00:16:14,235
<i> "... أريد أن يعرف العالم كله" </i>

207
00:16:14,902 --> 00:16:22,198
<i>أن هذا الموقف سيظل ثابتاً..."
"دون تغيـيـر ولـن يعوقـه شـئ</i>

208
00:16:26,200 --> 00:16:28,785
على (ترومان) الأن أن
يواجه مشكلتين رئيستين

209
00:16:28,827 --> 00:16:31,036
هى كيف يتعامل مع الروس
على الساحة الأوروبية

210
00:16:31,245 --> 00:16:35,414
وهل يسألهم أم لا الوفاء بتعهداتهم
(الخاصة بأعلانهم الحرب على (اليابان

211
00:16:36,331 --> 00:16:40,917
فى (ألمانيا)، كانت القوات الروسية
والغربيـة تتـبـادلان أنـخاب النـصـر

212
00:16:41,459 --> 00:16:44,211
لكن بالفعل كان (تشرشل) قد سارع
.. (بأرسال رسائل طارئة إلى (ترومان

213
00:16:44,211 --> 00:16:47,880
يحذره فيها من أن ستاراً حديدياً ينسدل
الأن عـلى (أوروبـا) بـواسـطـة الـروس

214
00:16:47,921 --> 00:16:51,006
وأن "الثلاثة الكبار" يجب أن يجتمعوا
-بسرعة قبل أن -كما أوردها فى خطابه

215
00:16:51,048 --> 00:16:53,633
"تذوب جيوش الديموقراطية"

216
00:16:55,050 --> 00:16:58,761
و (ترومان) كان لديه وزير
(خارجية جديد، (جايمس بيرنز

217
00:16:59,303 --> 00:17:03,347
(بيـرنـز) أراد أن ينهى الحرب ضد (اليـابـان)
قبل أن يصبح بمقدور الروس الأنضمام إليها

218
00:17:03,472 --> 00:17:06,515
مسببين للغرب مشاكل فى قارة (آسيا) أيضاً

219
00:17:07,057 --> 00:17:10,226
... دائماً ما كان ماثل بذهنى

220
00:17:10,393 --> 00:17:20,815
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"جـيـمـس بـيـرنـز"
NBC تسجيل خاص بقناة
</font>

221
00:17:11,769 --> 00:17:14,520
<font color="#yellow" size=20>
... أنه من الضرورى ...
</font>

222
00:17:15,354 --> 00:17:21,774
<font color="#yellow" size=20>
أن نصل لنهاية لتلك الحرب ...
قبل أن يتمكن الروس من دخولها
</font>

223
00:17:22,233 --> 00:17:25,943
لكن (ستيمسون) أراد أن يتفادى وقوع قرارات
... (متسرعة فى (أوروبا) أو (الشرق الأقصى

224
00:17:26,069 --> 00:17:29,237
قبل أن تصبح القنبلة جاهزة بالفعل ...
: وهكذا أرسل خطاباً إلى (ترومان) قال فيه

225
00:17:29,779 --> 00:17:32,656
<i>"... فوق أى نسيج مماثل من المشاكل المعقدة"</i>

226
00:17:33,448 --> 00:17:36,033
<i>"ستهيمن القوة النووية على الموقف ..."</i>

227
00:17:36,950 --> 00:17:42,203
<i>أعتقد أنه لأمر خطير أن تقحم نفسك"
"...فى مثل هذه المقامرات الديبلوماسية</i>

228
00:17:42,495 --> 00:17:46,080
<i>"وأنت لا تُمسك بالورقة الرابحة فى يدك ..."</i>

229
00:17:47,498 --> 00:17:49,374
: (أجاب (ترومان) مؤكداً لـ (ستيمسون

230
00:17:49,874 --> 00:17:54,502
<i>"... لقد تم تأجيل أجتماع "الثلاثة الكبار" حتى 15 يوليو"</i>

231
00:17:54,919 --> 00:17:57,212
<i>"بهدف كسب المزيد من الوقت ..."</i>

232
00:17:57,754 --> 00:18:00,922
هارى هوبكنز)، الصديق المقرب إلى)
... (روزفلت) الذى يثق به (ستالين)

233
00:18:00,964 --> 00:18:06,175
تم أرساله إلى (موسكو) فى مايو لجس...
النبض مؤقتاً بخصوص المسألة البولندية

234
00:18:06,634 --> 00:18:10,219
فى تقريره عن الزيارة كتب
"أنه قد "مهد الطريق هناك

235
00:18:10,928 --> 00:18:15,806
ستالين) أيضاً وعد -بشكل غير رسمى- أنه سيعلن)
الحـرب عـلى (اليـابـان) بحلول الثامن من أغسطس

236
00:18:16,098 --> 00:18:17,765
... (بينما كان (هوبكنز) فى (موسكو

237
00:18:18,099 --> 00:18:21,726
توصلت لجنة (ستيمسون) إلى قرارها ...

238
00:18:22,351 --> 00:18:24,769
<i>"... اللجنة بعد دراسة للقنبلة الذرية"</i>

239
00:18:24,895 --> 00:18:30,856
<i>أوصت بأجماع اعضائها على أستعمالها"
"فى أقرب وقت ممكن، دون أنذار</i>

240
00:18:31,190 --> 00:18:34,900
<i>"فى قصف أهداف عسكرية يابانية كبيرة"</i>

241
00:18:35,317 --> 00:18:37,902
<i>"... فقط هذا الأسلوب "
-(هكذا أعتقد (ستيمسون-</i>

242
00:18:38,069 --> 00:18:42,780
<i> سيشكل ضربة نفسية قد ..."
"تدفع (اليابان) إلى الأستسلام </i>

243
00:18:43,614 --> 00:18:46,324
<i>ورغم أنه يوافق بعض"
"... مستشارى (ترومان) الرأى </i>

244
00:18:46,616 --> 00:18:51,785
<i>فى أنه يجب توجيه أنذار لليابانيين يوضح ..."
"لهم صراحة أنه يمكنهم الأحتفاظ بأمبراطورهم</i>

245
00:18:52,744 --> 00:18:58,497
<i>ألا أنه يرفض فكرة الأعلان عن هذا"
"قبل أن تتم تجربة القنبلة على الأقل</i>

246
00:18:59,540 --> 00:19:01,082
: لكنه كتب بعد الحرب

247
00:19:01,791 --> 00:19:05,376
<i> من الممكن فى ضوء"
"...حالة الأستسلام النهائى</i>

248
00:19:05,877 --> 00:19:09,045
<i>"...أن عرضاً أكثر وضوحاً فيما مضى ..."  </i>

249
00:19:09,504 --> 00:19:12,631
<i>حول رغبة الأدارة الأمريكية..."
"... فى الأبقاء على الأمبراطور</i>

250
00:19:13,298 --> 00:19:16,425
<i>"كان يمكن له أن يُنهى الحرب مبكراً ..."</i>

251
00:19:18,009 --> 00:19:20,594
الثامن عشر من يونيو
(العاصمة (واشنطون

252
00:19:20,886 --> 00:19:25,180
جنرال (أيزنهاور) يلقى أستقبال الأبطال
(عقب أنـتصـاره المـدوى فـى (أوروبـا

253
00:19:26,639 --> 00:19:28,181
... فى (البيت الأبيض) فى ذاك اليوم

254
00:19:28,432 --> 00:19:33,810
طلب (ترومان) الأطلاع على خطط هيئة الأركان...
المشتركة لأعتماد خطة لغزو (اليـابـان) فى نوفمبر

255
00:19:34,894 --> 00:19:36,937
جمعنا أوراقنا وهممنا بالمغادرة

256
00:19:37,895 --> 00:19:39,605
: فنظر إلى مستر (ترومان) وقال

257
00:19:38,521 --> 00:19:48,944
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"جــون مــاكـلــوى"
مساعد وزير الدفاع
عام 1945
</font>

258
00:19:39,646 --> 00:19:45,191
<i>مستر (ماكلوى) لا أحد يخرج من هذه"
"الغرفة قبل أن يبوح بما يجول فى ذهنه</i>

259
00:19:45,316 --> 00:19:48,485
<i>"هل تعتقد أن أمامى أى بديل أخر ؟"</i>

260
00:19:49,527 --> 00:19:54,322
فنظرت إلى كولونيل (ستيمسون)، وكان الأخير
(يحب دائماً أن يُدعى أسمه مسبوقاً بـ (كولونيل

261
00:19:54,322 --> 00:19:56,448
أذ كان كولونيل على رأس فوج
قاتل فى الحرب العالمية الأولى

262
00:19:56,948 --> 00:19:59,074
كان يفضل ذلك عن
(تسمية (وزير الدفاع

263
00:19:59,241 --> 00:20:02,868
نظرت إلى (ستيمسون) فأومأ
برأسه قائلاً : قل ما تريد

264
00:20:03,202 --> 00:20:08,872
فبدأت قائلاً : أننى أعتقد أنه يجب علينا
أن نعيد التفكير فى كفاءة عقولنا

265
00:20:09,039 --> 00:20:15,751
لو لم نبدأ فى تلك المرحلة بالتفكير فى نهاية
سياسية للحرب بدلاً من النهاية العسكرية

266
00:20:19,086 --> 00:20:24,339
ثم قلت : سأتقدم اليهم بشروط المعاهدة
سأرسل اليهم رسالة بنفس مغزى تلك الشروط

267
00:20:25,048 --> 00:20:28,717
،وأتذكر أن مستر (ترومان) قال لى : حسناً
ما هى شروطك ؟ ما الذى يدور فى ذهنك ؟

268
00:20:28,925 --> 00:20:33,803
وقتها لم أكن مستعداً تماماً كى
أمُلى عليه بنود وثيقة الأستسلام

269
00:20:33,886 --> 00:20:38,764
لكننى بدأت فقلت : البند الأول يمكن
لليابانيين فيه الأحتفاظ بأمبراطورهم

270
00:20:39,056 --> 00:20:41,224
لكن الحكم سيكون ملكياً دستورياً

271
00:20:41,516 --> 00:20:44,184
سيكون هناك شكل من
أشكال الحكومة المنتخبة

272
00:20:44,601 --> 00:20:50,063
كما سيحظون بمنافذ لكنهم لن يسيطروا
عليها، إلى مناطق المواد الخام الأجنبية

273
00:20:50,271 --> 00:20:53,898
ليصبح لديهم أقتصاد قابل للنمو
عددت تلك الشروط بأفضل ما بوسعى

274
00:20:53,981 --> 00:20:56,066
ثم أضفت :  إلى جانب ذلك لدينا قوة جديدة

275
00:20:56,608 --> 00:21:00,193
قوة تعتمد على شكل
جديد من أشكال الطاقة

276
00:21:02,778 --> 00:21:04,905
شكل سيُحدث ثورة فى عالم القتال

277
00:21:05,280 --> 00:21:09,449
طاقة يمكنها أحداث دمار فوق قدرة
الأنسان على التصور، ثم ذكرت القنبلة

278
00:21:09,782 --> 00:21:16,286
كـان للأتيـان عـلى ذكـر القنبلة حتـى فـى هـذا التاريـخ
ووسط هذه المجموعة المختارة رد فعل أشبه بالصدمة

279
00:21:16,370 --> 00:21:19,580
لأن القنبلة كانت أمر فائق السرية وقتها

280
00:21:19,913 --> 00:21:26,084
(كان الأمر فى سريته أشبـه بجماعة (الجمجمة والعظام
بجامعة (يـال)، أى أنه ما كان يجب أن أتفوه حتى بالكلمة

281
00:21:26,876 --> 00:21:30,753
<i>: لكن مستر (ترومان) قال
"هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه"</i>

282
00:21:31,003 --> 00:21:32,587
<i>"أكتب كل كلمة تفوهت به حالاً"</i>

283
00:21:32,629 --> 00:21:36,798
(عند هذه النقطة أنضم (ستيمسون
إلى النقاش ودعم موقفى

284
00:21:36,923 --> 00:21:41,009
لكن فيما بعد قام مستر (بيرنز) الذى كان وزيراً
... للخارجيـة ولـم يـكن حـاضراً فـى الأجتـمـاع

285
00:21:42,343 --> 00:21:46,554
قام بالأعتراض على الجزئية ...
الخاصة بتأمين مركز الأمبراطور

286
00:21:47,054 --> 00:21:50,890
... كان يمكن للمرء أن يتكهن بما سيحدث

287
00:21:52,140 --> 00:21:58,436
لو أرسلنا للحكومة اليابانية وقتها شروط ...
الأستسلام بما فى ذلك ضمان لمركز الأمبراطور

288
00:21:58,477 --> 00:22:03,272
دائماً ما كان لدى شعور، على ضوء
... بعض المعلومات التى توافرت لدينا

289
00:22:03,564 --> 00:22:10,484
عن أن قطاع المتهورين ...
... فى المؤسسة العسكرية اليابانية

290
00:22:10,610 --> 00:22:13,319
لو وصل لقناعة أن ربما فى ضمان مركز ...
...  الأمبراطور هو أفضل طريق للأستسلام

291
00:22:13,361 --> 00:22:17,947
لو حدث هذا فلربما ...
أمكننا أن نتفادى ألقاء القنبلة

292
00:22:18,322 --> 00:22:22,575
فى هذا الوقت كانت معركة
أوكيناوا) قد شارفت على الأنتهاء)

293
00:22:23,200 --> 00:22:25,493
أثنى عشرة ألف جندى
أمريكى لقوا مصرعهم

294
00:22:25,785 --> 00:22:29,579
رقم فيه دلالة دموية للثمن الذى قد
يدفعه الأمريكان لغزو الجزيرة الرئيسية

295
00:22:30,705 --> 00:22:33,873
بالنسبة لليابانيين كان الدرس
أقسى من أن يتم أستيعابه

296
00:22:36,583 --> 00:22:38,709
مائة ألف قتيل بين صفوفهم

297
00:22:39,293 --> 00:22:44,546
وللمرة الأولى فى هذه الحرب
أستسلم جنودهم بالألاف

298
00:22:48,465 --> 00:22:51,592
مع إنتهاء أخر مقاومة فى
... الثانى والعشرين من يونيو

299
00:22:51,717 --> 00:22:55,844
خطت الحكومة اليابانية الجديدة ..
خطوتها الأولى نحو مبادرة السلام

300
00:22:56,928 --> 00:23:03,182
فى النهاية كنا سنضطر لأجراء
مفاوضات مع خصومنا العسكريين

301
00:23:03,307 --> 00:23:05,892
وهما (الولايات المتحدة) و (بريطانيا) فى تلك الحالة

302
00:23:06,184 --> 00:23:10,436
... لكن القيادة العليا رفضت بشكل قاطع

303
00:23:10,603 --> 00:23:13,730
...الترحيب بأى فكرة قائمة على...

304
00:23:14,772 --> 00:23:18,899
البدء فى مفاوضات مع قوات العدو ...

305
00:23:19,191 --> 00:23:26,445
القوة الوحيدة التى بقيت بالنسبة لنا خارج
(معسكر العـدو كانت (الأتـحـاد السوفيـتـى

306
00:23:26,570 --> 00:23:29,697
... بسبب حقيقة أنه بيننا، أسمياً على الأقل

307
00:23:29,906 --> 00:23:34,617
مازالت هناك معاهدة عدم اعتداء قائمة ...

308
00:23:34,825 --> 00:23:42,455
لذلك كانت هذه هى النافذة الوحيدة
المتاحة لنا لأتمام مساعى السلام

309
00:23:42,705 --> 00:23:45,832
(وهذه النافذة كانت تطل ناحية الشمال *(=روسيا

310
00:23:46,582 --> 00:23:51,293
وهكذا قمنا بحث القيادة العسكرية على الموافقة

311
00:23:51,752 --> 00:23:56,463
... والقيادة العسكرية أخيراً، وعلى مضض

312
00:23:57,172 --> 00:24:02,466
ضمت صوتها لمطلبنا بالبدء فى...
(مفاوضات مـع (الأتحاد السوفيـتـى

313
00:24:02,842 --> 00:24:11,263
فى سبيل الوصول إلى وجهتنا الرئيسية
(التـى كـانـت (واشـنـطـون) و (لـنـدن

314
00:24:12,472 --> 00:24:17,142
لكنه كان وزير الخارجية الصينى وليس
(اليابانى، الـذى حظى بمقابلة (ستـاليـن

315
00:24:18,142 --> 00:24:21,436
هناك جيش يابانى ضخم
(مازال يحتل أجزاء من (الصين

316
00:24:21,853 --> 00:24:23,979
(بما فى ذلك أقليم (منشوريا

317
00:24:24,729 --> 00:24:27,606
... كان الروس والصينيون يتفاوضون حول البنود

318
00:24:27,606 --> 00:24:30,441
التى بمقتضاها سيقوم ...
ستالين) بمهاجمة هذا الجيش)

319
00:24:31,442 --> 00:24:35,569
عندما أبحر (ترومان) إلى (أوروبا) فى
(السابع من يوليو للقاء (ستالين) و (تشرشل

320
00:24:35,694 --> 00:24:38,321
كان يعلم من الرسائل التى تم أعتراضها

321
00:24:38,613 --> 00:24:42,782
أن (اليابان) تريد إنهاء الحرب لكنها
لا تقبل بالأستسلام غير المشروط

322
00:24:44,199 --> 00:24:47,868
ترومان) و (بيرنز) أصبح لديهما الأن)
العديد من الأمكانيات المفتوحة أمامهما

323
00:24:48,577 --> 00:24:50,786
بأمكانهم تعديل بنود معاهدة الأستسلام

324
00:24:51,328 --> 00:24:54,330
(بأمكانهم تشجيع الروس على غزو (منشوريا

325
00:24:54,872 --> 00:24:57,457
بأمكانهم أستخدام القنبلة الذرية

326
00:24:57,874 --> 00:24:59,750
وبأمكانهم غزو (اليابان) نفسها

327
00:25:02,710 --> 00:25:07,379
لكن (ترومان) قرر أن يُسقط القنبلة
الذرية على (اليابان) دون أنذار

328
00:25:08,046 --> 00:25:11,048
هذه وحده - كما كان يأمل - كفيل بأنهاء
الحرب فى ساحة المحيط الهادئ بسرعة

329
00:25:11,048 --> 00:25:13,174
قبل أن يصبح بمقدور
الروس خوض غمارها

330
00:25:13,466 --> 00:25:17,135
كما أنه سيعزز بشكل هائل من قدرة
(الأمريكان على التفاوض فى (أوروبـا

331
00:25:17,719 --> 00:25:19,595
كان القرار قد أتخذ بالفعل

332
00:25:19,720 --> 00:25:23,430
مع وصول (ترومان) لحضور
أجتماع "الثلاثة الكبار" فى 15 يوليو

333
00:25:26,849 --> 00:25:29,392
... فى صباح اليوم التالى وقبل الفجر

334
00:25:29,726 --> 00:25:32,019
... (وفى موقع ناء بصحراء (نيو مكسيكو ...

335
00:25:32,269 --> 00:25:35,437
وقف (روبرت أوبينهايمر) بصحبة
الفريق الذى صمم وصنع القنبلة

336
00:25:35,604 --> 00:25:38,773
يشهدون أول أنفجار ذرى فى التاريخ ...

337
00:25:39,732 --> 00:25:44,985
<i>تذكرت لحظة الأنفجار سطراً من كتاب"
" (الهندوس المقدس (البهاجافاد جيتا</i>

338
00:25:45,610 --> 00:25:51,280
<i>"... وفيه يحاول (فشنو) أقناع الأمير"</i>

339
00:25:51,947 --> 00:26:02,328
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"روبـرت أوبـيـنـهـايـمـر"
NBC تسجيل خاص لقناة
</font>

340
00:25:53,406 --> 00:25:54,990
<i><font color="#yellow" size=20>
"بأنه يجب عليه القيام بواجبه ..."
</font></i>

341
00:25:55,574 --> 00:26:01,286
<i><font color="#yellow" size=20>
وليثير أنبهاره، وقف على"
"... رأس جيوشه الجرارة
</font></i>

342
00:26:01,953 --> 00:26:03,412
".. : وقـال ..."

343
00:26:03,871 --> 00:26:08,540
<i>"الأن أصبحت أنا الموت، مدمر العالم..."</i>

344
00:26:10,291 --> 00:26:13,293
<i>أعتقد أننا جميعاً قد فكرنا فى"
"ذات الشـئ بشكـل أو بأخـر</i>

345
00:26:14,127 --> 00:26:20,297
قنبلة البلوتونيوم أنفجرت بقوة تعادل
T.N.T أنفجار عشرون ألف طن من مادة الـ

346
00:26:22,006 --> 00:26:26,717
رمال الصحراء فى نقطة
الأنفجار تحولت إلى زجاج

347
00:26:30,261 --> 00:26:32,012
... بحلول يوليو 1945

348
00:26:32,346 --> 00:26:37,557
كان أقتصاد (اليابان) قد شرع فى الأنهيار وأصبحت ...
B-مدنها مكشوفة بالكامل أمام غارات قاذفات الـ 29

349
00:26:37,640 --> 00:26:40,267
رغم أن جيشها لم يصب فعلياً بأذى

350
00:26:40,434 --> 00:26:42,560
ألا أن الصناعة الحربية
اليابانية قد سُحقت تماماً

351
00:26:46,979 --> 00:26:49,606
مليون مدنى لقوا مصرعهم

352
00:26:51,440 --> 00:26:53,608
ملايين أخرى أصبحوا بلا مأوى

353
00:26:54,025 --> 00:26:58,819
القوات الجوية الأمريكية لم يكن لديها شكوك أن
قرار الأستسلام سيُتخذ فى ظرف أسابيع لا أكثر

354
00:27:00,278 --> 00:27:02,405
كان الوضع ميئوساً منه بالنسبة لهم

355
00:27:02,697 --> 00:27:08,909
(كانت تطول أراضى (اليابان B-29 وغارات الـ
كلها، ولم يكن بوسعهم فعل شئ لمنعها

356
00:27:10,409 --> 00:27:15,120
كان بمقدورنا تدمير أى
هدف دون مقاومة تُذكر

357
00:27:15,746 --> 00:27:19,456
<font color="#yellow" size=20>
لذلك فأنهم بمواجهة موقف
... ميئوس منه كهذا
</font>

358
00:27:19,915 --> 00:27:30,296
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"جنرال "كورتيس لاماى
القوات الجوية الأمريكية
</font>

359
00:27:20,165 --> 00:27:23,292
<font color="#yellow" size=20>
لم تكن لديهم القدرة
على مواصلة الحرب
</font>

360
00:27:23,459 --> 00:27:27,753
بل أنهم فى الحقيقة كانوا يحاولون الخروج
من ورطة الحرب قبل نهايتها بثلاثة أشهر

361
00:27:28,128 --> 00:27:30,213
قبل أن يصبحوا خارجها بالفعل

362
00:27:31,255 --> 00:27:34,882
وقد طلبوا من الروس القيام بوساطة

363
00:27:35,007 --> 00:27:37,675
للدخول فى مفاوضات تخرجهم من الحرب

364
00:27:38,426 --> 00:27:44,721
وظل الروس يماطلون حتى
(ينتهوا من الحرب فى (أوروبا

365
00:27:44,721 --> 00:27:50,891
ليصبح بمقدورهم خوض الحرب فى
ساحة (المحيط الهادئ) قبل أن يتم حسمها

366
00:27:53,893 --> 00:27:57,270
(رفض كل من (ستالين) و (مولوتوف
... مقابلة السفير اليابانى

367
00:27:57,270 --> 00:28:01,523
قبل مغادرتهما (موسكو) لحضور أخر...
أجتماع لـ "الثلاثة الكبار" لعشرة سنوات

368
00:28:03,607 --> 00:28:06,734
... (من (بوتسدام) أيضاً قام وزير الحربية (ستيمسون

369
00:28:07,151 --> 00:28:10,820
بأرسال أخبار تحتوى على تفاصيل نجاح...
(التجربة الذرية إلى (ترومان) و (بيرنز

370
00:28:11,111 --> 00:28:14,739
اللذان - كما كتب الأخير فى مذكراته - كانا فى غاية السعادة

371
00:28:15,281 --> 00:28:17,740
<i>أنتابت الرئيس حالة رائعة من"
"الحيوية بسبب تلك الرسالة</i>

372
00:28:17,824 --> 00:28:20,951
<i>"وتحدث معى بشأنها مراراً عندما رأيته"</i>

373
00:28:21,117 --> 00:28:26,370
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"مـاك جـورج بـنـدى"
"كاتب السيرة الذاتية لـ "ستيمسون
</font>

374
00:28:21,534 --> 00:28:25,161
<i>"وقال أنها أمدته بأحساس جديد تماماً من الثقة"</i>

375
00:28:26,370 --> 00:28:29,997
<i>(وعندما أخبر (ستيمسون) (تشرشل"
"...بشأن نجاح التجربة فى اليوم التالى</i>

376
00:28:30,873 --> 00:28:32,999
<i>"...قال (تشرشل) أنه قد فهم الأن"</i>

377
00:28:33,166 --> 00:28:36,251
<i>السبب وراء حالة الحيوية"
"(هذه التى أنتابت (ترومان</i>

378
00:28:36,543 --> 00:28:38,669
<i>"وأنه شعر بالمثل بعدما عرف"</i>

379
00:28:39,545 --> 00:28:43,714
البريطانيين والأمريكان يتباحثون الأن ما
أذا كانوا سيخبرون الروس بشأن القنبلة

380
00:28:44,131 --> 00:28:47,132
البعض أدعى أن ثقلها الكامل
... كأداة ضغط دبلوماسية

381
00:28:47,174 --> 00:28:51,302
سيظهر بشكل لا جدال فيه ...
(فقط بعد القاءها على (اليابان

382
00:28:52,177 --> 00:28:55,304
عقب أحد الأجتماعات
... التى سبق تأجيلها

383
00:28:55,679 --> 00:29:06,102
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"لورد أفون "أنـتـونـى أيـدن
وزير الخارجية البريطانى الأسبق
</font>

384
00:28:55,846 --> 00:28:58,973
ذهب (ترومان) بصحبة المترجم
(الخاص به إلى (ستالين

385
00:29:00,015 --> 00:29:01,558
... وأخبره بشكل مختصر

386
00:29:03,267 --> 00:29:07,895
عن ما أكتشفناه وعن الأثر ...
الذى ستخلفه وراءها القنبلة الذرية

387
00:29:08,562 --> 00:29:13,690
وكل ما فعله (ستالين) هو أنه أومئ برأسه
قائلاً : "شكراً جزيلاً"، هكذا بأقتضاب شديد

388
00:29:13,815 --> 00:29:16,942
ولم يبدى أدنى رد فعل أخر
ولا حتى تغيرت نبرة حديثه

389
00:29:20,402 --> 00:29:22,278
كانت خيبة أمل لا يمكن وصفها

390
00:29:22,278 --> 00:29:26,364
لقد أعتقدنا أنه سيصاب بالذهول
ألا أنه أستقبل الخبر ببرود شديد

391
00:29:26,447 --> 00:29:28,532
: لدرجة أننا بدأنا نتساءل
هل كان يعرف بالأمر مسبقاً ؟

392
00:29:28,740 --> 00:29:35,286
أم أنه لم يرد أن يُظهر رد فعل
أو أعتبار لما توصلنا اليه ؟

393
00:29:35,702 --> 00:29:40,414
<font color="#yellow" size=20>
لا أعلم حقيقةً، كل ما أعرفه أنه
أستقبل الخبر ببساطة شديدة
</font>

394
00:29:37,162 --> 00:29:47,584
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"جــون مــاكـلــوى"
مساعد وزير الدفاع
عام 1945
</font>

395
00:29:40,747 --> 00:29:45,416
<font color="#yellow" size=20>
وبشكل ما أصابنا بأحباط شديد أنتقل
بهدوء إلى البند التالى فى جدول الأعمال
</font>

396
00:29:47,293 --> 00:29:52,004
(الأمر الذى أثار قلق (ستيمسون

397
00:29:53,046 --> 00:30:02,385
لأنه أعتقد أنه بمجرد أخطارهم بالأمر سيتهافت
السوفيت فوراً على الجلوس وبدء مفاوضات معنا

398
00:30:02,510 --> 00:30:07,971
عن ماهية الأثار المستقبلية لهذا الشئ
وما هى الفوائد المستقبلية المرجوة منه

399
00:30:08,013 --> 00:30:10,348
لكن (ستالين) برده هذا أغلق
باب الحديث فى هذه النقطة تماماً

400
00:30:12,140 --> 00:30:14,225
(وهكذا فشلت جميع خطط (ستيمسون

401
00:30:14,642 --> 00:30:18,811
لقد أجتمع "الثلاثة الكبار" قبل أن
تفصح القنبلة الذرية عن قواها

402
00:30:18,936 --> 00:30:22,396
وخشى (ستيمسون) أنه من الأن
...(فصاعداً قد يلجأ وزير الخارجية (بيرنز

403
00:30:22,396 --> 00:30:26,649
لأستـخـدام القنبلة فـى رفـع سقف ...
التنازلات المباشرة المقدمة من الروس

404
00:30:27,733 --> 00:30:33,528
(أنا أميل للتفكير أن مستر (بيرنز
... كانت يفكر أنه أمام نوع من

405
00:30:35,696 --> 00:30:39,281
أدوات الضغط الدبلوماسية ...

406
00:30:39,740 --> 00:30:43,159
فى الوقت الذى أعتقد أن
... (مستر (ستيمسون)، كولونيل (ستيمسون

407
00:30:44,409 --> 00:30:47,536
كان لديه تصور مختلف ...
عن كيفية الأستفادة من القنبلة

408
00:30:47,745 --> 00:30:52,664
<i>كتب (ستيمسون) إلى الرئيس يحثه على الدخول"
"فـى مفاوضات مبـاشرة بخصوص الشـأن النـووى</i>

409
00:30:53,498 --> 00:31:00,252
<i>أنطلاقـاً مـن وجهـة نظره بـأن العلاقـات مـع"
"روسيا) ربما تكون قد فسدت إلى غير رجعة)</i>

410
00:31:00,710 --> 00:31:06,631
<i>بسبب الأسلوب الذى قدمنا به"
"خيار أستخدام القنبلة إلى الروس</i>

411
00:31:07,381 --> 00:31:10,549
<i>لأننا لو فشلنا فى عرض هذا"
"الخيار بشكل صحيح لهم الأن</i>

412
00:31:10,549 --> 00:31:16,261
<i>وتفاوضنا معهم من منطلق أننا نملك"
"هذا السلاح أو أننا نتباهى بأمتلاكه </i>

413
00:31:17,095 --> 00:31:24,308
<i>ستتعاظم شكوكهم وسيزداد"
"أرتيابهم نحو مقاصدنا ودوافعنا  </i>

414
00:31:25,225 --> 00:31:27,851
بسلاح نووى جاهز للأستعمال الأن تقريباً

415
00:31:28,268 --> 00:31:31,854
حان الوقت لـ (ترومان) كى
يوجه لليابانيين الأنذار الأخير

416
00:31:32,145 --> 00:31:35,272
(ومرة أخرى تُرفض نصيحة (ستيمسون

417
00:31:35,939 --> 00:31:39,942
ترومان) و (بيرنز) قررا ألا يتم تعديل)
... وثيقة الأستسلام غير المشروط

418
00:31:39,942 --> 00:31:43,110
وقررا أن لا يتيحا على اليابانيين
فرصة الأحتفاظ بأمبراطورهم

419
00:31:44,194 --> 00:31:48,280
<i>"... أأمل أن يدرك الشعب اليابانى الأن"</i>

420
00:31:49,072 --> 00:31:52,657
<i>"... أن أى مقاومة مستقبلية لقوات التحالف ..."</i>

421
00:31:53,116 --> 00:31:56,701
<i>"تندرج الأن تحت مسمى مقاومة القانون والعدالة..."</i>

422
00:31:56,826 --> 00:31:58,869
<i>"الأمر الذى يعتبر قطعاً غير ذى جدوى"</i>

423
00:31:59,245 --> 00:32:00,787
<i>"... مازال هناك وقت"</i>

424
00:32:01,204 --> 00:32:02,788
<i>"... - لكنه وقت محدود -..."</i>

425
00:32:02,997 --> 00:32:05,373
<i>"... أمام اليابانيين كى ينقذوا أنفسهم ..." </i>

426
00:32:05,832 --> 00:32:08,833
<i>"من الدمار الذى يتهددهم ..."</i>

427
00:32:09,584 --> 00:32:16,380
<font color="#yellow" size=20>
الهدف الرئيسى وراء هذا التصريح هو
التأكيـد عـلى أن القـرار مـازال بأيـديهم
</font>

428
00:32:13,711 --> 00:32:24,134
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"جـيـمـس بـيـرنـز"
NBC تسجيل خاص بقناة
</font>

429
00:32:16,838 --> 00:32:28,261
<font color="#yellow" size=20>
وفى الوقت ذاته أن لا نبدأ جدالاً فيما
بيننا حول موقف الأمبراطور فيما بعد
</font>

430
00:32:29,679 --> 00:32:33,348
(منذ صدور إعلان (بوتسدام

431
00:32:32,806 --> 00:32:43,229
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"تـوشـيكـازا كـاسـا"
وزارة الخارجية
</font>

432
00:32:34,765 --> 00:32:42,103
<font color="#yellow" size=20>
عملنا معاً أنا ووزير الخارجية
توجو) لليالى طوال دون نوم)
</font>

433
00:32:42,395 --> 00:32:47,564
لقد ذهبت بنص الأعلان
إلى السيد وزير الخارجية

434
00:32:47,856 --> 00:32:50,941
وشرحت له جوهر مواده

435
00:32:51,859 --> 00:32:56,570
ما أن أنتهى (توجو) من قراءة
الأعلان حتى قال أنه مقبول

436
00:32:56,653 --> 00:33:01,948
وعلى الفور توجه إلى القصر
وطلب مقابلة الأمبراطور

437
00:33:02,531 --> 00:33:09,369
(الأمبراطور كذلك أكد على قرار (توجو
.. بقوله أنـه يجب القبـول بهذا الأعـلان

438
00:33:09,410 --> 00:33:11,954
لتنتهى تلك الحرب فوراً..

439
00:33:13,121 --> 00:33:16,248
... وزير الخارجية (توجو) قال فى أجتماع للحكومة

440
00:33:16,415 --> 00:33:20,542
أنه بوسعنا إيقاف تلك الحرب ...
دون إخضاع الأمبراطور للمساءلة

441
00:33:20,667 --> 00:33:23,252
بوسعنا الحفاظ على الأمبراطور دون مساس به

442
00:33:23,627 --> 00:33:27,213
لكننا فى ذلك الوقت طرحنا
... نحن اعضاء الحكومة اليابانية

443
00:33:27,338 --> 00:33:31,507
... حل بطلب للتوسط ...

444
00:33:29,214 --> 00:33:39,678
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"هيساتسونى ساكوميزو"
مجلس الوزراء اليابانى

445
00:33:32,507 --> 00:33:34,133
وساطة ؟
... بطلب وساطة ...

446
00:33:34,550 --> 00:33:37,218
حل بطلب الوساطة من الروس ...

447
00:33:37,802 --> 00:33:44,056
وأجاب العديد من الوزراء على ذلك بـ
"حسناً، دعونا نتباحث الموقف بعض الوقت"

448
00:33:45,098 --> 00:33:49,809
(صرح رئيس الوزراء (سوزوكى
أن (اليابان) ستتجاهل الأنذار كلية

449
00:33:50,226 --> 00:33:53,269
(عسى أن تنجح (روسيا
(فى أنقاذ كرامة (اليابان

450
00:33:53,520 --> 00:33:57,230
فرغم كل شئ يبقى أن أعلان
(بوتسدام) لم يوقع عليه (ستالين)

451
00:33:57,814 --> 00:33:59,356
وعليه فربما مازال يصلح كوسيط

452
00:33:59,565 --> 00:34:03,234
ستالين) أبلغ (ترومان) عن توجهات اليابانيين)

453
00:34:03,525 --> 00:34:07,278
و(ترومان) كان على علم بها فقد تمكنت
مخابراته من كسر جميع الشفرات اليابانية

454
00:34:08,153 --> 00:34:11,238
كلا الزعيمان وافقا على تجاهل محاولات
جس النبض تجاه عملية السلام

455
00:34:11,530 --> 00:34:14,032
و(ترومان) أبحر عائداً إلى
وطنه فى الثالث من أغسطس

456
00:34:15,115 --> 00:34:18,326
فى ظل عدم وجود أى استجابة من
... اليابانيين، صرح للقوات الجوية

457
00:34:18,618 --> 00:34:22,203
بألقاء القنبلة الذرية فور ...
الأنتهاء من الأستعداد لتلك العملية

458
00:34:23,245 --> 00:34:27,956
سارع وزير الخارجية (توجو) يائساً بأرسال
:برقية للسفير اليابانى فى (موسكو) جاء فيها

459
00:34:28,415 --> 00:34:35,252
<i>أنطلاقاً من أن خسارة يوم واحد من الوقت"
"الحالى قد يترتب عليها ندم يستمر لألف عام</i>

460
00:34:35,419 --> 00:34:38,963
<i>عليك التوجه فوراً بطلب"
"(لبدء مباحثات مع (مولوتوف</i>

461
00:34:39,963 --> 00:34:43,257
لكن (مولوتوف) سيتجنب
بكل الطرق مقابلة السفير

462
00:34:43,966 --> 00:34:49,219
فـى السادس مـن أغسطس، وقبـل يومين مـن
... تصريح الروس بأنهم سيهاجمون اليابانيين

463
00:34:49,385 --> 00:34:53,680
أقلعت الـ (اينولا جاى) صوب هدفها الواقع
(على بُعد 1500 ميل *(=2400 كم تقريباً

464
00:34:53,971 --> 00:34:59,183
<font color="#yellow" size=20>
لاحظت وأنا أستقل السيارة فى
طريقى إلى الطائرة تجمع عدة مئات
</font>

465
00:34:56,848 --> 00:35:07,229
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"بـول تـيـبـتـس"
قائد المجموعة المكلفة
"بقصف "هيروشيما
</font>

466
00:34:59,516 --> 00:35:02,518
<font color="#yellow" size=20>
كانوا منتشرين فى المنطقة التى تقف بها الطائرة
</font>

467
00:35:02,643 --> 00:35:05,812
<font color="#yellow" size=20>
بعضهم أصطف أمام برج المراقبة
</font>

468
00:35:06,354 --> 00:35:09,981
كان المتجمهرين قد
خرجوا لرؤية ما يحدث

469
00:35:10,106 --> 00:35:13,775
دون أن يعرفوا حقاً ماهية الشئ الذى كانوا
ينظرون اليه لكنهم أدركوا أنه شئ مختلف

470
00:35:14,067 --> 00:35:18,111
لذلك أرادوا أن يكونوا جزءاً من الحدث، أرادوا
أن يعرفوا ماهيـة هـذا السلاح الـذى يتم تحميله

471
00:35:18,361 --> 00:35:21,237
كان هناك قنبلة واحدة وطائرة
بعينها ستقوم بحمل تلك القنبلة

472
00:35:21,362 --> 00:35:26,074
هذه الطائرة يقودها كولونيل
تبيتس) بصحبة طاقمه كاملاً)

473
00:35:26,699 --> 00:35:31,952
<font color="#yellow" size=20>
كان طاقمى مكلفاً بالطيران داخل
التشكيل إلى يمين طائرته أثناء الغارة
</font>

474
00:35:27,533 --> 00:35:37,955
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"تشارلز سوينى"
طيار شارك فى قصف
" هيروشيما" و "نجازاكى"
</font>

475
00:35:32,536 --> 00:35:34,620
<font color="#yellow" size=20>
لسببين، الأول هو أنه كان لابد
من وجود طائرة أخرى هناك
</font>

476
00:35:34,662 --> 00:35:38,831
السبب الثانى هو أنه قد قرر
أن أقوم أنا بالمهمة الثانية

477
00:35:39,081 --> 00:35:41,249
لو أصبح هناك مهمة ثانية

478
00:35:42,792 --> 00:35:45,376
كان هناك طائرة ثالثة
تطير إلى يسار التشكيل

479
00:35:45,793 --> 00:35:49,921
هذه كان عليها التراجع إلى مؤخرة التشكيل قبل
القصف مباشرة، وكانت تحمل كاميرات التصوير

480
00:35:50,463 --> 00:35:54,924
كان علينا أن نطير خارج مجال أبصار كل منا
للأخر فى الثلاث ساعات الأولى من الرحلة

481
00:35:55,216 --> 00:36:01,052
ثم نلتقى على أرتفاع 8000 قدم فوق
أيوجيما) فى تمام السادسة صباحاً)

482
00:36:03,095 --> 00:36:04,179
هكذا كانت الخطة

483
00:36:04,554 --> 00:36:08,682
تم اللقاء بنجاح تام، ثم أصبح
أمامنا ساعة ونصف من الطيران

484
00:36:09,891 --> 00:36:13,935
نقطع فيها رحلة طويلة هادئة فى
(ليلة جميلة فوق مياه (المحيط الهادئ

485
00:36:13,935 --> 00:36:16,645
يظللنا القمر وتحيط بنا سحب
خفيفة بدت لنا كزغب القطن

486
00:36:17,187 --> 00:36:19,271
كانت ليلة هادئة دون أضطرابات

487
00:36:21,356 --> 00:36:25,066
لم يحدث شئ بأستثناء بعض الأحاديث
المتبادلة بين أطقم الطائرات الثلاث

488
00:36:25,108 --> 00:36:27,776
لكن هذا شئ طبيعى فى رحلات طويلة كهذه

489
00:36:28,235 --> 00:36:32,195
ثم ساد الهدوء التام

490
00:36:32,237 --> 00:36:35,239
لدرجة أننى أعتقدت أن الجميع كانوا
يحلمون أو ما شابه لأن الهدوء كان تام

491
00:36:37,532 --> 00:36:40,534
فى تمام الثامنة والربع من
صباح السادس من أغسطس

492
00:36:40,867 --> 00:36:44,036
قامت الـ (أينولا جاى) من
على أرتفاع 32 ألف قدم

493
00:36:44,453 --> 00:36:47,538
(بألقاء قنبلتها فوق (هيروشيما

494
00:36:47,788 --> 00:36:53,083
بمجرد مغادرة القنبلة للطائرة
قمت على الفور بعمل دورة حادة

495
00:36:53,083 --> 00:36:55,751
وتبعنى كل من (سوينى) و(ماركورت) بطائراتهم

496
00:36:56,084 --> 00:37:01,212
محاولين زيادة المسافة
بيننا وبين نقطة الأنفجار

497
00:37:02,380 --> 00:37:08,383
فى هذه الحالة تحديداً كان أمام تلك القنبلة 53
ثانية، من لحظة مغادرتها الطائرة حتى تنفجر

498
00:37:08,508 --> 00:37:12,219
هذا هو الوقت الذى أستغرقت
لتغادر مجال القصف، 53 ثانية

499
00:37:13,761 --> 00:37:16,846
وهى مهلة كافية لنا بالطبع لنقوم بالدوران

500
00:37:17,472 --> 00:37:22,642
... وما أن أنهينا الدوران وبدأنا رحلة العودة

501
00:37:23,684 --> 00:37:28,562
حتى بدا وكأن يداً عملاقة قد ...
أطبقت على الطائرة ورجتها بعنف

502
00:37:28,812 --> 00:37:31,814
كانت هذه هى الموجة التصادمية
الناتجة عن الأنفجار وقد تصاعدت لأعلى

503
00:37:39,318 --> 00:37:45,363
شعرت بأحساس طيب أذ أن نجاح
المهمة جعلنى أشعر بالراحة

504
00:37:45,447 --> 00:37:49,657
أذ أن كل هذا الجهد الشاق الذى استمر
... لأكثر من عام من العمل على القنبلة

505
00:37:50,074 --> 00:37:55,786
جعلنى أتساءل طوال مدة الـ 53 ثانية التى ...
استدرت بها بالطائرة : هل سينجح الأمر أم لا ؟

506
00:37:57,245 --> 00:38:01,664
وبالطبع كانت الموجة التصادمية التى
ضربت الطائرة مؤشراً على النجاح

507
00:38:01,831 --> 00:38:05,500
وقتها فقط شعرت بأن المهمة قد نجحت

508
00:38:05,792 --> 00:38:09,377
عندما أنفجرت القنبلة
رأيت وميض أميل للأصفرار

509
00:38:09,669 --> 00:38:12,796
بعدها غرقت فى ظلام دامس

510
00:38:12,796 --> 00:38:18,507
منزلى الخشبى المكون
من طابقين بغرفه الثمانى

511
00:38:18,507 --> 00:38:21,759
تحول إلى شظايا متناثرة غطتنى بالكامل

512
00:38:25,095 --> 00:38:27,179
... عندما أستعدت وعيى

513
00:38:27,304 --> 00:38:29,931
كان كل شئ حولى غارق فى ظلام دامس ...

514
00:38:30,765 --> 00:38:33,891
حاولت الوقوف فوجدت أن ساقى قد كُسرت

515
00:38:34,350 --> 00:38:39,061
حاولت طلب النجدة فوجدت أن
ستة من أسنانى قد كُسرت بدورها

516
00:38:39,770 --> 00:38:43,772
ثم أدركت أن وجهى قد أحترق وكذلك ظهرى

517
00:38:43,772 --> 00:38:48,483
كان هناك جرح ممتد من كتفى حتى خصرى

518
00:38:49,234 --> 00:38:52,402
... أتجهت صوب النهر، وعندما وصلت إلى هناك

519
00:38:53,236 --> 00:38:56,905
رأيت مئات من الجثث ...
الطافية فوق صفحة النهر

520
00:38:57,697 --> 00:39:00,949
وقتها فقط أدركت، ومع
... الأدراك جاءت الصدمة

521
00:39:01,324 --> 00:39:03,909
أن الدمار قد طال (هيروشيما) كلها ...

522
00:39:08,662 --> 00:39:11,497
كان الجو صحواً
يوم أسقطنا القنبلة

523
00:39:11,622 --> 00:39:15,040
كان يوماً صحواً مشمساً وكانت
الرؤيـة واضحة لا يعوقها شـئ

524
00:39:15,166 --> 00:39:20,919
لذلك عدنا أدراجنا مرة أخرى
(متجهين صوب (هيروشيما

525
00:39:21,503 --> 00:39:25,213
فرأينا السحابة الشهيرة
الناجمة عن الأنفجار تتصاعد لأعلى

526
00:39:25,463 --> 00:39:29,591
وقتها كانت قد مرت دقيقتين على الأنفجار
تصاعدت فيهم السحابة لتصل لمستوى طائراتنا

527
00:39:29,757 --> 00:39:32,926
كنا على أرتفاع 33 ألف قدم
قطعتها السحابة فى دقيقتين

528
00:39:32,968 --> 00:39:39,221
وواصلت الأرتفاع لأعلى
متخذة شكل كالماء حين يفور

529
00:39:39,763 --> 00:39:45,975
على الأرض لم يعد هناك شئ بأستثناء
سطح أسود يتصاعد منه الدخان

530
00:39:47,101 --> 00:39:49,227
لا أجد وصفاً ألا كأنك تنظر
من أعلى لبرميل من القار

531
00:39:49,310 --> 00:39:51,353
ربما كان هذا أفضل وصف له

532
00:39:51,687 --> 00:39:53,354
هكذا كان الصورة بالأسفل

533
00:39:53,480 --> 00:39:57,815
نفس المكان الذى كان قبل القنبلة
عامراً بالمنازل والمبانى المميزة

534
00:39:57,899 --> 00:40:00,275
وكل شئ أمكننا رصده وقتها من طائراتنا

535
00:40:00,317 --> 00:40:06,029
بعد القنبلة لم يعد بوسعنا رؤية أى شئ
بأستثناء حطام أسود تتصاعد منه الأدخنة

536
00:40:06,362 --> 00:40:09,614
لقد ألتقطنا صور للمكان بأسرع ما أمكننا

537
00:40:10,073 --> 00:40:14,033
كان شغلى الشاغل بعد ذلك هو أن
الوقت قد حان للخروج من هذا المكان

538
00:40:14,617 --> 00:40:20,871
لقد لاقيت طوابير طويلة لا تنقطع من الفارين

539
00:40:21,329 --> 00:40:26,582
وجميعهم كانوا بلا ملابس تستر أجسادهم

540
00:40:28,875 --> 00:40:31,460
... كان الجلد

541
00:40:32,210 --> 00:40:37,922
... الذى يغطى وجوههم، أذرعهم وصدورهم ...

542
00:40:38,214 --> 00:40:40,799
قد تقشر وتدلى من أجسادهم ...

543
00:40:40,799 --> 00:40:45,510
... حتى فى تلك المرحلة

544
00:40:45,802 --> 00:40:49,471
كانوا يفرون فى صمت ...

545
00:40:49,721 --> 00:40:54,432
حتى ظننت أنها مسيرة أشباح

546
00:40:55,516 --> 00:41:01,311
أبرقنا للقيادة مرجعين فضل النجاح
بشكل رئيسى لظروف القصف المواتية

547
00:41:01,853 --> 00:41:06,439
لقد تم قصف الهدف وجاءت
النتائج أفضل مما كان متوقعاً

548
00:41:06,439 --> 00:41:08,482
هكذا أبرقنا للقيادة

549
00:41:08,648 --> 00:41:14,902
بعدها ظهر أقتراح بالسماح للجميع بحرية
الحديث لبضع دقائق والتحرر من قيود النظام

550
00:41:15,152 --> 00:41:17,195
كان الحماس طاغياً على الجميع

551
00:41:17,237 --> 00:41:20,906
وقريباً جداً ستصبح رحلاتنا أقرب إلى
رحلات العودة الروتينية إلى الوطن

552
00:41:21,156 --> 00:41:23,199
... فى الواقع أصبحت الرحلات روتينية بما يكفى

553
00:41:23,615 --> 00:41:27,243
لترك قيادة الطائرة لـ (بوب لويس) والطيار الآلى ...

554
00:41:27,326 --> 00:41:30,953
وذهبت إلى مؤخرة الطائرة لأحظى
بقسط من النوم هو الأول منذ 30 ساعة

555
00:41:31,328 --> 00:41:32,787
الأمر الذى كنت أتوق اليه

556
00:41:32,913 --> 00:41:34,455
... فى حرب طويلة الأمد كهذه

557
00:41:34,497 --> 00:41:41,209
تتكبد خسائر بشرية ناجمة عن الأثار
... الجانبية للأجهاد، الحرمان

558
00:41:43,294 --> 00:41:45,211
الأمراض، أشياء من هذا القبيل ...

559
00:41:45,295 --> 00:41:48,463
لذلك تتحول ضرورة أجتياز حرب
... كهذه بسرعة قدر الأمكان

560
00:41:48,713 --> 00:41:53,883
إلى مسئولية أخلاقية ملقاة..
على عاتق كل من يهمه الأمر

561
00:41:54,592 --> 00:41:58,177
حقيقة كنا نعلم أن الحرب قد أنتهت فعلياً

562
00:41:58,302 --> 00:42:01,471
ولو أنتظرنا بعض الوقت لكانت أنتهت تماماً

563
00:42:02,055 --> 00:42:07,516
لأن اليابانيين كانوا يتفاوضون وكنا نعلم
ذلك أذ كان قد سبق وفككنا جميع شفراتهم

564
00:42:07,599 --> 00:42:09,642
وبذلك كنا نستمع إلى جميع أتصالاتهم

565
00:42:10,434 --> 00:42:16,188
لكننى أؤمن أن الرئيس (ترومان) قد
أتخذ القرار المناسب بأستخدام القنبلة

566
00:42:18,314 --> 00:42:21,774
لأن أستخدامها سرع على
الأرجح من وتيرة المفاوضات

567
00:42:21,774 --> 00:42:24,234
... وحتى لو أن القنبلة قلصت زمن القتال يوم واحد

568
00:42:25,068 --> 00:42:27,486
بالنسبة لى هذا اليوم يستحق
أستخدامها، بل يجعله حتمياً

569
00:42:28,904 --> 00:42:31,989
أعتقد أن أستخدام القنبلة
كان غير ضرورى على الأطلاق

570
00:42:32,072 --> 00:42:36,325
لأنه فى ذات الوقت الذى سقطت
... (فيه القنبلة على (هيروشيما

571
00:42:36,867 --> 00:42:42,620
كنا قد بدأنا مفاوضات مع الحكومة السوفيتية ...

572
00:42:42,912 --> 00:42:46,039
بحثاً عن نهاية مبكرة للقتال الدائر

573
00:42:46,414 --> 00:42:50,583
وكنا كأمة مرهقين تماماً

574
00:42:51,083 --> 00:42:54,752
وكذلك الجيش والبحرية أيضاً

575
00:42:55,336 --> 00:42:58,921
... تدريجياً تحولنا إلى

576
00:43:01,172 --> 00:43:07,009
شعب أكثر تقبلاً لفكرة السلام ...

577
00:43:07,343 --> 00:43:10,469
يا له من موضوع مروع كى نتحدث عنه

578
00:43:11,512 --> 00:43:21,893
{\an7}<font color="#yellow" size=14>
"السيد "أفـريـل هـاريـمـان
(السفير الأمريكى فى (روسيا
عام 1945
</font>

579
00:43:11,053 --> 00:43:15,597
... و (الولايات المتحدة) عن وعى أو لا وعى

580
00:43:15,639 --> 00:43:18,307
<font color="#yellow" size=20>
تعانى عقدة ذنب مركبة ...
بسبب أستخدامها القنبلة
</font>

581
00:43:19,058 --> 00:43:24,895
<font color="#yellow" size=20>
لكن (ترومان) أتخذ قراره مستنداً على
الضرورات العسكرية فى ذلك الوقت
</font>

582
00:43:25,353 --> 00:43:29,022
... وأعتقد أن أى مراقب محايد

583
00:43:29,439 --> 00:43:31,607
... بالأخص من بين اليابانيين أنفسهم ...

584
00:43:32,691 --> 00:43:36,318
كان سيجد المزيد من البراهين على..
نيتهم خوض القتال حتى الرمق الأخير

585
00:43:36,318 --> 00:43:39,486
كما تعلم لقد قاتلوا بالفعل حتى
أخر جندى لهم فى بعض الجزر

586
00:43:39,903 --> 00:43:41,988
رغم تظاهرهم بالأستسلام

587
00:43:44,781 --> 00:43:48,033
ولم يكن لدى الأمبراطور
الشجاعة الكافية ليأمرهم بالتوقف

588
00:43:48,033 --> 00:43:50,284
أو بمعنى أدق لم يكن ليحظى
بالدعم الكافى ليأمرهم بالتوقف

589
00:43:51,076 --> 00:43:56,288
عندما سمعت بأمر استخدام
القنبلة الذرية أصابتنى دهشة بالغة

590
00:43:57,038 --> 00:44:02,291
وبصراحة قلت أن الأمريكان قوم وحشيون

591
00:44:05,001 --> 00:44:09,587
وتساءلت وقتها ما أذا كان الشعب
الأمريكى متحضر حقاً كما يدعى

592
00:44:10,254 --> 00:44:16,425
لكننى فى نفس الوقت أعتقدت
... أن هذا قد يكون مخرجاً

593
00:44:16,883 --> 00:44:20,635
لـ (اليابان) كى تنهى الحرب ...

594
00:44:25,305 --> 00:44:28,181
أستغرق الأمر يومان من
... الحكومة اليابانية لتستوعب

595
00:44:28,181 --> 00:44:31,850
ماذا كانت تعنى القنبلة الذرية ...
وما مقدار الخراب الذى سببته

596
00:44:32,851 --> 00:44:35,936
(سبعون ألف لقوا مصرعهم فى (هيروشيما

597
00:44:36,561 --> 00:44:38,646
وأصيب سبعون ألف أخرين

598
00:44:39,355 --> 00:44:44,149
سبعة وتسعون بالمائة من مبانى المدينة
أصبح ما بين مدمر ومصاب بأضرار جسيمة

599
00:44:44,900 --> 00:44:47,609
... الرئيس (ترومان)، عقب سماعه الخبر

600
00:44:48,193 --> 00:44:51,779
"وصفه بـ "أعظم ما سجل التاريخ ...

601
00:44:52,446 --> 00:44:54,488
... حزب السلام) فى الحكومة اليابانية خالجه الأمل)

602
00:44:54,614 --> 00:44:58,741
فى أن القاء القنبلة قد يوجه مسار..
الحرب نحو قبول بلادهم الأستسلام

603
00:44:59,325 --> 00:45:01,909
مع أجتماع الحكومة فى
... صباح التاسع من اغسطس

604
00:45:02,160 --> 00:45:05,286
تلقى أعضاؤها المزيد من الأخبار المفجعة ...

605
00:45:06,746 --> 00:45:08,580
... (فى الليلة السابقة فى (موسكو

606
00:45:08,747 --> 00:45:11,749
أجتمع (مولوتوف) أخيراً بالسفير اليابانى

607
00:45:11,832 --> 00:45:16,001
وأخبره بغلظة أن (روسيا) على
(وشك أعلان الحرب على (اليابان

608
00:45:16,877 --> 00:45:20,712
بعد الأجتماع بثمانى ساعات، وبعد مرور
(ثلاثة أشهر بالضبـط مـن هزيمة (ألمانيـا

609
00:45:20,754 --> 00:45:22,463
(تماماً كما وعد (ستالين

610
00:45:22,838 --> 00:45:25,465
هاجمت (روسيا) الجيش
(اليـابـانى فـى (منشوريـا

611
00:45:27,466 --> 00:45:30,593
الأمال اليابانية المعقودة على
وساطة روسية محتملة، تبددت

612
00:45:31,593 --> 00:45:35,346
آمـال الأمريكان فـى أنهاء الحـرب فـى
.. آسيا) قبل أن يخوض الروس غمارها)

613
00:45:35,637 --> 00:45:37,722
أصابها الأحباط ...

614
00:45:43,642 --> 00:45:45,310
... لاحقاً، فى صباح ذات اليوم

615
00:45:45,602 --> 00:45:49,270
(ألقى الأمريكان بقنبلة البلوتونيوم فوق (نجازاكى...

616
00:45:50,021 --> 00:45:52,147
حصدت القنبلة أرواح ستون ألف أنسان

617
00:45:52,439 --> 00:45:53,481
... لكن حتى فى هذه المرحلة

618
00:45:53,731 --> 00:45:58,984
مازال العسكريين اليابانيين مصرون ...
على أستسلام مشروط بعدم غزو بلادهم

619
00:45:59,860 --> 00:46:03,987
الداعـون للسلام أرادوا فقط تعهد
بالحفاظ عـلى مركـز الأمبـراطـور

620
00:46:04,821 --> 00:46:11,033
للمرة الأولى، وليتفادوا الضربة القادمة
تم الأحتكام للأمبراطور (هيروهيتو) ليقرر

621
00:46:12,409 --> 00:46:14,493
وقد أختار السلام

622
00:46:15,161 --> 00:46:19,872
لن أنسى ما حييت المشاعر
التى أكتنفتنى فى تلك اللحظة

623
00:46:21,831 --> 00:46:23,916
شرع الجميع فى البكاء

624
00:46:24,499 --> 00:46:27,168
وحانت منى ألتفاتة إلى وجه الأمبراطور

625
00:46:27,626 --> 00:46:30,795
لقد حافظ على صمته

626
00:46:31,795 --> 00:46:39,133
لكنه كان يرتدى قفازاً أبيض فى يديه

627
00:46:40,092 --> 00:46:46,846
وكان قد مسح به على وجهه عدة مرات

628
00:46:48,263 --> 00:46:53,975
... هكذا عرفنا أن الأمبراطور نفسه

629
00:46:54,433 --> 00:46:57,560
أن جلالة الأمبراطور نفسه كان يبكى ...

630
00:46:58,561 --> 00:47:06,482
لن أنسى أبداً المشاعر التى
سادت الغرفة فى ذلك الوقت

631
00:47:09,400 --> 00:47:12,569
فى العاشر من أغسطس أعلن
... اليابانيين أنهم سيستسلمون

632
00:47:12,736 --> 00:47:15,446
أذا ما سُمح للأمبراطور بالبقاء ...

633
00:47:16,321 --> 00:47:20,490
فى الثانى عشر من أغسطس
أرسل الحلفاء رداً غير ملزم لهم

634
00:47:21,491 --> 00:47:24,701
فى هذا الوقت كان الجيش اليابانى
أقرب ما يكون من أعلان عصيانه

635
00:47:27,870 --> 00:47:30,996
<font color="#yellow" size=20>
حتى لو قصفت البلاد
بألالاف من القنابل الذرية
</font>

636
00:47:31,372 --> 00:47:41,753
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"السيد "يوشيو كوداما
سياسى تابع للحركة القومية
</font>

637
00:47:31,705 --> 00:47:34,832
<font color="#yellow" size=20>
حتى لو سُحقت (اليابان) بأكملها
</font>

638
00:47:35,999 --> 00:47:39,668
لابد أن تتذكر أن شرف
اليابان) وقتها كان على المحك)

639
00:47:40,252 --> 00:47:42,837
مصدر فخر اليابانيين فى هذا الوقت

640
00:47:42,962 --> 00:47:48,382
الذين شعروا أن الوسيلة المشرفة الوحيدة
لهم للخروج من هذه الحرب ليست الأستسلام

641
00:47:48,715 --> 00:47:50,549
بل القتال حتى أخر رجل فيهم

642
00:47:52,259 --> 00:47:55,886
ألقى الأمريكان بمنشورات يحثون
فيها اليـابـانيين عـلى الأستـسـلام

643
00:47:56,136 --> 00:47:59,722
الأمر الذى كاد أن يفسد
المناورات الدقيقة لدعاة السلام

644
00:48:05,016 --> 00:48:07,684
كاد أن يتسبب ذاك بالكثير من المشاكل

645
00:48:08,185 --> 00:48:13,980
لا المدنيين ولا الجنود المنتشرين فى
البلاد كانوا يعلمون حقيقة ما يجرى

646
00:48:14,063 --> 00:48:24,444
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"مـاركـيـوز كـيـدو"
حامل اختام الحكومة
</font>

647
00:48:14,730 --> 00:48:20,442
ولو أكتشفوا أن الحكومة كانت تتفاوض
... (من أجل سلام مع (الولايات المتحدة

648
00:48:20,859 --> 00:48:23,444
كانت الأمور ستتعقد بشكل لا يمكن تخيله ...

649
00:48:24,152 --> 00:48:26,737
ولربما حتى أدى الأمر إلى أندلاع ثورة

650
00:48:27,696 --> 00:48:32,407
لذلك شعرت أن الواجب يقتضى
الوصول لحل نهائى بأسرع ما يمكن

651
00:48:38,994 --> 00:48:41,412
... مرة أخرى، وفى الرابع عشر من أغسطس

652
00:48:41,579 --> 00:48:44,414
أجتمع الأمبراطور بالمجلس ...
الأعلى للحرب المنقسم على ذاته

653
00:48:44,539 --> 00:48:48,708
وأخبرهم بحتمية قبول
الأنذار الموجه من الحلفاء

654
00:48:48,959 --> 00:48:53,128
بل أنه سيقوم بنفسه بألقاء بيان
بذلك عبر المذياع فى اليوم التالى

655
00:48:53,419 --> 00:48:56,421
فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من
صغار الضباط القصر الأمبراطورى

656
00:48:56,421 --> 00:48:59,590
محاولين الأستيلاء على
التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور

657
00:48:59,757 --> 00:49:02,425
ألا أنهم لم يعثروا عليه
لقد فشل الأنقلاب

658
00:49:03,967 --> 00:49:06,010
ظهيرة يوم الخامس عشر من أغسطس

659
00:49:06,302 --> 00:49:11,430
سمع الشعب اليابانى صوت
أمبـراطـوره للمـرة الأولـى

660
00:49:17,267 --> 00:49:23,562
<i>لقد أتخذت الحرب مساراً"
"(لا ضرورة له لتقدم (اليابان</i>

661
00:49:24,854 --> 00:49:30,108
<i>بالأضافة إلى أن العدو بدأ يستخدم"
" نوع جديد وأكثر فتكاً من القنابل</i>

662
00:49:31,233 --> 00:49:33,318
<i>"... هل يجب أن نستمر فى قتال"</i>

663
00:49:33,443 --> 00:49:39,280
<i>لن ينتج عنه فقط الأنهيار الكامل ..."
"... والأبادة  الكاملة للشعب اليابانى</i>

664
00:49:39,988 --> 00:49:44,616
<i>"بل أيضاً الدمار الكامل لحضارة الأنسان ..."</i>

665
00:49:45,575 --> 00:49:50,286
<i>"من أجل ذلك علينا تحمل ما لا يُطاق"</i>

666
00:49:52,537 --> 00:49:58,291
عندما أدلى الأمبراطور ببيانه
... للأمة عبر أذاعته الخاصة

667
00:49:59,250 --> 00:50:04,586
... كنت أعرف أن 99 من كل 100 رجل ...

668
00:50:06,087 --> 00:50:07,671
ستصدمهم المفاجأة ...

669
00:50:08,088 --> 00:50:12,257
لقد كان الشعب يتوقع من الأمبراطور
أن يحثهم على مواصلة القتال

670
00:50:13,841 --> 00:50:19,553
لذلك كانت الصدمة هائلة

671
00:50:20,137 --> 00:50:24,806
كما أن جميع ضباط الجيش
... وبالأخص الضباط حديثى السن

672
00:50:25,723 --> 00:50:30,976
الذين كانوا ينادون بمواصلة ...
... القتال للوصول لنهاية أفضل

673
00:50:31,852 --> 00:50:34,437
كانوا بطبيعة الحال يشعرون بخيبة أمل كبيرة ...

674
00:50:34,854 --> 00:50:40,607
بل أن بعضهم حتى حاول أن يعترض عملياً

675
00:50:41,566 --> 00:50:46,277
على القرار الذى أتخذته الحكومة بالأستسلام

676
00:50:52,239 --> 00:50:57,450
بشكل ما يمكن القول أن القصف النووى أضافة
... (للهجـوم الروسـى المفاجـئ عـلى (اليـابـان

677
00:50:57,534 --> 00:50:59,660
ساعدا على إنهاء الحرب ...

678
00:51:00,702 --> 00:51:07,539
لو لم تقع تلك الأحداث
لربما واصلت (اليابان) القتال

679
00:51:16,670 --> 00:51:18,004
أنتهت الحرب

680
00:51:18,462 --> 00:51:20,297
ولم ينتهى الموت الناجم عنها

681
00:51:20,839 --> 00:51:25,091
والأمراض الناجمة عن الأشعاع
... - الأمر الذى لم يتحسب له الأمريكان -

682
00:51:25,883 --> 00:51:29,552
ستحصد أرواح الألاف فى
السنوات التالية للحرب

683
00:51:37,390 --> 00:51:40,100
فى صباح الثانى من سبتمبر 1945

684
00:51:40,100 --> 00:51:44,227
(رست البارجة الأمريكية (ميسورى) فى (خليج طوكيو

685
00:51:45,937 --> 00:51:48,522
... (وزير الخارجية اليابانى الجديد، (شيجيميتسو

686
00:51:48,730 --> 00:51:52,357
يتقدم عارجاً على سطحها ..
ليوقع على وثيقة الأستسلام

687
00:52:05,990 --> 00:52:09,117
(مثل الحلفاء فى هذا الأجتماع، الجنرال (ماك آرثر

688
00:52:09,659 --> 00:52:16,413
<i>"... (أدعو الأن السادة ممثلى أمبراطور (اليابان"</i>

689
00:52:17,288 --> 00:52:19,290
<i>"... واعضاء الحكومة اليابانية ..."</i>

690
00:52:20,290 --> 00:52:23,000
<i>"... واعضاء هيئة الأركان اليابانية الأمبراطورية العامة ..."</i>

691
00:52:23,584 --> 00:52:28,795
<i>"للتوقيع على وثيقة الأستسلام فى الأماكن المشار إليها ..." </i>

692
00:52:29,379 --> 00:52:34,548
(مساعد وزير الخارجية، السيد (كاسا
كان شاهداً على المراسم

693
00:52:34,799 --> 00:52:41,553
رأيت الالاف من البحارة منتشرين فى كل
مكان على متن تلك السفينة الضخمة

694
00:52:42,261 --> 00:52:47,973
وأمامنا مباشرة كان هناك
ممثلين عن القوى المنتصرة

695
00:52:48,265 --> 00:52:52,392
فى ثياب عسكرية مزدانة بالذهب

696
00:52:53,143 --> 00:52:56,103
... وبينما كنت أنظر إليهم سألت نفسى متعجباً

697
00:52:56,228 --> 00:53:02,523
كيف جال بذهن القيادة اليابانية ...
!أن بمقدورها هزيمة كل هذه الأمم؟

698
00:53:03,941 --> 00:53:09,652
<i>"دعونا نُصلى أن يعود السلام فيسود العالم"</i>

699
00:53:11,153 --> 00:53:15,864
<i>"وأن يجعله الرب مصاناً دائماً" </i>

700
00:53:16,990 --> 00:53:21,076
<i>"نعلن من هنا انتهاء هذه الحرب"</i>

701
00:54:06,269 --> 00:54:11,397
: تـرجـمــة
~ بـيـتـر سـيـمـون ~
Peter simon

702
00:54:19,360 --> 00:54:24,529
June 2012