1
00:00:06,120 --> 00:00:08,320 
أليس هذا مُثيراً؟ -
.إنّها مُجرّد عطلة أسبوعيّة يا أمّاه -

2
00:00:08,760 --> 00:00:11,280 
أبي، إنّها العطلة الأسبوعيّة الرومانسيّة
.الأولى بالخارج مع (بيكيت). إنّه أمر جلل

3
00:00:11,520 --> 00:00:13,960 
،حسناً، لا تلحّوا على الأمر
.ودعونا نأمل أن يحدث

4
00:00:14,240 --> 00:00:18,320 
الساعة الآن الـ4:30. إذا لمْ تستلم جريمة
.قتل قبل الخامسة، فإننا مُغادران

5
00:00:18,600 --> 00:00:19,920 
إذن، ما الذي خططت له؟

6
00:00:20,320 --> 00:00:22,000 
ماذا تقصدين؟ -
ليس لديك خطة؟ -

7
00:00:22,440 --> 00:00:24,160 
.الخطّة هي عدم القيام بشيءٍ، للاسترخاء -
...(ريتشارد) -

8
00:00:24,320 --> 00:00:26,120 
هذه ليست خطة. النساء لا يُعجبهنّ
.الأمر عندما لا يكون لدى الرجال خطّة

9
00:00:26,360 --> 00:00:27,880 
.إنّي أدرس في الكلية الآن
.إنّي أعيش في العالم

10
00:00:28,040 --> 00:00:30,360 
.بالإضافة لذلك، قرأت الكثير من المجلاّت
.عدم التخطيط أمر سيء حقاً

11
00:00:30,800 --> 00:00:31,560 
...حسناً -
.إنّها مُحقة -

12
00:00:32,120 --> 00:00:35,200 
"لو قال رجل: "ما الذي سنُعدّه للعشاء؟
.فإنّه ميّت بالنسبة لي

13
00:00:35,520 --> 00:00:38,120 
.حسناً. سأقوم بإجراء حجوزات -
.في مكان ما رومانسي -

14
00:00:38,320 --> 00:00:39,080 
.صحيح -
،وأنيق -

15
00:00:39,280 --> 00:00:41,480 
.لأنّ (كايت بيكيت) فتاة أنيقة -
.صحيح -

16
00:00:41,680 --> 00:00:44,480 
.سيكون رائعاً لو كان تحت النجوم -
...أتعرف ما يُمكنك القيام به تحت النجوم -

17
00:00:44,680 --> 00:00:46,640 
.حسناً

18
00:01:02,760 --> 00:01:06,200 
.دقيقة باقية والعدّ مُستمرّ -
كاسل)، ماذا تفعل هنا؟) -

19
00:01:07,120 --> 00:01:09,200 
كان من المُفترض أن تنتظر بمُلتقى
.الشارع بحيث لا يرانا أحد

20
00:01:09,400 --> 00:01:12,400 
أعلم، لكن ظننتُ أنّه سيكون مرحاً أن أكون
.هنا عندما تدقّ الساعة الخامسة

21
00:01:12,920 --> 00:01:16,640 
،تماماً مثل ليلة رأس السنة
.بإستثناء التقبيل لأسباب واضحة

22
00:01:16,760 --> 00:01:18,280 
لكن سيكون هناك الكثير من ذلك
.في هذه العطلة الأسبوعيّة

23
00:01:18,440 --> 00:01:21,680 
هلا خرست؟ -
.لا أحد سيسمعني. انظري حولكِ -

24
00:01:22,680 --> 00:01:25,840 
...أنتِ في غرفة مليئة بالمُحققين
.ولا واحد منهم لديه أدنى فكرة

25
00:01:26,680 --> 00:01:27,520 
.(يا للروعة (كاسل

26
00:01:27,640 --> 00:01:30,640 
شكراً لك لتذكيري أنّي أكذب على مجموعة
من الناس الذي أهتمّ لأمرهم

27
00:01:30,680 --> 00:01:33,200 
حتى لا أتعرّض للطرد بسبب
.مُخالفات أخلاقيّة لأنّي أواعدك

28
00:01:34,160 --> 00:01:37,600 
حسناً، يُمكنك إزاحة كلّ ذلك من بالكِ
.خلال ثلاثة... اثنين... واحد

29
00:01:39,200 --> 00:01:42,240 
.لا جريمة قتل
هاكِ. ألمْ يكن ذلك مرحاً؟

30
00:01:43,640 --> 00:01:46,480 
.حسناً، طيّب. سأذهب
...ولن يعرف أحد

31
00:01:46,560 --> 00:01:48,200 
.(مرحباً (كاسل -
ما الذي تفعله هنا يا صاح؟ -

32
00:01:48,920 --> 00:01:52,400 
(كنتُ في طريقي إلى (الهامبتونز
،من أجل الكتابة بعطلة الأسبوع

33
00:01:52,720 --> 00:01:54,240 
،وفكّرتُ أن أمرّ عليكم
.وأرى لو استلمتم تحقيقاً بجريمة قتل

34
00:01:54,800 --> 00:01:56,760 
.يا للروعة
أيّ شيءٍ لتجنب الكتابة، صحيح؟

35
00:01:57,120 --> 00:01:58,920 
بالضبط -
أسمعت عن عطلة (بيكيت) الأسبوعيّة؟ -

36
00:01:59,440 --> 00:02:02,840 
كلاّ. أهناك خطط كبيرة؟ -
.سوف تقوم برحلة مع خليلها -

37
00:02:02,840 --> 00:02:07,160 
خليل؟ (بيكيت)! حقاً؟
من هُو الرجل المحظوظ؟

38
00:02:07,640 --> 00:02:10,120 
.هي لا تُخبرنا لسببٍ ما -
حسناً، بجد يا رفاق؟ -

39
00:02:10,680 --> 00:02:13,280 
في الواقع، إنّي أشعر بالاهانة
.لأنّكِ لا تُشاركينه معنا

40
00:02:13,520 --> 00:02:15,480 
.بعد كلّ ما مررنا به -
.أجل، أعتقد أننا نستحقّ مُعاملة أفضل -

41
00:02:15,640 --> 00:02:17,800 
أتعلمون، إنّ لديّ فكرتين
.حول ما تستحقونه

42
00:02:18,120 --> 00:02:20,040 
.(بربّكِ (بيكيت
.أعطنا شيئاً فحسب

43
00:02:20,600 --> 00:02:22,720 
هل هُو وسيم؟ -
أجل. هل هُو وسيم؟ -

44
00:02:23,320 --> 00:02:24,760 
أمْ أنّه وضيع؟

45
00:02:25,880 --> 00:02:28,240 
أجل، أهُو كذلك (بيكيت)؟
أهو مثل صبيّ سيء؟

46
00:02:29,000 --> 00:02:31,560 
جايمس دين)؟)
أهُو خارج عن القانون؟

47
00:02:37,840 --> 00:02:38,440 
...أنا سـ

48
00:02:43,840 --> 00:02:44,480 
.دعني أحادثك على إنفراد

49
00:02:46,680 --> 00:02:47,880 
لمَ ستُخفيه (بيكيت) عنّا؟

50
00:02:50,000 --> 00:02:52,480 
.لربّما هناك عيب بالرجل
.لربّما رجل خطير

51
00:02:54,520 --> 00:02:57,600 
،حسناً، إذن بصفتنا شريكاها
.فإنّه لزاماً علينا معرفة من يكون

52
00:02:58,080 --> 00:03:01,560 
وأيّ نوع من الشركاء سنكون إذا لمْ نفعل؟
.يُمكن أن تكون سلامتها في خطر

53
00:03:01,800 --> 00:03:06,240 
،بالضبط، ولعدم وجود قضيّة نشطة حالياً
.أقول أن نستغلّ الوقت لإيجاده

54
00:03:38,280 --> 00:03:39,560 
.وها قد وصلنا

55
00:03:39,800 --> 00:03:42,840 
.(يا إلهي (كاسل
.يا للـروعــة

56
00:03:46,280 --> 00:03:48,560 
إذن... أأنت ثريّ أو ما شابه؟

57
00:03:50,000 --> 00:03:52,240 
،(حسناً، لستُ بمثل ثراء (جيمس باترسون
.لكنّي أبلي حسناً

58
00:03:53,760 --> 00:03:54,960 
.هيا بنا. سأريكِ المكان -
.أجل -

59
00:04:05,960 --> 00:04:07,480 
،بعد انتهائي من إعادة تصميم المطبخ

60
00:04:07,760 --> 00:04:09,880 
،أقسمتُ أنّي انتهيت
.لكن اتّصلت مُصمّمتي بعد ذلك

61
00:04:10,080 --> 00:04:12,560 
،قالت أنّ عليّ جعل غرفة الجلوس مُتناغمة
.وهكذا فعلتُ ذلك أيضاً

62
00:04:13,320 --> 00:04:15,800 
،ذلك أدّى إلى الطابق الثاني
.ومن ثمّ إلى الطابق السفلي

63
00:04:15,880 --> 00:04:18,840 
واضطررتُ للتوقف عن تلقي إتّصالاتها
.وإلاّ لكنتُ سأبني جناحاً آخر

64
00:04:27,440 --> 00:04:27,800 
أأنتِ قادمة؟

65
00:04:29,640 --> 00:04:30,040 
.أجل

66
00:04:34,520 --> 00:04:40,880 
.هذا في الواقع جزئي المُفضّل
...صوت المُحيط، خصوصيّة تامّة

67
00:04:41,360 --> 00:04:46,360 
.الصفاء. المسبح من هنا
.مُعظم الناس يجدونه سحرياً

68
00:04:50,600 --> 00:04:51,120 
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

69
00:04:53,000 --> 00:04:54,480 
...أجل. إنّه

70
00:04:57,080 --> 00:05:01,880 
.(إنّه مُذهل (كاسل -
وهل تلك مُشكلة؟ -

71
00:05:04,520 --> 00:05:09,360 
إنّما أظلّ أتساءل بلا توقف كمْ عدد... الفتيات
.الأخريات اللآتي حصلن على هذه الجولة

72
00:05:12,160 --> 00:05:12,640 
.صحيح

73
00:05:17,080 --> 00:05:19,960 
حسناً، لن أنكر أنّي جلبتُ
.نساء أخريات إلى هنا

74
00:05:22,800 --> 00:05:23,480 
...لكن

75
00:05:28,320 --> 00:05:28,960 
.أنتِ لمْ تكوني إحداهنّ

76
00:05:38,480 --> 00:05:41,920 
أتودّ الذهاب والتحقق من المسبح؟
أجل؟

77
00:05:55,640 --> 00:05:59,720 
...مُتأكّد أنّكِ ستجدين درجة حرارة مُلائمة
،لكن لو رغبتِ بها أكثر دفئاً

78
00:06:00,000 --> 00:06:02,880 
فإنّ بإمكاني تغيير درجة الحرارة
...أو بإمكاني فقط أن

79
00:06:03,840 --> 00:06:04,720 
.أتوقف عن التكلّم

80
00:06:08,560 --> 00:06:10,720 
.أنتِ قد نسيتِ ملابس السباحة خاصّتكِ -
.أعلم -

81
00:06:14,480 --> 00:06:14,880 
ماذا؟

82
00:06:15,360 --> 00:06:16,880 
.شخص ما قادم -
ماذا؟ -

83
00:06:21,400 --> 00:06:23,320 
.اتّصلي بالطوارئ -
أتعتقد ذلك؟ -

84
00:06:28,080 --> 00:06:33,280 
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الجـريـمـة كـمـا كـتـبـهـا))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

85
00:06:38,280 --> 00:06:41,160 
أجل، لقد جاء مُتعثراً من الشاطئ
.في حوالي الساعة الـ 10:15

86
00:06:41,960 --> 00:06:44,200 
.لقد انهار في المسبح
...حاولتُ إنعاشه، لكن

87
00:06:44,520 --> 00:06:46,560 
أكنتِ هنا أيضاً، سيّدتي؟ -
.أجل -

88
00:06:46,960 --> 00:06:47,520 
.الاسم من فضلكِ

89
00:06:49,080 --> 00:06:52,880 
كاثرين بيكيت)، لكن أتعتقد أنّ بإمكاننا)
إبقاء هذا الأمر خارج السجل العام؟

90
00:06:54,360 --> 00:06:54,680 
.بالطبع

91
00:06:56,680 --> 00:06:58,480 
...ليس أننا نقوم بأمر خاطئ. إنّما -
.صحيح -

92
00:07:00,040 --> 00:07:03,280 
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني؟ -
.(لا تقلقي. إنّها (الهامبتونز -

93
00:07:03,480 --> 00:07:05,840 
.سنكون كتومين
.لسنا مُهتمّين بترتيباتكِ

94
00:07:06,200 --> 00:07:07,600 
ترتيب؟ -
،أيّها القائد، أيّها القائد -

95
00:07:07,880 --> 00:07:11,640 
...أنا... هي ليست -
.لستُ عاهرة -

96
00:07:12,000 --> 00:07:13,200 
.أنا مُتأكّد

97
00:07:14,160 --> 00:07:17,120 
أهناك أيّ شيءٍ ترغبين في إضافته
لإفادة السيّد (كاسل)... يا سيّدتي؟

98
00:07:17,760 --> 00:07:18,160 
.نعم

99
00:07:19,240 --> 00:07:23,480 
إلاّ أنّنا لمْ نسمع طلقاتٍ ناريّة، لذا هذا يعني
.على الأرجح أنّ القاتل استخدم كاتماً للصوت

100
00:07:25,720 --> 00:07:27,280 
أنتِ تُشاهدين الكثير من مُسلسلات
التحقيقات، أليس كذلك؟

101
00:07:27,280 --> 00:07:31,440 
أنعرف من هُو الضحيّة؟ -
.(راندال فرانكلين) -

102
00:07:32,280 --> 00:07:34,080 
،إنّه في إجازة أسبوعيّة
.(جاء لهنا من (مانهاتن

103
00:07:34,240 --> 00:07:38,360 
جلّ ما نعرفه هو أنّه كان في حفل عند الشاطئ
.بمنزل (دوغلاس شابيرو) سابقاً هذا المساء

104
00:07:39,640 --> 00:07:41,400 
!أيّها القائد
.أمسكنا به

105
00:07:42,320 --> 00:07:42,840 
.المعذرة

106
00:07:48,280 --> 00:07:51,120 
.(أمسكنا به. اسمه (كاشيوس ماكموري
.مُتعاطي محليّ للميثامفيتامين

107
00:07:51,600 --> 00:07:53,920 
عُثر عليه نائماً على الأعشاب الطويلة
على بُعد بضع مئات من الأمتار للشرق

108
00:07:54,280 --> 00:07:57,360 
.مع محفظة الضحيّة
.الرجل مُنتشي للغاية

109
00:07:57,760 --> 00:07:59,880 
.هذا لا يُصدّق -
ما ذلك؟ -

110
00:08:00,520 --> 00:08:04,000 
،الميثامفيتامين. هؤلاء الأطفال الأغنياء
.إنّهم يتعاطون كلّ شيءٍ في هذه الأيّام

111
00:08:04,360 --> 00:08:06,320 
لقد تضاعفت الإعتقالات بتهمة تعاطي
.المُخدّرات في الأشهر الستة الماضية

112
00:08:07,880 --> 00:08:11,720 
.حسناً... شكراً على مُساعدتك -
ماذا عن نمط تناثر الدم؟ -

113
00:08:11,960 --> 00:08:14,080 
أوجدتم شيئاً على الشاطئ
أو على المُشتبه به؟

114
00:08:14,680 --> 00:08:17,520 
كلاّ. لكن لمْ سنبحث؟
.لقد أمسكنا بالرجل

115
00:08:18,080 --> 00:08:21,680 
.أجل، مُتأكّد أننا سنجده
.كان لديه محفظة الضحيّة

116
00:08:22,320 --> 00:08:22,680 
.صحيح

117
00:08:24,440 --> 00:08:26,440 
أتعلم، لكان بإمكانه إيجاد
.تلك المحفظة على الشاطئ

118
00:08:28,920 --> 00:08:31,520 
هل تُشكّك في أحكامي، سيّد (كاسل)؟ -
...أنا -

119
00:08:32,440 --> 00:08:33,480 
.لقد أمسكنا بالرجل -
.صحيح -

120
00:08:34,200 --> 00:08:34,960 
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

121
00:08:36,600 --> 00:08:38,360 
.حسناً -
.هيا بنا. دعنا نذهب -

122
00:08:39,600 --> 00:08:40,000 
.تحرّك

123
00:08:45,200 --> 00:08:48,880 
أيّ نوع من القتلة باردي الدم يأخذ قيلولة
على الشاطئ بعد إرداء شخص ما؟

124
00:08:49,920 --> 00:08:51,680 
.كاسل)، أنا في إجازة)

125
00:08:52,320 --> 00:08:54,880 
،لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل
.لكنتُ بقيتُ في المدينة

126
00:08:56,600 --> 00:09:00,520 
.مات ذلك الرجل في فنائي الخلفي -
.إنّها ليست قضيتنا -

127
00:09:00,520 --> 00:09:02,480 
،مع ذلك، يجب أن تعترفي
.كما تُحلّ القضايا، هذه ضعيفة جداً

128
00:09:02,840 --> 00:09:06,560 
لا تزال ليست قضيّتنا، ولو استمرّيت بهذا
.الهوس، فإنّك ستفسد عطلة الأسبوع

129
00:09:13,080 --> 00:09:13,720 
إذن ماذا نفعل؟

130
00:09:18,280 --> 00:09:20,600 
لربما علينا أن نُحاول إزالته
من بالنا، ما رأيك؟

131
00:09:21,080 --> 00:09:23,160 
أجل، لكن ماذا عن المُسدّس؟
.لكانوا سيجدون المُسدّس معه

132
00:09:23,520 --> 00:09:25,000 
.كاسل)، أنت لمْ تُزل الأمر من بالك)

133
00:09:25,200 --> 00:09:27,120 
.أنتِ مُحقة. آسف. أنا مهووس -
.أجل -

134
00:09:27,280 --> 00:09:28,200 
.لن أغدو مهووساً -
.حسناً -

135
00:09:29,200 --> 00:09:31,480 
إلاّ أنّكِ قلتِ ذلك بنفسكِ حول
.عدم سماع الطلقات الناريّة

136
00:09:31,640 --> 00:09:32,680 
أيّ نوع من زعماء بيع الميثامفيتامين

137
00:09:32,800 --> 00:09:36,680 
الذي لا يعرف على أيّ كوكب هُو مُتواجد
يحمل مُسدّساً مع كاتم للصوت؟

138
00:09:36,800 --> 00:09:38,960 
الذي يشير إلى سبق الإصرار
.والترصّد بالمناسبة

139
00:09:40,960 --> 00:09:43,560 
لن نستمتع بإجازتنا الأسبوعيّة حتى
تجد بعض الإجابات، أليس كذلك؟

140
00:09:43,840 --> 00:09:44,520 
.سأجلب القهوة

141
00:09:50,600 --> 00:09:53,040 
.(حسناً، شكراً (دوغي
.وآسف لتفويت الحفلة

142
00:09:53,200 --> 00:09:56,320 
.سمعتُ أنّها كانت مُشوّقة
.أجل، آسف. فهمتك

143
00:09:57,280 --> 00:10:02,880 
(حسناً، آخر مرّة رأى (شابيرو) فيها (فرانكلين
.حياً كان في حفلته الساعة الـ 8:15

144
00:10:04,000 --> 00:10:05,280 
.هذه ساعتين قبل قتله

145
00:10:05,600 --> 00:10:09,160 
صحيح. كان على الشاطئ يتجادل
،مع امرأة ترتدي فستاناً أبيضاً

146
00:10:09,600 --> 00:10:12,520 
،لكن لأنّ المكان كان مُظلماً بالفعل
.لمْ يتمكّن (شابيرو) من معرفة من كانت

147
00:10:12,800 --> 00:10:15,080 
،(كان يعرف أنّها لمْ تكن زوجة (فرانكلين
.لأنّها كانت لا تزال في المدينة

148
00:10:15,760 --> 00:10:17,680 
أيّ حظ في إيجاد السبب لرغبة
أحدهم في وفاة (فرانكلين)؟

149
00:10:17,920 --> 00:10:20,960 
بواقع الأمر، كان مصرفياً
...(في (ليمان براذرز

150
00:10:21,080 --> 00:10:24,400 
وكان مُتورّطاً في فضيحة تداول
.بمعلومات داخليّة قبل أن يُفلسوا

151
00:10:24,920 --> 00:10:27,360 
لقد عقد صفقة مُقابل حرّيته
.بالشهادة ضدّ زملائه

152
00:10:28,320 --> 00:10:29,920 
،(راشيل روزنبرغ)، (جيف فورشيم)

153
00:10:30,160 --> 00:10:32,920 
،(إميلي مونرو)، (أنجيلا كولابرو)
.(و(إرون ليرنر

154
00:10:33,400 --> 00:10:35,360 
،حسناً، جميعهم قضوا فترة عقوبتهم
،لكن بما أنّهم في الخارج الآن

155
00:10:36,120 --> 00:10:38,960 
.أيّ واحد منهم يُمكن أنّه رغب في الإنتقام -
.وثلاثة منهم يُمكن أن يكونوا المرأة الغامضة -

156
00:10:39,960 --> 00:10:42,680 
،(سنحتاج للتحدّث لزوجة (فرانكلين
.ونرى لو كان لديه أيّ أعداء

157
00:10:42,840 --> 00:10:45,760 
.كلاّ. لقد وصلنا هنا للتو
.لن أعود إلى المدينة

158
00:10:46,160 --> 00:10:50,400 
.حسناً، لحُسن الحظ، ليس علينا ذلك
.أعرف بمَن اتّصل تماماً

159
00:10:51,360 --> 00:10:53,720 
خليل (بيكيت)؟
أليس لديكما شيء أفضل لفعله؟

160
00:10:54,080 --> 00:10:54,840 
.في الواقع، لا

161
00:10:55,080 --> 00:10:57,200 
نعتقد أنّ (بيكيت) بدأت علاقتها مع
.الرجل خلال فترة إيقافها عن العمل

162
00:10:57,600 --> 00:11:00,120 
.وقت عاطفيّ جداً بالنسبة لها
.أراهن أنّها احتاجت كتفاً لتتكئ عليه

163
00:11:00,280 --> 00:11:00,720 
.خليل سابق

164
00:11:01,000 --> 00:11:03,800 
ذلك يُفسّر سبب إحراجها الشديد من إخبارنا
.بمَن يكون. ذلك يجعلها تبدو ضعيفة

165
00:11:04,000 --> 00:11:07,760 
نحن نُفكر أنّ السيناريو الأكثر احتمالاً
.هو أنّه كان آخر رجل كانت بعلاقة معه

166
00:11:08,200 --> 00:11:11,120 
.(الد. (جوشوا ديفيدسون
إنّه هُو، أليس كذلك؟

167
00:11:12,240 --> 00:11:16,600 
،(حسناً، أفهم أنّه ليس لديك حياة (خافي
لكنّك مُتزوّج (كيفن)، لذا ما هُو عُذرك؟

168
00:11:16,960 --> 00:11:19,720 
(أياً كان خليل (بيكيت
.فإنّه ليس من شأنكما

169
00:11:20,120 --> 00:11:22,520 
.(بربّكِ (ليني
.لابدّ أنّكِ تعرفين مَن هُو

170
00:11:23,440 --> 00:11:26,600 
لقد عادت إلى (جوش)، أليس كذلك؟ -
أهكذا تستجوب الناس؟ -

171
00:11:27,000 --> 00:11:29,080 
.لأنّك لا تفعل شيئاً سوى إغضابي

172
00:11:30,480 --> 00:11:33,640 
،الآن، أنا لا أعرف من يكون
،(وإنّي أحترم خصوصيّة (بيكيت

173
00:11:33,840 --> 00:11:39,120 
لكنّي أعرف أنّه ليس (جوش) لأنّه كان في
.الأمازون) يُقيم عيادات مجانيّة للعام الماضي)

174
00:11:41,040 --> 00:11:42,040 
أأنتِ مُتأكّدة من ذلك؟

175
00:11:46,040 --> 00:11:47,040 
.أعتقد أنّها مُتأكّدة -
.أجل -

176
00:11:52,000 --> 00:11:52,520 
.(مرحباً (كاسل

177
00:11:53,120 --> 00:11:55,040 
أجل، سأضعك على مُكبّر الصوت
.حتى تُناقشنا في هذا الأمر

178
00:11:55,760 --> 00:11:56,320 
أناقش في ماذا؟

179
00:11:57,040 --> 00:11:59,680 
(حسناً، نحن في المشرحة مع (ليني
.(نُحاول أن نكتشف من هُو خليل (بيكيت

180
00:12:01,040 --> 00:12:03,840 
.ليس لي علاقة بهذا الهراء

181
00:12:05,200 --> 00:12:08,240 
أجل، حتى تُجمّعوا الحقائب المليئة
.بأجسادكم المُشوّهة عندما تكتشف ذلك

182
00:12:09,120 --> 00:12:11,320 
.(كأننا خائفان من (بيكيت -
بالإضافة لذلك، كيف ستعرف؟ -

183
00:12:12,520 --> 00:12:14,720 
.على أيّة حال، احتاج لمُساعدتكما

184
00:12:15,120 --> 00:12:18,960 
كانت هناك جريمة قتل هنا
.بـ(الهامبتونز) في فنائي الخلفي

185
00:12:19,720 --> 00:12:20,280 
بجد يا (كاسل)؟

186
00:12:21,040 --> 00:12:22,680 
ماذا، أأنت في حلقة من مُسلسل
الجريمة كما كتبتها"؟"

187
00:12:23,320 --> 00:12:26,960 
،"أكثر شبهاً بـ"الجريمة كما كتبها
،(لكن للأسف، على عكس (جيسيكا فليتشر

188
00:12:27,120 --> 00:12:30,320 
،قائد الشرطة المحلي... ليس صديقاً لي
...وأعتقد أنّه أمسك بالرجل الخطأ، لذا

189
00:12:31,200 --> 00:12:34,560 
أريدكما أن تستجوبا زوجة الضحيّة
.في المدينة، وتعرفا ما تعرفه

190
00:12:34,840 --> 00:12:39,440 
.(هذه خدمة كبيرة تطلبها (كاسل
.سنحتاج لشيءٍ في المُقابل

191
00:12:42,480 --> 00:12:43,600 
.الفيراري -
.لأسبوع -

192
00:12:43,600 --> 00:12:45,000 
.لكلّ واحد منّا -
.بجد؟ يا رفاق -

193
00:12:45,920 --> 00:12:46,920 
.يا رفاق

194
00:12:48,320 --> 00:12:53,880 
أنا لا أفهم. لقد أمسكوا بالرجل فعلاً، صحيح؟
.قيل لي أنّه مُدمن مُخدّراتٍ

195
00:12:54,720 --> 00:12:58,600 
،(حسناً، مع كامل الاحترام لشرطة (الهامبتونز
.نودّ أن نكون مُتأكّدين تماماً

196
00:12:59,320 --> 00:13:02,360 
نعرف أنّ زوجكِ شهد ضدّ عدّة
ز(من زملاؤه بمصرف (ليمان

197
00:13:03,080 --> 00:13:05,800 
أكان على إتّصال بأيّ منهم؟ -
لمَ تسأل؟ -

198
00:13:07,480 --> 00:13:10,160 
.لربّما سعى أحدهم خلفه للإنتقام -
.كلاّ -

199
00:13:10,600 --> 00:13:12,760 
غادر العمل المصرفي بعد الإنهيار
.ولمْ يُفكّر فيه أبداً

200
00:13:14,040 --> 00:13:17,440 
.لقد دخل في العمل بالعقارات التجاريّة
.هكذا تمكّنا من البقاء مُكتفين ذاتياً

201
00:13:18,640 --> 00:13:23,680 
سيّدة (فرانكلين)، شُوهد زوجكِ يتجادل مع
.امرأة على الشاطئ قبل ساعتين من مقتله

202
00:13:24,400 --> 00:13:27,200 
ألديكِ أيّ فكرة عمّن قد تكون؟ -
.كلاّ -

203
00:13:28,440 --> 00:13:33,000 
.لكن لو خمّنت، سأقول أنّها كانت خليلته -
خليلة؟ -

204
00:13:34,000 --> 00:13:37,440 
كان يُقيم علاقة غراميّة؟ -
.(مع (ناتاليا روزفلت -

205
00:13:37,760 --> 00:13:41,440 
،إنّها فتاة محليّة. اكتشفت زوجته ذلك
.وأرسلته إلى هنا لإنهاء العلاقة

206
00:13:41,760 --> 00:13:44,400 
(إنّها على الأرجح قصّة (الهامبتونز
.النموذجيّة المُبهرجة

207
00:13:44,880 --> 00:13:50,360 
،آخذ عطلة أسبوعيّة يلتقي بفتاة محلية
.الإكسير لحياته المُجهدة في المدينة

208
00:13:50,800 --> 00:13:54,760 
تتلوه زوبعة الرومانسيّة... لكن بعد ذلك
،تكتشف زوجته العلاقة وتُجبره على إنهائها

209
00:13:55,120 --> 00:13:59,400 
...وذلك عندما يغدو الإكسير سمّاً
...بمُسدّس، إنّما

210
00:14:00,160 --> 00:14:01,240 
.عليّ العمل على ذلك الجزء الأخير

211
00:14:01,520 --> 00:14:05,800 
،كلاّ، إنّها قصّة رائعة، لكن كيف سنثبت
أنّها هي مَن كانت تتجادل معه على الشاطئ؟

212
00:14:06,240 --> 00:14:09,200 
حسناً، الخطوة الأولى هي التحديد
.لو كانت مُتواجدة في الحفلة

213
00:14:09,680 --> 00:14:10,240 
.سأتحقق من قائمة المدعوين

214
00:14:11,640 --> 00:14:14,520 
...(وهاهي، (ناتاليا روزفلت
."في عمود "المُوافقين على الحضور

215
00:14:14,760 --> 00:14:17,480 
،ويا للهول
.تبدو تماماً كامرأة ذات فتنة لا تُقاوم

216
00:14:17,840 --> 00:14:21,920 
كاسل)، كانت عضوة بمجلس البلدة)
.(ومالكة حانة (الرمال

217
00:14:22,400 --> 00:14:26,440 
.هذه حانة محليّة شعبيّة
هل اشتري لكِ مشروباً؟

218
00:14:32,320 --> 00:14:38,600 
.ها هي هناك. السيّدة التي ترتدي فستاناً أبيضاً
.إلاّ أنّها تبدو الآن باهرة بالأحمر القان

219
00:14:39,000 --> 00:14:41,160 
إذن ما هي لعبتنا؟ -
.(إبقِ الأمر بسيطاً فحسب (كاسل -

220
00:14:41,360 --> 00:14:44,080 
جِد طريقة طبيعيّة لذكر موضوع
.جريمة القتل. انظر كيف تتفاعل

221
00:14:45,080 --> 00:14:45,840 
.أعرف ما يجب القيام به تماماً

222
00:14:47,640 --> 00:14:51,080 
مرحباً، أنا أتعرّف عليكِ. كنتِ في حفلة
.دوغلاس شابيرو) الليلة الماضية)

223
00:14:51,400 --> 00:14:52,440 
ومن لمْ يكن هناك؟

224
00:14:52,880 --> 00:14:57,320 
.صحيح؟ لكنّي رأيتكِ على الشاطئ
ألمْ تكوني تتجادلين مع (راندال فرانكلين)؟

225
00:14:58,440 --> 00:15:01,600 
.بسيطاً (كاسل). قلتُ بسيطاً -
ما الذي تُلمّح له؟ -

226
00:15:01,600 --> 00:15:06,240 
.لا ألمّح لشيءٍ. إلاّ أنّه قد يبدو غريباً عليكِ
.لابدّ أنّكِ آخر شخص رآه على قيد الحياة

227
00:15:06,760 --> 00:15:09,720 
.أيّها القائد -
.(أجل (ناتاليا -

228
00:15:10,160 --> 00:15:11,800 
.تعال إلى هنا -
.سُحقاً -

229
00:15:11,840 --> 00:15:13,760 
.أجل -
أتعرف هذان؟ -

230
00:15:13,840 --> 00:15:18,040 
.لأنّهما يتهماني بالقتل عملياً -
كاسل)، ماذا تفعل هنا؟) -

231
00:15:18,320 --> 00:15:21,600 
.إنّي أجري مُحادثة فحسب -
حول جريمة قتل (فرانكلين)؟ -

232
00:15:21,680 --> 00:15:24,200 
ألديك مُشكلة مع الطريقة
التي أقوم بها بعملي؟

233
00:15:24,200 --> 00:15:29,560 
.أنا لن استخدم أبداً تلك الكلمات بالضبط -
حسناً، ماذا عن هذه الكلمات؟ -

234
00:15:29,560 --> 00:15:36,040 
أنت وصديقتك العاهرة رهنا الإعتقال للتدخل
.في التحقيق بجريمة القتل الخاصّة بي. استديرا

235
00:15:38,560 --> 00:15:40,520 
.شكراً على الشراب -
.بصحّتُكِ -

236
00:15:49,560 --> 00:15:54,520 
لا أصدّق أنّي جعلتُك تُقنعني في التورّط
.بالتحقيق بجريمة قتل خاصّة بإدارة أخرى

237
00:15:54,520 --> 00:15:58,840 
كأنّي احتجتُ لإجباركِ فعلاً. على الأقل
.نعرف أننا كنّا مُحقين حول هذا الرجل

238
00:15:59,240 --> 00:16:03,320 
أقصد، أيبدو وكأنّ لديه ضمير شخص مُذنب؟
.إنّه نائم كالطفل الصغير

239
00:16:03,480 --> 00:16:05,280 
.أشبه بمنشار أطفال آلي

240
00:16:05,280 --> 00:16:08,000 
،(كاسل)، (بيكيت)
.القائد (برادي) يُريد أن يراكما

241
00:16:13,800 --> 00:16:16,800 
.أيّها القائد -
.(مرحباً، شكراً (جونز -

242
00:16:16,880 --> 00:16:19,840 
.مرحباً يا رفاق
.أتريدان بعض القهوة؟ إنّها طازجة

243
00:16:19,920 --> 00:16:20,920 
.نعم، شكراً

244
00:16:21,760 --> 00:16:27,440 
.(إذن فقد أجريتُ بحثاً عنكِ، آنسة (بيكيت
.لمْ أكن أدرك أنّكِ مُحققة بجرائم القتل

245
00:16:28,240 --> 00:16:30,840 
لمْ يسبق لي أن عملتُ
.على جريمة قتل من قبل

246
00:16:31,080 --> 00:16:33,520 
،غير إعتقالات تعاطي المُخدّرات
أنا أتعامل مع أناس في الغالب

247
00:16:33,520 --> 00:16:38,040 
.يشتكون من تبوّل كلب جارهم في حديقتهم
.لمْ أسحب مُسدّسي قط

248
00:16:39,280 --> 00:16:43,800 
أنا آسف. لمَ تُخبرنا هذا؟ -
.لأنّك كنت مُحقاً حول مُدمن الميثامفيتامين -

249
00:16:43,800 --> 00:16:49,360 
،عادت نتائج المُختبر سلبيّة لبقايا البارود
.ممّا يعني أنّ القاتل لا يزال طليقاً

250
00:16:50,040 --> 00:16:53,200 
اسمعا... إنّي أتلقى الكثير
.من الضغط من العُمدة

251
00:16:53,680 --> 00:16:56,720 
،تعرّض آخذي العُطل الأسبوعيّة للقتل
.ليس جيّداً تماماً للعمل

252
00:16:56,720 --> 00:16:58,680 
ما زال ذلك لا يُفسّر
.سبب إخبارك لنا

253
00:16:59,840 --> 00:17:05,760 
حسناً. سأسقط تُهم التدخّل
.لو ساعدتما في التحقيق

254
00:17:05,760 --> 00:17:08,120 
.يبدو رائعاً لي -
.اعذرني للحظة -

255
00:17:09,920 --> 00:17:15,160 
يبدو رائعاً؟ لقد قضينا للتو ساعتين
من عُطلتنا بالحجز. أليس ذلك كافياً؟

256
00:17:15,920 --> 00:17:21,280 
حسناً، أتعتقدين حقاً أننا سنكون قادران على
الاسترخاء من دون الحصول على أيّ إجابات؟

257
00:17:21,480 --> 00:17:24,480 
من دون... الحصول على العدالة؟

258
00:17:27,160 --> 00:17:27,960 
.طيّب

259
00:17:32,400 --> 00:17:38,200 
.طالما لا يصل خبراً لمركزي أنّي أفعل هذا -
ذلك يُناسبني. إذن، ماذا نفعل تالياً؟ -

260
00:17:38,640 --> 00:17:41,400 
هل استلمت نتيجة المقذوفات؟ -
.نعم -

261
00:17:42,520 --> 00:17:46,000 
دعانا نرى. الرصاصة التي استخرجت
.من الضحيّة كانت من عيار 30

262
00:17:46,000 --> 00:17:49,320 
عيار 30. تلك نادرة جداً، أليس كذلك؟ -
.أجل، عادة تُستخدم للعب الصيد -

263
00:17:49,320 --> 00:17:51,640 
أأستطيع رؤية تقرير الطبيب الشرعي
على جثّة (فرانكلين)؟

264
00:17:51,960 --> 00:17:53,480 
.لمْ يصدر بعد

265
00:17:54,000 --> 00:17:57,160 
إذن أقترح أن تستعجل
.الطبيب الشرعي ليُصدره

266
00:17:57,160 --> 00:18:00,880 
،في غضون ذلك
.(يجب أن نستجوب (ناتاليا روزفلت

267
00:18:00,880 --> 00:18:04,840 
.لقد تحدّثتُ معها بالفعل
.(ليس لديها دافع لقتل (فرانكلين

268
00:18:06,000 --> 00:18:08,440 
وهل سألتها عن كونها عشيقته؟

269
00:18:10,040 --> 00:18:17,840 
.لا. هيَ لمْ تذكر ذلك -
.أجل. يُميل المُشتبه بهم إخفاء أمور كهذه -

270
00:18:20,960 --> 00:18:22,120 
.نكهة ريفيّة

271
00:18:23,520 --> 00:18:26,840 
.(ظننتُك اعتقلت هذان الاثنان (جون -
...ذلك -

272
00:18:26,840 --> 00:18:29,200 
ذلك القائد (برادي) بالنسبة لكِ
،(آنسة (روزفلت

273
00:18:29,240 --> 00:18:31,080 
وأليس من المُفترض أن تشعري
بالقلق إزاء حقيقة

274
00:18:31,080 --> 00:18:34,280 
أنّكِ كذبتِ عليه حيال علاقتكِ
الغراميّة مع (راندال فرانكلين)؟

275
00:18:36,320 --> 00:18:41,640 
.لمْ أكذب عليه
.القائد (برادي) لمْ يسألني عن ذلك قط

276
00:18:41,720 --> 00:18:43,960 
ألمْ ينفصل (راندال) عنكِ
على الشاطئ الليلة الماضية؟

277
00:18:45,160 --> 00:18:48,800 
وماذا لو فعل ذلك؟ -
.(ذلك يمنحكِ دافعاً، آنسة (روزفلت -

278
00:18:48,800 --> 00:18:53,320 
اسمعوا... أنا لا أنكر أنّي كنتُ
.(أتشاجر مع (راندال

279
00:18:53,520 --> 00:18:57,240 
لقد اتّهمته باستغلالي للحصول
.على تصويتي بالمجلس

280
00:18:57,240 --> 00:19:00,120 
صوتكِ على ماذا؟ -
.مهبط مروحيّته الحبيب -

281
00:19:00,160 --> 00:19:04,000 
لقد وضع ذلك الشيء في فنائه الخلفي
.قبل ستة أشهر. لكنّه احتاج لرخصة

282
00:19:04,000 --> 00:19:07,080 
.لقد وافقنا عليه الأسبوع الماضي
.الأمر التالي الذي أعرفه هُو هجرانه لي

283
00:19:07,080 --> 00:19:12,360 
.ومن ثمّ تمّ إرداؤه قتيلاً بعد ساعتين -
.لقد عُدتُ لحانتي بعد ساعتين -

284
00:19:12,840 --> 00:19:15,360 
اسمعوا، آخر مرّة رأيتُه
.كان على ذلك الشاطئ

285
00:19:15,360 --> 00:19:18,320 
كنّا ما نزال نتجادل عندما تلقى
.رسالة نصيّة وهرب فجأة

286
00:19:18,320 --> 00:19:21,160 
ومتى كان ذلك؟ -
.حوالي الـ8:30 -

287
00:19:23,080 --> 00:19:26,040 
أيّ طريق سلكه؟ -
.بإتّجاه الشاطئ -

288
00:19:32,800 --> 00:19:33,680 
.حسناً إذن

289
00:19:35,240 --> 00:19:36,040 
.مرحباً

290
00:19:36,240 --> 00:19:40,280 
إذن تعقبتُ تلك الرسالة النصيّة التي تلقاها
.فرانكلين) قبل ترك (روزفلت) على الشاطئ)

291
00:19:40,280 --> 00:19:43,120 
،لمْ أستطع الحصول على المُحتوى
.لكن تمّ إرسالها من هاتف للإستعمال لمرّة واحدة

292
00:19:43,120 --> 00:19:46,800 
.أياً كان من أرسلها كان يأمل أن يبقى مجهولاً -
.لربّما كان حول صفقات تجاريّة سيئة -

293
00:19:46,800 --> 00:19:50,440 
.هذا ما أوقعه في ورطة مع زملائه في الماضي -
.لدى الماضي طريقة مُضحكة في تكرار نفسه -

294
00:19:50,440 --> 00:19:53,960 
بمُناسبة التحدّث عن ذلك، اتّصلتُ
بمصادري في قسم مُكافحة السرقات

295
00:19:53,960 --> 00:19:57,480 
في مُحاولة لربط (بيكيت) بعشيقها
.(السابق... المُحقق (دامينغ

296
00:19:57,840 --> 00:20:01,560 
(دامينغ)؟ بربّكما. بإمكان (بيكيت)
.اختيار شخص أفضل بكثير

297
00:20:02,520 --> 00:20:04,640 
.شكراً لكما على التحديث
.يجب أن أغلق الخط

298
00:20:05,040 --> 00:20:07,040 
لمَ أنت تُساعدهم؟ -

299
00:20:07,040 --> 00:20:09,760 
حسناً، بربّكِ. الخبر السار هُو
.أنّهما مُنحادّين عنّا تماماً

300
00:20:09,760 --> 00:20:13,520 
.أجل، حسناً، لا أفهم حتى سبب اهتمامهما -
لمَ يهتمّ الناس أصلاً بأمر (برانجلينا)؟ -

301
00:20:13,880 --> 00:20:17,720 
إذن نحن (برانجلينا) الآن؟ -
.(لا، لا، لا. نحن... (ريكايت -

302
00:20:18,840 --> 00:20:20,960 
.(كلاّ، نحن... (كايت-إك

303
00:20:23,000 --> 00:20:23,880 
كاسكيت)؟)

304
00:20:23,880 --> 00:20:25,440 
...ذلك جيّد بسبب أمر الجريمة
.(كاسكيت)

305
00:20:26,000 --> 00:20:28,560 
(إذن لدى (ناتاليا روزفلت
.عُذر غياب ثابت

306
00:20:28,560 --> 00:20:31,800 
أكّد ثلاثة زبائن بحانتها أنّها كانت هناك
.بحلول الساعة التاسعة الليلة الماضية

307
00:20:31,800 --> 00:20:33,560 
.(قبل وقت طويل من إرداء (فرانكلين

308
00:20:34,000 --> 00:20:38,400 
جعلتُ النائب (جونز) يتحقق من المنازل على طول
.الشاطئ بالإتجاه الذي قالت أنّ (فرانكلين) سلكه

309
00:20:38,920 --> 00:20:42,400 
النائب (جونز) فحسب؟ -
.(إنّها (الهامبتونز -

310
00:20:42,680 --> 00:20:46,720 
.ليس لدينا الكثير من الموارد
.بالمناسبة. أعلم أنّكِ أردتِ رؤية هذا

311
00:20:46,720 --> 00:20:48,040 
.إنّه تقرير الطبيب الشرعي

312
00:20:49,600 --> 00:20:56,840 
.رئتا (فرانكلين) كانت مليئة بالمياه المالحة -
.ذلك يعني أنّه غرق تقريباً. هذا غريب -

313
00:20:56,880 --> 00:21:01,760 
وإستناداً لحالة الأعيرة الناريّة، فقد كان
.بالمُحيط لـ20 دقيقة على الأقل بعد إردائه

314
00:21:01,760 --> 00:21:06,560 
،حسناً، إذن... في المحيط لـ20 دقيقة
...لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة

315
00:21:07,400 --> 00:21:12,720 
.لهذا السبب لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة
."لقد أرديَ من قارب، أسلوب فيلم "العرّاب

316
00:21:12,720 --> 00:21:16,560 
ولقد أبطأت المياه المالحة نزيفه، ممّا
.منحه وقتاً كافياً للوصول إلى الشاطئ

317
00:21:17,360 --> 00:21:21,520 
ماذا إذن، أيجب علينا أن نعرف ما هي القوارب
التي كانت مُتواجدة بتلك المنطقة بذلك الوقت؟

318
00:21:21,600 --> 00:21:26,360 
نعم. إذن... ألدينا شاهد نعرف أنّه
كان على الشاطئ ليلة البارحة؟

319
00:21:26,360 --> 00:21:30,800 
...أتقصدين شخصاً مثل
...مُدمن الميثامفيتامين المُفضّل لدينا

320
00:21:30,800 --> 00:21:31,760 
!ماكموري)؟)

321
00:21:33,480 --> 00:21:36,960 
بجد؟ كان الرجل مُنتشياً
.تماماً بالميثامفيتامين

322
00:21:36,960 --> 00:21:39,320 
أجل، لكن هذا لا يعني
.أنّه لا يتذكّر ما رآه

323
00:21:39,600 --> 00:21:43,920 
...أجل، رأيتُ قارباً
.على بُعد 100 متر من الشاطئ

324
00:21:44,080 --> 00:21:46,680 
حسناً، رائع. أيُمكنك وصفه؟
.لربّما حجمه

325
00:21:46,680 --> 00:21:51,520 
.كلاّ. جلّ ما أتذكّره هُو أنّه يتمّ الهجوم عليه -
هجوم؟ -

326
00:21:51,720 --> 00:21:56,280 
.أجل، بواسطة قرش
.قرش أحمر بعيون حمراء

327
00:21:59,040 --> 00:22:02,680 
.حسناً، لربّما كنت مُحقاً حوله -
.ربّما لا -

328
00:22:04,560 --> 00:22:06,160 
.أجل، أنا أعرف ذلك القارب
.إنّه من هنا

329
00:22:06,160 --> 00:22:08,760 
.(مملوك بواسطة (آرون ليرنر -
.(آرون ليرنر) -

330
00:22:08,760 --> 00:22:10,760 
هذا واحد من الأشخاص الذين
.أرسلهم (فرانكلين) للسجن

331
00:22:10,960 --> 00:22:13,120 
أتعرف لو كان ذلك القارب
قد خرج الليلة الماضية؟

332
00:22:13,120 --> 00:22:15,280 
أجل، رأيتُه يذهب حوالي
.الساعة الـ9:30

333
00:22:15,280 --> 00:22:18,080 
(هذا بعد ساعة من ترك (فرانكلين
.لـ(ناتاليا روزفلت) على الشاطئ

334
00:22:18,080 --> 00:22:22,040 
.ذلك وقت كافٍ له للوصول إلى هنا -
،لو كان القارب قد غادر من هنا قبل الـ9:30 -

335
00:22:22,040 --> 00:22:24,840 
فإنّ بإمكانه الوصول للمياه
.قبالة منزلي بحلول الـ 9:45

336
00:22:24,840 --> 00:22:25,880 
.قرش أحمر

337
00:22:33,280 --> 00:22:34,280 
.هجوم قرشٍ

338
00:22:34,600 --> 00:22:36,680 
.انتبه لخطواتك -
آسف -

339
00:22:36,680 --> 00:22:38,040 
.اللعنة على قوارب العُطل الأسبوعيّة

340
00:22:39,360 --> 00:22:43,680 
.كاسل)... تناثر دم)
.أرديَ (فرانكلين) هناك

341
00:22:44,120 --> 00:22:46,720 
.(مرحباً (ليرنر
.قارب القاتل

342
00:22:55,400 --> 00:22:59,400 
إنّه تقرير المُختبر لبُقع الدم التي وجدناها
.(على سطح القارب، سيّد (ليرنر

343
00:22:59,400 --> 00:23:03,920 
.(إنّها تُطابق (راندال فرانكلين -
.ذلك يعني أنّه أرديَ على قاربك -

344
00:23:04,040 --> 00:23:06,560 
.كلاّ، ذلك غير مُمكن
.لمْ يكن على متنه قط

345
00:23:06,600 --> 00:23:08,920 
كيف وصل الدم إلى هناك؟ -
.لا فكرة لديّ -

346
00:23:09,240 --> 00:23:12,360 
لدينا شاهد رأى قاربك يُغادر الميناء
.في الساعة الـ9:30 مساء البارحة

347
00:23:12,360 --> 00:23:14,760 
أين ذهبت؟ -
.أنا لمْ أخرجه الليلة الماضية -

348
00:23:14,760 --> 00:23:18,640 
هيا (ليرنر). نعرف أنّ (راندال
فرانكلين) كان مُذنباً بإنتهاك

349
00:23:18,640 --> 00:23:23,320 
،جميع القوانين نفسها التي انتهكتها أنت
.لكنّه خرج سليماً لأنّه وشى بك

350
00:23:23,440 --> 00:23:25,760 
.إنّه أمر مفهوم أنّك أردت الثأر

351
00:23:25,760 --> 00:23:28,120 
.انتظروا. حسناً. بالتأكيد
.أجل، حملتُ ضغينة تجاهه

352
00:23:28,120 --> 00:23:30,040 
من منّا لن يفعل ذلك؟
لكن أتعرفون شيئاً؟

353
00:23:30,040 --> 00:23:33,240 
إلتقيتُ به على الشاطئ قبل
.بضعة أشهر، ودفنّا الأحقاد

354
00:23:33,240 --> 00:23:35,640 
حتى أنّي تناولتُ العشاء
.في منزله مرّتين

355
00:23:35,680 --> 00:23:39,000 
وأين كنت ليلة البارحة بالضبط من
الساعة الـ8:30 وحتى الـ10:00؟

356
00:23:39,640 --> 00:23:40,400 
.عند مجموعة

357
00:23:42,960 --> 00:23:45,720 
.مجموعة إنقاص الوزن بالمُنتجع
ماذا؟

358
00:23:46,000 --> 00:23:50,360 
اسمعوا، أتريدون القبض على الرجل
.الذي قتله فعلاً، فلتتحققوا من جاره

359
00:23:50,920 --> 00:23:54,880 
أنا آسفة. جاره؟ -
.أجل. هذا الرجل وغدٌ مُخيف -

360
00:23:55,040 --> 00:23:57,040 
(كنتُ أتناول العشاء عند (فرانكلين
قبل أسبوع، حسناً؟

361
00:23:57,040 --> 00:23:59,760 
،يأتي الجار
.ويبدأ يطرق على الباب الأمامي

362
00:23:59,800 --> 00:24:04,720 
،لمْ يُخبرني (فرانكلين) عمّا كان ذلك
.لكن كان ذلك الرجل يُهدّده بكلّ أنواع العنف

363
00:24:05,200 --> 00:24:06,520 
.حسناً، شكراً

364
00:24:07,720 --> 00:24:10,520 
...حسناً
.(تمّ تأكيد عُذر غياب (ليرنر

365
00:24:10,520 --> 00:24:13,840 
كان في مجموعة إنقاص الوزن من
.الـ8:30 وحتى الـ10:00 ليلة البارحة

366
00:24:13,840 --> 00:24:19,440 
،ممّا يعني أنّ شخصاً آخر أخرج قاربه
.(قتل (فرانكلين)، وأرجعه بدون علم (ليرنر

367
00:24:19,440 --> 00:24:23,800 
.سأجعل (جونز) يتحقق من الميناء -
في غضون ذلك، أنعرف من ذلك الجار؟ -

368
00:24:24,280 --> 00:24:27,680 
.أجل. إنّه مُجرّد نزاع على الملكيّة
.إنّه مُتواجد بكثرة هنا

369
00:24:27,680 --> 00:24:30,680 
(أجل، لكن بالطريقة التي وصف فيها (ليرنر
.الأمر، بدا كأنّه كان أمراً مُحتدماً

370
00:24:30,680 --> 00:24:36,240 
،حسناً، الجيران مُتهوّرين قليلاً
.لكنّي أخبركما، إنّه ليس دافع وراء القتل

371
00:24:36,680 --> 00:24:38,520 
ألا ينبغي لنا على الأقل
التحدّث مع هذا الرجل؟

372
00:24:42,240 --> 00:24:48,200 
.حسناً، اسمعا، إنّه ليس فقط أيّ رجل
.(إنّه (فنسنت كاردانو

373
00:24:49,160 --> 00:24:51,880 
،("فيني "ذو الندبة)
من عائلة (كاردانو) الإجراميّة؟

374
00:24:51,880 --> 00:24:54,600 
"ذلك سيُفسّر أسلوب فيلم "العرّاب
.في إطلاق النار من القارب

375
00:24:55,720 --> 00:24:59,240 
.(أنا صديق لابن عمّه (سال
.كان يُحاول جمعنا مع بعض منذ سنواتٍ

376
00:24:59,240 --> 00:25:03,040 
وأيّ وقتٍ أفضل من الحاضر؟ يُمكن أن
.ندعوه ونسأله ما فعل الليلة الماضية

377
00:25:03,040 --> 00:25:07,440 
.حسناً. لا
.لن أسعى خلف (كاردانو) من دون دليل

378
00:25:09,760 --> 00:25:11,280 
.اسمعا، يجب أن اذهب

379
00:25:11,880 --> 00:25:16,080 
يجب أن أعيد توجيه حركة المرور لما قبل
.(نهائي لعبة البولو الخاصّة بـ(الهامبتونز

380
00:25:16,240 --> 00:25:19,880 
.لكن تذكّرا... سننتهي من هذا لاحقاً
.أنا من يُطلق الأوامر

381
00:25:20,440 --> 00:25:22,400 
.("لا إتّصال بـ(فيني "ذو الندبة

382
00:25:22,880 --> 00:25:26,040 
مسرور أننا تمكّنا أخيراً من
.الإجتماع معاً (ريكي). بصحّتك

383
00:25:26,040 --> 00:25:28,000 
مُتأكّد أنّ (سال) أخبرك أنّي
.مُعجب كبير بأعمالك

384
00:25:28,000 --> 00:25:29,120 
.لذا نخب الأصدقاء الجُدد -
.أجل -

385
00:25:29,160 --> 00:25:30,480 
.بالتأكيد -
.بصحّتك -

386
00:25:30,600 --> 00:25:33,120 
يا عزيزتي. صلصة اللحم هذه
.تستحقّ الموت لأجلها

387
00:25:33,240 --> 00:25:34,440 
.(شكراً لك (فيني

388
00:25:34,520 --> 00:25:37,040 
.في الواقع، إنّه أمر رائع
.لمْ أكن أعرف أنّ بإمكانكِ الطبخ

389
00:25:37,600 --> 00:25:42,400 
.(يجب أن تولي المزيد الإنتباه (كاسل -
.(أترين، هذا هُو الفرق بيني أنا و(كاسل -

390
00:25:42,720 --> 00:25:45,800 
إنّ لكِ انتباهي الكامل منذ
.وصلتُ لهنا يا عزيزتي

391
00:25:45,800 --> 00:25:49,640 
احذر (فيني). لا تجعلني أفعل
.بك ما فعله شخص ما بجارك

392
00:25:49,640 --> 00:25:51,160 
هل سمعت عن ذلك؟

393
00:25:51,160 --> 00:25:53,040 
هل سمعتُ عن ذلك؟
.لقد انتهى المطاف بالرجل في مسبحي

394
00:25:53,040 --> 00:25:57,240 
،أجل. حسناً، يجب أن أعترف
.لن أذرف دموعاً على ذلك الرجل

395
00:25:57,240 --> 00:26:00,480 
إذن أنت كنت تعرفه؟ -
.كان ذلك الرجل وغداً حقيقياً -

396
00:26:00,480 --> 00:26:04,520 
لقد بنى مهبط مروحيّة في فنائه الخلفي
.ليست على بُعد 50 قدماً من منزلي

397
00:26:04,520 --> 00:26:07,840 
،كلّ يوم ثلاثاء عند مُنتصف الليل تقريباً
.طنين مروحيّتة يصل إلى غرفة نومي

398
00:26:07,840 --> 00:26:10,920 
.اللعنة على ذلك الرجل -
،أجل، لذا قدّمتُ شكوى -

399
00:26:10,920 --> 00:26:16,040 
.لكن مجلس المدينة وافق على أيّ حال
.وأعلم كواقع أنّ ذلك الرجل قد رشاهم

400
00:26:16,040 --> 00:26:19,520 
.أردتُ أن اقتله -
.بالتأكيد -

401
00:26:19,960 --> 00:26:23,520 
إذن أين كنت عندما اكتشفت ذلك؟ -
لا أعرف. ما الذي يهمّ؟ -

402
00:26:24,120 --> 00:26:27,680 
حسناً، مُجرّد أنّه رجل أردته مقتولاً ينتهي
به المطاف مقتولاً؟ كمْ غالباً يحدث ذلك؟

403
00:26:30,440 --> 00:26:31,440 
.لا أعرف

404
00:26:37,440 --> 00:26:38,960 
ماذا تقول (كاسل)؟

405
00:26:44,640 --> 00:26:46,080 
أتعتقد أنّي قتلتُه؟

406
00:26:46,800 --> 00:26:49,520 
.حسناً، لا (فيني)، لا
.نحن نتحدّث هنا فحسب

407
00:26:49,520 --> 00:26:52,280 
.لا، اجلس. اشرب المزيد من النبيذ -
.لا، لقد انتهينا هنا -

408
00:26:52,720 --> 00:26:57,080 
وبصراحة، شعرتُ بالإهانة لأنّك اعتقدتُ
.أنّي سأقوم بمثل هذه الضربة السخيفة

409
00:26:58,160 --> 00:27:02,080 
،لو كنتُ قد قتلتُ ذلك الرجل
.فلمْ يكن ليجد أحد جثته

410
00:27:06,120 --> 00:27:08,240 
.لا تجعلني أرغب في القيام بإثبات

411
00:27:18,000 --> 00:27:19,240 
.لقد قدّم نقطة واضحة

412
00:27:25,040 --> 00:27:29,360 
.جثث، زعماء بيع ميثامفيتامين، وعصابات
أهذا ما قصدته بعُطلة أسبوعيّة رومانسيّة؟

413
00:27:29,360 --> 00:27:32,600 
دعيني أذكّركِ أنّها كانت جريمة قتل
التي جمعت بيننا في المقام الأوّل؟

414
00:27:36,200 --> 00:27:38,160 
.ألو -
بمَ أمرتُك (كاسل)؟ -

415
00:27:38,160 --> 00:27:41,160 
.لقد كنتُ واضحاً تماماً
!(لا إتّصال بـ(كاردانو

416
00:27:41,160 --> 00:27:43,560 
.ماذا؟ كانت تلك مُجرّد وجبة وديّة

417
00:27:43,560 --> 00:27:46,080 
في الواقع، لدينا بعض بقايا
.أكلة اللينغويني لو أردت القدوم

418
00:27:46,080 --> 00:27:48,800 
!أنت اتّهمته بالقتل
.والآن يعتقد أنّي أعددتُك لذلك

419
00:27:48,840 --> 00:27:51,320 
،على الجانب المشرق
.يُمكننا استبعاده كمُشتبه به

420
00:27:51,320 --> 00:27:55,960 
.لمْ يكن مُشتبهاً به أبداً في المقام الأوّل -
.خُلاصة القول هي أنّ القاتل لا يزال طليقاً -

421
00:27:55,960 --> 00:28:01,160 
،لا، لا، لا. خلاصة القول هي أنّ بعد ما فعلت
.سأجده بنفسي، بدون مساعدتكما

422
00:28:01,160 --> 00:28:01,880 
...اسمع أيّها القائد

423
00:28:01,880 --> 00:28:05,000 
ولو وجدتكما يا رفاق بالقرب بأيّ مكان
...من هذه القضيّة ثانية، فأقسم

424
00:28:05,520 --> 00:28:06,880 
.سأفضح أمركما

425
00:28:10,560 --> 00:28:14,640 
.إذن أعتقد أنّ هذا رفض لأكلة اللينغويني -
.كلاّ، لقد قال أنّه أكل بالفعل -

426
00:28:14,640 --> 00:28:15,680 
هلا ذهبنا؟

427
00:28:16,880 --> 00:28:20,760 
إذن ألقيتُ نظرة فاحصة في استثمارات
.راندال فرانكلين) العقاريّة)

428
00:28:20,760 --> 00:28:25,000 
كان الرجل يشتري المُمتلكات المُتعسّرة
.في الأحياء المُحتضرة ويُحوّلها لشقق

429
00:28:25,440 --> 00:28:28,440 
.يبدو وكأنّه استثمار ذكي -
.أجل، لكنّه لمْ يكن يُجدّدهم -

430
00:28:28,480 --> 00:28:30,320 
.لمْ يكن يُؤجّرهم، لمْ يكن يفعل شيئاً

431
00:28:30,360 --> 00:28:33,680 
،إذن كان يتحمّل الرهن العقاري
لكن لمْ تكن المباني تُقدّم له أيّ دخل؟

432
00:28:33,680 --> 00:28:37,880 
وقالت زوجته أنّ الاستثمارات العقاريّة
.تُبقهم في غنى. ذلك ليس منطقياً

433
00:28:37,880 --> 00:28:40,440 
أنت مُحق. لابدّ أنّ هناك شيء
.يجري في تلك المباني

434
00:28:40,440 --> 00:28:41,880 
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

435
00:28:51,240 --> 00:28:55,080 
يا للقرف. بالتأكيد (فرانكلين) لمْ يضع
.أيّ أموال في تجديد مقلب النفايات هذا

436
00:28:55,520 --> 00:28:59,000 
.المكان مهجور
.بالتأكيد لا يُنتج أيّ أموال هنا

437
00:28:59,080 --> 00:29:01,400 
أجل، إذن من أين يأتي؟ -
.لا أعرف -

438
00:29:04,400 --> 00:29:08,920 
حقاً؟ أتتحقق من رسائلك النصيّة الآن؟ -
.إنّه حول (بيكيت) يا صاح -

439
00:29:09,240 --> 00:29:11,280 
.(إنّها ليست مع (دامينغ

440
00:29:11,800 --> 00:29:14,640 
موراليس) من قسم مُكافحة السرقات يقول)
...أنّه يُواعد مُحققة بشرطة الأخلاق

441
00:29:14,640 --> 00:29:15,960 
.في الأشهر الأربعة الأخيرة -
.صــه -

442
00:29:17,760 --> 00:29:20,480 
أسمعت ذلك؟ -
.أجل -

443
00:29:25,200 --> 00:29:27,440 
.لا يُعجبني هذا يا صاح -
.ولا أنا أيضاً -

444
00:29:50,160 --> 00:29:54,560 
.من المُستحيل أن نطرق على ذلك الباب -
،حسناً، مالك المبنى ميّت -

445
00:29:54,760 --> 00:29:57,040 
...وكانت زوجته معنا في التحقيق، لذا

446
00:29:57,400 --> 00:29:59,000 
!(شرطة (نيويورك

447
00:29:59,000 --> 00:30:00,680 
!قفوا أمام الجدار الآن
!تحرّكوا

448
00:30:00,680 --> 00:30:02,560 
!تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا

449
00:30:02,560 --> 00:30:05,040 
!تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا

450
00:30:15,120 --> 00:30:17,880 
يبدو أنّ (فرانكلين) وجد وسيلة لتحويل
...استثماره إلى نقدٍ بعد كلّ شيءٍ

451
00:30:17,880 --> 00:30:22,480 
.صُنع المُخدّرات -
.أجل. هذا مُختبر ميثامفيتامين بالتأكيد -

452
00:30:25,520 --> 00:30:27,720 
إذن كان (فرانكلين) زعيم
في صناعة الميثامفيتامين؟

453
00:30:27,720 --> 00:30:30,880 
اتّضح أنّ جميع مُمتلكاته تضمّ
،مُختبرات ميثامفيتامين

454
00:30:30,880 --> 00:30:35,440 
...الأمر الذي يبدو منطقياً لشخص
.اعتاد التلاعب في السجلاّت الماليّة

455
00:30:36,000 --> 00:30:38,280 
.لهذا السبب تمّ قتله
.إنّه عمل خطير

456
00:30:39,320 --> 00:30:42,640 
.حسناً، كلّ شيءٍ حول (نيويورك) الآن
،إنّ بإمكان الفتيان أن يُكملوا من هناك

457
00:30:42,640 --> 00:30:47,440 
وبإمكاننا نحن الإكمال من حيث توقفنا
.قبل أن يأتي هذا الشيء كلّه إلينا

458
00:30:48,320 --> 00:30:51,320 
...أجل، لكن
لمَ أتَ إلينا؟

459
00:30:51,320 --> 00:30:55,280 
.أفترض أنّ للكون روح دعابة

460
00:30:55,280 --> 00:30:59,120 
،لا، لا، أقصد، لو كان هذا حول المُخدّرات
فلمَ لمْ يُقتل في (نيويورك)؟

461
00:30:59,120 --> 00:31:00,480 
.لربّما القاتل يُحبّ الشاطئ

462
00:31:00,480 --> 00:31:02,640 
كلاّ، أعتقد أنّ بالأمر
.(أكثر ممّا يظهر (كاسل

463
00:31:02,640 --> 00:31:06,800 
.(أقصد، كانوا يعرفون حول قارب (ليرنر -
.أوتعرفين؟ مُتأكّد أنّ الفتيان سيكتشفان ذلك -

464
00:31:06,800 --> 00:31:10,520 
وذلك يتطلب معرفة حميميّة حول
.حياة (فرانكلين). تلك معرفة محليّة

465
00:31:10,520 --> 00:31:13,240 
.صحيح. صحيح. صحيح
.حسناً، لربّما قام القاتل بواجبه

466
00:31:13,240 --> 00:31:16,920 
أجل، لكن لمَ سيتكبّدون كلّ تلك المتاعب؟
،(أقصد، لو كان الزعيم في (نيويورك

467
00:31:16,920 --> 00:31:18,400 
فما الذي يدفعهم لقتله هنا؟

468
00:31:21,520 --> 00:31:25,360 
.ما لمْ يكن جزء من تجارة المُخدّرات هنا -
.ذلك يُفسّر المروحيّة -

469
00:31:25,400 --> 00:31:29,920 
.لقد احتاج المروحيّة لنقل المخدرات لهنا -
.وسبب مُعاشرة (ناتاليا) وتقديم الرشاوي -

470
00:31:29,920 --> 00:31:31,240 
لقد احتاج مُوافقة للحصول
.على مهبط المروحيّة

471
00:31:31,240 --> 00:31:36,960 
أجل، مخاطر أقل في نقل مُنتجك بمروحيّة بدلاً
.من قارب أو سيّارة. لا شرطي سيُوقفك جانباً

472
00:31:36,960 --> 00:31:39,800 
قال القائد (برادي) أنّ مُشكلة المُخدّرات
.تضاعف خلال الأشهر الستة الماضية

473
00:31:39,800 --> 00:31:42,920 
(تماماً حينما بدأ (فرانكلين
.باستخدام مروحيّته

474
00:31:43,880 --> 00:31:46,280 
.(أنا آسفة (كاسل
...لكن أعتقد أنّ عليك على الأرجح

475
00:31:46,280 --> 00:31:48,160 
.(الاتّصال بـ(رايان) و(أسبوزيتو -
.أجل -

476
00:31:52,720 --> 00:31:54,160 
.يبدو أنّ (كاسل) كان مُحقاً

477
00:31:54,160 --> 00:31:58,640 
خطط تنقل مروحيّته تتزامن مع الشحنات
.المُغادرة من مُختبرات الميثامفيتامين

478
00:32:00,040 --> 00:32:03,600 
إنّها تتزامن أيضاً مع الهبوط المُتأخر
.من الليل الذي كان يشتكي منه جاره

479
00:32:03,600 --> 00:32:06,800 
،إذن نحن نعرف الآن كيف ينقل مُنتجه
.لكن ما زال لا يُخبرنا من قتله

480
00:32:06,800 --> 00:32:09,240 
،حسناً، لربّما يُخبرنا ذلك
لكن إلى أين أنت ذاهب؟

481
00:32:09,400 --> 00:32:10,760 
لمُقابلة صديق لي من المباحث الفيدراليّة

482
00:32:10,760 --> 00:32:13,520 
لأرى لو عادت (بيكيت) لحبيبها
السابق (سورنسون). لماذا؟

483
00:32:13,520 --> 00:32:16,280 
قائمة ركّاب المروحيّة ليوم الثلاثاء
.تضمّ ضيفاً على متنها

484
00:32:16,280 --> 00:32:18,040 
.كان هناك شخص آخر معه

485
00:32:18,760 --> 00:32:21,640 
.(حسناً، أنا سأتولى أمر (سورنسون
.اذهب أنت للتحقيق مع فتى المروحيّة

486
00:32:21,840 --> 00:32:24,600 
إذن حصلتُ على توصيلة بمروحيّة
فرانكلين). ماذا في ذلك؟)

487
00:32:24,600 --> 00:32:27,320 
ذلك لا يُثبت أنّ مُوكّلي كان
.يُهرّب المُخدّرات معه

488
00:32:27,320 --> 00:32:29,360 
.صحيح. هذه تُثبت فعلته

489
00:32:29,360 --> 00:32:33,800 
شهادات خطيّة مُوقعة من عُمّال المختبر
.(أنّك أخذت المُنتج كلّ ثلاثاء، (ليرنر

490
00:32:33,800 --> 00:32:35,640 
انتقلت من عمل المصارف
.إلى صنع المُخدّرات

491
00:32:35,640 --> 00:32:37,320 
.(أنا لمْ أقتل (فرانكلين

492
00:32:37,320 --> 00:32:40,440 
ولقد أكّد القائد (برادي) عُذر غيابي بالفعل
.(عن مسرح الجريمة في (الهامبتونز

493
00:32:40,440 --> 00:32:41,800 
حسناً، لربّما استأجرت
.شخصاً ما لقتله

494
00:32:41,800 --> 00:32:44,840 
أترى، أعتقد أنّك لمْ تتجاوز
.(ضغينتُك تجاه (فرانكلين

495
00:32:44,840 --> 00:32:50,840 
أعتقد أنك اشتركت معه، لكنّك خططت دائماً
لقتله والسيطرة على أعماله. أأنا أقترب؟

496
00:32:50,840 --> 00:32:53,200 
،أجل، أجل، أنت قريب
.لكنّك أمسكت الرجل الخطأ

497
00:32:53,200 --> 00:32:54,120 
ماذا تقصد؟

498
00:32:54,120 --> 00:32:56,760 
كان (فرانكلين) يشكو من مُحلّي
.في الأسبوع الماضي

499
00:32:56,760 --> 00:32:57,800 
تاجر مُخدّرات محلي؟

500
00:32:57,800 --> 00:33:01,800 
.نعم. بدا أنّه لا يُقدّر تحرّكنا على عمله -
.مَن؟ أعطني اسماً -

501
00:33:01,800 --> 00:33:04,360 
،لا أعرف الاسم
.لكن بدا (فرانكلين) فزعاً حقاً

502
00:33:04,400 --> 00:33:06,480 
ماذا أخبرك عنه أيضاً؟ -
.هذا جلّ ما أعرفه -

503
00:33:06,480 --> 00:33:10,360 
.كلّ شيءٍ آخر أخبرتُه لـ(برادي) ومُستشاريه -
مُستشاران؟ -

504
00:33:10,360 --> 00:33:16,840 
.أجل، أجل، الكاتب (كاسل) وخليلتُه -
خليلة؟ ماذا تقصد بـ"خليلة"؟ -

505
00:33:17,160 --> 00:33:18,000 
لمَ يهمّ ذلك؟

506
00:33:18,000 --> 00:33:21,320 
!أنت! أنت
!أنا من يطرح الأسئلة هنا يا صاح

507
00:33:21,560 --> 00:33:26,000 
(أتقول لي أنّ (ريتشارد كاسل
جلب خليلتُه في إستجوابك؟

508
00:33:28,080 --> 00:33:30,560 
.أجل -
ماذا كان اسمها؟ -

509
00:33:30,560 --> 00:33:32,800 
.لا أتذكّر -
.حسناً، إذن قم بوصفها -

510
00:33:32,800 --> 00:33:34,400 
!قم بوصفها (ليرنر)! حالاً

511
00:33:34,400 --> 00:33:36,960 
،حسناً! طويلة القامة
.شعرها مُتوسّط الطول

512
00:33:36,960 --> 00:33:39,480 
عمّ يدور الأمر؟ -
.ما لونه؟ أعطني لون الشعر -

513
00:33:39,480 --> 00:33:43,280 
.بني. عينان بُنيّتان أيضاً، حسب ما أعتقد
.جميلة حقاً

514
00:33:43,280 --> 00:33:46,000 
النمط الجسدي؟ -
.رائعة. أقصد رائعة -

515
00:33:46,000 --> 00:33:50,160 
...كانت نحيفة، جذابة
.كانت مُثيرة. كانت مُثيرة حقاً

516
00:33:50,480 --> 00:33:53,440 
!(كايت)
!(كان اسمها (كايت

517
00:33:54,800 --> 00:33:56,120 
...ابن السـ

518
00:34:01,840 --> 00:34:03,000 
.(كنتَ مُحقاً (كاسل

519
00:34:03,000 --> 00:34:05,960 
كان (فرانكلين) يستخدم مروحيّته
.(لنقل الميثامفيتامين إلى (الهامبتونز

520
00:34:05,960 --> 00:34:10,000 
.يبدو أنّك حللت هذه القضيّة تماماً
.أعتقد أنّ بإمكانك العودة الآن لكتابتك

521
00:34:10,000 --> 00:34:12,640 
حسناً، لا تزال هناك مسألة
.معرفة من هُو القاتل

522
00:34:12,840 --> 00:34:15,320 
(أجل، حسناً، أعتقد أنّ (برادي
.يعرف ما يتعيّن عليه القيام به

523
00:34:15,320 --> 00:34:18,360 
قلتُ له بالفعل أن يبحث عن تاجر
مُخدّرات محلي يشعر أنّه تهمّش

524
00:34:18,360 --> 00:34:20,200 
.بسبب توسيع (فرانكلين) عمليته

525
00:34:20,640 --> 00:34:22,120 
.حسناً، هذه نظريّة رائعة
.أحسنت عملاً

526
00:34:22,120 --> 00:34:24,640 
.شكراً، لكنّها ليست نظريّتي

527
00:34:24,800 --> 00:34:27,880 
(لقد قدّمها لي (آرون ليرنر
عندما استجوبتُه صباح اليوم

528
00:34:29,120 --> 00:34:33,680 
آرون ليرنر)؟)
إذن أنت استجوبت (آرون ليرنر) أيضاً؟

529
00:34:33,680 --> 00:34:37,760 
.أجل، لقد عاد للمدينة
.اتّضح أنّه شريك (فرانكلين) في الجريمة

530
00:34:37,760 --> 00:34:41,560 
يا للروعة. ماذا تعرف؟ -
.كاسل)، هذا ليس جيّداً) -

531
00:34:41,560 --> 00:34:43,360 
.أعلم. استرخي -
استرخي؟ أنّى لي أن استرخي؟ -

532
00:34:43,560 --> 00:34:46,520 
أما زلت على الخط (كاسل)؟ -
.أجل. لا أزال هنا -

533
00:34:46,520 --> 00:34:48,840 
ماذا قال (آرون ليرنر) أيضاً؟

534
00:34:48,840 --> 00:34:52,680 
...أقال أيّ شيءٍ آخر حول
أيّ شيءٍ آخر؟

535
00:34:52,680 --> 00:34:57,040 
.أنت تعرف، الأمر المُعتاد
."لم أفعل ذلك، أمسكت بالرجل الخطأ"

536
00:34:57,520 --> 00:34:59,960 
.مُتأكّد أنّه أخبرني كلّ شيءٍ يعرفه

537
00:35:00,040 --> 00:35:02,600 
كلّ شيءٍ؟ -
كلّ شيءٍ، صحيح؟ -

538
00:35:03,480 --> 00:35:05,800 
.هذا أمر جيّد -
.أجل -

539
00:35:06,120 --> 00:35:08,640 
.بالتوفيق في الكتابة -
.شكراً -

540
00:35:18,040 --> 00:35:20,960 
القائد (برادي). ماذا فعلتُ الآن؟ -
.لا شيء -

541
00:35:20,960 --> 00:35:24,000 
أردتُ فقط أن أعلمكما أنّي
.(تحدّثت للمُحقق (رايان

542
00:35:24,480 --> 00:35:26,680 
حقاً؟ إذن... ماذا قال؟

543
00:35:26,680 --> 00:35:29,400 
حسناً، لقد أوصلنا لفكرة
.تاجر مُخدّرات محلي

544
00:35:29,400 --> 00:35:31,520 
...(لذا تحدّثنا لـ(ماكموري
...مُدمن الميثامفيتامين من الشاطئ

545
00:35:31,520 --> 00:35:36,560 
.ولقد أخبرنا اسم المُورّد المحلي
.(مارتي بينتلي)

546
00:35:36,560 --> 00:35:39,120 
عامل الميناء؟ -
.أجل، ذلك يبدو منطقياً -

547
00:35:39,120 --> 00:35:41,640 
أقصد، كان بإمكانه معرفة جدول (آرون
.ليرنر) ومتى بإمكانه إخراج القارب

548
00:35:41,640 --> 00:35:42,280 
.صحيح

549
00:35:42,280 --> 00:35:46,480 
لذا أصدرنا أمر تفتيش قضائي لشقته
ووجدنا الهاتف الذي أرسل منه الرسالة

550
00:35:46,480 --> 00:35:48,840 
.المُستدعية لـ(فرانكلين) إلى الميناء -
.جيّد -

551
00:35:48,840 --> 00:35:50,000 
.حسناً، هذا أمر رائع
.تهانينا الحارّة

552
00:35:50,000 --> 00:35:54,480 
شكراً. ما كنتُ لأتمكّن من فعل ذلك
.(من دونكما ومواردكم في (نيويورك

553
00:35:54,720 --> 00:35:58,680 
.سيُشرّفني لو أتيتما لعمليّة الإعتقال

554
00:36:00,880 --> 00:36:01,640 
.لا

555
00:36:02,080 --> 00:36:04,840 
حسناً، كيف يُمكن أن نرفض؟

556
00:36:08,200 --> 00:36:10,440 
!الشرطة! انبطح أرضاً

557
00:36:10,440 --> 00:36:11,680 
!الشرطة! الشرطة

558
00:36:11,680 --> 00:36:14,360 
إذن أوّل مرّة يسحب
.القائد (برادي) مُسدّسه

559
00:36:14,360 --> 00:36:17,120 
.كاسل). لربّما يجب أن ادخل لهناك) -
.ليس بحوزتكِ مُسدّس -

560
00:36:17,120 --> 00:36:20,200 
.أجل، لكن ذلك لمْ يمنعك أبداً -
.حسناً، أنا محظوظ -

561
00:36:21,480 --> 00:36:22,600 
.أمسكنا به

562
00:36:24,120 --> 00:36:27,560 
.تمّ تأمين الحجرة -
.(أحسنت أيّها القائد (برادي -

563
00:36:27,560 --> 00:36:29,240 
.شكراً لكِ أيّتها المُحققة -
.أجل -

564
00:36:29,240 --> 00:36:31,200 
،تماماً كأحد كتبك
أليس كذلك (كاسل)؟

565
00:36:31,200 --> 00:36:36,280 
نعم. مالك ميناء مع عمل جانبي ببيع
.الميثامفيتامين يقتل مُنافسيه

566
00:36:36,280 --> 00:36:41,280 
،سأطلق عليه "(هيت) في (الهامبتونز)"، ولو كتبتُه
.سأتأكّد من إضافة شخصيّة القائد (برادي) الجريء

567
00:36:41,280 --> 00:36:45,160 
.هذا ليس مُلكي
.اسمع، إنّي أخبرك، لمْ أفعل شيئاً

568
00:36:45,160 --> 00:36:46,360 
.لقد أمسكت بالرجل الخطأ

569
00:36:46,400 --> 00:36:47,800 
أيّها القائد، حتى الآن وجدتُ
أكياساً من الميثامفيتامين

570
00:36:47,800 --> 00:36:49,800 
.ومُسدّس "أتوماغ 3" عيار 30

571
00:36:49,960 --> 00:36:52,960 
الذي يُطلق رصاص عيار 30 تماماً
.كتلك التي استخرجناها من الضحيّة

572
00:36:52,960 --> 00:36:54,280 
.هذا سلاح الجريمة

573
00:36:54,280 --> 00:36:56,400 
.حسناً، أعتقد أنّ ذلك يختم الأمر
.أحسنت عملاً أيّها النائب

574
00:36:56,400 --> 00:36:58,000 
.هذا أمر مُثير للسخرية

575
00:36:58,000 --> 00:37:00,880 
.لمْ أقتل أيّ شخص
.أمسكتم بالرجل الخطأ

576
00:37:00,880 --> 00:37:02,680 
.أجل. أجل. أجل
.انتبه لخطواتك

577
00:37:04,400 --> 00:37:08,240 
انتظر لحظة أيّها الضابط؟ -
ما الأمر (كاسل)؟ -

578
00:37:08,920 --> 00:37:11,320 
.هذه العُقدة
.كِلا هاتان العُقدتان

579
00:37:12,280 --> 00:37:14,920 
ذلك تشكيل مثالي لرقم
،ثمانية بإنجاز يدوي

580
00:37:14,920 --> 00:37:16,480 
.مُرتّبة بإتقان
أربطت هذه (بنتلي)؟

581
00:37:16,480 --> 00:37:19,760 
.بالطبع فعلتُ ذلك. إنّه قاربي -
وماذا عن ذلك (كاسل)؟ -

582
00:37:19,760 --> 00:37:23,040 
.حسناً، إنّها جميلة
.أقصد، إنّها مثاليّة

583
00:37:23,040 --> 00:37:25,240 
يُمكن أن تكون تلك العُقدة
.في كتاب للعُقد البحريّة

584
00:37:25,240 --> 00:37:26,840 
ما علاقة ذلك بأيّ شيءٍ؟

585
00:37:26,840 --> 00:37:30,560 
الجميع يتفق على أنّ القاتل هو نفس
.(الشخص الذي سرق قارب (آرون ليرنر

586
00:37:30,560 --> 00:37:34,440 
،كان على ذلك الشخص ربط القارب بالميناء
.لكن تلك العُقدة كانت غير مُتقنة

587
00:37:34,440 --> 00:37:35,880 
.حتى أنّي تعثرتُ بها

588
00:37:35,880 --> 00:37:39,480 
أياً كان من ربط هذا الشكل الثُماني
.فهُو ملاّح ذي خبرة طويلة

589
00:37:39,480 --> 00:37:44,520 
ربط العقد سيكون عادة مُتداولة. سيكونون
.غير قادرين على ربط عُقدة غير مُتقنة

590
00:37:44,520 --> 00:37:45,760 
.لا يُمكن أن يكون (بنتلي) القاتل

591
00:37:45,760 --> 00:37:49,840 
لكننا وجدنا الهاتف الذي حدّد الإتّصال
.(إلى (فرانكلين) في شقة (بنتلي

592
00:37:49,840 --> 00:37:53,240 
كيف تُفسّر ذلك؟ -
.حسناً، ذلك سهل. تمّ زرعه هناك -

593
00:37:53,680 --> 00:37:56,400 
تماماً مثلما كان بداخل قارب (بنتلي) هنا
،الميثامفيتامين والمُسدّس

594
00:37:56,400 --> 00:38:00,320 
حيث أنّي مُتأكّد أنّ المُحللين الجنائيين
.سيُحدّدون أنّه سلاح الجريمة الفعلي

595
00:38:02,000 --> 00:38:07,320 
ومن تعتقد أنّه زرعه؟ -
.حسناً، فلتخبرني أنت -

596
00:38:08,280 --> 00:38:12,000 
أيّها القائد (برادي)، من استخرج المعلومات
من (ماكموري) حول (بنتلي)؟

597
00:38:12,000 --> 00:38:14,040 
.(جونز). كان النائب (جونز)

598
00:38:15,800 --> 00:38:19,080 
!حسناً، حسناً، تراجعوا
.ليبقَ الجميع مكانه

599
00:38:19,080 --> 00:38:21,160 
.(خُذ الأمور برويّة (جونز
.لا نُريد أن يتأذى أيّ شخص

600
00:38:21,160 --> 00:38:23,640 
،أنتم يا آخذي العُطل الأسبوعيّة
.أنتم تعتقدون أنّكم أذكياء جداً

601
00:38:23,640 --> 00:38:26,960 
،في غضون ذلك، أنتم تُلوّثون شواطئنا
.تصرفون أموالكم هكذا كأنّكم أفضل منّا

602
00:38:26,960 --> 00:38:30,760 
.لا أعتقد أنّي أفضل منك -
.اخرس. لمْ أكن أهتمّ بذلك -

603
00:38:30,760 --> 00:38:33,280 
لكن بعد ذلك لمْ تعد أموال (فرانكلين) النابعة
.من المدينة كافية تماماً بالنسبة له

604
00:38:33,280 --> 00:38:35,960 
.كان عليه أن ينتقل لأعمالي الجانبيّة
...لذا فعلتُ ما كان عليّ القيام به

605
00:38:47,120 --> 00:38:47,960 
.أمسكتُ به

606
00:38:49,200 --> 00:38:50,560 
!رائـع

607
00:38:51,480 --> 00:38:54,240 
(هناك تطوّر مُفاجئ في "(هيت
.في (الهامبتونز)" لم أتوقعه

608
00:38:54,760 --> 00:38:57,960 
.آسف لإتّهامك بالقتل
أما زلنا رفاق؟

609
00:38:57,960 --> 00:38:58,800 
.أجل

610
00:39:03,480 --> 00:39:07,880 
إذن اتّضح أنّ (جونز) دفع 500 دولار
.(لـ(ماكموري) لتوجيه الإتّهام بـ(بنتلي

611
00:39:07,880 --> 00:39:10,520 
يا للروعة. 500 دولار لإفساد
حياة إنسان، صحيح؟

612
00:39:10,520 --> 00:39:15,240 
وحتى لا أبدُ أنانياً، لكان سيفلت
.(بجريمته لولاك (كاسل

613
00:39:16,120 --> 00:39:19,600 
حسناً، إنّي مسرور دائماً لمُساعدة
.أصدقائي في مجال تطبيق القانون

614
00:39:19,600 --> 00:39:22,840 
،بمُناسبة التحدّث عن ذلك
.أودّ أن أقدّم نخباً

615
00:39:23,760 --> 00:39:28,280 
أيّها القائد (برادي)، لا يقدر الجميع على تحمّل
.الأمر بأنفسهم مثلما فعلت اليوم في الميناء

616
00:39:28,280 --> 00:39:29,360 
.أنت شرطيّ صالح

617
00:39:29,360 --> 00:39:30,960 
.(القائد (برادي -
.بصحّتك -

618
00:39:30,960 --> 00:39:32,960 
.(شكراً لكِ أيّتها المُحققة (بيكيت

619
00:39:38,440 --> 00:39:39,360 
.أجل

620
00:39:40,240 --> 00:39:43,840 
،فلتطمئّنا
.سرّكما آمن معي

621
00:39:44,040 --> 00:39:46,360 
.شكراً لك -
.أجل، شكراً لك -

622
00:39:52,080 --> 00:39:54,200 
.لقد أطلقتُ النار على الشرير -
.أنت فعلت ذلك -

623
00:39:54,200 --> 00:39:55,880 
.أجل فعلت ذلك -
.رائع -

624
00:39:55,880 --> 00:39:57,000 
.أجل

625
00:40:11,800 --> 00:40:12,920 
.يجب أن أذهب

626
00:40:12,920 --> 00:40:14,080 
.بالطبع -
.لا -

627
00:40:14,080 --> 00:40:16,520 
.عليّ إيجاد نائب جديد -
.نعم عليك ذلك -

628
00:40:16,520 --> 00:40:18,760 
.كان مُمتعاً مُقابلتك -
.ولقاؤكما أيضاً -

629
00:40:18,760 --> 00:40:19,720 
.أجل

630
00:40:21,600 --> 00:40:23,840 
.وداعاً -
.وداعاً -

631
00:40:23,840 --> 00:40:25,880 
.لنذهب -
.أرجوكِ -

632
00:40:26,360 --> 00:40:33,080 
،(حسناً، تمّ حلّ القضيّة التي في (الهامبتونز
.لكن قضيّة الخليل السرّي لا تزال مفتوحة

633
00:40:33,280 --> 00:40:35,680 
اتّضح أنّ خليل (بيكيت) السابق
الذي يعمل مع المباحث الفيدراليّة

634
00:40:35,680 --> 00:40:37,680 
.كان يتمركز في (أوروبا) منذ ستة أشهر

635
00:40:40,040 --> 00:40:42,800 
ماذا؟
أوجدت شيئاً؟

636
00:40:45,680 --> 00:40:50,040 
كلاّ. كلاّ، كنتُ أفكّر أنّ لربّما
.علينا ترك الأمر وشأنه

637
00:40:50,880 --> 00:40:53,320 
ندع حياة (بيكيت) الخاصّة
.أن تبقى خاصّة

638
00:40:53,520 --> 00:40:55,080 
ماذا، أتقصد الإستسلام؟

639
00:40:56,120 --> 00:40:58,640 
المُحقق الحقيقي لا يستسلم
.عن قضيّة أبداً يا صاح

640
00:40:58,640 --> 00:41:03,760 
أنت تعرف أنّها ليست قضيّة حقيقيّة، أليس كذلك؟ -
أنت ستُخبرني ما هي القضيّة الحقيقيّة؟ -

641
00:41:03,760 --> 00:41:07,000 
،آخر مرّة تحققت
.كانت التي تنطوي على جريمة قتل

642
00:41:07,000 --> 00:41:10,440 
.كانت هناك جريمة قتل بالتأكيد
.روحك

643
00:41:10,440 --> 00:41:12,360 
يا للروعة -
.أجل. كرامتك أيضاً -

644
00:41:12,360 --> 00:41:15,600 
حسناً، أوتعرف؟ جولة الشرب
.الأولى على حسابك بسبب ذلك

645
00:41:15,600 --> 00:41:17,520 
.(أجل، بالتوفيق في ذلك. (بروس -
.(بروس) -

646
00:41:23,160 --> 00:41:24,760 
أتعرفين ما الأمر المُضحك؟

647
00:41:24,760 --> 00:41:29,720 
،كان غطائي هُو قدومي إلى هنا للكتابة
.وقد حصلتُ فعلاً على فكرة لكتابٍ

648
00:41:29,720 --> 00:41:33,720 
."(هيت) في (الهامبتونز)"
.إذن أنت جادّ حيال ذلك

649
00:41:33,920 --> 00:41:36,320 
.حسناً، لديّ القصّة بالفعل
.ذلك هُو الجزء الأصعب

650
00:41:36,480 --> 00:41:39,000 
إذن، ألديك نهاية بعد؟

651
00:41:39,320 --> 00:41:46,600 
،حسناً، لديّ بعض الأفكار
.لكنّي مُستعدّ لسماع اقتراحات

652
00:41:46,880 --> 00:41:48,880 
ماذا عن هذا؟

653
00:41:49,080 --> 00:41:54,000 
العُطلة الأسبوعيّة لمْ تغدُ تماماً كما
،(كانت تتصوّرها المُحققة (هيت

654
00:41:54,160 --> 00:41:56,080 
...لكن لا شيء الآن

655
00:41:57,480 --> 00:42:05,760 
ولا حتى جريمة قتل أخرى على الشاطئ سيمنعها
.من الحصول على أكثر ما تبغاه... بالضبط

656
00:42:08,480 --> 00:42:10,000 
.هذا جيّد

657
00:42:10,760 --> 00:42:11,920 
أيُمكن أن تُنسب لي الكتابة؟

658
00:42:11,920 --> 00:42:13,560 
.سنتحدّث حيال ذلك -
.حسناً -

659
00:42:27,240 --> 00:42:32,920 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>