1
00:00:03,934 --> 00:00:05,563
توقف القصف

2
00:00:05,864 --> 00:00:07,364
أخُمدت الحرائق

3
00:00:08,067 --> 00:00:10,052
أوروبا) تحولت إلى خرائب)

4
00:00:10,666 --> 00:00:12,693
الأموات ذهبوا بلا رجعة

5
00:00:13,197 --> 00:00:15,182
والأحياء واصلوا حياتهم

6
00:00:25,282 --> 00:00:26,832
جميع الأماكن كانت سواء

7
00:00:27,067 --> 00:00:31,520
لا وقود، لا ماء
دُمرت خطوط الهاتف والترام

8
00:00:39,580 --> 00:00:41,565
حان وقت حساب التكاليف

9
00:00:42,049 --> 00:00:45,034
حان وقت البدء من جديد

10
00:00:48,735 --> 00:00:54,735
{\an5}<font color="#white" size=20>
~ الــعــالــم فــى حــالــة حـــرب ~
</font>

11
00:01:03,236 --> 00:01:09,236
{\an5}<font color="#white" size=18>
الحلقة الخامسة والعشرون
</font>
{\an5}<font color="#white" size=20>
" يــوم الــمــجــازاة "
</font>

12
00:01:10,337 --> 00:01:15,337
{\an5}<font color="#white" size=20>
سنة 1945 - وما بعدها
</font>

13
00:01:35,888 --> 00:01:40,388
: تـرجـمــة
~ بـيـتـر سـيـمـون ~
Peter simon

14
00:01:47,714 --> 00:01:49,699
ربيع عام 1945

15
00:01:50,354 --> 00:01:52,872
(لقد أنتهت الحرب فى وسط (أوروبا

16
00:01:53,207 --> 00:01:55,234
أنتهى رايخ الألف عام

17
00:02:10,311 --> 00:02:12,571
أرتباك، فوضى

18
00:02:13,408 --> 00:02:15,392
أوقات لم يرأف فيها أحد بأخر

19
00:02:19,217 --> 00:02:20,702
أوقات سادت فيها الوحشية

20
00:02:21,686 --> 00:02:23,079
الأغتصاب

21
00:02:23,563 --> 00:02:25,072
الأنتقام

22
00:02:41,323 --> 00:02:44,818
لقد عاد الألمان إلى وطنهم قادمين من
الأراضى الشرقية التى حاولوا غزوها

23
00:02:45,202 --> 00:02:47,738
أراضى أستوطنتها شعوب لأجيال بعيدة

24
00:02:48,374 --> 00:02:50,334
لقد كانوا سادة قساة

25
00:02:50,858 --> 00:02:52,877
والأن يدفعون الثمن

26
00:02:53,761 --> 00:02:56,280
على الأقل هم على قيد الحياة

27
00:03:20,113 --> 00:03:23,692
أنها الساعات الأخيرة للجيش الألمانى
جيش تم حله وتسريح أفراده

28
00:03:24,126 --> 00:03:26,136
جيش أحرق العالم بنيران الحرب

29
00:03:26,290 --> 00:03:28,267
والأن يحاول أنقاذ ما يمكن أنقاذه

30
00:03:28,781 --> 00:03:32,776
كانت الحالة المزاجية للقوات الألمانية
التى أستسلمت لنا يغلب عليها الأرتياح

31
00:03:33,061 --> 00:03:37,031
فى معظم القطاعات كانوا سعداء بالأستسلام

32
00:03:37,355 --> 00:03:40,366
كانوا أكثر ميلاً للوقوع فى
أسر القوات الأمريكية

33
00:03:40,410 --> 00:03:43,914
عوضاً عن الوقوع فى يد
القوات الروسية المتقدمة

34
00:04:08,689 --> 00:04:13,202
كون الجيش قد هزم فهذا لا يعنى بالضرورة حتى
وهـو يلفظ أنفاسه أن معنوياته قـد هزمت بالمثـل

35
00:04:19,093 --> 00:04:21,612
فالعادات القديمة تموت بصعوبة

36
00:04:24,284 --> 00:04:26,786
لكن فى النهاية توقف سفك الدماء تقريباً

37
00:04:40,798 --> 00:04:44,150
شهدت القارة حرباً أهلية
بدأت فى العام 1914

38
00:04:44,185 --> 00:04:46,211
بعدها شهدنا هدنة طويلة قبل هذه الحرب

39
00:04:46,696 --> 00:04:49,165
ثم وصلنا أخيراً لنهاية عام 1945

40
00:04:49,350 --> 00:04:54,828
للوصول إلى تلك النهاية كان لازماً أن
...  تشهد (أوروبا) تدفقاً جارفاً من خارجها

41
00:04:54,913 --> 00:04:56,897
للجنود الروس والأمريكان ...

42
00:04:57,481 --> 00:05:02,486
(وقد ألتقت جيوش البلدين فى بلدة (تارجو
عـلى ضفاف نهر (الألـب) فى مـايـو 1945

43
00:05:03,897 --> 00:05:07,850
كنتيجة لأنعدام قـدرة أى أمـة أوروبيـة
... على حسم حرباً أهلية أوروبية لصالحها

44
00:05:07,884 --> 00:05:10,670
كان المنتصرون فى حرباً أهلية ...
(أوروبية هم القادمون خارج (أوروبا

45
00:05:10,674 --> 00:05:13,693
ونعنى هنا الروس والأمريكان
ومعظمهم كان من الأمريكان

46
00:05:14,458 --> 00:05:18,954
... هكذا أصبحت السيطرة المادية على القارة

47
00:05:19,668 --> 00:05:21,697
بيد ثلاثة قوى من خارجها فعلياً ...

48
00:05:21,901 --> 00:05:25,035
<font color="#yellow" size=20>
لأن البريطانيين كانوا جزءاً من تلك القوى
...% رغم أنهم كانوا يساهمون فقط بـ 25
</font>

49
00:05:24,836 --> 00:05:33,836
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"بروفيسور "ستيفن أمبروز
مـــؤرخ
</font>

50
00:05:25,040 --> 00:05:28,542
<font color="#yellow" size=20>
(من أجمالى القوات الأنجلو - أمريكية تحت قيادة (أيزنهاور
</font>

51
00:05:28,926 --> 00:05:31,945
<font color="#yellow" size=20>
(الأن (بريطانيا)، (الولايات المتحدة
و (روسيا) يسيطرون الأن على القارة
</font>

52
00:05:31,960 --> 00:05:33,902
وسيقررون معاً مستقبلها

53
00:05:37,190 --> 00:05:40,167
لا الروس ولا الأمريكان
أرادوا خوض هذه الحرب

54
00:05:40,552 --> 00:05:45,056
الأن رفاق السلاح قد
أحرزوا أنتصاراً عظيماً

55
00:05:45,380 --> 00:05:49,861
عندما ألتقى جنرالات الجيشين كان بوسعهم
التحدث بلغة المعارك، لغة الدبابات والمدافع

56
00:05:50,545 --> 00:05:54,015
لكن هل كان بينهم شئ مشترك
بأستثناء حديث العسكريين هذا ؟

57
00:06:08,386 --> 00:06:10,871
كان الروس يشعرون بسعادة غامرة، كذلك نحن

58
00:06:11,076 --> 00:06:14,628
كان هناك الكثير من المصافحة
والتبسط فى المعاملة

59
00:06:15,313 --> 00:06:17,339
وتبادل الهدايا التذكارية

60
00:06:17,940 --> 00:06:27,940
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"ويليام روبيرتسون"
الجيـش الأمريـكى
</font>

61
00:06:17,924 --> 00:06:19,976
<font color="#yellow" size=20>
لقد حصلت على ساعة روسية الصنع
</font>

62
00:06:20,960 --> 00:06:23,429
<font color="#yellow" size=20>
ونطاق الزفاف المذهب لأحدهم
</font>

63
00:06:24,513 --> 00:06:30,520
وفى المقابل فقدت ساعتى وكل أنواع
الشارات المعلقة على زي العسكرى

64
00:06:30,680 --> 00:06:34,191
جميـع مـن قابلنـاهم مـن الـروس كانـوا
ودودين وكثيراً منهم يتحدث الأنجليزية

65
00:06:34,692 --> 00:06:44,692
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"كـاى سمـرسبـى"
الجيـش الأمريـكى
</font>

66
00:06:34,760 --> 00:06:39,254
<font color="#yellow" size=20>
بـل أن بعضهم كـان يتـحدث بـأنجليـزيـة متقنـة، هـؤلاء
(تلقوا تعليمهم فـى جامعات (أوكسفورد) و (كامبريـدج
</font>

67
00:06:39,598 --> 00:06:44,567
<font color="#yellow" size=20>
أتذكر وأنا أتحدث لأحدهم أن جال بذهنى
"لن أنسى وجهك ما حييت وما حاربت"
</font>

68
00:06:44,580 --> 00:06:46,073
"لن أنساك أبداً"

69
00:06:46,829 --> 00:06:51,341
أتذكر أنه كان صغير السن وكان لطيفاً للغاية

70
00:06:51,496 --> 00:06:54,015
لكنه دائماً ما أحتفظ بفكرة أن
شعب بلاده يكن لنا الكراهية

71
00:06:54,829 --> 00:06:55,904
وقد كنت على يقين أنهم كذلك بالفعل

72
00:07:10,403 --> 00:07:15,942
قامت (الولايات المتحدة) خلال الحرب
بالترويج لفكرة أن (روسيا) بلد ديموقراطى

73
00:07:16,426 --> 00:07:17,585
وأنها بلاد مُحبة للحرية

74
00:07:17,640 --> 00:07:21,668
مستهدفاً شرائح أجتماعية واسعة النطاق
(تماماً كما فعلت بعض حكومات غرب (أوروبا

75
00:07:21,842 --> 00:07:26,344
الأمر الذى بدا منطقياً منذ أن
أصبحوا أعداء للنازيين كما كنا نحن

76
00:07:26,349 --> 00:07:28,834
وهكذا بات واضحاً أنه
أصبح لدينا هدف مشترك

77
00:07:30,677 --> 00:07:32,690
<i>"... السادة المندوبين" </i>

78
00:07:33,761 --> 00:07:36,761
<i>"السيد رئيس الولايات المتحدة الأمريكية ..."</i>

79
00:07:41,104 --> 00:07:43,564
(سان فرانسيسكو)
أبريل عام 1945

80
00:07:43,839 --> 00:07:45,806
(قبل شهر من يوم تحرير (أوروبا

81
00:07:46,141 --> 00:07:49,101
(تم الأعلان عن تأسيس منظمة (الأمم المتحدة

82
00:07:49,102 --> 00:07:53,088
<i>أن ميثاق الأمم المتحدة الـذى"
"... أنتم بصدد التوقيع عليه الأن</i>

83
00:07:53,617 --> 00:07:57,604
<i>هو بمثابة الأساس الصلب الذى"
"نأمل أن نبنى فوقه عالم أفضل</i>

84
00:07:57,990 --> 00:08:00,792
كان العالم يحدوه أمل
عظيم أن يتحقق هذا

85
00:08:00,857 --> 00:08:02,816
وأن تكون هذه الحرب هى الأخيرة

86
00:08:03,601 --> 00:08:07,269
فالمنتصرين بدوا على أستعداد للتعاون
معاً فى السلام كما تعاونوا فى الحرب

87
00:08:07,274 --> 00:08:10,410
وهو الأمر الذى كان يراه "رجال الشرطة
الأربعة" كما كان يحب (روزفلت) أن يصف

88
00:08:10,474 --> 00:08:12,926
(بريطانيا)، (فرنسا)
(الأتحاد السوفيتى) و(الولايات المتحدة)

89
00:08:13,011 --> 00:08:15,463
أحيانـاً كـان العدد يـرتفع إلـى
خمسة ليشمل (الصيـن) معهم

90
00:08:16,347 --> 00:08:20,394
مـن عاصر تلك الفتـرة كـان قـادراً عـلى التنبؤ
بأن العالم لن يرى المزيد من العنف مرة أخرى

91
00:08:24,478 --> 00:08:29,467
وأن الحرب كان لها هدف ومغزى
أكبـر مـن مجرد محاربـة النـازيـة

92
00:08:30,350 --> 00:08:32,877
<i>"هناك وقت للتخطيط"</i>

93
00:08:32,981 --> 00:08:35,058
<i>"ووقت أخر للعمل الفعلى"</i>

94
00:08:35,342 --> 00:08:38,819
<i>"وقد حان وقت العمل هنا والأن"</i>

95
00:08:41,539 --> 00:08:43,549
<i>"ممثلى الدول يقفون جوار بعضهم البعض"</i>

96
00:08:43,563 --> 00:08:45,614
<i>للتـوقيـع عـلى البيـان التأسيسى"
"للهيئة التى شاركوا فى تكوينها معاً</i>

97
00:08:45,779 --> 00:08:49,773
<i>خمسون أمة يقفون جنباً"
"إلى جنباً سعياً وراء السلام</i>

98
00:08:51,028 --> 00:08:52,679
<i>"والأن مع مراسم التوقيع النهائى"</i>

99
00:08:52,954 --> 00:08:56,940
<i>أول الموقعين هى (الصين) بصفتها أول"
"الدول المعتـدى عليها فـى هـذه الحـرب</i>

100
00:08:56,965 --> 00:09:00,493
<i>(توقيع دكتور (ولنجتون كو"
"يفتتح قائمة طويلة من التوقيعات</i>

101
00:09:03,280 --> 00:09:09,121
<i>ثـم يوقع ممثل (روسيـا)، السفيـر (جروميـكو) لتصبـح"
"بلاده ملتزمة أيضاً بالبنود والمعاهدات الواردة بالميثاق</i>

102
00:09:09,512 --> 00:09:12,515
<i>بعد أيام وليال طوال من"
"المفاوضات والتعاون المشترك</i>

103
00:09:12,739 --> 00:09:16,284
<i>"تشكلت أربع لجان تنصب عليها أمال العالم كله"</i>

104
00:09:16,448 --> 00:09:18,101
كان هناك عالم أفضل على وشك أن يتشكل

105
00:09:18,305 --> 00:09:21,817
وجزء من مقومات هذا العالم
هو نبذ فكرة الأستعمار

106
00:09:22,018 --> 00:09:24,318
تلك الفكرة التى جعلت
العالم يدمر نفسه بنفسه

107
00:09:24,512 --> 00:09:27,239
كان هذا شعوراً سائداً فى العام 1945

108
00:09:27,303 --> 00:09:30,822
حتى أكثر زعماء العالم تشاؤماً فكر فى هذا

109
00:09:31,017 --> 00:09:32,859
أتوقع أنه حتى (ستالين) أستشعر هذا

110
00:09:33,044 --> 00:09:35,004
أنا على يقين أن (هارى ترومان) شعر بهذا

111
00:09:35,498 --> 00:09:36,951
(كذلك (ونستون تشرشل

112
00:09:37,242 --> 00:09:39,042
رجل الشارع العادى
فى كل مكان شعر بهذا

113
00:09:44,851 --> 00:09:49,335
ظلت (ألمانيا) حتى وهى
(مهزومة، مصدر مشاكل (أوروبا

114
00:09:49,820 --> 00:09:52,797
لقد كانت هى من بدأ الحرب
لذلك كان عقاب قادتها أمراً حتمياً

115
00:09:53,612 --> 00:09:57,577
كان على الشعب الألمانى نفسه
دفع ثمن المعاناة التى كان سبباً لها

116
00:09:58,212 --> 00:10:01,714
لكن لن يكون بمقدورهم دفع الثمن
أذا ظلت (ألمانيا) كومة من الحطام

117
00:10:01,749 --> 00:10:04,751
أو أذا دخلت البلاد فى طى
النسيان كما يتمنى البعض

118
00:10:05,136 --> 00:10:07,671
لا أحد يريد أن تعود (ألمانيا) قوية مرة أخرى

119
00:10:07,997 --> 00:10:11,934
مع ذلك لا أحد يمكنه مواجهة
عواقب تركها حطاماً إلى الأبد

120
00:10:14,680 --> 00:10:17,166
"أجابة هذا التساؤل الحائر : "السيطرة العسكرية

121
00:10:17,690 --> 00:10:21,160
أربعة جيوش لأربعة دول غازية
(ستشرف عـلى تعافى (ألمانيا

122
00:10:21,745 --> 00:10:24,605
ستشرف رقابة الحلفاء
... (العسكرية على بناء (ألمانيا

123
00:10:24,659 --> 00:10:28,204
فقط بشكل يجعلها قادرة على...
دفع ثمن الدمار الذى تسببت به

124
00:10:30,078 --> 00:10:32,697
يمكن لـ (ألمانيا) أن تبقى كياناً واحداً، موحداً

125
00:10:33,221 --> 00:10:37,692
لكن يتحتم أن لا تصبح قادرة
على تهديد السلام، مجدداً

126
00:10:41,887 --> 00:10:43,855
يوليو 1945

127
00:10:44,547 --> 00:10:47,033
الحكم العسكرى للبلاد يثبت دعائمه

128
00:10:48,089 --> 00:10:50,090
كانت القوات الأمريكية
(قد أحتلت مدينة (لايبزيج

129
00:10:50,095 --> 00:10:52,913
وقد أصبحت المدينة فيما بعد ضمن
المنطقة الواقعة تحت الأحتلال الروسى

130
00:10:53,118 --> 00:10:57,130
الأن يبدأ الأمريكان فى
(التراجع غرباً عبر نهر (الألب

131
00:11:14,616 --> 00:11:16,609
الروس يتقدمون

132
00:11:42,203 --> 00:11:45,932
الألمان قلقون، مترقبون
يبتسمون بعصبية واضحة

133
00:11:46,316 --> 00:11:49,293
يرون غزاة بلادهم
من الروس للمرة الأولى

134
00:11:57,578 --> 00:12:00,613
عندما أنتهى القتال، كانت
الجيوش موزعة بهذه الصورة

135
00:12:00,798 --> 00:12:05,310
لكن مناطق الأحتـلال كانت قـد تقررت سلفاً
(فى إجتماع "الثـلاثـة الكبـار" بمدينة (يالطا

136
00:12:05,935 --> 00:12:07,394
لقد تقرر وجود أربع مناطق

137
00:12:07,888 --> 00:12:10,624
المنطقة الروسية تحظى
بالطعام والمواد الأولية

138
00:12:10,658 --> 00:12:14,712
المناطق الغربية - الأمريكية، البريطانية
والفرنسية - تحظى بالكيانات الصناعية

139
00:12:15,380 --> 00:12:17,557
... وكى يعمل الغزاة وفقاً للأتفاق المبرم بينهم

140
00:12:17,657 --> 00:12:19,859
كان يجب أن يكون هناك شكل ...
من أشكال التبادل التجارى بينهم

141
00:12:20,143 --> 00:12:23,663
برلين) - العاصمة - تحولت إلى)
مركز لمستشارية قيادة الحلفاء

142
00:12:24,027 --> 00:12:26,879
أختبار عملى لخطة العمل الجماعى

143
00:12:27,684 --> 00:12:32,088
<font color="#Turquoise" size=24>
كان هناك تساؤلات عما
... أذا كنا قد تعجلنا قليلاً
</font>

144
00:12:30,789 --> 00:12:40,789
{\an9}<font color="#yellow" size=14>
"تشارلز بولين"
الحكومة الأمريكية
</font>

145
00:12:32,102 --> 00:12:36,147
<font color="#Turquoise" size=24>
فى رسم حدود هذه المناطق حتى ...
نرى الكيفية التى ستخرج بها الجيوش
</font>

146
00:12:36,552 --> 00:12:41,105
<font color="#Turquoise" size=24>
وكانت هناك دلائل تُشير إلى
... أن قادتنا، قد بخسوا قدر
</font>

147
00:12:41,240 --> 00:12:44,801
القوة الضاربة للجيوش ...
(الأنجلو-أمريكية التى أحتلت (أوروبا

148
00:12:46,286 --> 00:12:48,780
... لأنه بأعتماد نظام مناطق الحيازة

149
00:12:49,165 --> 00:12:52,242
قمنا بتسليم مدينتى...
(ساكسونى) و (ترينجيا)

150
00:12:52,627 --> 00:12:57,097
لكننا فى المقابل تسلمنا أعتقد
... (مناطق جيدة من غربى (النمسا

151
00:12:57,181 --> 00:12:59,141
والتى كانت واقعة تحت الأحتلال السوفيتى ...

152
00:12:59,426 --> 00:13:03,213
السؤال الذى كان يطرح نفسه هو : هل
سيسمح الروس للغرب بدخول (برلين) ؟

153
00:13:03,397 --> 00:13:06,382
والتى كانت داخل منطقة الروس
(بمسافة 80 ميل (*=128 كم

154
00:13:06,616 --> 00:13:08,159
لم يكن لزاماً عليهم السماح بذلك

155
00:13:08,593 --> 00:13:11,621
(وكان بمقدورهم التصرف فى (برلين
(تماماً كما كانوا يفعلون فى (بولندا

156
00:13:11,655 --> 00:13:15,108
كان بمقدورهم أن يقولوا للغرب "أذهبوا
"إلى الجحيم، لن نسمح لكم بالدخول

157
00:13:15,512 --> 00:13:18,473
لن نلتزم بما وقعنا عليه"
"فى (يالطا) فى هذا الشأن

158
00:13:18,657 --> 00:13:24,112
"سنحتفظ بـ (برلين)، فرغم كل شئ نحن من أسقطها"
"ونحن من دفع ثمن سقوطها، 100 ألف جندى روسى"

159
00:13:25,287 --> 00:13:27,756
(بـرلـيـن)
يوليو 1945

160
00:13:28,331 --> 00:13:30,824
الثلاثة الكبار يلتقون ضمن
(فاعليات مؤتمر (بوتسدام

161
00:13:31,499 --> 00:13:34,527
هناك جدول أعمال حافل
ينتظر أول لقاء للمنتصرين

162
00:13:39,097 --> 00:13:42,082
لكن بالنسبة لزعماء الغرب لم يكن
: هناك ألا تساؤل واحد فى الأذهان

163
00:13:42,187 --> 00:13:44,713
ما الذى يريده (ستالين) ؟

164
00:13:44,898 --> 00:13:51,363
فى إجتماعنا الأول عجل (ستالين) بتقديم قائمة
بالمطالب التى أصر الروس على الحصول عليها

165
00:13:51,780 --> 00:13:54,774
(عقب انتهاء مؤتمر (بوتسدام

166
00:13:55,137 --> 00:14:02,144
<font color="#Turquoise" size=24>
ما أراده بالطبع كان التأكيد على أمن بلاده
</font>

167
00:13:57,745 --> 00:14:04,945
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
لـورد آفون
"أنتونى أيدن"
وزير الخارجية البريطانى

168
00:14:02,488 --> 00:14:04,965
<font color="#Turquoise" size=24>
بصرف النظر بالطبع عن مصالح جيرانه
</font>

169
00:14:05,239 --> 00:14:07,766
-(لقد تعاملت معه -(ستالين
بشكل مقرب أثناء الحرب بالطبع

170
00:14:08,167 --> 00:14:18,167
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"آفريل هاريمان"
سفير الولايات المتحدة
إلى موسكو 1945
</font>

171
00:14:08,210 --> 00:14:11,997
<font color="#Turquoise" size=24>
: فذهبت أليه وقلت له
"...مارشال، لابد وأنك تشعر برضا كبير عن نفسك"
</font>

172
00:14:12,023 --> 00:14:19,033
<font color="#Turquoise" size=24>
فبعد مرورك بكل هذه المحن .."
"(والمآسى، أنت هنـا فى (بـرليـن
</font>

173
00:14:19,617 --> 00:14:23,479
(فنظر إلى وقال:"القيصر (ألكسندر
"(وصـل حتـى العاصمة (بـاريـس

174
00:14:27,232 --> 00:14:29,709
لم يتقرر فى المؤتمر أى
(قرارات جديدة بشأن (أوروبا

175
00:14:29,753 --> 00:14:33,756
لقد قام ببساطة بالتأكيد على ما تقرر
فى مؤتمر (يالطا) منذ ستة أشهر خلت

176
00:14:34,119 --> 00:14:36,071
الجديد هنا كان المزاج العام الذى ساد المؤتمر

177
00:14:38,003 --> 00:14:39,963
... رغم الأبتسامات المتكلفة أمام المراسلين

178
00:14:40,047 --> 00:14:43,584
ألا أن لقاء الزعماء الغربيين مع (ستالين) لم ينجح ...

179
00:14:44,568 --> 00:14:48,873
(كان الأنطباع العام فى (الولايات المتحدة
(وبالذات عند الرئيس الأمريكى (ترومان

180
00:14:48,957 --> 00:14:51,934
(كان أن (ستالين) صورة أخرى من (هتلر

181
00:14:52,598 --> 00:14:57,548
لم يفكروا كالتالى:"لقد أرتكبنا خطئاً عظيماً
"فـى تلك الحـرب وتحالفنا مـع الجانب الخطأ

182
00:14:57,782 --> 00:15:01,540
كانوا يدركون تماماً أن (هتلر) يشكل
خطراً أعظم، وأنه يجب أن يُسحق

183
00:15:01,555 --> 00:15:06,007
وأن عملية سحق (هتلر) قطعاً
ستُلقى على عاتق الجيش الأحمر

184
00:15:07,292 --> 00:15:10,269
كان بحوزة الجيش الأحمر ثلاثمائة
(فرقة منتشرة فـى انحاء (أوروبـا

185
00:15:10,394 --> 00:15:12,445
كانت هذه الفرق هى
(الورقة الرابحة لـ (ستالين

186
00:15:12,631 --> 00:15:15,176
مصدر قوته على طاولة المفاوضات

187
00:15:21,999 --> 00:15:26,028
فجأة واجهتنا حقيقة أن
الأمريكان يقومون بتسريح قواتهم

188
00:15:26,392 --> 00:15:30,003
أو بـالأحـرى أقـول أنـهـم عقب مـؤتـمـر
بوتسدام) شرعوا فى أعادة نشر قواتهم)

189
00:15:30,060 --> 00:15:33,087
(ساحبين جيوشهم من (أوروبا
(ليعودوا بها إلى (الولايات المتحدة

190
00:15:33,099 --> 00:15:37,299
(ليعاد تجهيزها لأرسالها إلى (اليابان
... ضمن خطة غزو الجزر الرئيسية

191
00:15:37,440 --> 00:15:38,840
(لأيقاع الهزيمة النهائية بـ (اليابان...

192
00:15:38,984 --> 00:15:41,344
(لقد دُعيت لمقابلة الرئيس (ترومان

193
00:15:42,245 --> 00:15:52,245
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"الأدميرال "لورد ماونتباتين
القائد العام لقوات التحالف
قطاع جنوب شرق أسيا
</font>

194
00:15:42,398 --> 00:15:47,875
<font color="#Turquoise" size=24>
الذى قام بأغلاق جميع الأبواب ليخبرنى
فى سرية تامة بأعظم أسرار تلك الحرب
</font>

195
00:15:48,059 --> 00:15:53,514
<font color="#Turquoise" size=24>
وهى أن الأمريكان نجحوا فى تصنيع القنبلة
الذرية وأنهم سيقومون بأستخدامها قريباً جداً
</font>

196
00:15:54,199 --> 00:15:55,792
الأمر الذى أعتقد أنه سينهى تلك الحرب

197
00:15:56,046 --> 00:15:58,123
... كان السبب وراء قراره

198
00:15:58,537 --> 00:16:02,491
أن هذا سوف ينقذ حياة ...
الالاف مؤلفة من جنود الحلفاء

199
00:16:02,875 --> 00:16:08,331
الذين سيفقدون حياتهم لا محالة فى مجزرة
رهيبة ستقام على شواطئ (اليابان) نفسها

200
00:16:10,424 --> 00:16:15,380
وقد حذرنى من أننى قد أجد نفسى فجأة
فـى موقف أستـسـلام للقـوات اليـابـانيـة

201
00:16:17,840 --> 00:16:21,853
ثم قابلت (تشرشل)، وقد
أخبرنى الأخير بذات الشئ

202
00:16:22,887 --> 00:16:27,399
،وقال لى : "سوف يستسلمون
"ما الذى ستفعله فى هذا الشأن ؟

203
00:16:27,454 --> 00:16:30,123
فأجبته :"لقد عرفت للتو، وما كان
"لأمر كهذا حتى أن يخطر على بالى

204
00:16:39,204 --> 00:16:41,200
أغسطس 1945

205
00:16:42,201 --> 00:16:43,601
تم القاء القنبلة

206
00:16:44,184 --> 00:16:46,219
لقد أستسلم اليابانيين بالفعل

207
00:16:46,504 --> 00:16:49,509
مدنهم أصبحت خرائب ينعق فيها البوم

208
00:16:50,310 --> 00:16:52,610
أحلامهم التوسعية تبددت تماماً

209
00:16:52,994 --> 00:16:55,546
هم أيضاً كانوا تحت رحمة غزاتهم

210
00:16:56,172 --> 00:16:58,983
كانوا لا يعرفون ما تخبئه لهم الأقدار

211
00:17:03,388 --> 00:17:05,833
كان الأمريكان يريدون أعادة
بناء (اليابان) بأسرع ما يمكن

212
00:17:05,967 --> 00:17:10,486
لتصبح دولة صناعية من
الدرجة الأولى عقب إنتهاء الحرب

213
00:17:10,651 --> 00:17:13,177
شريطة أن يتم ذلك تحت سيطرة أمريكية

214
00:17:13,352 --> 00:17:14,946
(ترومان) أعلنها صريحة فى (بوتسدام)

215
00:17:14,960 --> 00:17:18,945
لن يُسمح لأحد بأن تطأ قدماه أرض"
"اليابان) بأستثناء القوات الأمريكية)

216
00:17:19,129 --> 00:17:21,090
لن يُسمح للقوات الأسترالية بالدخول

217
00:17:21,281 --> 00:17:25,302
لن يسمح للبريطانيين بالدخول، وبالطبع قبل
الجميـع لـن يُسمح بدخـول القـوات الروسيـة

218
00:17:28,783 --> 00:17:30,217
لقد وصل الفاتح

219
00:17:30,541 --> 00:17:35,054
جنرال (دوجلاس ماك آرثر) يصل ومعه
مستشاريه وطاقم قيادته من الأمريكيين

220
00:17:37,056 --> 00:17:40,242
سيحاول خلال الفترة القادمة أعادة
تشكيل (اليابان) على النمط الأمريكى

221
00:17:48,880 --> 00:17:50,397
أطُلق سراح الأسرى

222
00:17:50,736 --> 00:17:54,239
طيارى (الولايات المتحدة) الذين
أحالوا مدن (اليابان) إلى خرائب

223
00:17:55,509 --> 00:17:57,476
الأن أصبحوا هم السادة

224
00:18:10,505 --> 00:18:12,314
فى (أوروبا) مازال الطقس صيفاً

225
00:18:13,386 --> 00:18:16,898
بلدان (أوروبا) تستقبل 700 ألف
ناج من معسكرات الأعتقال النازية

226
00:18:17,982 --> 00:18:19,967
ربما يكون كافياً أن يكون
المـرء عـلى قيـد الحيـاة

227
00:18:20,522 --> 00:18:21,981
أن يجتمع بمن يحب

228
00:18:22,495 --> 00:18:23,996
أن ينجو من المحن

229
00:18:24,930 --> 00:18:26,822
أن يعود إلى وطنه

230
00:19:08,393 --> 00:19:10,369
ستة ملايين نسمة كانوا
يعملون سابقاً بالسخرة

231
00:19:10,694 --> 00:19:15,699
بولنديين، روس، يوغسلاف
أستونيين، تشيك، فرنسيين

232
00:19:16,543 --> 00:19:21,087
الأن أصبحوا أحرار يتخيرون كيف ستمضى
حياتهم، بعدما أنقضى عهد سادتهم الألمان

233
00:19:37,365 --> 00:19:39,884
أسرى حرب أطلق سراحهم
لا يعرفون وطناً يعودون أليه

234
00:19:40,418 --> 00:19:45,396
أضافة إلى مُرحلين، لاجئين
ألمان، جنود، فارين من الخدمة

235
00:19:45,999 --> 00:19:50,978
كان أمراً فائق الصعوبة التمييز بين
اللاجئين الألمان ومثيلهم من البولنديين

236
00:19:51,163 --> 00:19:54,206
فى ذلك الجزء من (ألمانيا) الذى كنت أقطن فيه

237
00:19:54,391 --> 00:19:55,934
لم يكن بوسعى معرفة من يتبع من

238
00:19:56,158 --> 00:20:00,470
كان يمكنك أن تتيقن لو رأيت أحدهم يحمل
شيئاً على ظهره أو يجر عربة محملة بالحقائب

239
00:20:00,580 --> 00:20:04,599
لكن ما كان أحد منهم يحمل تلك الصفات
جميعهم تقريباً كانوا من اللاجئين

240
00:20:06,812 --> 00:20:10,357
أو ربما كان بينهم حراس تابعين لقوات
العاصفة) متخفين فـى ملابس أسـرى)

241
00:20:23,354 --> 00:20:24,889
البعض أختار الموت

242
00:20:25,373 --> 00:20:27,992
هملر) قائد قوات (العاصفة) أنتحر بالسم)

243
00:20:28,397 --> 00:20:30,181
البعض الأخر سلم نفسه
أو قُبض عليه أثناء فراره

244
00:20:31,146 --> 00:20:35,650
(فون روندشتد)، جنرال (هتلر)
الأثير، فى بزته العسكرية كاملة

245
00:20:37,711 --> 00:20:40,730
(أدميرال (دونتز) أخر زعماء (الرايخ الثالث

246
00:20:41,315 --> 00:20:44,801
(البرت شبير)
السؤال كان : ماذا نفعل مع هذه الوحوش المهزومة ؟

247
00:20:45,006 --> 00:20:47,491
... (ستالين) اثناء حضوره مؤتمر (يالطا)

248
00:20:48,105 --> 00:20:51,083
والذى حضره كل من الرئيس...
... (روزفلت) ومستر (تشرشل)

249
00:20:51,417 --> 00:20:58,465
<font color="#yellow" size=24>
قال : أنه يعتقد أن خمسون ألفاً من
... جنرالات وضباط الجيش الألمانى
</font>

250
00:20:59,166 --> 00:21:09,166
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"لـورد "شاوكروس
المدعى العام
"بمحاكمات "نورمبرج
</font>

251
00:20:58,820 --> 00:21:03,307
<font color="#yellow" size=24>
يجب أن يتم حشدهم معاً ...
وأعدامهم دون محاكمة
</font>

252
00:21:03,722 --> 00:21:05,331
ولم يكن يمزح فى هذا الشأن

253
00:21:05,876 --> 00:21:11,864
فأجابه الرئيس (روزفلت) أنه يعتقد ذلك
! ثم أستطرد : أعتقد أن العدد هو 49 ألف

254
00:21:12,289 --> 00:21:17,834
لكن (تشرشل) قال : "أنه يفضل أن يتم
"...إقتياده للحديقة ويطلق عليه الرصاص فوراً

255
00:21:17,918 --> 00:21:20,922
"على أن يكون جزءاً من عمل آثم كهذا ..."

256
00:21:21,206 --> 00:21:24,676
لكن الروس صمموا على مطلبهم
حتى نهاية المحاكمات تقريباً

257
00:21:24,802 --> 00:21:27,620
... بقولهم أنه يجب ألا تكون هناك محاكمة

258
00:21:27,705 --> 00:21:33,210
وأن هؤلاء الرجال مجرمين وكان ...
يجب أعدامهم فـور القبـض عليـهم

259
00:21:35,605 --> 00:21:39,142
كانت هناك محاكمة لجرائم الحرب فى
(نورمبرج)، المدينة التى شهدت صعود (هتلر)

260
00:21:39,696 --> 00:21:40,892
: الأتهامات كانت

261
00:21:41,093 --> 00:21:42,593
"أرتكاب جرائم ضد السلام"

262
00:21:42,894 --> 00:21:44,394
"أرتكاب جرائم ضد الأنسانية"

263
00:21:44,906 --> 00:21:46,899
"شن حرب بغرض العدوان"

264
00:21:47,325 --> 00:21:49,827
كان المتهمون جميعهم من الألمان

265
00:21:50,771 --> 00:21:54,815
جيورينج) يُستدعى ليترافع عن)
"نفسه بـ "مذنب" أو "غير مذنب

266
00:22:08,580 --> 00:22:11,580
<i><font color="#yellow" size=20>
"... قبل أن أبدأ مرافعتى"
</font></i>

267
00:22:13,181 --> 00:22:16,181
<i><font color="#yellow" size=20>
"... (بـ (مذنب) أو (غير مذنب..."
</font></i>

268
00:22:18,933 --> 00:22:21,777
<i>"... لقد أخطرت هيئة المحكمة"</i>

269
00:22:22,021 --> 00:22:25,057
<i>"... أنه لا يحق للمتهمين ..."</i>

270
00:22:26,141 --> 00:22:28,183
<i>"إلقاء بيانات ..."</i>

271
00:22:30,028 --> 00:22:33,514
<i>"(عليك أما أن تدفع بـ (مذنب) أو (غير مذنب"</i>

272
00:22:37,015 --> 00:22:39,015
<i><font color="#yellow" size=20>
"غير مذنب"
</font></i>

273
00:22:47,138 --> 00:22:49,422
<i> "رودلف هيس" -</i>

274
00:22:55,470 --> 00:22:57,970
<i> "لا" -</i>

275
00:23:03,096 --> 00:23:06,065
<i>سيتم تدوين تلك الأجابة"
"(على أنها (غير مذنب</i>

276
00:23:06,750 --> 00:23:09,794
أعتقد أنه يمكن القول أن الهدف
من تلك المحاكمة كان أمرين

277
00:23:10,078 --> 00:23:12,590
الأول : كان الأنتقام

278
00:23:12,775 --> 00:23:17,327
معاقبة هؤلاء الذين أشعلوا نيران
تلك الحرب فى وجه العالم

279
00:23:17,611 --> 00:23:20,630
ليس فقط الحرب ذاتها، لكن
... العقاب يشمل أيضاً كل من

280
00:23:20,915 --> 00:23:24,401
ساهم قبل بدء الحرب وأثنائها أيضاً ...

281
00:23:24,710 --> 00:23:28,780
فهؤلاء بالطبع متهمون بأرتكاب
أفظع الجرائم فى حق الأنسانية

282
00:23:28,781 --> 00:23:34,286
على سبيل المثال جريمة الأبادة المؤكدة
المرتكبة فى حق سبعة ملايين يهودى

283
00:23:34,601 --> 00:23:37,594
... الهدف الثانى لتلك المحاكمة

284
00:23:38,308 --> 00:23:40,301
... كان كما كنا نأمل ...

285
00:23:40,385 --> 00:23:44,389
وضع أساسات القانون الدولى للمستقبل ...

286
00:23:45,073 --> 00:23:50,611
ليس فقط بشكلاً يجعل شن حرب
عدوانية مستقبلاً أمراً غير قانونى

287
00:23:50,696 --> 00:23:52,691
... لكنها وللمرة الأولى

288
00:23:52,975 --> 00:23:57,519
تجعل رجال الدولة الذين دفعوا...
...ببلادهم إلى أتون حرب عدائية

289
00:23:57,863 --> 00:24:00,815
مسئولين بشكل شخصى عن أفعالهم ...

290
00:24:01,565 --> 00:24:07,019
<i>أثنـتى عشر مليـون نسمة مـا بيـن رجـال"
"... ونساء وأطفال لقوا مصرعهم، ومن ثم</i>

291
00:24:07,138 --> 00:24:09,614
<i>"فهذه جريمة تمت بدماء باردة ..."</i>

292
00:24:10,358 --> 00:24:13,387
<i>"... ملايين من البشر اليوم يفوق عددهم الحصر"</i>

293
00:24:13,451 --> 00:24:17,912
<i>فقدوا أبائهم وأمهاتهم ..."
"أزواجهم وزوجاتهم، فقدوا أطفالهم</i>

294
00:24:18,080 --> 00:24:21,491
لقد فوجئت بالأحرى من مشهد المتهمين

295
00:24:21,611 --> 00:24:26,657
فقد جال بذهنى خاطر "لقد رأيت صور هؤلاء
"مـن قبـل فـى وسائـل الـدعايـة البـريطانيـة

296
00:24:26,942 --> 00:24:28,951
ما كنت بحاجة للنظر إليهم مرتين للتحقق منهم

297
00:24:29,236 --> 00:24:31,696
... لا يجانبنى الصواب حين أعتقد أن جميعهم

298
00:24:32,180 --> 00:24:36,175
... (ربما بأستثناء (هيس) و (ريبينتروب...

299
00:24:36,301 --> 00:24:38,820
الذان كانت التعاسة بادية على وجههما ...

300
00:24:39,179 --> 00:24:44,209
كذلك (جيورينج) الذى كان واضحاً
أنه شخصية غير عادية بالمرة

301
00:24:44,718 --> 00:24:46,403
لقد سيطر بالفعل على قاعة المحكمة

302
00:24:46,491 --> 00:24:49,477
كانت حضوره هو الأكثر
قوة فى قاعة المحكمة

303
00:24:49,858 --> 00:24:53,523
وكما تعلم فأنه أحيانا فى
المحاكمات طويلة الأمد كهذه

304
00:24:53,524 --> 00:24:57,024
... والتى أمتدت لأكثر من 200 يوم بالمناسبة ...

305
00:24:57,847 --> 00:24:59,832
لابد وأن تحدث مواقف خارجة عن المألوف ...

306
00:24:59,976 --> 00:25:04,997
كأن تسأل أحد الشهود سؤالاً
"تتوقع أن تكون أجابته بـ "نعم

307
00:25:05,382 --> 00:25:07,884
"فتأتى أجابة الشاهد بـ "لا

308
00:25:08,368 --> 00:25:12,847
عند هذه النقطة يجب أن تكون شديد
(الحذر ألا تلتقى عيناك بعينى (جيورينج

309
00:25:13,131 --> 00:25:16,651
كان يجلس دائماً فى ركن الصف الأول

310
00:25:16,835 --> 00:25:21,381
... فأذا تلاقت عيناكما صدفة فى موقف كهذا

311
00:25:21,865 --> 00:25:26,711
ستجده وقد رفع حاجبه لأعلى ...
وهز رأسه بطريقة أشبه بالأبتسامة

312
00:25:26,796 --> 00:25:29,047
وسيكون وقتها من الصعب
ألا تفلت أبتسامتك فى المقابل

313
00:25:38,558 --> 00:25:41,586
هرب (جيورينج) من المشنقة
بأبتلاع كبسولة من سم السيانيد

314
00:25:42,712 --> 00:25:47,208
الباقون لاقوا مصيرهم ما بين
شنق أو سجن أو أطلاق سراح

315
00:25:47,581 --> 00:25:50,575
(لقد جلبوا ثورة على رأس (ألمانيا

316
00:25:50,929 --> 00:25:52,897
وخراباً على رأس (أوروبا) كلها

317
00:25:53,582 --> 00:25:55,542
لقد أنتهت مغامرتهم المجنونة

318
00:25:55,916 --> 00:25:59,428
وعليهم الأن أن يدفعوا
(الثمن نيابة عن رايخ (هتلر

319
00:26:09,248 --> 00:26:11,734
عاد البريطانيين إلى (آسيا) مكللين بالمجد

320
00:26:12,718 --> 00:26:14,228
لكنه أنتصار خاوى الوفاض

321
00:26:14,612 --> 00:26:16,664
لم تعد (الهند) راغبة فى دور التابع

322
00:26:17,148 --> 00:26:20,643
مليونى جندى من قواتها حاربوا من أجل
بريطانيا) فى حرب تخص (بريطانيا) وحدها)

323
00:26:20,867 --> 00:26:23,844
والأن يريدون لوطنهم الأم أن يصير حراً هو الأخر

324
00:26:24,189 --> 00:26:27,692
الدول الأفريقية التى شاركت بقواتها تحت
علم جلالة الملك، تريد حريتها هى الأخرى

325
00:26:28,076 --> 00:26:30,095
(كذلك (الملايو)، (بورما

326
00:26:31,415 --> 00:26:35,443
كانت (بريطانيا) قد أصبحت أضعف من تقف
فى وجه هذه الطموحات حتى لو أرادت ذلك

327
00:26:38,771 --> 00:26:42,323
<font color="#yellow" size=20>
الهدف الرئيسى من دخول (بريطانيا) ساحة
...(الحرب ضد (اليابان) فى (الشرق الأقصى
</font>

328
00:26:42,624 --> 00:26:52,624
{\an7}<font color="#yellow" size=16>
"نوبل فرانكلاند"
مــــؤرخ
</font>

329
00:26:42,408 --> 00:26:46,871
<font color="#yellow" size=20>
(كان تصاعد الأتجاهات القومية فى قارة (آسيا...
</font>

330
00:26:47,555 --> 00:26:52,118
كان هناك قطاع كبير من (آسيا) خاضعاً
للأنتداب البريطانى وقطاع أكبر لم يكن كذلك

331
00:26:52,142 --> 00:26:55,652
هذا القطاع كان أما تحت الأنتداب
الهولندى أو أى أنتداب أوروبي أخر

332
00:26:55,997 --> 00:26:58,523
... وكانت شعوب تلك الدول تتوق إلى

333
00:26:59,108 --> 00:27:02,086
خلق كياناتها السياسية الخاصة بها ...

334
00:27:03,470 --> 00:27:05,439
... البرهان الذى قدمه اليابانيين

335
00:27:05,524 --> 00:27:09,502
أنه من الممكن إلحاق هزائم ...
... بالبريطانيين بل وهزائم فادحة أيضاً

336
00:27:09,686 --> 00:27:13,739
... عزز تلقائياً فى أعين شعوب جنوب شرق آسيا...

337
00:27:13,764 --> 00:27:17,266
... الأمل فى فكرة أنه ربما بمقدورهم هم أيضاً تأمين ...

338
00:27:17,310 --> 00:27:20,505
موقف أكثر صلابة فى وجه البريطانيين ...
ثم ظهر لاحقاً أن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ

339
00:27:20,789 --> 00:27:24,826
كان لهذا عظيم الأثر فى رأيى على
(الهند) وسائر دول جنوب شرق (آسيا)

340
00:27:25,391 --> 00:27:29,853
... فجأة وجدت نفسى مسئولاً كقائداً أعلى

341
00:27:30,354 --> 00:27:40,354
{\an9}<font color="#yellow" size=18>
"الأدميرال "لورد ماونتباتن
القائد العام لقوات التحالف
قطاع جنوب شرق أسيا
</font>

342
00:27:30,708 --> 00:27:33,252
<font color="#yellow" size=20>
عن منطقة شديدة الأتساع ...
</font>

343
00:27:34,437 --> 00:27:39,984
<font color="#yellow" size=20>
بأمتداد يصل إلى ستة ألاف ميل، وهى نفس
(المسافة التـى تبعدها (لنـدن) عـن (بومبـاى
</font>

344
00:27:40,468 --> 00:27:45,448
مسئولاً عن 128 مليون فرد
يعانون الجوع وأقرب إلى الثورة

345
00:27:45,532 --> 00:27:47,025
هم شعوب المنطقة التى تم تحريرها

346
00:27:48,927 --> 00:27:51,996
مسئولاً كذلك عن 123 ألف أسير حرب ومعتقل

347
00:27:52,025 --> 00:27:55,570
أكثرهم كان يحتضر بالفعل وكان
على توفير سبل علاجهم بسرعة

348
00:27:56,109 --> 00:28:01,665
وقبـل كـل شـئ كنـت مسئولاً عـن 700 ألـف
عسكرى يابانى ما بين جنود وبحارة وطيارين

349
00:28:02,650 --> 00:28:06,169
علينا أن ننسق عملية أستسلامهم، نزع
سلاحهم، توزيعهم على معسكرات الأسرى

350
00:28:06,254 --> 00:28:08,248
تمهيداً لنقلهم إلى وطنهم

351
00:28:09,632 --> 00:28:11,418
حتى ونحن نتحدث الأن يبدو الأمر معقداً

352
00:28:11,419 --> 00:28:13,419
لكن المشكلة كانت أننى كنت أجهل
طبيعة مهمتى الحقيقية فى ذلك المكان

353
00:28:13,703 --> 00:28:15,298
... مهمتى الحقيقية كانت

354
00:28:15,653 --> 00:28:20,120
محاولة أعادة تأسيس قواعد المدنية ...
... وترسيخ مفهوم القانون والنظام

355
00:28:20,635 --> 00:28:23,596
عبر هذا القطاع الشاسع من العالم ...

356
00:28:23,932 --> 00:28:26,392
لم تكن لدينا حتى فكرة عن
الطريقة التى ستسير بها الأمور

357
00:28:26,927 --> 00:28:33,455
لم يكن معى مساعدين مدربين أو
مجهزين لمساعدتى فى مهمة كهذه

358
00:28:33,840 --> 00:28:37,833
بأستثناء بعض ضباط الشئون المدنية المحترفين
الذين ينتمون لعدد هائل من الدول المعنية بالحرب

359
00:28:37,918 --> 00:28:42,400
والذى كان أحدهم يفكر فى العودة ومواصلة
أعمالهم التى توقفوا عنها منذ 3 أو 4 سنوات

360
00:28:46,153 --> 00:28:48,105
قوات الشرطة لم تكن فى حالة مثالية كذلك

361
00:28:48,990 --> 00:28:52,009
الشعب الأندونيسى لم يكن
راغباً فى عودة الأنتداب الهولندى

362
00:28:52,263 --> 00:28:55,749
لو كان ولابد من عودة النظام
... (إلى (جزر الهند الشرقية

363
00:28:55,893 --> 00:28:58,371
فهناك قوة واحدة مؤهلة
فى ذلك الوقت لتلك المهمة

364
00:28:59,125 --> 00:29:00,751
الجيش اليابانى

365
00:29:01,236 --> 00:29:05,189
ماونتباتن) وظفهم هنـاك لهذا الغرض ثم)
عـاد وكرر التجربة فـى (سنـغافـورة) أيضاً

366
00:29:08,677 --> 00:29:11,295
ربما يبدو الأمر غريباً الأن بعد انتهاء الحرب

367
00:29:11,710 --> 00:29:16,406
حتى وقتها لم تكن فكرة
معقولة، لكن ما البدائل ؟

368
00:29:16,680 --> 00:29:22,206
لـو كنـت قـد أمرتهم فقط بألقاء سـلاحهـم
... وتسليم أنفسهم إلى معسكرات الأسرى

369
00:29:22,691 --> 00:29:26,211
وترك العالم الخارجى دون رجال شرطة..
... أو أى أداة ضبط نظام على الأطلاق

370
00:29:26,465 --> 00:29:28,017
لكان هذا هو الأمر الغريب بحق

371
00:29:28,831 --> 00:29:33,366
أعتقد أنه كان عليهم مواصلة عملهم
حتى يتم تسريحهم بشكل فعال

372
00:29:33,571 --> 00:29:34,907
هذا هو الأمر الوحيد الذى أصدرته

373
00:29:34,971 --> 00:29:37,014
لم أقم بتوظيفهم بالمعنى الحرفى للكلمة

374
00:29:37,398 --> 00:29:39,933
لقد واصلوا ما تدربوا عليه
حتى يصبح بمقدورى ترحيلهم

375
00:29:40,017 --> 00:29:43,054
وأستبدالهم بجنود جيوش الحلفاء فى أقرب وقت

376
00:29:46,925 --> 00:29:48,952
الأمريكان دخلوا (اليابان) ليبقوا فيها

377
00:29:49,586 --> 00:29:53,072
(فى كل مكان أخر تقريباً بقارة (آسيا
كان المستعمر الأبيض يستعد للرحيل

378
00:29:53,607 --> 00:29:57,152
على مضض، عاجزين عن أستيعاب
المتغيرات الجديدة، غادر الهولنديين

379
00:29:57,936 --> 00:29:59,445
موقف الفرنسيين كان مختلفاً

380
00:29:59,710 --> 00:30:01,419
(فلم تكن لديهم نية للتنازل عن (الهند الصينية

381
00:30:05,561 --> 00:30:08,847
لقد قاموا بأرسال قوات لأستردادها
(تحت قيادة جنرال (لاكيلرك

382
00:30:09,131 --> 00:30:10,865
!أحد أبطال الحرب على الساحة الأوروبية

383
00:30:10,990 --> 00:30:14,518
فى حديثى مع جنرال (لاكليرك) عندما كنت على على وشك تسليم

384
00:30:14,522 --> 00:30:18,033
المسئولية العسكرية عن الجزء
الفرنسى من (الهند الصينية) إليه

385
00:30:18,099 --> 00:30:24,054
شجعته على محاولة عقد صداقات
مع السكان المحليين ومع المتمردين

386
00:30:24,239 --> 00:30:28,284
<i>بقولى له : "هذا هو الطريق لعودة
"فرنسا)، أقامة صداقات مع الجميع)</i>

387
00:30:28,288 --> 00:30:32,817
<i>لا أعتقد أنه بوسعك فرض تواجد بلادك سواء"
"بالأساليب العسكرية أو بحكم المستعمر القديم </i>

388
00:30:33,181 --> 00:30:36,150
<i>فأجابنى : "أتفهم وجهة نظرك
"لكننى أسف، أنا رجل عسكرى</i>

389
00:30:36,165 --> 00:30:38,683
<i>التعليمات التى تلقيتها كانت أنتهاج"
"الأسلوب العسكرى فى الأدارة</i>

390
00:30:39,228 --> 00:30:41,230
وهذا بالطبع ما قام به

391
00:30:53,928 --> 00:30:55,930
وهكذا أستمرت عملية القتل

392
00:30:58,017 --> 00:31:00,527
ومازالت مستمرة هناك حتى اليوم

393
00:31:08,510 --> 00:31:10,519
برلين) فى الأشهر الأولى للغزو)

394
00:31:10,704 --> 00:31:14,683
"مسابقة "ملكة جمال الكرز
أحدى بدع نظام (هتلر) الجديد وقتها

395
00:31:32,151 --> 00:31:34,646
بعض المنتصرين حظوا بأوقات لا تعوض

396
00:31:48,069 --> 00:31:50,847
كانت الأقتصاد الألمانى قائماً تقريباً
على صناعتى الشوكولاتة والسجائر

397
00:31:51,021 --> 00:31:53,565
كان هذا فى الفترة التى تلت الحرب
مباشرة، عقب توقف المعارك

398
00:31:54,992 --> 00:31:59,446
ونتيجة لذلك نجحت قلة قليلة من الجنود
الأمريكيين فى مقاومة شراء تلك المنتجات

399
00:31:59,780 --> 00:32:01,698
وكان عملية البيع تشتمل
على جميع الخدمات الأخرى

400
00:32:08,205 --> 00:32:10,875
أنها ذات القصة القديمة، وملخصها
.... أنه أذا تعارف شاب وشابة

401
00:32:10,879 --> 00:32:14,841
فلا يوجد قانون مكتوب يمنعهما من ذلك ...

402
00:32:17,765 --> 00:32:20,242
<font color="#yellow" size=20>
كانت السوق السوداء تتنامى بشكل مفزع
</font>

403
00:32:20,643 --> 00:32:30,643
{\an7}<font color="#yellow" size=18>
"السيدة "يورسيلا جراى
أحد اللاجئين الألمان
فى العام 1945
</font>

404
00:32:20,527 --> 00:32:25,064
<font color="#yellow" size=20>
لم يكن نملك أى شئ، لدرجة أن طبق من
الحساء كان يعد أكثر الأشياء قيمة وقتها
</font>

405
00:32:27,267 --> 00:32:30,069
... لذلك كان المرء يبيع نفسه حرفياً

406
00:32:30,070 --> 00:32:33,356
فقط ليحصل على طبق ...
من الحساء أو قدح من القهوة

407
00:32:33,524 --> 00:32:37,553
وربما حتى للحصول على بعض
السجائر لهؤلاء الذين يدخنون

408
00:32:37,737 --> 00:32:41,280
أنا لم أكن أدخن، لكن المقصود أن المرء
فى تلك الفترة كان ليفعل أى شئ

409
00:32:42,341 --> 00:32:49,306
أعرف أناس على خلق كانوا
على أستعداد لفعل أى شئ

410
00:32:50,232 --> 00:32:54,227
يفقد المرء بعض من كرامته عندما يتضور جوعاً

411
00:32:54,514 --> 00:32:57,975
عندما يفتقر إلى الطعام

412
00:32:58,341 --> 00:33:00,301
عندما يكون بلا ملابس، عندما يفتقر إلى كل شئ

413
00:33:01,911 --> 00:33:04,421
!كيف تلقى باللوم على فتاة تتضور جوعاً ؟

414
00:33:04,846 --> 00:33:08,885
ربما هى ليست بحاجة لجوارب أو
سجائر أو إلى دراجة أو بعض الزبد

415
00:33:09,269 --> 00:33:11,804
... لكنها تحتاج بشدة إلى شئ

416
00:33:12,089 --> 00:33:13,539
... غالباً ما سيكون متوفراً ...

417
00:33:13,624 --> 00:33:18,611
بحكم الضرورة، عادة مع ...
الجنود البريطانيين أو الأمريكيين

418
00:33:22,074 --> 00:33:26,218
لقد أضطررت للأقلاع عن التدخين فى الشوارع
فى تلك الأيام أذ كنت مدخناً للسجائر

419
00:33:25,719 --> 00:33:35,719
{\an7}<font color="#yellow" size=18>
"دوجلاس سبينسر"
(قوات الأحتلال البريطانى بـ(ألمانيا
فى العام 1945
</font>

420
00:33:26,647 --> 00:33:30,040
<font color="#yellow" size=20>
عندما تنتهى من السيجارة فأنت
تلقيها بلامبالاة على الأرض
</font>

421
00:33:30,114 --> 00:33:34,130
وقبل حتى أن أعرف ما حدث كان أحدهم
قد ألتقطها من على الأرض وشرع يدخنها

422
00:33:34,601 --> 00:33:36,101
كان يتعقبنى لأنه رأنى أدخن

423
00:33:37,015 --> 00:33:42,978
وأتذكر أنه فى واحدة من قاعات
(السينما بأحد المدن الكبرى بـ (ألمانيا

424
00:33:43,443 --> 00:33:46,946
كانت هناك سينما تقدم
أفلاماً للجنود الأمريكيين

425
00:33:47,250 --> 00:33:49,785
وكانوا قد أصطفوا أمام دور العرض

426
00:33:50,102 --> 00:33:55,115
بالطبع لم يكن مسموحاً بالتدخين بالداخل فوقف
الأمريكان يدخنـون اثنـاء انتظارهم فـى الطابـور

427
00:33:55,699 --> 00:34:01,721
وحرفياً أمام كل مدخن أمريكى كان هناك
... صف من الرجال المترقبين الجائعين

428
00:34:01,886 --> 00:34:03,363
- الجائعين للتبغ -

429
00:34:03,377 --> 00:34:07,922
ينتظرون حتى تنفتح الأبواب، وما أن ألقيت ..
السجائر فى الشارع حتى تدافعوا عليها

430
00:34:08,306 --> 00:34:12,826
وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور
تقع أمام مدخل السينما مباشرة

431
00:34:12,830 --> 00:34:15,341
لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة

432
00:34:25,523 --> 00:34:30,035
لاحقاً وكغزاة أثار الأمر شكوك لدى

433
00:34:30,362 --> 00:34:32,830
لكن وقتها بدا الأمر عين الصواب

434
00:34:32,874 --> 00:34:36,902
كنا مقتنعين بنبل قضيتنا وبقدر
الذنب الذى على الألمان تحمله

435
00:34:36,907 --> 00:34:41,878
وكان أمراً مرضياً للذات أن نكون قادرين
على توجيههم إلى ما عليهم فعله

436
00:34:50,119 --> 00:34:51,653
حان وقت إعادة البناء

437
00:34:51,968 --> 00:34:55,996
حان الوقت كى تتعافى (ألمانيا)، حتى
تتمكن من البدء فى دفع ثمن ما دمرت

438
00:35:00,094 --> 00:35:03,147
طالب الروس بـ 20 مليار دولار كتعويضات

439
00:35:03,371 --> 00:35:06,432
فكان رد الأمريكان أن هذا المبلغ
يفوق قيمة (ألمانيا) ذاتها

440
00:35:07,442 --> 00:35:10,486
الغرب لن يساعد الروس فى
جمع مثل هذا القدر من المال

441
00:35:11,021 --> 00:35:13,982
لقد توقف عن أرسال البضائع
والألات إلى الشرق

442
00:35:15,367 --> 00:35:18,903
رد الروس بالمثل، فقاموا بأنقاص كميات
الطعام والمواد الخام المرسلة إلى الغرب

443
00:35:20,589 --> 00:35:23,634
لقد أنتهى تحالف الأمس بتحفز
للحلفاء تجاه بعضهم البعض

444
00:35:42,904 --> 00:35:46,924
الألمان الذين علقوا بين المعسكرين
شرعوا فى إعادة بناء بلادهم بأنفسهم

445
00:35:48,046 --> 00:35:50,506
لم يعد هناك عمال بالسخرة الأن

446
00:36:12,160 --> 00:36:14,546
كانوا قد قاموا بتنظيف الشوارع
وأنتظم العمل فى خطوط الترام

447
00:36:14,549 --> 00:36:16,525
وقتها كان ركوب الترام تجربة كريهة

448
00:36:16,939 --> 00:36:18,399
لقد أضطررت للركوب على سقف العربة

449
00:36:18,533 --> 00:36:22,502
كان الناس يتعلقون بنوافذ العربة
من الخارج رغم برودة الجو

450
00:36:22,579 --> 00:36:24,538
وبعضهم كان يقف على
الوصلات الحديدية بين العربات

451
00:36:24,623 --> 00:36:27,541
وكان هناك طوابير من المرضى كان
... يفترض أن يستقلوا ذلك الترام

452
00:36:27,556 --> 00:36:30,541
لكن بالطبع لم يظهر أحد نية للنزول

453
00:36:47,443 --> 00:36:50,905
"The Suchdienst"
"أو "أدارة البحث عن المفقودين

454
00:36:56,239 --> 00:37:00,759
أثنى عشر مليون مواطن ألمانى تم ترحيلهم من
الأقاليـم الشرقيـة يحاولـون البحث عـن عائلاتهم

455
00:37:01,386 --> 00:37:03,387
وحالتهم ليست الوحيدة من نوعها

456
00:37:04,789 --> 00:37:07,833
هناك أيضاً 60 مليون مواطن
أوروبـى أنفصلوا عـن ذويهم

457
00:37:08,248 --> 00:37:10,516
بعض هؤلاء لن يعودوا إلى بلادهم أبداً

458
00:37:23,542 --> 00:37:26,010
نوفمبر 1945

459
00:37:26,955 --> 00:37:29,382
معدل الأستهلاك الغذائى للمواطن الألمانى
ينخفض ليصل إلى يعادل 1500 سعر حرارى

460
00:37:29,383 --> 00:37:31,592
أى ثُلث ما يستهلكه الجندى الأمريكى هناك

461
00:37:31,973 --> 00:37:37,452
كانت أوقاتاً صعبة أذ كنا نعانى من الجوع

462
00:37:37,657 --> 00:37:41,110
فى الوقت الذى كنا نرى فيه الكثير
من الطعام لدى الجنود الأمريكان

463
00:37:41,414 --> 00:37:45,426
وهكذا قررت أمى العمل عندهم

464
00:37:45,540 --> 00:37:51,095
وهكذا فعلت أنا أيضاً

465
00:37:52,180 --> 00:37:56,700
<font color="#yellow" size=20>
عملت أمى فى مطبخ
المعسكر وعملت أنا كنادلة
</font>

466
00:37:52,501 --> 00:38:02,501
{\an9}<font color="#yellow" size=16>
"كريستا رونك"
(من سكان مدينة (برلين
فى العام 1945
</font>

467
00:37:59,288 --> 00:38:02,774
<font color="#yellow" size=20>
... حسناً، لقد كان الأمر شاقاً بالنسبة لى
</font>

468
00:38:02,818 --> 00:38:09,791
لأن أوامر الأمريكان كانت...
تحتـم عـلى أن أبتـسم دومـاً

469
00:38:12,825 --> 00:38:15,170
... ولم يكن بوسعى أن أبتسم، لأن

470
00:38:15,354 --> 00:38:22,720
الضباط الأمريكيين كانوا يتيهون فخراً ...
بأنتصارهم ويعاملوننا نحن الشعب كنازيين

471
00:38:25,090 --> 00:38:27,066
لن تنعقد مؤتمرات سلام أبداً

472
00:38:27,911 --> 00:38:30,263
لكن أتفاقية "فرساى" جديدة
وجدت طريقها مجدداً نحو التنفيذ

473
00:38:30,729 --> 00:38:32,680
ألمانيا) تم تقسيمها)

474
00:38:32,934 --> 00:38:35,478
المناطق المحتلة أصبحت هى الحدود الجديدة

475
00:38:35,892 --> 00:38:40,387
اتفاق غير مقصود وغير مرحب به، ونهائى

476
00:38:41,349 --> 00:38:44,052
... أذا سُمح طرف بـ (ألمانيا) موحدة تحت سيطرة الروس

477
00:38:44,357 --> 00:38:48,384
سيترتب على ذلك سيطرة ...
روسية على كامل القارة الأوروبية

478
00:38:48,589 --> 00:38:53,127
وأذا سمح الطرف الأخر بـ (ألمانيا) موحدة
... تحت سيطرة البريطانيين والأمريكان

479
00:38:53,701 --> 00:38:57,137
فسيترتب على ذلك سيطرة الحلفاء ...
الغربيين على كامل القارة أيضاً

480
00:38:57,272 --> 00:39:02,709
<font color="#yellow" size=20>
الأمر الذى كان سيعد بمثابة تهديد
مباشر لأمن (روسيا) القومى
</font>

481
00:39:02,734 --> 00:39:05,194
<font color="#yellow" size=20>
وهى المسألة التى كانت تشغل
بال (ستالين) فى المقام الأول
</font>

482
00:39:05,799 --> 00:39:07,750
طوال فترة الحرب وما بعدها

483
00:39:08,335 --> 00:39:11,379
... (لذلك كان تقسيم (ألمانيا) بطول جبال (الألب

484
00:39:11,663 --> 00:39:14,607
كان على الأرجح الحل الأفضل ...

485
00:39:14,691 --> 00:39:16,960
كنت أود أن أصفها بكلمات
(مثل (حل منصف) أو (حل عادل

486
00:39:17,044 --> 00:39:18,662
لكننى لا أعتقد حقاً أن هذه
الأوصاف تنطبق على هذا الحل

487
00:39:19,047 --> 00:39:21,514
ببساطة كان هذا (حلاً عملياً) أكثر من أى شئ أخر

488
00:39:22,040 --> 00:39:26,277
<font color="#yellow" size=20>
... فى أى أقليم مجاور لـ (روسيا) تمركز فيه الجيش الأحمر
</font>

489
00:39:23,078 --> 00:39:33,078
{\an9}<font color="#yellow" size=14>
"تشارلز بولين"
الحكومة الأمريكية
</font>

490
00:39:26,580 --> 00:39:28,582
<font color="#yellow" size=20>
طبقوا الروس هناك نظاماً ...
لأكساب الأقليم بهوية سوفيتية
</font>

491
00:39:28,989 --> 00:39:30,690
<font color="#yellow" size=20>
وهو الأمر الذى لم يكن هناك أتفاق مسبق عليه
</font>

492
00:39:30,775 --> 00:39:33,201
<font color="#yellow" size=20>
رغم ذلك فقد فعلنا أقصى ما فى
(وسعنا لتفادى هذا فى (بولندا
</font>

493
00:39:33,336 --> 00:39:37,547
مأساة (بولندا) أنها تقع جغرافياً
على الحدود مع (ألمانيا) من جانب

494
00:39:37,582 --> 00:39:39,401
و(روسيا) على الحدود من الجانب الأخر

495
00:39:39,586 --> 00:39:44,096
أنه لوضع رهيب ولطالما كان بمثابة
المعضلة والمأساة للشعب البولندى

496
00:39:44,181 --> 00:39:46,674
على (بولندا) أن تدور فى
فلك أما هذه الدولة أو تلك

497
00:39:47,328 --> 00:39:50,364
فـى ضـوء هـذه الخيـارات، وبحكم مـا
... (نعرفه عن كل من (هتلر) و (ستالين

498
00:39:50,479 --> 00:39:55,008
أعتقد أننى لو كنت مواطناً بولندياً ...
(لفضلت جحيم (ستالين) عن جحيم (هتلر

499
00:39:55,354 --> 00:39:57,030
<i>"...(جنود (بولندا"</i>

500
00:39:57,744 --> 00:40:03,800
<i>أتمنى لكم جميعاً عوداً..."
"سريعاً وآمناً إلى وطنكم</i>

501
00:40:19,334 --> 00:40:22,345
(مأساة فى (بولندا
(وأنتصار فى (روسيا

502
00:40:23,780 --> 00:40:25,789
(الأحتفال بيوم النصر فى (موسكو

503
00:40:26,645 --> 00:40:28,972
دفع الروس ثمناً باهظاً لهذا الأنتصار بالطبع

504
00:40:28,986 --> 00:40:33,865
لكنهم حصلوا فى المقابل على تأمين لحدود
(بـلادهـم وسيطرة على كـل شـرق (أوروبـا

505
00:40:33,950 --> 00:40:39,412
وهى السيطرة التى أتاحت لهم الفرصة
لأستغلال دول شرق (أوروبـا) أقتصادياً

506
00:40:41,323 --> 00:40:44,809
أمة تساقطت دماء ابنائها بغزارة كتساقط ثلوجها
كـان لديها بشكل مـا طريقة لأعـادة بنـاء البـلاد

507
00:40:45,094 --> 00:40:46,920
(لقد نجا (الأتحاد السوفيتى

508
00:40:47,745 --> 00:40:50,706
أنه واحد من القوى العظمى فى العالم

509
00:40:51,351 --> 00:40:53,893
والأن أصبح الجميع يعلمون هذا

510
00:41:07,033 --> 00:41:09,127
العاصمة (لندن)، 1945

511
00:41:09,911 --> 00:41:11,946
تمثال الآله (أيروس) يعتلى منصته مجدداً

512
00:41:20,082 --> 00:41:24,127
لقت نجت (بريطانيا) أيضاً
لكنه أنتصار غريب بعض الشئ

513
00:41:29,448 --> 00:41:30,933
يمكنك أن تخرج فى نزهة مجدداً

514
00:41:31,247 --> 00:41:33,249
لكن عليك أن تحترس من
الألغام التى لم تنفجر بعد

515
00:41:56,902 --> 00:41:58,878
لا يوجد أجتياح محتمل، ولا أحتلال قائم

516
00:41:59,263 --> 00:42:01,756
إلا أن موارد البلاد قد أنهكت

517
00:42:02,201 --> 00:42:06,213
لستة أعوام كانت البلاد
مسرحاً لحرب ومصنعاً لأدواتها

518
00:42:07,622 --> 00:42:10,166
... الرصاص الذى دفع ثمنه بثروات البريطانيين

519
00:42:10,982 --> 00:42:12,482
لم تعد هناك حاجة له الأن

520
00:42:12,947 --> 00:42:14,656
لقد أنتصرت (بريطانيا) فى تلك الحرب

521
00:42:14,971 --> 00:42:16,989
لكنها شارفت على الأفـلاس
فى سعيها وراء هذا الأنتصار

522
00:42:19,400 --> 00:42:23,053
عانى البريطانيين من مشاكل كثيرة فى
... محاولتهم التعافى من نتائج إنتصارهم

523
00:42:23,108 --> 00:42:25,426
تماثل ما عانى منه الألمان فى محاولتهم ..
التعافى من الهزيمة، أن لم يكن أكثر

524
00:42:25,460 --> 00:42:27,446
... فالبريطانيين

525
00:42:28,327 --> 00:42:31,327
(حسناً، ما الذى جنته (بريطانيا ...
من الحـرب ؟ ليـس بالشـئ الكثـيـر

526
00:42:31,411 --> 00:42:33,898
بل أنها خسرت، وخسارتها كانت فادحة

527
00:42:34,483 --> 00:42:37,093
... أرى، لو أردنا أن ننظر للأمر بأيجابية

528
00:42:37,177 --> 00:42:40,396
أن ما جنته كان مكسباً أخلاقياً على مستوى العالم ...

529
00:42:40,481 --> 00:42:43,675
بوصفها الأمة التى وقفت فى وجه (هتلر) بمفردها لعام كامل

530
00:42:44,240 --> 00:42:46,792
وكدولة قدمت نموذجاً لقيادة
ذات مبادئ فى وجه النازيين

531
00:42:46,796 --> 00:42:50,816
فى الوقت الذى كان فيه الجميع
عداها يمد يد الصداقة إلى النازيين

532
00:42:52,827 --> 00:42:54,887
الولايات المتحدة)، 1945)

533
00:42:55,972 --> 00:42:58,923
لقد عاد الفتية إلى الوطن، مجدداً

534
00:43:19,925 --> 00:43:21,618
أكبر مستفيد من الحرب العالمية الثانية

535
00:43:21,622 --> 00:43:24,407
كان قطعاً هو (الولايات المتحدة)، بكل المقاييس

536
00:43:24,812 --> 00:43:27,831
لقد خرجنا بمكاسب من تلك
الحرب أكثر من أى دولة أخرى

537
00:43:28,125 --> 00:43:32,095
... والمفارقة هنا، أنه فور إنتهاء الحرب

538
00:43:32,110 --> 00:43:33,888
: بدأ الأمريكان يفكرون كالتالى

539
00:43:33,929 --> 00:43:36,229
<i>"ها هى الخدعة تتكرر مرة أخرى"</i>

540
00:43:36,392 --> 00:43:39,945
<i>لقد خُدعنا مرة أخرى تماماً كما"
"حدث عقب الحرب العالمية الأولى</i>

541
00:43:39,979 --> 00:43:43,657
<i>فكنا نحن من بذل جهداً فائقاً، فنحن من"
"هـزم الألمان، نحن مـن هـزم اليـابـانيين</i>

542
00:43:43,952 --> 00:43:47,421
<i>!ومن حصد الأرباح ؟ الروس هم من ربحوا"
"الروس هم من أقتطعوا شرق أوروبا من القارة</i>

543
00:43:47,496 --> 00:43:49,047
<i>"لقد كنا مغفلين"</i>

544
00:43:49,861 --> 00:43:52,196
هذا الأحساس كان منتشر بين قطاع
(عريض من شعب (الولايات المتحده

545
00:43:52,581 --> 00:43:55,825
وهو موقف غريب كى يتخذه أحدهم
... خاصة عندما يكون الأوجب أن تنظر للأمر

546
00:43:56,099 --> 00:43:58,935
بأى قدر من الموضوعية يمكن...
...للمرء أن يتدبرها نحو أمراً كهذا

547
00:43:58,939 --> 00:44:00,732
بمقياس هو : ماذا كانت النتائج الحقيقة للحرب ...

548
00:44:03,551 --> 00:44:07,028
عادت القوات الأمريكية لوطن لم تمس
أراضيه قنابل الغارات أو قصف المدافع

549
00:44:07,355 --> 00:44:10,307
بلد خرج من حرب أكثر ثراءاً
بمرتين منه عندما دخلها

550
00:44:11,182 --> 00:44:12,666
بلد لديه من الطعام أكثر مما يمكنه أن يأكل

551
00:44:13,321 --> 00:44:14,863
لديه من الملابس أكثر مما يمكنه أن يرتدى

552
00:44:15,458 --> 00:44:16,968
ولديه من الحديد أكثر مما يمكنه أن يستهلك

553
00:44:18,383 --> 00:44:21,419
البلد الوحيد فى العالم الذى خرج
من الحرب بفائض من الأموال

554
00:44:22,453 --> 00:44:24,963
البلد الذى يملك القنبلة الذرية

555
00:44:53,973 --> 00:44:56,943
الألمان أيضاً خرجوا منتصرين رغم
أنهم كانوا لا يعلمون ذلك حتى وقتها

556
00:44:57,777 --> 00:45:02,807
الجنود عادوا من معسكرات الأعتقال فقط
ليرتدوا ملابسهم العادية ويعودوا لعملهم

557
00:45:04,094 --> 00:45:08,080
طبقات كالأقطاعيين، البروسيين
وفلاحى (ألمانيا) لم يعد لها وجود

558
00:45:08,585 --> 00:45:11,554
ومكانهم وضع الأساس لبناء دولة حديثة

559
00:45:12,305 --> 00:45:15,792
ومن المفارقة أن هذه
كانت رؤية (هتلر) للبلاد

560
00:45:16,276 --> 00:45:18,578
الآن فى الغرب تخرج للوجود (ألمانيا) جديدة

561
00:45:18,704 --> 00:45:22,732
غنية، حرة، ديموقراطية وقوية

562
00:45:24,263 --> 00:45:27,724
أنجلترا) أيضاً تغيرت رغم بقاء)
بعض الأصوات فيها دون تغيير

563
00:45:27,880 --> 00:45:30,449
سيتم أصطحابكم إلى مركز التدريب

564
00:45:31,034 --> 00:45:32,609
لتحصلون على ملابسكم المدنية

565
00:45:33,194 --> 00:45:35,688
بعد ذلك ستستقلون الحافلة إلى محطة القطار

566
00:45:36,414 --> 00:45:39,750
وقتها ستكونون احراراً فى التوجه
إلى منازلكم بأسرع ما تستطيعون

567
00:45:40,610 --> 00:45:42,095
<i>هذه الأجراءات تعتنى بكل التفاصيل</i>

568
00:45:42,280 --> 00:45:47,258
<i>كما ترون هناك الكثير من الأشياء التى يجب التفكير
فيها بالنسبة لرجل أو امرأة ينهون خدمتهم بالجيش</i>

569
00:45:47,842 --> 00:45:50,294
<i>الحياة المدنية هذه الأيام مليئة بالمشاكل</i>

570
00:45:50,409 --> 00:45:54,829
<i>ويجب على الجندى السابق أن يكون
مستعداً لها عندما يعود لحياة المدنية</i>

571
00:45:54,835 --> 00:45:57,628
ها هو كتيب المعلومات
وبطاقات تموينية تكفى 14 يوماً

572
00:45:57,830 --> 00:46:00,338
حظاً سعيداً، وشكراً من أجل كل ما فعلته -
شكراً جزيلاً سيدى -

573
00:46:06,937 --> 00:46:08,955
عاد الجنود البريطانيين إلى بلادهم

574
00:46:09,340 --> 00:46:11,292
إلى بلاد لم يعد بها الكثير من البهجة

575
00:46:11,846 --> 00:46:14,284
إلى بلاد أصبحت تعمها مصطلحات مثل
(البطاقات التموينية)، (الطوابير)

576
00:46:14,485 --> 00:46:16,485
(الأسواق السوداء) و(التقشف)

577
00:46:17,298 --> 00:46:18,042
... لكن

578
00:46:18,473 --> 00:46:20,473
لكنهم عائدون إلى بلاد الحس الوطنى السليم

579
00:46:20,877 --> 00:46:22,370
عائدون إلى بلاد الرفاهية

580
00:46:23,054 --> 00:46:25,048
بلاد الأحرار، رجال ونساء

581
00:46:26,282 --> 00:46:29,802
إلى عالم لم يعد بعد فى حالة حرب

582
00:46:56,356 --> 00:47:00,860
... فى المقام الأول، لو لم ننتصر فى هذه الحرب

583
00:47:01,444 --> 00:47:05,473
كان هذا سيعنى أن اليابانيين ...
والألمان هم من سينتصرون فيها

584
00:47:05,907 --> 00:47:09,877
وأعتقد أنه يمكن للمرء أن يتخيل
شكل العالم وقتها لو حدث هذا

585
00:47:10,512 --> 00:47:16,634
حقاً كـانـت مشكلة (روسيـا) أو
...بالأحرى (الأتحاد السوفيتى) ككل

586
00:47:17,219 --> 00:47:19,229
قد باتت واضحة بشكل حاد عقب انتهاء الحرب ...

587
00:47:20,414 --> 00:47:25,944
لكننى أقول دائماً أن (روسيا) كانت
الخطر الأقـل شـراً قياساً بالأخريـن

588
00:47:28,679 --> 00:47:33,985
أضافة إلى أنه مهما زادت أو نقصت المبادئ التى
... تُقيم على أساسها العملية الديموقراطية هناك

589
00:47:34,120 --> 00:47:36,088
... ومهما كانت الأصول الأجتماعية التى ستطبق عليها ...

590
00:47:36,693 --> 00:47:41,271
فأن الحقيقة أن النتائج لم تكن ...
مُرضية فى مرحلة ما بعد الحرب

591
00:47:41,336 --> 00:47:44,347
لكننى أعتقد أن هذا أمر لا مفر منه
ما دمنا نتحدث عن النظام السوفيتى

592
00:47:45,131 --> 00:47:47,825
من ناحية أخرى نجد أنه مازال
هناك قطاع واسع من العالم

593
00:47:47,880 --> 00:47:52,383
مازال قادراً على أختبار
درجة محسوسة من الحرية

594
00:47:52,598 --> 00:47:54,583
ولا سيما فى الشئون الداخلية لكل بلد

595
00:47:55,337 --> 00:47:59,908
ليس المقصود هنا أن كل نظام ليس
شيوعى هو الكمال ذاته، على العكس

596
00:48:00,923 --> 00:48:06,612
لكننى أقصد أن العالم كان سيصبح مكاناً
لا يطاق حقاً تحت حكم النازيين واليابانيين

597
00:48:07,106 --> 00:48:11,159
الأثار الرئيسية للحرب سواء على
الشعوب أو على الأنظمة السياسية

598
00:48:11,434 --> 00:48:14,252
(أنصبت على دول شرق (أوروبا

599
00:48:14,337 --> 00:48:20,384
(بولندا) نالت النصيب الأوفر، (تشيكوسلوفاكيا)
المجر)، (رومانيـا)، وبـاقى دول تلك المنـطـقة)

600
00:48:21,169 --> 00:48:24,371
وتلك الشعوب كانت تتطلع
.... أو بعضها كان يتطلع

601
00:48:24,506 --> 00:48:28,534
أن الحرب سيترتب عليها ...
تحريرهم من الطغيان النازي

602
00:48:28,768 --> 00:48:32,781
لكن الحقيقة أنهم فى نهاية الحرب وجدوا
أنفسهم محاصرين داخل عزلة أشتراكية

603
00:48:33,765 --> 00:48:37,276
العزلة التى يجب أن أوضح أنها كانت
أقل شراً بكثير من النظام النازي

604
00:48:37,351 --> 00:48:40,353
وكان هذا فى ذاته أنجازاً
كبيراً للحرب العالمية الثانية

605
00:48:40,848 --> 00:48:43,383
... نظام مستبد أقل شراً

606
00:48:43,628 --> 00:48:46,104
حل بديلاً لنظام مستبد أخر يفوقه شراً بمراحل ...

607
00:48:46,528 --> 00:48:49,381
لكن هذه لم تكن الحرية
التى كانوا يتطلعون إليها

608
00:48:49,665 --> 00:48:52,167
والتى بالنسبة لقطاع كبير، لم
تكن الحرية التى قاتلوا من أجلها

609
00:48:52,852 --> 00:48:55,345
... : النتيجة الأكثر أهمية للحرب العالمية الثانية هى أنه

610
00:48:56,199 --> 00:48:57,684
تم القضاء على النازيين

611
00:48:57,799 --> 00:49:01,819
(القضاء على العسكريين فى (اليابان
(القضاء على الفاشيـيـن فى (إيطاليـا

612
00:49:02,203 --> 00:49:04,513
والمؤكد أن العدالة لم يتم إقرارها
مـن قبـل بشكل أفضل مـن هـذا

613
00:50:00,077 --> 00:50:05,556
مرت ثلاثون عاماً الأن
(ومازال السلام يعم (أوروبا

614
00:50:27,095 --> 00:50:39,095
: تـرجـمـة
~ بـيـتـر سـيـمـون ~
Peter simon

615
00:51:00,796 --> 00:51:05,796
Sep 2012

