1
00:00:02,743 --> 00:00:05,925
مدينة نيويورك

2
00:00:11,438 --> 00:00:14,110
لذا المجرم تجاوز نظام جرس أنذاركم

3
00:00:14,178 --> 00:00:16,889
وعطل جميع كاميرات الأمن في المكان

4
00:00:16,957 --> 00:00:18,559
لسرقة سيف ؟

5
00:00:18,627 --> 00:00:21,063
ليس سيف , المحقق دانيلز

6
00:00:21,131 --> 00:00:23,334
Beowulfسيف بيوولف

7
00:00:23,401 --> 00:00:24,902
أنه لايقدر بثمن

8
00:00:24,969 --> 00:00:29,105
الأسطور تقول بأنه يزود قوة كبيرة لصافي القلب

9
00:00:29,173 --> 00:00:33,412
هناك حتى تعويذة أنجليزية قديمة
التي يعتقد لأستدعاء القوة

10
00:00:38,216 --> 00:00:39,917
عظيم

11
00:00:39,984 --> 00:00:42,419
, أنظر , مديرية شرطة نيويورك ستفعل أفضلها

12
00:00:42,486 --> 00:00:45,021
لكن اللص من الواضح ذهب من مدة طويلة

13
00:00:45,089 --> 00:00:47,657
دعنا لا نتسرع في الحكم

14
00:00:49,293 --> 00:00:54,333
الرداءة مثل هذه ليست بعيدة عن الآذى

15
00:00:58,072 --> 00:00:59,307
! لا تتحرك -
! اسقط السيف -

16
00:00:59,374 --> 00:01:00,642
! أسفل على الأرض

17
00:01:00,710 --> 00:01:03,044
مايزال , الآذى يجب أن يكون ممتن

18
00:01:03,112 --> 00:01:05,146
الآذى لايحتاج الكلمات

19
00:01:28,143 --> 00:01:30,912
كم غير مرضي بشكل تذكاري

20
00:01:30,979 --> 00:01:34,581
الآذى والسيف سيتطلبون تحديات أعظم

21
00:01:34,649 --> 00:01:36,583
....لكن الأسطورة

22
00:01:36,651 --> 00:01:39,585
فقط صافي القلب يجب أن يكون
قادر على أستدعاء تلك القوة

23
00:01:39,653 --> 00:01:41,988
الأسطور قالت
القلب يجب أن يكون صافي

24
00:01:42,055 --> 00:01:44,656
أنها لم تقل الصفاء الجيد

25
00:02:02,164 --> 00:02:07,130
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

26
00:02:27,967 --> 00:02:30,338
جبل العدالة

27
00:02:30,406 --> 00:02:33,909
حقا ؟ أنت لن تنظم على الأطلاق ؟

28
00:02:33,977 --> 00:02:35,677
أي نوع من الذئب أنت ؟

29
00:02:35,745 --> 00:02:37,580
والي توقف عن تعذيبه

30
00:02:37,648 --> 00:02:39,582
أبقى ساكنا , رجاءا

31
00:02:39,650 --> 00:02:42,586
ميغان , توقفي عن تعذيبه

32
00:02:42,654 --> 00:02:46,257
, محرجا بالنسبة له على أي حال
كونه على عجلة للمرة الثالثة في موعدنا

33
00:02:46,325 --> 00:02:49,094
والي , دعوت كامل الفريق للرقص

34
00:02:49,162 --> 00:02:50,429
زاتانا , أيضا

35
00:02:50,497 --> 00:02:53,632
جيد , يبقينا في المستوى الأسفل

36
00:02:56,603 --> 00:02:59,540
لذا... أنت ِ ستذهبين كمريخيتي المفضلة ؟

37
00:02:59,607 --> 00:03:01,442
ليس بالضبط

38
00:03:08,951 --> 00:03:11,219
عزيزتي , أكلي دماغي بأي وقت

39
00:03:11,287 --> 00:03:13,555
عقول عظيمة تفكر على حد سواء

40
00:03:13,623 --> 00:03:15,724
كابتن , أنت تبدو رائع

41
00:03:17,461 --> 00:03:19,662
هل ستذهب إلى أحتفال الهالويين , أيضا ؟

42
00:03:19,730 --> 00:03:22,732
....حسنا , بالتأكيد , سأذهب مع

43
00:03:22,800 --> 00:03:25,902
أعني , أنت ِ دعوتي كامل الفريق , صحيح ؟

44
00:03:25,970 --> 00:03:27,637
نعم , جميعنا سنكون في الرقص

45
00:03:27,705 --> 00:03:29,572
لذا لا تقلق حولنا , أذهب

46
00:03:29,640 --> 00:03:31,241
أقضي وقتا طيب في حفلتكم

47
00:03:31,309 --> 00:03:35,078
تم التعرف : آرتيميس , بي - 0 - 7

48
00:03:35,146 --> 00:03:38,915
زاتانا زيتارا , أي - 0 - 3

49
00:03:38,983 --> 00:03:41,642
مرحبا , زاتانا , تبدين رائعة

50
00:03:41,652 --> 00:03:43,085
شكرا , أنت ِ , أيضا

51
00:03:43,153 --> 00:03:46,155
أنظروا
زومبي كابتن مارفل

52
00:03:46,223 --> 00:03:48,257
ذلك مضحك

53
00:03:48,325 --> 00:03:49,926
هل أتحاد العدالة لديهم حفلة ؟

54
00:03:49,994 --> 00:03:51,594
لأن أبي لم يذكرها

55
00:03:51,662 --> 00:03:54,531
....لا , لا , لا , لا , أنظروا , أنا

56
00:03:54,599 --> 00:03:57,701
حسنا , أنا ذاهب لخدعة أو حلوى

57
00:03:57,769 --> 00:04:01,638
تم التعرف , كابتن مارفل , 1 - 5

58
00:04:01,706 --> 00:04:04,241
وأنا لن أشارك حلواي

59
00:04:10,280 --> 00:04:12,782
لذا منذ متى كونر وميجان ثنائي ؟

60
00:04:12,849 --> 00:04:16,885
.....ثنائي ؟ لا , أنهم ليسوا

61
00:04:16,952 --> 00:04:19,888
هل رجاءا تتوقف عن التململ ؟

62
00:04:19,955 --> 00:04:22,957
أنت ِ تجعلين هذا يعود إلي لاحقا

63
00:04:27,896 --> 00:04:30,064
أنا..أنا آسفة

64
00:04:30,132 --> 00:04:31,966
أنه فقط بدا واضح جدا

65
00:04:32,034 --> 00:04:34,402
.....أنا لم أدرك
أنتظري , الرقص

66
00:04:34,469 --> 00:04:36,003
لست في المزاج

67
00:04:36,071 --> 00:04:39,574
بالطبع , الجلوس في المنزل مع أمي
لايبدو أي أكثر أغراء

68
00:04:39,642 --> 00:04:41,743
حسنا , هناك خيار آخر

69
00:04:45,749 --> 00:04:47,783
ليلة خروج البنات

70
00:04:47,784 --> 00:04:48,784
مانهاتن

71
00:05:04,699 --> 00:05:06,700
سيء جدا بقية الفريق لم يصل

72
00:05:06,768 --> 00:05:09,203
لا بد أنكم تمزحون

73
00:05:17,012 --> 00:05:18,546
أنت ِ تبدين مذهلة

74
00:05:18,613 --> 00:05:21,048
أين عملتي مكياجك ِ , يافتاة ؟

75
00:05:21,115 --> 00:05:23,049
ضحية حرق ؟

76
00:05:23,117 --> 00:05:25,051
مومياء , وأنت ؟

77
00:05:25,119 --> 00:05:28,888
سوبرمان , تم بشكل صحيح

78
00:05:28,956 --> 00:05:30,924
نعم , حظ سعيد مع ذلك

79
00:05:32,794 --> 00:05:36,230
.....,والي , هذه هي ويندي , كارين , مال

80
00:05:37,733 --> 00:05:40,903
تجاهلوا مارفن , يعتقد بأننا
غزونا من قبل المريخيين

81
00:05:40,970 --> 00:05:42,137
أبدا لم اقل ذلك

82
00:05:42,205 --> 00:05:45,174
, أنها فقط , تقارير في جميع أنحاء الأنترويب

83
00:05:45,242 --> 00:05:47,077
وأنا لست الوحيد الذي حصل عليهم

84
00:05:57,321 --> 00:05:59,288
أعني , المريخيون لا يغزون

85
00:05:59,356 --> 00:06:01,958
انها فقط مزحة ذهبت فيروسية , صحيح ؟

86
00:06:02,025 --> 00:06:03,793
بالطبع أنها مزحة

87
00:06:03,860 --> 00:06:07,029
دائما نسمع مارشن مانهنتر ؟
المريخيون ليسوا عدائيين

88
00:06:07,097 --> 00:06:09,365
بالطبع لا

89
00:06:09,433 --> 00:06:12,035
كمبيوتر أمن الغرفة

90
00:06:12,103 --> 00:06:13,570
تأمين

91
00:06:13,637 --> 00:06:16,540
سأختصر الموضوع , هل نعتقد هناك جاسوس ضمن الفريق ؟

92
00:06:16,608 --> 00:06:18,208
أنا مقتنع هناك لا أحد

93
00:06:18,276 --> 00:06:20,711
, عندما سبورت ماستر أدعى أنه لديه مصدر داخلي

94
00:06:20,779 --> 00:06:22,546
أنه كان فقط يزرع الأختلاف

95
00:06:22,614 --> 00:06:25,716
مصدره كان يمكن بسهولة قد يأتي
من خلال مقارنة الملاحظات مع الآوغاد الآخرين

96
00:06:25,784 --> 00:06:27,718
يعملون لأتحاد الظلام

97
00:06:27,785 --> 00:06:29,052
وفكروا في الأمر

98
00:06:29,120 --> 00:06:31,721
إذا أي واحد من الفريق
....كان يعمل مع أولئك المخيفين

99
00:06:31,789 --> 00:06:34,558
هو أو هي كان سيخوننا أثناء معركتنا ضدهم

100
00:06:34,626 --> 00:06:38,562
أنا لست مقتنع , بالتأكيد , أنتما الأثنان
, وكيد فلاش فوق الشبهات

101
00:06:38,630 --> 00:06:41,097
لكنني أعرف آرتيميس لا تضرب مباشرة

102
00:06:41,165 --> 00:06:43,399
للمبتدئين , هي ليست أبنة أخت السهم الأخضر

103
00:06:43,467 --> 00:06:44,500
ماذا ؟

104
00:06:44,568 --> 00:06:46,168
حسنا , نعم
......في الحقيقة , هي قريبة لـ

105
00:06:46,236 --> 00:06:49,672
يكفي , علاقات آرتيميس
, ربما بالفعل يجعلها مشتبهة

106
00:06:49,739 --> 00:06:52,441
لكنها مازالت مؤهلة للهوية السرية

107
00:06:52,509 --> 00:06:54,577
أنا أكثر قلقلا بشأن سوبربوي

108
00:06:54,645 --> 00:06:58,848
نحن مازلنا نعرف القليل جدا حول
ما كادموس برمج في سلاحهم

109
00:06:58,915 --> 00:07:02,785
كونر يمكن أن يكون الجاسوس و لايعرف ذلك

110
00:07:02,853 --> 00:07:06,355
وماذا عن الآنسة مارشن ؟
هي أبنت أخت مانهنتر

111
00:07:06,423 --> 00:07:09,792
لكنه أخبر بلاك كناري هو لديه
بضعة مئات من بنات أخت وأبناء أخ

112
00:07:09,860 --> 00:07:12,529
والمرة الأولى التي ألتقى بها
, ميجان كانت قبل 5 شهور

113
00:07:12,596 --> 00:07:15,365
عندما حفظت بعيدا
في سفرته الآخيرة من المريخ إلى الأرض

114
00:07:15,433 --> 00:07:16,700
هذا يغير لا شيء

115
00:07:16,767 --> 00:07:19,369
أنا قاتلت جنبا إلى جنب مع هؤلاء الناس

116
00:07:19,437 --> 00:07:21,772
لا أحد خونة

117
00:07:28,613 --> 00:07:30,881
مهما حدث هنا أنتهى

118
00:07:30,949 --> 00:07:32,717
أريد بعض الحركة

119
00:07:32,784 --> 00:07:35,219
.....لكن ربما تحتاجين للكلام

120
00:07:35,287 --> 00:07:38,422
حول كونر وميغان , أو أيا كان

121
00:07:40,058 --> 00:07:43,294
مااحتاج هو شيئا ما للضرب

122
00:08:35,448 --> 00:08:38,049
كان هناك طرق أسهل لأسقاطهم

123
00:08:38,117 --> 00:08:40,217
أنهم يستحقون ذلك
لا أذى تم

124
00:08:45,456 --> 00:08:49,394
لا , بالفعل , الضرر لم يتم

125
00:08:49,462 --> 00:08:52,630
أذى كثير ترك لفعله

126
00:09:01,715 --> 00:09:04,818
هي لايمكنها الهرب من الأذى

127
00:09:04,885 --> 00:09:07,054
الهروب ليس على القائمة

128
00:09:07,122 --> 00:09:09,557
الأسهم لا تثير الأعجاب

129
00:09:09,624 --> 00:09:12,693
حسنا

130
00:09:12,761 --> 00:09:15,429
ولا يفعل سحرها

131
00:09:15,497 --> 00:09:18,699
كلاكما يجب أن يفعل الأفضل أو تعانون الآذى

132
00:09:18,767 --> 00:09:20,968
(فهمنا ذلك , أسمك هو هارم (أذى

133
00:09:21,036 --> 00:09:23,804
زيهم المضحك ومهاراتهم الأولية

134
00:09:23,872 --> 00:09:26,974
يشيران إلى تعليم من السهم الأخضر وزاتارا

135
00:09:27,042 --> 00:09:28,976
الأذى سيدرس هذان الأثنان

136
00:09:29,044 --> 00:09:32,279
لتعلم طرق لقتل ناصحيهم

137
00:09:32,347 --> 00:09:35,816
, أنت لست فقط تهدد أبي

138
00:09:39,388 --> 00:09:43,058
أنها تريد أذى السيف ؟
جيد جدا

139
00:09:45,995 --> 00:09:48,330
خطأ كبير , هارمستر

140
00:09:55,405 --> 00:09:57,573
بعد أعادة النظر , الركض

141
00:09:57,640 --> 00:09:59,674
حسنا , نعم , لأعادة التجمع

142
00:10:06,249 --> 00:10:07,282
جميل

143
00:10:07,350 --> 00:10:08,683
....شيئا ما كنت أتدرب عليه منذ ريد

144
00:10:08,751 --> 00:10:10,852
أنتظري , من ذلك ؟

145
00:10:10,920 --> 00:10:12,988
هل تهتمين الآن ؟ -
لا -

146
00:10:14,690 --> 00:10:16,358
نهاية مسدودة , أين ذهبت ؟

147
00:10:20,430 --> 00:10:22,298
تعجبني بالفعل

148
00:10:24,602 --> 00:10:27,136
شكرا للمساعدة , لكن من أنت ِ ؟

149
00:10:27,204 --> 00:10:28,171
سر

150
00:10:28,239 --> 00:10:29,873
ذلك لن يختصر الأمر
نريد أجوبة

151
00:10:29,940 --> 00:10:32,042
هل تعرفين هارم ؟ هل لديه أي نقاط ضعف ؟

152
00:10:32,109 --> 00:10:33,877
سر

153
00:10:36,613 --> 00:10:40,083
على الأقل يجعلون الصيد مثير

154
00:10:43,286 --> 00:10:45,788
أنه سريع , سأعطيه ذلك

155
00:11:02,672 --> 00:11:04,340
أين آنسة السر الصغيرة ذهبت ؟

156
00:11:04,407 --> 00:11:08,344
هناك ! حسنا , هذه الأحذية , محبوبة
......لكن لمطاردة متسلسلة

157
00:11:19,256 --> 00:11:20,690
الجميع يهدئ

158
00:11:20,758 --> 00:11:23,026
ربما فقط فيوز منفجر

159
00:11:23,093 --> 00:11:25,862
يقول هنا المريخيون أخذوا نيو هفين وبروفيدنس

160
00:11:25,930 --> 00:11:27,597
رصدوا في هابي هاربل , أيضا

161
00:11:27,665 --> 00:11:30,534
يارفاق , يارفاق
أنها كليشيه الهالوين

162
00:11:30,602 --> 00:11:32,036
تعني أنها تحدث كثيرا ؟

163
00:11:33,605 --> 00:11:36,039
أنتباه , أمن هوم لاند ينصح الجميع

164
00:11:36,107 --> 00:11:38,041
للبقاء داخل الجمنازيوم

165
00:11:38,108 --> 00:11:42,045
هذا لم يعني كتأكيد لأي غزو فضائي

166
00:11:42,113 --> 00:11:43,379
عرفت ذلك , عرفت ذلك -
حسنا , هيا -

167
00:11:43,447 --> 00:11:44,981
أخبرتكم , أخبرتكم -
اجلبوهم , أجلبوهم -

168
00:11:45,048 --> 00:11:46,549
! لا تعبث معي , هيا

169
00:11:46,616 --> 00:11:48,050
يجب علينا أن نتصل بالكهف

170
00:11:48,118 --> 00:11:49,585
أنتظروا

171
00:11:56,227 --> 00:11:59,663
لسلامتكم , أبقوا في الداخل

172
00:12:01,399 --> 00:12:04,569
! أفضل مزحة هالوين على الأطلاق

173
00:12:13,413 --> 00:12:15,847
أحتجزيه بينما أعيد الخيط

174
00:12:20,920 --> 00:12:23,088
أتريد اللعب بدون الألعاب ؟

175
00:12:23,156 --> 00:12:26,392
أنها تحاول لوقف الآذى , ترك الآذى ضعيف

176
00:12:27,427 --> 00:12:30,095
لكن الآذى ليس لديه ضعف

177
00:12:52,722 --> 00:12:56,091
غير مركزة جدا
تكافح مع الشياطين الداخلية

178
00:12:56,158 --> 00:12:58,593
لايمكنها محاربة الآذى بينما تحارب نفسها

179
00:12:58,661 --> 00:13:01,162
الآذى لا يحارب شياطينه

180
00:13:01,230 --> 00:13:03,331
الآذى يعانقهم

181
00:13:03,399 --> 00:13:05,367
هل آذى رجاءا يخرس ؟

182
00:13:08,738 --> 00:13:10,672
! زاتانا

183
00:13:10,740 --> 00:13:15,177
.....وهي تهتم بالآخرين
ضعف آخر

184
00:13:15,245 --> 00:13:18,848
القلب يرفض قلبها الملوث

185
00:13:18,915 --> 00:13:23,686
أنها لم تجعل تضحيات الأذى يجب أن يصبح صافي

186
00:13:23,754 --> 00:13:25,421
! أنظري

187
00:13:25,489 --> 00:13:27,290
! أنها سيكرت

188
00:13:27,357 --> 00:13:29,559
أنها لم تقدنا خطئ لحد الآن

189
00:13:37,934 --> 00:13:42,371
أنها تعتقد الهرب من الأذى
لكن يقربها إلى البيت

190
00:13:42,439 --> 00:13:45,274
يالها من مراعية

191
00:13:47,878 --> 00:13:50,412
هي ذهبت مجددا , الآن ماذا ؟

192
00:13:50,480 --> 00:13:53,048
نهاية الخط , يمكننا العودة للطريق الذي جئنا منه

193
00:13:53,116 --> 00:13:54,216
أنه قادم

194
00:13:54,284 --> 00:13:57,519
سنسحب الخط إلى ذلك المخزن السحري

195
00:13:58,888 --> 00:14:00,922
هذا لا يمكن أن يكون صدفة

196
00:14:00,990 --> 00:14:03,992
أنهم نزلوا على سقف هارم
كيف عرفوا ؟

197
00:14:04,060 --> 00:14:05,994
! أخبروا الأذى , كيف

198
00:14:06,062 --> 00:14:08,663
أنتظر , هل هذا مكانك ؟

199
00:14:08,731 --> 00:14:10,532
لا مزيد من الآلعاب

200
00:14:26,224 --> 00:14:28,592
لدي آوامر لأبقاء الجميع بالداخل

201
00:14:28,660 --> 00:14:31,862
أو أنتم المبتدئين تريدون أن تصبحوا طعام المريخيين ؟

202
00:14:35,900 --> 00:14:39,002
! المريخيون قادمون
! المريخيون قادمون

203
00:14:39,070 --> 00:14:42,206
! أحذر
لديهم أشعة تفكيك

204
00:14:52,082 --> 00:14:55,318
أركض , مارفن , سأبعده

205
00:15:18,873 --> 00:15:20,574
هيا

206
00:15:20,642 --> 00:15:22,976
لا نريد أن نفوت هذا

207
00:15:25,980 --> 00:15:28,482
! المريخيون يغزون ! المريخيون

208
00:15:28,549 --> 00:15:30,651
مارفن , أهدئ
فهمنا المذكرة

209
00:15:30,719 --> 00:15:33,421
لا ! قبل ذلك كان كله مزحة أنا سحبتها

210
00:15:33,488 --> 00:15:35,256
الآن هو بالتأكيد حقيقي

211
00:15:35,324 --> 00:15:37,325
! المريخيون قتلوا للتو رجلان

212
00:15:37,393 --> 00:15:38,827
أي رجلان ؟

213
00:15:38,895 --> 00:15:40,729
! أولئك الرجلان

214
00:15:43,533 --> 00:15:47,603
......أنتظروا ! أنا

215
00:15:47,671 --> 00:15:49,839
مارفن ؟

216
00:15:49,907 --> 00:15:52,474
خدعة أو حلوى ؟

217
00:16:01,183 --> 00:16:03,618
أنها تتلطف للأستيقاظ

218
00:16:07,756 --> 00:16:10,291
, أنها ستخبر هارم أسرارها

219
00:16:10,359 --> 00:16:13,027
أو شريكتها ستدفع الثمن

220
00:16:13,095 --> 00:16:17,632
كيف هي عرفت بيت هارم ؟

221
00:16:17,700 --> 00:16:20,469
أسأل شريكتك , هي أغويتنا هنا

222
00:16:20,537 --> 00:16:22,138
هارم ليس له شريك

223
00:16:22,205 --> 00:16:25,876
هارم صافي ويعمل لوحده

224
00:16:42,159 --> 00:16:46,329
أولا أغريتينا إلى فخ , الآن تحررنيني ؟ ماهي لعبتك ِ ؟

225
00:16:46,397 --> 00:16:48,331
سر

226
00:17:02,345 --> 00:17:03,946
هل هذه غرفتك ؟

227
00:17:04,014 --> 00:17:05,448
هل تعيشين مع هذه الوظيفة جوز ؟

228
00:17:05,515 --> 00:17:06,449
سر

229
00:17:06,516 --> 00:17:09,318
سر , صحيح , طيبعيا

230
00:17:11,521 --> 00:17:14,623
أنها تبدو بأمانة
بأن هارم حصل على مساعدة

231
00:17:14,690 --> 00:17:16,691
....ربما الآخرى هي

232
00:17:19,695 --> 00:17:21,195
! لا

233
00:17:32,041 --> 00:17:32,907
! أنتظري

234
00:17:32,975 --> 00:17:34,309
زاتانا , هي شريكته

235
00:17:34,376 --> 00:17:35,743
أذن لماذا هي ساعدتني ؟

236
00:17:35,811 --> 00:17:38,046
لا أعرف...سر

237
00:17:39,949 --> 00:17:41,383
! أحذري

238
00:18:02,341 --> 00:18:04,776
....ذلك القليل

239
00:18:23,897 --> 00:18:27,566
" جريتا هايز , اختي المحبوبة "

240
00:18:33,974 --> 00:18:36,509
هذا...هو قبرك

241
00:18:36,576 --> 00:18:38,510
هذا هو سرك

242
00:18:38,578 --> 00:18:40,044
هذا هو أنت

243
00:18:41,580 --> 00:18:46,417
شبح , شبح حقيقي

244
00:18:49,455 --> 00:18:52,123
كـ....كيف مت ِ ؟

245
00:18:56,262 --> 00:18:58,197
خنجر هارم

246
00:19:02,603 --> 00:19:05,305
أنهم يدنسون مكان هارم المقدس

247
00:19:05,373 --> 00:19:09,143
نحن دنسناها ؟
! أنت فعلت هذا , لأختك

248
00:19:10,712 --> 00:19:14,381
أنت فخور بهذا ؟ وكانت لديك
" الوقاحة لكتابة " المحبوبة

249
00:19:14,449 --> 00:19:16,483
ليست وقاحة , حقيقة

250
00:19:16,550 --> 00:19:18,652
هي كانت الشي الوحيد التي هارم أحبه على الأطلاق

251
00:19:18,719 --> 00:19:22,155
لذلك هي كان لابد أن تذهب
قلب هارم كان لابد أن يكون صافي

252
00:19:22,223 --> 00:19:26,559
جريتا كان يجب أن تقطع , أستأصالها مثل التلوث

253
00:19:29,730 --> 00:19:32,499
هي القت تعويذة وهم آخرى

254
00:19:32,566 --> 00:19:34,501
ماعدا أنني لم أتكلم

255
00:19:34,569 --> 00:19:39,839
هارم يعرف بأنها لايمكنها ألقاء تعويذة بدون الكلام

256
00:19:41,075 --> 00:19:42,775
سألت كيف وجدنا هذا المكان

257
00:19:42,843 --> 00:19:45,144
واجها , هارم
سرك بالخارج

258
00:19:45,212 --> 00:19:48,781
لا , قلب هارم صافي
هارم ليس آسف

259
00:19:48,849 --> 00:19:50,383
! أنا لست

260
00:20:16,676 --> 00:20:19,311
أنا...أنا لا احتاج السيف

261
00:20:24,050 --> 00:20:27,452
غير مركز جدا , لايمكنه محاربتنا
بينا يحارب نفسه

262
00:20:47,938 --> 00:20:51,541
نحن سنتاكد بأنك ستلاقين دفن صحيح

263
00:20:51,609 --> 00:20:54,010
نحن لن ننساك ِ , جريتا

264
00:20:54,078 --> 00:20:56,246
سر

265
00:21:00,451 --> 00:21:04,354
مازلت لا أصدق بأن أي شخص
يفعل ذلك لأخته

266
00:21:04,422 --> 00:21:06,023
...إذا يـ

267
00:21:06,090 --> 00:21:08,859
أنت ِ ماذا ؟

268
00:21:08,927 --> 00:21:10,961
آرتيميس , تكلمي إلي

269
00:21:11,029 --> 00:21:14,299
الأسرار لاتبقى مدفونة , من الواضح

270
00:21:14,366 --> 00:21:16,801
أنه أفضل لجلبهم إلى الضوء

271
00:21:16,869 --> 00:21:19,271
ليس لدي أي أسرار

272
00:21:21,274 --> 00:21:22,541
الشرطة قادمة

273
00:21:22,609 --> 00:21:24,944
نحن فجرنا المطبخ

274
00:21:27,781 --> 00:21:29,782
زاتانا , أنظري

275
00:21:34,253 --> 00:21:37,580
لا بد أنه الشيء الأخير جريتا رأته على الأطلاق

276
00:21:37,590 --> 00:21:39,757
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

