1
00:00:00,000 --> 00:00:02,602
{\a3}.لن نكرر فعلتنا ثانيةً -
.لقد قلت هذا آخر مرة -

2
00:00:02,872 --> 00:00:04,543
{\a3}.أنت جميلة -
.كلا، لستُ كذلك -

3
00:00:04,827 --> 00:00:06,303
{\a3}.أنا مغناطيس جالبٌ للقذارة لا فائدة تُرجى منه

4
00:00:06,518 --> 00:00:08,698
{\a3}دعنا نتعاطى المخدّرات، نشعل الحريق
،حتى يغدو رمادًا، نرقص على الجمر

5
00:00:08,922 --> 00:00:10,012
{\a3}.ومن ثم يمكنك ركوب حافلتك

6
00:00:10,211 --> 00:00:11,079
{\a3}ألا نزال صديقين؟

7
00:00:11,080 --> 00:00:13,343
{\a3}.لقد كنتُ آمل أن نكون أكثر من ذلك

8
00:00:15,600 --> 00:00:18,140
{\a3}،ليف)، أيًا كان ما أخبرك به)
.فلا تصدّقيه. فهو مريض نفسيًا

9
00:00:18,358 --> 00:00:20,517
{\a3}!ابقى بعيدًا عنها -
لمَ يهمّك أمرها؟ -

10
00:00:20,894 --> 00:00:22,361
{\a3}.إنهما أخوين

11
00:00:22,856 --> 00:00:26,023
{\a3}أتمنّى أن تموتين وأنت تتقيّئين
!على كليتيك. أيتها الساقطة

12
00:00:26,708 --> 00:00:29,601
{\a3}.يجب أن أعود
.أرجوك توسّط لي عند والدنا

13
00:00:33,859 --> 00:00:54,822
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

14
00:00:55,453 --> 00:00:58,200
(نيك)

15
00:01:00,803 --> 00:01:03,610
*الفوز هو كل شيء*

16
00:01:30,360 --> 00:01:32,679
.حركة رائعة يا فتية

17
00:01:32,680 --> 00:01:34,279
.رايدر) تلك التمريرة كانت حركة عبقرية)

18
00:01:34,280 --> 00:01:36,639
.وأنت أيضًا أيها الكابتن -
.هذا ما تتمحور اللعبة حوله -

19
00:01:36,640 --> 00:01:39,159
الحركة، الالتزام. سوف نقضي
.على هؤلاء الحمقى بمهارتنا

20
00:01:39,160 --> 00:01:41,839
.أحسنتم صنعًا يا فتية. أحسنتم
نيك)، ترأّس الفريق، هلاّ فعلت ذلك؟)

21
00:01:41,840 --> 00:01:45,839
.الآن، اغتسلوا -
!آخر من يصل للحمام هو الشاذ -

22
00:01:48,400 --> 00:01:50,759
أنا رجل كافح في سبيل مبادئه، فهمتم؟

23
00:01:50,760 --> 00:01:52,719
.قاتلتُ في سبيل قومي

24
00:01:52,720 --> 00:01:56,719
،قاتلتُ في سبيل أخوة الأمّة
.أمة قوس القزح

25
00:01:56,960 --> 00:02:01,427
،ومن خلال الوحدة والاحترام المتبادل

26
00:02:01,679 --> 00:02:06,999
لقد هزمنا أعظم ممارسة ظالمة
.في العالم - التمييز العنصري

27
00:02:07,279 --> 00:02:09,748
ما معنى "التمييز العنصري"؟

28
00:02:10,840 --> 00:02:14,839
.النجاح في الحياة هو حقيقة

29
00:02:15,160 --> 00:02:18,919
لا يغدو مهمًا إلا عندما يتم تشاركه مع الآخرين، صحيح؟

30
00:02:18,920 --> 00:02:22,919
.هذه عائلتكم. هذا الفريق

31
00:02:23,240 --> 00:02:26,359
وإن كان بإمكانكم مساندة بعضكم البعض
،على أرض ذلك الملعب

32
00:02:26,360 --> 00:02:30,359
.فذلك يعني أنكم قادرين على فعل أي شيء
.(نيك)

33
00:02:35,200 --> 00:02:38,719
هذا الجمعة سيتواجد ثلاثون رجلًا
.على أرض ذلك الملعب

34
00:02:38,720 --> 00:02:41,119
.خمسة عشر منهم سيكونون فائزون

35
00:02:41,120 --> 00:02:44,639
.والخمسة عشر الباقون سيكونون خاسرون
فماذا تريدون أن تكونوا؟

36
00:02:44,640 --> 00:02:46,679
!فائزون -
.هذا صحيح -

37
00:02:46,680 --> 00:02:48,359
.لأن هذا فريق يتكوّن من فائزون

38
00:02:48,360 --> 00:02:49,919
،لن نسمح لأنفسنا بالفشل

39
00:02:49,920 --> 00:02:53,319
،لأن الفشل هو وحش عملاق ذو مخالب حادّة

40
00:02:53,320 --> 00:02:55,239
.سوف نهزم الفشل سوية

41
00:02:55,240 --> 00:02:57,159
...سوف نتغلّب عليه وسوف

42
00:02:57,160 --> 00:02:59,879
نيك)، أعتقد أنّك بالغت في تلك الاستعارة البلاغيّة، فهمت؟)

43
00:02:59,880 --> 00:03:02,679
.فهمت أيها المدرب
.لكنكم فهمتم قصدي

44
00:03:02,680 --> 00:03:04,759
سوف نحطّمه، صحيح يا فتية؟

45
00:03:04,760 --> 00:03:05,799
!بالتأكيد

46
00:03:05,800 --> 00:03:07,959
.بالتأكيد لا محال

47
00:03:07,960 --> 00:03:10,039
.(أنت تبكي يا (وارين

48
00:03:10,040 --> 00:03:13,959
.لقد هجرتك لأنك رجل كثير البكاء
.لا أحد يحب الرجل كثير البكاء

49
00:03:13,960 --> 00:03:16,519
،أتشعر بذلك الألم في صدرك
يا (وارين)؟

50
00:03:16,520 --> 00:03:18,679
.إنه ليس توترًا
.ولا حتى كولسترول

51
00:03:18,680 --> 00:03:21,799
.إنها أثداء
.تظهر مكان عضلات الصدر الرجوليّة

52
00:03:21,800 --> 00:03:26,975
،عوضًا عن الدرع الرجولي
!أنت تنبت أثداءًا يا (وارين)، أثداء

53
00:03:28,160 --> 00:03:30,119
.لا عجب أنها لا تضع لك أي اعتبار

54
00:03:30,120 --> 00:03:34,119
الآن، ضع الحبوب جانبًا وتصرّف كالرجال
.وعبّر عن نفسك بموقف قوي

55
00:03:34,320 --> 00:03:36,952
.(الانتحار هو للفشلة المستسلمين يا (وارين

56
00:03:37,361 --> 00:03:39,836
.أنصّت لمدرّب الحياة خاصتّك
.مع السلامة

57
00:03:49,040 --> 00:03:51,039
ما هذا؟

58
00:03:51,040 --> 00:03:53,919
.إنه مجموعة قوانين. عقد

59
00:03:53,920 --> 00:03:57,079
...إنه

60
00:03:57,080 --> 00:03:58,639
.شامل

61
00:03:58,640 --> 00:04:00,519
.(لن أخاطر هذه المرة يا (ماثيو

62
00:04:00,520 --> 00:04:02,879
.لا فتيات في غرفة النوم"

63
00:04:02,880 --> 00:04:06,319
"يستحسن ألا أستخدم عدّة والدي الرياضيّة...؟"

64
00:04:06,320 --> 00:04:09,039
.نعم. وبالأخص هذا الشرط الأخير
.لن أسمح لك بالتلاعب بنا مرةً ثانية

65
00:04:09,040 --> 00:04:10,679
صحيح يا (نيك)؟ -
.نعم، صحيح -

66
00:04:10,680 --> 00:04:13,343
".سأكمل تعليمي"

67
00:04:16,560 --> 00:04:19,079
في الحقيقة لقد كنتُ
...أفكّر في الحصول على وظيفة

68
00:04:19,080 --> 00:04:20,359
.شيئًا يتيح لي المجال في عزف موسيقاي

69
00:04:20,360 --> 00:04:22,828
،عزف الموسيقى نتيجة نشوة المخدّرات
أنّى لهذا أن يجلب المال؟

70
00:04:23,068 --> 00:04:24,326
.لا مال فيها
.لهذا عليّ الحصول على وظيفة

71
00:04:24,537 --> 00:04:25,304
،ستُنهي تعليمك

72
00:04:25,496 --> 00:04:26,866
.هذا ما ستفعله -
ألستُ مخيّرًا؟ -

73
00:04:27,072 --> 00:04:28,599
.(بالطبع أنت مُخيّر يا (ماثيو

74
00:04:28,600 --> 00:04:30,959
،يمكنك البقاء هنا

75
00:04:30,960 --> 00:04:32,999
.مُطيعًا لأوامري ومُحسنًا للتصرّف

76
00:04:33,000 --> 00:04:34,439
!أو يمكنك الغروب من هنا

77
00:04:34,440 --> 00:04:36,479
ما رأيك بهذا؟

78
00:04:36,480 --> 00:04:38,039
!يبدو مناسبًا لي

79
00:04:38,040 --> 00:04:40,639
!عودة فتية (لافان) من جديد

80
00:04:40,640 --> 00:04:44,559
.نخبكما يا رجلان

81
00:04:44,560 --> 00:04:46,879
أترى هذا يا (ماتي)؟

82
00:04:46,880 --> 00:04:49,239
."هذا تصرّف يعني "يمكنني فعل ذلك

83
00:04:49,240 --> 00:04:50,759
فهمت؟

84
00:04:50,760 --> 00:04:53,519
،الآن، أطع أوامري وافعل ما آمرك به

85
00:04:53,520 --> 00:04:56,159
.يمكنك أن تغدو مثل (نيك) بالضبط

86
00:04:56,160 --> 00:04:58,458
،حسنٌ، جميعنا بحاجة لمثل أعلى
صحيح؟

87
00:04:58,763 --> 00:05:01,202
هل تسخر منّي؟ -
أبتّاه، هدّئ من روعك؟ -

88
00:05:02,400 --> 00:05:06,399
.انظر إلى وجهه. إنه صادق تمامًا

89
00:05:07,360 --> 00:05:09,119
.يستحسن له أن يكون كذلك

90
00:05:09,120 --> 00:05:13,119
.وقّع عليه

91
00:05:22,200 --> 00:05:26,199
.نيك)، أنت الشاهد)

92
00:05:30,880 --> 00:05:33,079
.جيّد

93
00:05:33,080 --> 00:05:35,439
.حسنٌ، عليّ الذهاب

94
00:05:35,440 --> 00:05:38,199
إن (وارنس) يهدّد بأنه سيتعاطى
،جرعة زائدة مرة ثانية

95
00:05:38,200 --> 00:05:40,719
،وعليّ اصطحابه لمباراة غولف

96
00:05:40,720 --> 00:05:42,119
.أجرّب سائقي الجديد

97
00:05:42,120 --> 00:05:44,159
.شركة (كالواي) للغولف

98
00:05:44,160 --> 00:05:47,679
.بيغ بيرثا). مغرور غبي)

99
00:05:47,680 --> 00:05:49,599
.يا للذة

100
00:05:53,200 --> 00:05:54,639
!في الهدف مباشرةً

101
00:05:59,000 --> 00:06:01,119
.لديّ اجتماع بمدير مدرستك صباح هذا اليوم

102
00:06:01,120 --> 00:06:05,119
لا تتأخّر. (نيك)، هل ليّ بكلمة على انفراد؟

103
00:06:06,120 --> 00:06:08,279
...اسمع، إن حاول التلاعب بأفكارك

104
00:06:08,280 --> 00:06:10,978
.فقط تذكّر أنك أفضل منه -
.نعم، فهمت ذلك. مفهوم -

105
00:06:11,238 --> 00:06:13,190
.مع السلامة -
.أجل -

106
00:06:23,999 --> 00:06:24,997
هل لي بدقيقة من وقتك؟

107
00:06:25,275 --> 00:06:26,513
.بالطبع

108
00:06:29,960 --> 00:06:33,959
.يا رجل أنا متحمس للغاية لمباراتي يوم الجمعة
ستكون عظيمةً للغاية. هل ستأتي؟

109
00:06:34,720 --> 00:06:37,119
نعم. بالطبع. هل سيأتي والدي؟

110
00:06:37,120 --> 00:06:38,959
.نعم

111
00:06:38,960 --> 00:06:42,959
،أعني، آمل ذلك
.لكنه مشغولٌ للغاية، لذا... نعم

112
00:06:48,640 --> 00:06:51,359
،اسمع يا صاح

113
00:06:51,360 --> 00:06:54,119
.أريدك أن تعرف شيئًا

114
00:06:54,120 --> 00:06:55,799
.أنت أخي الأكبر

115
00:06:55,800 --> 00:06:59,799
،كان بيننا تصفية حساب، نعم
.لكن... لننسى ذلك

116
00:07:00,960 --> 00:07:04,159
.أنت اعتذرت. كان ذلك كل ما احتجته

117
00:07:04,160 --> 00:07:06,479
لنكمل حياتنا بلا ضغائن، موافق؟

118
00:07:06,480 --> 00:07:08,079
.موافق

119
00:07:08,080 --> 00:07:11,679
.تعلم ذلك. سيكون رائعًا للغاية

120
00:07:11,680 --> 00:07:15,679
ماذا عن (ليف)؟

121
00:07:17,960 --> 00:07:19,919
ماذا عنها؟

122
00:07:19,920 --> 00:07:23,159
حسنٌ، أليس علينا أن نتحدّث عن...؟ -
.ليس علينا فعل أي شيء -

123
00:07:23,160 --> 00:07:25,399
...علاقتي بها، لقد كانت

124
00:07:25,400 --> 00:07:28,239
.شيئًا، القليل من المتعة

125
00:07:28,240 --> 00:07:29,839
.لا شيء سوى ذلك

126
00:07:29,840 --> 00:07:33,839
،نعم، لقد كانت معجبةً بي
.لكن كل ما بالأمر أنني لم أكن جديًا في ذلك

127
00:07:34,520 --> 00:07:36,999
أحقًا؟ -
.تمامًا -

128
00:07:37,000 --> 00:07:40,999
.بجدّية، ما من شيء يدعو للقلق

129
00:07:42,680 --> 00:07:46,679
.لم أكن قلقًا عليّ أنا -
.جيّد -

130
00:07:49,720 --> 00:07:53,719
هل أنت مغرمٌ بها؟ -
.لستُ أدري، ربما -

131
00:07:56,040 --> 00:07:57,959
إذًا أنت متقبّل لعلاقتنا؟

132
00:07:57,960 --> 00:07:59,999
!أكثر من متقبّل

133
00:08:00,000 --> 00:08:02,759
.فعلاقتي بـ(ميني) باتت أفضل من أي وقت مضى

134
00:08:02,760 --> 00:08:04,479
.رائعة للغاية

135
00:08:04,480 --> 00:08:05,999
.جميل

136
00:08:07,280 --> 00:08:11,279
.لابد وأنها هي

137
00:08:12,240 --> 00:08:13,639
!ماتي)، القوانين)

138
00:08:13,640 --> 00:08:16,519
نعم، أعرف، لكن لم أكن أعرف
.القوانين عندما اتصلت بي

139
00:08:16,520 --> 00:08:20,519
...نعم، لكن مع ذلك -
،(اسمع، (نيك -

140
00:08:21,600 --> 00:08:25,599
أنت تثق بي، أليس كذلك؟

141
00:08:29,000 --> 00:08:32,999
.نعم، أتفهم ذلك

142
00:08:33,200 --> 00:08:37,199
.التسوية. الأخذ. العطاء

143
00:08:38,160 --> 00:08:42,159
.أنت نجم

144
00:09:16,440 --> 00:09:18,919
.ميني) هذا أنا)

145
00:09:18,920 --> 00:09:22,919
.أريد رؤيتك

146
00:09:31,000 --> 00:09:32,519
.مرحبًا

147
00:09:32,520 --> 00:09:34,839
.سمحت لي والدتك بالدخول

148
00:09:34,840 --> 00:09:36,479
.استعدي لأن يتم تدليلك

149
00:09:36,480 --> 00:09:40,479
.أزهار. شوكولاته. زيوت

150
00:09:40,880 --> 00:09:42,639
.إنها جميلة

151
00:09:42,640 --> 00:09:46,639
بالطبع لا يمكنني تناول
...الشوكولاته، لكن والدتي

152
00:09:47,440 --> 00:09:48,599
زيوت؟

153
00:09:48,600 --> 00:09:52,599
.زيوت للمساج
.(استعدي لبعض التدليك على طريقة (نيك

154
00:10:07,600 --> 00:10:10,199
كيف ترين ذلك؟ مريح، أليس كذلك؟

155
00:10:10,200 --> 00:10:11,479
.عظيم

156
00:10:11,480 --> 00:10:15,479
.تعرفين ذلك

157
00:10:16,320 --> 00:10:19,439
...إن ذلك... ذلك حقًا

158
00:10:19,440 --> 00:10:20,719
!(ربّاه! (نيك)! (نيك

159
00:10:20,720 --> 00:10:21,639
ماذا؟

160
00:10:21,640 --> 00:10:25,639
.إنك... إنك توخزه بداخلي

161
00:10:26,240 --> 00:10:30,239
.نعم، إنه يشعر بعدم الانتماء

162
00:10:51,800 --> 00:10:52,719
!ليس... ليس هناك

163
00:10:52,720 --> 00:10:56,719
.تبًا. آسف

164
00:10:59,600 --> 00:11:03,599
هل تريدين أن تكوني أنت فوقي؟

165
00:11:09,720 --> 00:11:10,919
.بسرعة

166
00:11:10,920 --> 00:11:12,599
.أنا أحاول

167
00:11:12,600 --> 00:11:16,599
...إنه لا

168
00:11:23,720 --> 00:11:27,319
،وإن وصلنا للنهائيات
،سيكون هناك مكتشفو المواهب وما إلى ذلك

169
00:11:27,320 --> 00:11:28,771
.وهذا يعني شيئًا واحدًا

170
00:11:28,951 --> 00:11:31,319
أحقًا؟ أي نوع من مكتشفي المواهب؟

171
00:11:31,320 --> 00:11:32,799
!محترفون. الأفضل على الإطلاق يا عزيزي

172
00:11:32,800 --> 00:11:35,839
.يمكنني أن أكون حبيبتك أمام المصورون

173
00:11:35,840 --> 00:11:37,719
.ها هو (ماتي). هيّا بنا

174
00:11:37,720 --> 00:11:39,919
ماذا حلّ بك؟

175
00:11:39,920 --> 00:11:43,639
.ذهبتُ للقاء فتاتي الفضلى
.(ميني)

176
00:11:43,640 --> 00:11:45,799
.(مرحبًا (ليف

177
00:11:45,800 --> 00:11:48,839
أليس هذا رائعًا؟
.شقيقان، صديقتان مقرّبتان

178
00:11:48,840 --> 00:11:51,239
العلاقة الرباعيّة الرائعة
.في العاصفة المثاليّة

179
00:11:51,240 --> 00:11:52,719
ألم يمت الجميع في فيلم "العاصفة المثالية"؟

180
00:11:52,720 --> 00:11:55,599
.دعك من التفاصيل يا صاح
...قصدي هو أننا مثارون

181
00:11:55,600 --> 00:11:58,399
.و... خطيرون

182
00:12:00,520 --> 00:12:04,519
!يا كابتن -
.ها هم رفاقي. راقبوا ما سأفعله -

183
00:12:06,800 --> 00:12:10,799
.هيّا يا صاح

184
00:12:17,177 --> 00:12:19,145
.اضرب تلك الكرة يا عزيزي
.اضرب تلك الكرة

185
00:12:27,480 --> 00:12:31,479
.أراك لاحقًا يا شاذ

186
00:12:31,640 --> 00:12:34,159
.أحب هؤلاء الرفاق

187
00:12:34,160 --> 00:12:37,039
.ها قد أتى العجوز

188
00:12:37,040 --> 00:12:41,039
.يا فتية

189
00:12:41,040 --> 00:12:45,039
.نراكما لاحقًا يا فتاتان

190
00:12:50,080 --> 00:12:51,559
.لا تفعلي

191
00:12:51,560 --> 00:12:52,999
ماذا؟

192
00:12:53,000 --> 00:12:55,334
.أيًا يكن. لا تفعلي

193
00:12:59,240 --> 00:13:03,350
حسنٌ، إنها حالة غير معتادة للغاية
.نحن في منتصف الفصل الدراسي

194
00:13:03,930 --> 00:13:06,599
.إن سجل (ماثيو) غير سليم البتة

195
00:13:06,600 --> 00:13:10,399
في الحقيقة، إنه ملطخ بالفشل
،بلا أدنى شك

196
00:13:10,400 --> 00:13:12,959
.العصيان والجنحة

197
00:13:12,960 --> 00:13:14,479
.لقد أُسيء فهمه يا سيّدي

198
00:13:14,480 --> 00:13:18,479
تاريخ من
.تعاطي المخدّرات والعنف

199
00:13:19,400 --> 00:13:22,839
.لقد أسقطنا هذه التهم
.هذا (ماتي) في الماضي

200
00:13:22,840 --> 00:13:24,641
.لقد تغيّر يا سيّدي

201
00:13:24,911 --> 00:13:26,900
سوف يحاول. أليس كذلك يا (ماتي)؟

202
00:13:27,680 --> 00:13:29,839
.صحيح

203
00:13:29,840 --> 00:13:31,279
.(سيّد (بلود

204
00:13:31,280 --> 00:13:34,347
،عندما وافقتُ على إلحاق (نيك) بهذه المدرسة

205
00:13:34,577 --> 00:13:37,319
،رغم العروض من البدائل الأخرى
،والتي تعتبر أفضل بكل صراحة

206
00:13:37,680 --> 00:13:39,839
.لقد وعدتمونا بامتيازات معينة

207
00:13:39,840 --> 00:13:43,359
.بالطبع بعض هذه العروض لا تزال متاحة

208
00:13:43,360 --> 00:13:46,199
.فهمت

209
00:13:46,200 --> 00:13:48,999
وما هو رأي السيّدة (ليفان)؟

210
00:13:49,000 --> 00:13:52,999
هل هي بنفس الالتزام بهذا الاتجاه الجديد؟

211
00:13:54,080 --> 00:13:56,839
.السيدة (ليفان) ليست ملتزمة بأي شيء

212
00:13:56,840 --> 00:14:00,839
،عائلتها على وجه التحديد
.كما تعلم

213
00:14:02,280 --> 00:14:06,791
أيها الأستاذ (بلود)، لقد أتيت بي إلى هنا
.لأفوز بالمباريات لك. أنا أفوز بالمباريات

214
00:14:07,009 --> 00:14:07,882
.كما وعدتك

215
00:14:08,066 --> 00:14:09,683
.يمكنني أن أكفل (ماتي) يا سيّدي

216
00:14:09,718 --> 00:14:10,239
.سيحسن التصرّف

217
00:14:10,240 --> 00:14:13,999
،لن يتجاوز الحدود
.من باب الاحترام لي

218
00:14:14,000 --> 00:14:15,359
صحيح، (ماثيو)؟

219
00:14:15,360 --> 00:14:16,665
.مائة بالمائة

220
00:14:22,760 --> 00:14:24,959
.جيّد جدًا. يمكننا إعادة تسجيله

221
00:14:24,960 --> 00:14:27,759
.مع مراقبة سلوكه

222
00:14:27,760 --> 00:14:30,119
.أشكرك يا سيّدي
.هذا رائع للغاية

223
00:14:30,120 --> 00:14:33,919
يا له من أحمق. من يحسب نفسه؟
.يعطي نفسه أكثر من قدرها

224
00:14:33,920 --> 00:14:37,759
ما هو إلا مربيّة أطفال متكبّرة
!ولديها مكتب، غبي

225
00:14:37,760 --> 00:14:40,639
.حسنٌ، عليّ الذهاب

226
00:14:40,640 --> 00:14:42,439
.أماكن يجب التواجد فيها
.عملاء عليّ إنقاذهم

227
00:14:42,440 --> 00:14:45,279
،فقط تذكّر

228
00:14:45,280 --> 00:14:49,279
،كل حركة تقوم بها
...كل خطوة تخطوها

229
00:14:51,280 --> 00:14:54,599
.أنا أراقبك...

230
00:14:54,600 --> 00:14:57,829
أليس هذا عمل رجال الشرطة؟ -
.سيكون كذلك إن أسأت التصرف يا فتى -

231
00:14:58,269 --> 00:14:59,197
.فهمت

232
00:14:59,562 --> 00:15:01,227
.سيكون كذك

233
00:15:01,531 --> 00:15:03,343
.مفهوم

234
00:15:10,560 --> 00:15:13,719
!كفّك يا (ماثيو-تاك)، لقد أصبحت منّا

235
00:15:13,720 --> 00:15:16,879
اللعنة يا صاح، لا أعرف كيف
.تتأقلم مع هذا الهراء

236
00:15:16,880 --> 00:15:18,519
ماذا تعني بـ"أتأقلم"؟

237
00:15:18,520 --> 00:15:21,599
.كل ما أريده موجودٌ هنا

238
00:15:21,600 --> 00:15:25,559
كل ما أريده هنا في كف
.(القدر الخاصة بـ(نيك-أوسور

239
00:15:25,560 --> 00:15:26,399
.إن كنتَ تقول ذلك

240
00:15:26,400 --> 00:15:27,919
.بالطبع أقول ذلك. هيّا

241
00:15:27,920 --> 00:15:30,399
.هلّم، سوف نذهب للقاء العصابة

242
00:15:30,400 --> 00:15:32,679
لاعبي الرجبي؟

243
00:15:32,680 --> 00:15:35,770
!كلا! رفاقي أنا. العصابة
!ستحبهم، هيّا

244
00:15:41,560 --> 00:15:42,759
.أحمق

245
00:15:42,760 --> 00:15:43,839
!اللعنة

246
00:15:43,840 --> 00:15:45,999
.ها قد جاء الضابط
كيف حال الفريق الغشّاش؟

247
00:15:46,000 --> 00:15:49,999
.حمدًا للرب. إن خليلي البطل هنا لإنقاذنا

248
00:15:50,240 --> 00:15:52,959
.(اسمعوا يا رفاق. هذا (ماتي

249
00:15:52,960 --> 00:15:57,942
أعرف أنكم قابلتموه من قبل، لكن
...ذلك اللقاء كان، حسنٌ، مليئًا بالدراما، لذا

250
00:15:58,184 --> 00:16:00,353
.هذه أنت -
.مرحبًا -

251
00:16:00,644 --> 00:16:01,797
أتعرفان بعضكما البعض؟

252
00:16:03,640 --> 00:16:05,853
.لقد تقابلنا مرّة

253
00:16:06,760 --> 00:16:08,799
إذًا أنت كنتَ مشرّدًا؟

254
00:16:08,800 --> 00:16:10,559
.بل رحالًا بمعنى أصح

255
00:16:10,560 --> 00:16:12,479
.لابد وأن دلك كان صعبًا للغاية

256
00:16:12,480 --> 00:16:15,243
،كلا، فبعد أن تقاسين المر تعتادين على ذلك

257
00:16:15,488 --> 00:16:17,153
.وبعد ذلك يغدو الأمر مثمرًا، بجدّية

258
00:16:19,280 --> 00:16:21,168
.هذا ليس صحيحًا

259
00:16:43,920 --> 00:16:45,559
أليس هذا برائعًا؟

260
00:16:45,560 --> 00:16:48,959
"لقد لم شمل "ذا بلودس" و"ذا كريبلس
أخيرًا، أتفهمون قصدي؟

261
00:16:48,960 --> 00:16:51,559
ما الذي يتحدّث عنه؟

262
00:16:51,560 --> 00:16:54,839
.إن (نيك) يقصد أننا مجموعة معاقين

263
00:16:54,840 --> 00:17:01,616
وأنه و(ميني) شبيهان بعصابة
.سود عنيفة في لوس آنجلس

264
00:17:01,617 --> 00:17:02,617
.على الأغلب

265
00:17:07,040 --> 00:17:09,199
...على كل، عليّ الذهاب، لذا

266
00:17:09,200 --> 00:17:11,279
هل ستأتي لذلك الشيء لاحقًا؟

267
00:17:11,280 --> 00:17:13,496
.أي شيء؟ لم أعرف بشأن شيء

268
00:17:13,716 --> 00:17:15,736
.تقول (ليف) أننا سنخرج

269
00:17:16,520 --> 00:17:17,791
.لنتعرّف بطريقة مناسبة

270
00:17:20,840 --> 00:17:24,839
...كلا، فلدي مباراة مهمة يوم غد، لذا

271
00:17:26,720 --> 00:17:30,719
.عليّ الذهاب

272
00:17:58,360 --> 00:18:01,239
!ها قد أتى الضابط

273
00:18:01,240 --> 00:18:03,559
هل الجميع على أتم الإعداد لإظهار أفضل ما لديهم؟

274
00:18:03,560 --> 00:18:05,159
.ليس لديّ سوى الأفضل

275
00:18:05,160 --> 00:18:07,043
!سعيدٌ لسماع ذلك أيها البطل

276
00:18:12,840 --> 00:18:14,127
ما خطب (ليف) يا رجل؟

277
00:18:14,353 --> 00:18:15,346
ما خطبها؟

278
00:18:15,721 --> 00:18:18,070
.ذلك الحثالة الأعجف الذي كانت ترافقه

279
00:18:18,393 --> 00:18:19,728
.لقد حسبتها تحب الرجال الحقيقيون

280
00:18:19,966 --> 00:18:21,232
.(لم تحبك قط يا (رايدس

281
00:18:21,547 --> 00:18:24,279
لقد كان كالشاذ المصغّر
.غريب الأطوار نوعًا ما

282
00:18:24,280 --> 00:18:27,497
أنا متفاجئ أن ذلك القزم
.لم يغرق في بقايا علاقتي بها

283
00:18:27,761 --> 00:18:29,959
رايدر)، اخرس بحق الجحيم، هلاّ فعلت؟)

284
00:18:29,960 --> 00:18:33,959
ما بك؟
هل تحبها أو ما إلى ذلك؟

285
00:18:34,240 --> 00:18:36,159
.إنه شقيقي

286
00:18:36,160 --> 00:18:37,839
شقيقك؟

287
00:18:37,840 --> 00:18:41,599
هو؟ هو شقيقك؟

288
00:18:41,600 --> 00:18:44,559
ماذا فعلوا؟ قاموا بتربية المشيمة وأطلقوا عليها اسمًا؟

289
00:18:44,560 --> 00:18:46,119
.رايدر)، هذا يكفي يا صاح)

290
00:18:46,120 --> 00:18:49,599
.حسنٌ أيها الكابتن. هدئ أعصابك

291
00:18:49,600 --> 00:18:53,041
.حسنٌ. يمكنك الحصول على تلك السافلة القذرة

292
00:18:53,376 --> 00:18:54,966
.أعتقد أنني قد استخدمتها المرة السابقة

293
00:18:55,411 --> 00:18:58,529
،عندما ينال (رايد) العجوز مراده
.يغدون بلا نفع

294
00:18:58,819 --> 00:19:01,312
!رايدر)، قل كلمة أخرى وسوف أضربك)

295
00:19:01,631 --> 00:19:03,881
ما بك يا رجل؟
.إنها ليست فتاتك

296
00:19:08,400 --> 00:19:10,993
ماذا تفعلون جميعًا؟

297
00:19:11,303 --> 00:19:13,401
يُفترض بنا أن نتدرّب، مفهوم؟

298
00:19:27,680 --> 00:19:29,799
.إذًا، جري معتدل

299
00:19:29,800 --> 00:19:31,559
لا تتسرعوا في الهجوم، مفهوم؟

300
00:19:31,560 --> 00:19:35,082
اعملوا أثناء تحرككم وتوقفوا عندما يعترضكم أحد، مفهوم؟

301
00:19:37,462 --> 00:19:38,515
!العبوا

302
00:19:40,459 --> 00:19:41,648
!(كرة (بيني

303
00:19:56,320 --> 00:19:59,319
.(بحق المسيح (ليفان
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

304
00:19:59,320 --> 00:20:00,719
.لقد أفرطتُ في الحماس

305
00:20:00,720 --> 00:20:02,850
!بكل تأكيد بالغت في الحماس

306
00:20:34,560 --> 00:20:38,559
إذًا... ألن تخبرني عمّا يشغل بالك؟

307
00:20:39,960 --> 00:20:42,079
كل ما بالأمر أنني متوتّر بخصوص
.المباراة يا حضرة المدرّب

308
00:20:42,080 --> 00:20:43,879
.لا تخدعني يا فتى

309
00:20:43,880 --> 00:20:49,455
،يمكنك قول ما تشاء
.لكن العضلات لا تكذب قط

310
00:20:50,720 --> 00:20:53,759
،يمكنني قراءة أي جسد كما لو كنتُ أقرأ كتابًا يا فتى

311
00:20:53,760 --> 00:20:59,592
.وهذا كتابٌ كئيب عن شاب قلق

312
00:21:00,400 --> 00:21:01,639
!اللعنة

313
00:21:01,640 --> 00:21:03,479
.كما توقعتُ بالضبط

314
00:21:03,480 --> 00:21:07,359
.شابٌ قلق ومصدر قلقه فتاةً ما

315
00:21:07,360 --> 00:21:09,879
أتعرف ما هو رأيي في هذا النوع من الكتب؟

316
00:21:09,880 --> 00:21:11,039
.كلا يا سيّدي

317
00:21:11,040 --> 00:21:15,039
.إنها تضرني عند قراءتها قبل المباراة المهمة

318
00:21:15,720 --> 00:21:18,319
...تعلم

319
00:21:18,320 --> 00:21:20,159
.لديّ أخ

320
00:21:20,160 --> 00:21:22,119
."في "جوبوغ

321
00:21:22,120 --> 00:21:24,535
.لم أتحدّث إليه منذ عشر سنوات

322
00:21:24,792 --> 00:21:26,965
...حسنٌ -
اخرس وأنصت فحسب، مفهوم؟ -

323
00:21:27,653 --> 00:21:29,492
لقد كان حقيرًا، فهمت؟

324
00:21:29,878 --> 00:21:32,239
.شاب غاضب ومتعصب

325
00:21:32,240 --> 00:21:34,719
...لقد كنت أكرهه، لكن

326
00:21:34,720 --> 00:21:36,879
.ليس لديّ مشكلة مع (ماتي) يا حضرة المدرب

327
00:21:36,880 --> 00:21:39,159
.بل أنت كذلك

328
00:21:39,160 --> 00:21:41,119
.يمكنني الشعور بذلك

329
00:22:03,489 --> 00:22:04,919
ماذا تفعل؟ -
.اللعنة -

330
00:22:05,442 --> 00:22:08,519
.لا شيء. أنا لا أفعل أي شيء

331
00:22:08,520 --> 00:22:11,385
حسنٌ، لم أنت بالخارج؟

332
00:22:11,660 --> 00:22:15,549
،لقد كنتُ على وشك الاتصال بك
.لأعرف أين أنت وما إن كنت ستأتين

333
00:22:15,951 --> 00:22:19,151
.لكنك هنا، لذا... رائع

334
00:22:19,537 --> 00:22:20,692
.غرايس) هي من اتصل بي)

335
00:22:21,279 --> 00:22:23,879
.رائع. هيّا بنا إذًا

336
00:22:30,040 --> 00:22:31,919
.اشعروا بالحب يا رفاق

337
00:22:31,920 --> 00:22:32,679
.مرحبًا يا رجل

338
00:22:32,680 --> 00:22:33,799
.أهلًا يا صاح

339
00:22:33,800 --> 00:22:34,766
.مرحبًا

340
00:22:41,240 --> 00:22:42,759
عمّا تتحدثون؟

341
00:22:42,760 --> 00:22:45,858
.(إننا نخطط لكيفية إيجاد خليلة لـ(آلو

342
00:22:46,135 --> 00:22:47,618
عظيم. ما هي الخلاصة؟

343
00:22:47,899 --> 00:22:48,713
الخلاصة؟

344
00:22:48,960 --> 00:22:51,017
نعم. إلام تصبون؟

345
00:22:51,328 --> 00:22:54,174
،عشيقة لفترة قصيرة، جماع ينم عن الحزن
حب حياتك؟

346
00:22:54,636 --> 00:22:56,606
،يجب أن تحدد هدفك على فريستك

347
00:22:56,923 --> 00:22:59,014
،تعرف نقاط ضعفهن
.ومن ثم... تصطادهن

348
00:22:59,964 --> 00:23:01,059
.إنه ليس صعب الإرضاء

349
00:23:01,356 --> 00:23:03,665
!أنا كذلك
.قليلًا

350
00:23:04,644 --> 00:23:06,274
.حسنٌ، لستُ كذلك

351
00:23:06,534 --> 00:23:07,203
.حسنٌ، عظيم

352
00:23:09,552 --> 00:23:10,768
ماذا عن (فرانكي)؟

353
00:23:13,360 --> 00:23:14,559
لمَ لا؟

354
00:23:15,534 --> 00:23:16,569
،كما ترون هذا يبدو منطقيًا

355
00:23:17,088 --> 00:23:19,569
أن أي أعزبان هنا
لم لا يرتبطان ببعضهما؟

356
00:23:19,825 --> 00:23:20,971
يجب عليهما ذلك، صحيح؟

357
00:23:21,195 --> 00:23:22,955
.ومن ثم سنكون كلنا مرتبطون
.ويمكننا المبادلة وما إلى ذلك

358
00:23:24,440 --> 00:23:26,582
.سأذهب إلى الحانة

359
00:23:31,963 --> 00:23:32,850
.سأساعدها

360
00:23:33,110 --> 00:23:34,926
.إن كأسك مليء تمامًا

361
00:23:47,771 --> 00:23:48,947
.لم يعد كذلك

362
00:23:59,680 --> 00:24:02,639
إذًا أنت و(ماتي)؟
كيف حال علاقتكما؟

363
00:24:02,640 --> 00:24:05,079
.نيك)، دعنا لا نقم بهذا)

364
00:24:05,080 --> 00:24:06,159
نفعل ماذا؟

365
00:24:06,160 --> 00:24:07,959
.أنت تعرف ماذا

366
00:24:07,960 --> 00:24:11,839
،كل ما بالأمر، تعلمين
.أتفقّد إن كان كل شيء على ما يُرام

367
00:24:11,840 --> 00:24:14,799
...أنه، تعلمين

368
00:24:14,800 --> 00:24:17,359
ماذا؟

369
00:24:17,360 --> 00:24:19,999
.لقد حطّم منزلنا بأكمله

370
00:24:20,000 --> 00:24:22,959
إنه يصاب بلحظات جنون
.ولا أريد لذلك أن يتكرر

371
00:24:22,960 --> 00:24:24,399
.ليس لك

372
00:24:24,400 --> 00:24:27,639
.نعم. نكتة ظريفة

373
00:24:27,640 --> 00:24:30,359
لقد فهمت، أنت قلقٌ من أنني قد
.أصاب بالأذى، هذا كل شيء

374
00:24:30,360 --> 00:24:31,716
...كلا

375
00:24:31,927 --> 00:24:33,155
نيك) ما هذا؟)

376
00:24:33,485 --> 00:24:35,215
هل لديك اعتراض على مواعدتي لشقيقك؟

377
00:24:35,486 --> 00:24:40,694
لا اعتراض لدي. كل ما بالأمر أنني
أتساءل عمّا يعنيه هذا لنا؟

378
00:24:41,021 --> 00:24:44,119
."نا"(نيك)، ليس هناك "نا"
.لم يكن هنالك قط

379
00:24:44,240 --> 00:24:46,279
.بربّك. لقد قضينا أوقاتًا ممتعة

380
00:24:46,280 --> 00:24:50,403
.لقد أقمنا علاقة. مرّتان. ولم أكن أقصد ذلك
.(كنت أقصد إغاظة (ميني

381
00:24:51,921 --> 00:24:53,203
.لا أعرف ما الذي يعنيه هذا

382
00:24:53,455 --> 00:24:54,591
.لا، بالطبع لا تعرف

383
00:24:54,817 --> 00:24:57,679
.نيك)، إنها تعلم بأمرنا)
.ولا تزال معك

384
00:24:58,280 --> 00:25:00,910
ألا تعتقد أن ذلك وضعٌ يُرثى له؟

385
00:25:02,360 --> 00:25:04,719
.علاقتنا بخير. أفضل من أي وقت مضى

386
00:25:04,720 --> 00:25:08,719
،إن كان هذا ما تظنه
.فهذا يعني أنكما تستحقان بعضكما

387
00:25:24,000 --> 00:25:27,999
.اثنا عشر كأس سامبوكاس من فضلك

388
00:26:30,880 --> 00:26:33,637
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

389
00:26:33,949 --> 00:26:35,832
ماذا أفعل؟
أنا السبب، أليس كذلك، غلطتي؟

390
00:26:36,063 --> 00:26:37,940
.هذا غير جيد -
.أنا أستمتع بوقتي -

391
00:26:38,150 --> 00:26:39,174
.لقد فقدت عقلك

392
00:26:39,378 --> 00:26:41,294
لمَ؟ لأنني رقصتُ مع صديقك المقرّب؟

393
00:26:41,504 --> 00:26:42,809
.هدئ أعصابك يا صاح -
.ماتي)، لا تتدخل) -

394
00:26:43,014 --> 00:26:45,721
،نعم، لا تتدخّل أيها المسخ
...عد من حيث أتيت

395
00:26:45,947 --> 00:26:48,007
قبل أن تشعر بالرغبة مرةً أخرى
.وتقم علاقة مع عابر سبيل

396
00:26:53,480 --> 00:26:55,774
!أعتقد أنك كسرت أنفي

397
00:27:00,960 --> 00:27:01,999
!(ميني)

398
00:27:02,000 --> 00:27:04,852
.لا تتصرّف وكأنك تهتم فجأة

399
00:27:05,057 --> 00:27:05,890
.أنا كذلك

400
00:27:06,189 --> 00:27:08,622
إن كنت تهتم، فلمَ إذًا أقمت علاقة مع صديقتي المقرّبة؟

401
00:27:08,827 --> 00:27:09,443
.(مينس)

402
00:27:09,648 --> 00:27:11,830
.(اذهب للجحيم! اذهب للجحيم يا (نيك

403
00:27:16,560 --> 00:27:20,559
.(نيك)

404
00:27:28,960 --> 00:27:32,959
!اللعنة

405
00:27:34,920 --> 00:27:36,439
.اللعنة

406
00:27:42,893 --> 00:27:44,389
أترغب برمي الكرة؟

407
00:27:45,440 --> 00:27:48,338
ألن يفتقدك أصدقائك؟

408
00:27:49,730 --> 00:27:52,342
.هيّا! لا أزال قادرًا على هزيمتك

409
00:28:30,120 --> 00:28:32,759
كل شيء يسير للغاية بالنسبة لك، أليس كذلك؟

410
00:28:32,760 --> 00:28:36,507
،لقد اجتهدتُ بكل ما أوتيت من قوة
،فعلتُ كل ما يُفترض بي فعله

411
00:28:36,727 --> 00:28:39,508
وأنت تأتي بكل سهولة وكأن
...شيئًا لم يكن

412
00:28:39,688 --> 00:28:41,064
!وتفسد حياتي من جديد...

413
00:28:41,253 --> 00:28:43,775
.(لستُ أنا من يفسد حياتك يا (نيك

414
00:29:03,400 --> 00:29:05,199
أين كنتَ بحق الجحيم؟

415
00:29:05,200 --> 00:29:06,781
.بالخارج

416
00:29:07,760 --> 00:29:10,706
.أبتاه، إنها الثانية صباحًا
إلى أين أنت ذاهب؟

417
00:29:13,040 --> 00:29:17,039
.(لقد انتحر (وارين

418
00:29:17,320 --> 00:29:20,655
لقد منحتُ ذلك السافل أغلب
...وقتي واهتمامي وانتباهي

419
00:29:20,690 --> 00:29:23,107
،أكثر من أي شخص في حياته
ويريدون استجوابي؟

420
00:29:23,160 --> 00:29:25,269
افعل خيرًا شرًا تلقى؟

421
00:29:25,989 --> 00:29:27,679
،كل ما أحاول فعله هو المساعدة

422
00:29:27,680 --> 00:29:30,519
.ويتم إلقاء اللوم علي عندما تسوء الأمور

423
00:29:30,520 --> 00:29:33,839
.ثقافة إلقاء الملامة. هذا عيب هذه البلاد

424
00:29:33,840 --> 00:29:37,839
.أبتاه، أريد التحدث إليك

425
00:29:40,800 --> 00:29:42,928
.انظر لحالك

426
00:29:43,652 --> 00:29:46,799
،لديك مباراة يوم غد
ما الذي تضيع وقتك فيه؟

427
00:29:46,800 --> 00:29:48,199
.لقد كانت ليلتي عصيبة

428
00:29:48,200 --> 00:29:50,719
!أنت حظيت بليلة عصيبة لأنك اخترت ذلك

429
00:29:50,720 --> 00:29:54,719
أم أن هذه أيضًا غلطتي؟

430
00:29:57,800 --> 00:29:58,839
...أبتاه، أريد

431
00:29:58,840 --> 00:30:02,039
!(بحق الجحيم، (نيك

432
00:30:02,040 --> 00:30:06,039
.تصرّف كالناضجين

433
00:31:05,880 --> 00:31:07,317
!(نيك)

434
00:31:12,000 --> 00:31:15,479
.اذهب

435
00:31:15,480 --> 00:31:19,479
!اذهب

436
00:32:16,040 --> 00:32:18,919
!(ليف)

437
00:32:18,920 --> 00:32:22,919
!(ليف)

438
00:33:12,080 --> 00:33:13,799
نيك)! ماذا تفعل بحق الجحيم؟)

439
00:33:13,800 --> 00:33:15,759
.يجب أن أتحدّث إليك

440
00:33:15,760 --> 00:33:17,119
.لا، يجب أن تغادر

441
00:33:17,120 --> 00:33:20,879
.(لا، أرجوك، (ليف

442
00:33:20,880 --> 00:33:24,879
.أنت الشخص الوحيد الذي يفهمني

443
00:33:25,400 --> 00:33:26,919
.(أنا بحاجة إليك يا (ليف

444
00:33:26,920 --> 00:33:30,919
كلا، لست كذلك يا (نيك). لست أدري
.ما الذي تحتاجه، لكنه ليس أنا

445
00:33:33,000 --> 00:33:36,999
.(اذهب للمنزل يا (نيك

446
00:34:22,680 --> 00:34:25,639
أنت بخير؟

447
00:34:25,640 --> 00:34:29,319
.تبدو... في حالة يُرثى لها

448
00:34:31,280 --> 00:34:35,279
.في حالة يُرثى لها، أعني. لستَ بخير

449
00:34:35,440 --> 00:34:39,439
ما اسمك؟

450
00:34:42,160 --> 00:34:46,159
.(ماتي)

451
00:34:59,280 --> 00:35:03,279
من هم هؤلاء الأطفال؟

452
00:35:03,920 --> 00:35:07,919
.إنهم أطفالي

453
00:35:12,600 --> 00:35:15,759
كم عمرك يا (ماتي)؟

454
00:35:15,760 --> 00:35:17,239
.كبير بما فيه الكفاية

455
00:35:17,240 --> 00:35:21,239
هل يمكننا تعاطي المزيد؟

456
00:35:21,280 --> 00:35:23,919
.ليس الآن

457
00:35:23,920 --> 00:35:27,919
.(أريد أن أشعر بشيء يا (ماتي

458
00:35:29,763 --> 00:35:35,406
***مشهد غير لائق، قم بتقديمه***

459
00:37:13,200 --> 00:37:15,279
ماذا تفعلين هنا؟

460
00:37:15,280 --> 00:37:17,492
.أعيش بالقرب من هنا

461
00:37:35,800 --> 00:37:37,917
.لا، شكرًا

462
00:37:40,680 --> 00:37:43,281
.تبدو في حال يرثى لها، تعلم ذلك

463
00:37:43,936 --> 00:37:44,956
.نعم

464
00:37:47,520 --> 00:37:51,519
.أعتقد أنني نجحتُ في إفساد كل شيء تقريبًا

465
00:37:53,040 --> 00:37:56,439
...أتعلمين أنني

466
00:37:56,440 --> 00:37:59,119
...أن الناس يعتقدون أنني...

467
00:37:59,120 --> 00:38:00,399
وغد؟...

468
00:38:02,186 --> 00:38:05,041
.وأحيانًا، تعلمين، أ... أكون كذلك

469
00:38:06,560 --> 00:38:09,479
.أحيانًا أفعل أشياء أعرف أنها خطأ

470
00:38:09,480 --> 00:38:13,479
...وأفعلها رغم كل شيء، لأن

471
00:38:14,160 --> 00:38:18,159
تبًا. لمَ أفعلها؟

472
00:38:19,840 --> 00:38:22,289
.أنت لست وغدًا تمامًا

473
00:38:23,520 --> 00:38:25,403
.شكرًا

474
00:38:30,680 --> 00:38:34,679
إذًا، ماذا ستفعل الآن؟

475
00:38:39,680 --> 00:38:42,383
.حسنٌ، سأتركك لفعل ما تشاء

476
00:39:02,640 --> 00:39:05,759
.(أنت متأخر يا (ليفان

477
00:39:05,760 --> 00:39:08,919
.لن ألعب

478
00:39:08,920 --> 00:39:10,199
.هذا واضح من هيئتك

479
00:39:10,200 --> 00:39:12,999
.مطلقًا

480
00:39:13,000 --> 00:39:15,679
.لقد اكتفيت، هذا يكفي

481
00:39:15,680 --> 00:39:18,639
،أحتاج لتصفية ذهني
،لأني لو لم أفعل، سأجن

482
00:39:18,640 --> 00:39:22,639
وسينتهي بي المطاف فاشلًا
.ووحيدًا، ولا يمكنني أن أكون كذلك

483
00:39:24,440 --> 00:39:26,079
...و... و الرجبي

484
00:39:26,080 --> 00:39:29,319
،الرجبي، لا تساعد

485
00:39:29,320 --> 00:39:33,399
.وفي الحقيقة، أنا أكرهها

486
00:39:33,849 --> 00:39:35,984
،وأكره السخافة

487
00:39:37,638 --> 00:39:39,089
...السخافة، الهراء

488
00:39:39,310 --> 00:39:40,588
.(و (رايدر

489
00:39:40,818 --> 00:39:43,319
.أكره (رايدر) بشدّة

490
00:39:43,360 --> 00:39:46,119
...وأكره

491
00:39:46,120 --> 00:39:49,119
،أكره الكثير من الأشياء حاليًا
...يا حضرة المدرّب، وعليّ أن

492
00:39:49,120 --> 00:39:52,439
.عليّ أن أتوقف

493
00:39:52,440 --> 00:39:56,439
،لكنني لا أكرهك يا حضرة المدرّب
.لذا أردتك أن تعرف ذلك

494
00:39:57,240 --> 00:40:00,096
.حسنٌ، إن كان هذا ما تشعر به

495
00:40:00,351 --> 00:40:01,927
.هو كذلك. أنا آسف

496
00:40:03,680 --> 00:40:07,679
إذًا... ماذا ستفعل حيال ذلك؟

497
00:40:08,440 --> 00:40:10,919
.سأرحل

498
00:40:10,920 --> 00:40:14,919
،سأجد شقيقي
...وسنرحل، لا أستطيع

499
00:40:15,200 --> 00:40:17,639
،لا يمكننا العيش مع والدنا بعد الآن
.يا حضرة المدرّب

500
00:40:17,640 --> 00:40:19,879
ستهرب بعيدًا، هذا هو الحل؟

501
00:40:19,880 --> 00:40:21,439
.لن أرحل بعيدًا

502
00:40:21,440 --> 00:40:23,279
!بل أنت كذلك

503
00:40:23,280 --> 00:40:25,759
.(لا عيب في رؤية الظلم يا (نيك

504
00:40:25,760 --> 00:40:30,097
.هذا هو الجزء السهل
.ما تفعله بعد ذلك هو الجزء الصعب

505
00:40:30,377 --> 00:40:32,201
.ذلك يحدّد مدى رجولتك

506
00:40:32,433 --> 00:40:34,204
لا يمكنني أن أكون سعيدًا في ذلك المنزل يا حضرة المدرّب؟

507
00:40:34,400 --> 00:40:35,122
تريد أن تكون سعيدًا؟

508
00:40:35,332 --> 00:40:36,883
هذا ما تريده، صحيح؟ -
.نعم -

509
00:40:37,920 --> 00:40:41,079
أتعلم من يكون هذا؟

510
00:40:41,080 --> 00:40:43,159
...نعم، بالطبع، لكن

511
00:40:43,160 --> 00:40:45,959
إنه رجل سعيد، فهمت؟
.مُحترم

512
00:40:45,960 --> 00:40:48,159
.(الجميع يحبون (ماديبا

513
00:40:48,160 --> 00:40:51,119
.إنه عادل ومسالم وودّي

514
00:40:51,120 --> 00:40:54,999
،لكن عندما كان بمثل عمرك
.لقد كان سافلًا غاضبًا تمامًا

515
00:40:55,000 --> 00:40:57,799
.حانق، فهمت؟ كان يفسد الكثير من الأشياء

516
00:40:57,800 --> 00:41:00,559
.قاتل وقاتل وقاتل ضد ما يكرهه

517
00:41:00,560 --> 00:41:01,999
.لم يهرب قط

518
00:41:02,000 --> 00:41:04,479
...اضطروّا لحبس ذلك السافل

519
00:41:04,480 --> 00:41:08,479
،كمحاولة لإيقافه
.ولكنه لم يتوقّف عن القتال

520
00:41:08,520 --> 00:41:10,585
.لا أفهم قصدك

521
00:41:11,480 --> 00:41:16,545
.(قصدي أني حسبتكَ أقوى من أن تهرب يا (نيك

522
00:41:16,842 --> 00:41:18,076
.عبّر عن موقفك بقوّة

523
00:41:18,296 --> 00:41:19,220
.أنا كذلك

524
00:41:19,411 --> 00:41:22,279
...كلا، لستَ كذلك. كل ما أقوله

525
00:41:22,920 --> 00:41:26,359
أنت جبان، فهمت؟

526
00:41:26,360 --> 00:41:30,359
.اذهب للجحيم يا حضرة المدرّب

527
00:41:35,400 --> 00:41:39,399
.جبان لعين

528
00:41:42,200 --> 00:41:46,199
.بالتوفيق يا شباب. أراكم لاحقًا

529
00:42:03,160 --> 00:42:07,159
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.أنزل حقيبتك -

530
00:42:08,160 --> 00:42:10,766
.لقد كان يُفترض بك مراقبته

531
00:42:10,992 --> 00:42:12,177
.اخرس

532
00:42:12,520 --> 00:42:15,239
ماذا؟

533
00:42:15,240 --> 00:42:18,479
.أنا مَن فعل هذا

534
00:42:18,480 --> 00:42:19,919
.لا أصدّقك

535
00:42:19,920 --> 00:42:23,919
.لا يهمني ما تصدّقه

536
00:42:25,480 --> 00:42:28,639
.فهمت

537
00:42:28,640 --> 00:42:31,572
.أنت تعبّر عن موقفك بقوّة

538
00:42:31,911 --> 00:42:33,231
أهذا هو مُرادك؟

539
00:42:34,000 --> 00:42:37,999
،(لقد غسل دماغك، أعرفك يا (نيك
...ولم تكن لتفعل أي شيء

540
00:42:38,120 --> 00:42:39,319
.لو لم يكن لأجله -
!كلا -

541
00:42:39,320 --> 00:42:41,799
.لم أكن لأفعل شيئًا لو لم يكن لك أنت

542
00:42:41,800 --> 00:42:45,799
...لم يكن أيًا من هذا ليحدث لو أنك

543
00:42:46,520 --> 00:42:50,519
!اللعنة

544
00:42:55,680 --> 00:42:59,679
.توقّف عن التصرف بحقارة

545
00:43:07,472 --> 00:43:09,321
...إذًا... ما أنتما

546
00:43:10,046 --> 00:43:11,915
الآن تشكلان عصابة ضدّي، صحيح؟...

547
00:43:17,520 --> 00:43:20,839
.نعم

548
00:43:20,840 --> 00:43:24,839
.نعم، نحن كذلك

549
00:43:52,120 --> 00:43:53,759
.العقد

550
00:44:54,175 --> 00:45:03,565
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

551
00:45:05,440 --> 00:45:07,319
{\a3}.لقد قررنا أنك تترك المدرسة

552
00:45:07,320 --> 00:45:09,199
{\a3}.هذا احتيال

553
00:45:09,200 --> 00:45:13,199
{\a3}سبب الفصل؟
."سأكتفي بكتابة "مغفل

554
00:45:13,600 --> 00:45:17,599
{\a3}.يجب أن تترك ذلك للرجل يا صاح

555
00:45:20,200 --> 00:45:24,119
{\a3}!...أماه...! أماه

556
00:45:24,120 --> 00:45:26,199
{\a3}،هيّا يا أبتي
لنحصل عليه، هلا فعلنا؟

557
00:45:26,200 --> 00:45:28,639
{\a3}،لنتعرى، نخرج للخارج

558
00:45:28,640 --> 00:45:32,639
{\a3}!ونري هؤلاء الأوغاد من هو الزعيم

