1
00:00:04,920 --> 00:00:07,120
أليس هذا مُثيراً؟ -
.إنّها مُجرّد عطلة أسبوعيّة يا أمّاه -

2
00:00:07,560 --> 00:00:10,080
أبي، إنّها العطلة الأسبوعيّة الرومانسيّة
.الأولى بالخارج مع (بيكيت). إنّه أمر جلل

3
00:00:10,320 --> 00:00:12,760
،حسناً، لا تلحّوا على الأمر
.ودعونا نأمل أن يحدث

4
00:00:13,040 --> 00:00:17,120
الساعة الآن الـ4:30. إذا لمْ تستلم جريمة
.قتل قبل الخامسة، فإننا مُغادران

5
00:00:17,400 --> 00:00:18,720
إذن، ما الذي خططت له؟

6
00:00:19,120 --> 00:00:20,800
ماذا تقصدين؟ -
ليس لديك خطة؟ -

7
00:00:21,240 --> 00:00:22,960
.الخطّة هي عدم القيام بشيءٍ، للاسترخاء -
...(ريتشارد) -

8
00:00:23,120 --> 00:00:24,920
هذه ليست خطة. النساء لا يُعجبهنّ
.الأمر عندما لا يكون لدى الرجال خطّة

9
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
.إنّي أدرس في الكلية الآن
.إنّي أعيش في العالم

10
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
.بالإضافة لذلك، قرأت الكثير من المجلاّت
.عدم التخطيط أمر سيء حقاً

11
00:00:29,600 --> 00:00:30,360
...حسناً -
.إنّها مُحقة -

12
00:00:30,920 --> 00:00:34,000
"لو قال رجل: "ما الذي سنُعدّه للعشاء؟
.فإنّه ميّت بالنسبة لي

13
00:00:34,320 --> 00:00:36,920
.حسناً. سأقوم بإجراء حجوزات -
.في مكان ما رومانسي -

14
00:00:37,120 --> 00:00:37,880
.صحيح -
،وأنيق -

15
00:00:38,080 --> 00:00:40,280
.لأنّ (كايت بيكيت) فتاة أنيقة -
.صحيح -

16
00:00:40,480 --> 00:00:43,280
.سيكون رائعاً لو كان تحت النجوم -
...أتعرف ما يُمكنك القيام به تحت النجوم -

17
00:00:43,480 --> 00:00:45,440
.حسناً

18
00:01:01,560 --> 00:01:05,000
.دقيقة باقية والعدّ مُستمرّ -
كاسل)، ماذا تفعل هنا؟) -

19
00:01:05,920 --> 00:01:08,000
كان من المُفترض أن تنتظر بمُلتقى
.الشارع بحيث لا يرانا أحد

20
00:01:08,200 --> 00:01:11,200
أعلم، لكن ظننتُ أنّه سيكون مرحاً أن أكون
.هنا عندما تدقّ الساعة الخامسة

21
00:01:11,720 --> 00:01:15,440
،تماماً مثل ليلة رأس السنة
.بإستثناء التقبيل لأسباب واضحة

22
00:01:15,560 --> 00:01:17,080
لكن سيكون هناك الكثير من ذلك
.في هذه العطلة الأسبوعيّة

23
00:01:17,240 --> 00:01:20,480
هلا خرست؟ -
.لا أحد سيسمعني. انظري حولكِ -

24
00:01:21,480 --> 00:01:24,640
...أنتِ في غرفة مليئة بالمُحققين
.ولا واحد منهم لديه أدنى فكرة

25
00:01:25,480 --> 00:01:26,320
.(يا للروعة (كاسل

26
00:01:26,440 --> 00:01:29,440
شكراً لك لتذكيري أنّي أكذب على مجموعة
من الناس الذي أهتمّ لأمرهم

27
00:01:29,480 --> 00:01:32,000
حتى لا أتعرّض للطرد بسبب
.مُخالفات أخلاقيّة لأنّي أواعدك

28
00:01:32,960 --> 00:01:36,400
حسناً، يُمكنك إزاحة كلّ ذلك من بالكِ
.خلال ثلاثة... اثنين... واحد

29
00:01:38,000 --> 00:01:41,040
.لا جريمة قتل
هاكِ. ألمْ يكن ذلك مرحاً؟

30
00:01:42,440 --> 00:01:45,280
.حسناً، طيّب. سأذهب
...ولن يعرف أحد

31
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
.(مرحباً (كاسل -
ما الذي تفعله هنا يا صاح؟ -

32
00:01:47,720 --> 00:01:51,200
(كنتُ في طريقي إلى (الهامبتونز
،من أجل الكتابة بعطلة الأسبوع

33
00:01:51,520 --> 00:01:53,040
،وفكّرتُ أن أمرّ عليكم
.وأرى لو استلمتم تحقيقاً بجريمة قتل

34
00:01:53,600 --> 00:01:55,560
.يا للروعة
أيّ شيءٍ لتجنب الكتابة، صحيح؟

35
00:01:55,920 --> 00:01:57,720
بالضبط -
أسمعت عن عطلة (بيكيت) الأسبوعيّة؟ -

36
00:01:58,240 --> 00:02:01,640
كلاّ. أهناك خطط كبيرة؟ -
.سوف تقوم برحلة مع خليلها -

37
00:02:01,640 --> 00:02:05,960
خليل؟ (بيكيت)! حقاً؟
من هُو الرجل المحظوظ؟

38
00:02:06,440 --> 00:02:08,920
.هي لا تُخبرنا لسببٍ ما -
حسناً، بجد يا رفاق؟ -

39
00:02:09,480 --> 00:02:12,080
في الواقع، إنّي أشعر بالاهانة
.لأنّكِ لا تُشاركينه معنا

40
00:02:12,320 --> 00:02:14,280
.بعد كلّ ما مررنا به -
.أجل، أعتقد أننا نستحقّ مُعاملة أفضل -

41
00:02:14,440 --> 00:02:16,600
أتعلمون، إنّ لديّ فكرتين
.حول ما تستحقونه

42
00:02:16,920 --> 00:02:18,840
.(بربّكِ (بيكيت
.أعطنا شيئاً فحسب

43
00:02:19,400 --> 00:02:21,520
هل هُو وسيم؟ -
أجل. هل هُو وسيم؟ -

44
00:02:22,120 --> 00:02:23,560
أمْ أنّه وضيع؟

45
00:02:24,680 --> 00:02:27,040
أجل، أهُو كذلك (بيكيت)؟
أهو مثل صبيّ سيء؟

46
00:02:27,800 --> 00:02:30,360
جايمس دين)؟)
أهُو خارج عن القانون؟

47
00:02:36,640 --> 00:02:37,240
...أنا سـ

48
00:02:42,640 --> 00:02:43,280
.دعني أحادثك على إنفراد

49
00:02:45,480 --> 00:02:46,680
لمَ ستُخفيه (بيكيت) عنّا؟

50
00:02:48,800 --> 00:02:51,280
.لربّما هناك عيب بالرجل
.لربّما رجل خطير

51
00:02:53,320 --> 00:02:56,400
،حسناً، إذن بصفتنا شريكاها
.فإنّه لزاماً علينا معرفة من يكون

52
00:02:56,880 --> 00:03:00,360
وأيّ نوع من الشركاء سنكون إذا لمْ نفعل؟
.يُمكن أن تكون سلامتها في خطر

53
00:03:00,600 --> 00:03:05,040
،بالضبط، ولعدم وجود قضيّة نشطة حالياً
.أقول أن نستغلّ الوقت لإيجاده

54
00:03:37,080 --> 00:03:38,360
.وها قد وصلنا

55
00:03:38,600 --> 00:03:41,640
.(يا إلهي (كاسل
.يا للـروعــة

56
00:03:45,080 --> 00:03:47,360
إذن... أأنت ثريّ أو ما شابه؟

57
00:03:48,800 --> 00:03:51,040
،(حسناً، لستُ بمثل ثراء (جيمس باترسون
.لكنّي أبلي حسناً

58
00:03:52,560 --> 00:03:53,760
.هيا بنا. سأريكِ المكان -
.أجل -

59
00:04:04,760 --> 00:04:06,280
،بعد انتهائي من إعادة تصميم المطبخ

60
00:04:06,560 --> 00:04:08,680
،أقسمتُ أنّي انتهيت
.لكن اتّصلت مُصمّمتي بعد ذلك

61
00:04:08,880 --> 00:04:11,360
،قالت أنّ عليّ جعل غرفة الجلوس مُتناغمة
.وهكذا فعلتُ ذلك أيضاً

62
00:04:12,120 --> 00:04:14,600
،ذلك أدّى إلى الطابق الثاني
.ومن ثمّ إلى الطابق السفلي

63
00:04:14,680 --> 00:04:17,640
واضطررتُ للتوقف عن تلقي إتّصالاتها
.وإلاّ لكنتُ سأبني جناحاً آخر

64
00:04:26,240 --> 00:04:26,600
أأنتِ قادمة؟

65
00:04:28,440 --> 00:04:28,840
.أجل

66
00:04:33,320 --> 00:04:39,680
.هذا في الواقع جزئي المُفضّل
...صوت المُحيط، خصوصيّة تامّة

67
00:04:40,160 --> 00:04:45,160
.الصفاء. المسبح من هنا
.مُعظم الناس يجدونه سحرياً

68
00:04:49,400 --> 00:04:49,920
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

69
00:04:51,800 --> 00:04:53,280
...أجل. إنّه

70
00:04:55,880 --> 00:05:00,680
.(إنّه مُذهل (كاسل -
وهل تلك مُشكلة؟ -

71
00:05:03,320 --> 00:05:08,160
إنّما أظلّ أتساءل بلا توقف كمْ عدد... الفتيات
.الأخريات اللآتي حصلن على هذه الجولة

72
00:05:10,960 --> 00:05:11,440
.صحيح

73
00:05:15,880 --> 00:05:18,760
حسناً، لن أنكر أنّي جلبتُ
.نساء أخريات إلى هنا

74
00:05:21,600 --> 00:05:22,280
...لكن

75
00:05:27,120 --> 00:05:27,760
.أنتِ لمْ تكوني إحداهنّ

76
00:05:37,280 --> 00:05:40,720
أتودّ الذهاب والتحقق من المسبح؟
أجل؟

77
00:05:54,440 --> 00:05:58,520
...مُتأكّد أنّكِ ستجدين درجة حرارة مُلائمة
،لكن لو رغبتِ بها أكثر دفئاً

78
00:05:58,800 --> 00:06:01,680
فإنّ بإمكاني تغيير درجة الحرارة
...أو بإمكاني فقط أن

79
00:06:02,640 --> 00:06:03,520
.أتوقف عن التكلّم

80
00:06:07,360 --> 00:06:09,520
.أنتِ قد نسيتِ ملابس السباحة خاصّتكِ -
.أعلم -

81
00:06:13,280 --> 00:06:13,680
ماذا؟

82
00:06:14,160 --> 00:06:15,680
.شخص ما قادم -
ماذا؟ -

83
00:06:20,200 --> 00:06:22,120
.اتّصلي بالطوارئ -
أتعتقد ذلك؟ -

84
00:06:26,880 --> 00:06:32,080
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الجـريـمـة كـمـا كـتـبـهـا))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

85
00:06:35,180 --> 00:06:38,060
أجل، لقد جاء مُتعثراً من الشاطئ
.في حوالي الساعة الـ 10:15

86
00:06:38,860 --> 00:06:41,100
.لقد انهار في المسبح
...حاولتُ إنعاشه، لكن

87
00:06:41,420 --> 00:06:43,460
أكنتِ هنا أيضاً، سيّدتي؟ -
.أجل -

88
00:06:43,860 --> 00:06:44,420
.الاسم من فضلكِ

89
00:06:45,980 --> 00:06:49,780
كاثرين بيكيت)، لكن أتعتقد أنّ بإمكاننا)
إبقاء هذا الأمر خارج السجل العام؟

90
00:06:51,260 --> 00:06:51,580
.بالطبع

91
00:06:53,580 --> 00:06:55,380
...ليس أننا نقوم بأمر خاطئ. إنّما -
.صحيح -

92
00:06:56,940 --> 00:07:00,180
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني؟ -
.(لا تقلقي. إنّها (الهامبتونز -

93
00:07:00,380 --> 00:07:02,740
.سنكون كتومين
.لسنا مُهتمّين بترتيباتكِ

94
00:07:03,100 --> 00:07:04,500
ترتيب؟ -
،أيّها القائد، أيّها القائد -

95
00:07:04,780 --> 00:07:08,540
...أنا... هي ليست -
.لستُ عاهرة -

96
00:07:08,900 --> 00:07:10,100
.أنا مُتأكّد

97
00:07:11,060 --> 00:07:14,020
أهناك أيّ شيءٍ ترغبين في إضافته
لإفادة السيّد (كاسل)... يا سيّدتي؟

98
00:07:14,660 --> 00:07:15,060
.نعم

99
00:07:16,140 --> 00:07:20,380
إلاّ أنّنا لمْ نسمع طلقاتٍ ناريّة، لذا هذا يعني
.على الأرجح أنّ القاتل استخدم كاتماً للصوت

100
00:07:22,620 --> 00:07:24,180
أنتِ تُشاهدين الكثير من مُسلسلات
التحقيقات، أليس كذلك؟

101
00:07:24,180 --> 00:07:28,340
أنعرف من هُو الضحيّة؟ -
.(راندال فرانكلين) -

102
00:07:29,180 --> 00:07:30,980
،إنّه في إجازة أسبوعيّة
.(جاء لهنا من (مانهاتن

103
00:07:31,140 --> 00:07:35,260
جلّ ما نعرفه هو أنّه كان في حفل عند الشاطئ
.بمنزل (دوغلاس شابيرو) سابقاً هذا المساء

104
00:07:36,540 --> 00:07:38,300
!أيّها القائد
.أمسكنا به

105
00:07:39,220 --> 00:07:39,740
.المعذرة

106
00:07:45,180 --> 00:07:48,020
.(أمسكنا به. اسمه (كاشيوس ماكموري
.مُتعاطي محليّ للميثامفيتامين

107
00:07:48,500 --> 00:07:50,820
عُثر عليه نائماً على الأعشاب الطويلة
على بُعد بضع مئات من الأمتار للشرق

108
00:07:51,180 --> 00:07:54,260
.مع محفظة الضحيّة
.الرجل مُنتشي للغاية

109
00:07:54,660 --> 00:07:56,780
.هذا لا يُصدّق -
ما ذلك؟ -

110
00:07:57,420 --> 00:08:00,900
،الميثامفيتامين. هؤلاء الأطفال الأغنياء
.إنّهم يتعاطون كلّ شيءٍ في هذه الأيّام

111
00:08:01,260 --> 00:08:03,220
لقد تضاعفت الإعتقالات بتهمة تعاطي
.المُخدّرات في الأشهر الستة الماضية

112
00:08:04,780 --> 00:08:08,620
.حسناً... شكراً على مُساعدتك -
ماذا عن نمط تناثر الدم؟ -

113
00:08:08,860 --> 00:08:10,980
أوجدتم شيئاً على الشاطئ
أو على المُشتبه به؟

114
00:08:11,580 --> 00:08:14,420
كلاّ. لكن لمْ سنبحث؟
.لقد أمسكنا بالرجل

115
00:08:14,980 --> 00:08:18,580
.أجل، مُتأكّد أننا سنجده
.كان لديه محفظة الضحيّة

116
00:08:19,220 --> 00:08:19,580
.صحيح

117
00:08:21,340 --> 00:08:23,340
أتعلم، لكان بإمكانه إيجاد
.تلك المحفظة على الشاطئ

118
00:08:25,820 --> 00:08:28,420
هل تُشكّك في أحكامي، سيّد (كاسل)؟ -
...أنا -

119
00:08:29,340 --> 00:08:30,380
.لقد أمسكنا بالرجل -
.صحيح -

120
00:08:31,100 --> 00:08:31,860
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

121
00:08:33,500 --> 00:08:35,260
.حسناً -
.هيا بنا. دعنا نذهب -

122
00:08:36,500 --> 00:08:36,900
.تحرّك

123
00:08:42,100 --> 00:08:45,780
أيّ نوع من القتلة باردي الدم يأخذ قيلولة
على الشاطئ بعد إرداء شخص ما؟

124
00:08:46,820 --> 00:08:48,580
.كاسل)، أنا في إجازة)

125
00:08:49,220 --> 00:08:51,780
،لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل
.لكنتُ بقيتُ في المدينة

126
00:08:53,500 --> 00:08:57,420
.مات ذلك الرجل في فنائي الخلفي -
.إنّها ليست قضيتنا -

127
00:08:57,420 --> 00:08:59,380
،مع ذلك، يجب أن تعترفي
.كما تُحلّ القضايا، هذه ضعيفة جداً

128
00:08:59,740 --> 00:09:03,460
لا تزال ليست قضيّتنا، ولو استمرّيت بهذا
.الهوس، فإنّك ستفسد عطلة الأسبوع

129
00:09:09,980 --> 00:09:10,620
إذن ماذا نفعل؟

130
00:09:15,180 --> 00:09:17,500
لربما علينا أن نُحاول إزالته
من بالنا، ما رأيك؟

131
00:09:17,980 --> 00:09:20,060
أجل، لكن ماذا عن المُسدّس؟
.لكانوا سيجدون المُسدّس معه

132
00:09:20,420 --> 00:09:21,900
.كاسل)، أنت لمْ تُزل الأمر من بالك)

133
00:09:22,100 --> 00:09:24,020
.أنتِ مُحقة. آسف. أنا مهووس -
.أجل -

134
00:09:24,180 --> 00:09:25,100
.لن أغدو مهووساً -
.حسناً -

135
00:09:26,100 --> 00:09:28,380
إلاّ أنّكِ قلتِ ذلك بنفسكِ حول
.عدم سماع الطلقات الناريّة

136
00:09:28,540 --> 00:09:29,580
أيّ نوع من زعماء بيع الميثامفيتامين

137
00:09:29,700 --> 00:09:33,580
الذي لا يعرف على أيّ كوكب هُو مُتواجد
يحمل مُسدّساً مع كاتم للصوت؟

138
00:09:33,700 --> 00:09:35,860
الذي يشير إلى سبق الإصرار
.والترصّد بالمناسبة

139
00:09:37,860 --> 00:09:40,460
لن نستمتع بإجازتنا الأسبوعيّة حتى
تجد بعض الإجابات، أليس كذلك؟

140
00:09:40,740 --> 00:09:41,420
.سأجلب القهوة

141
00:09:47,500 --> 00:09:49,940
.(حسناً، شكراً (دوغي
.وآسف لتفويت الحفلة

142
00:09:50,100 --> 00:09:53,220
.سمعتُ أنّها كانت مُشوّقة
.أجل، آسف. فهمتك

143
00:09:54,180 --> 00:09:59,780
(حسناً، آخر مرّة رأى (شابيرو) فيها (فرانكلين
.حياً كان في حفلته الساعة الـ 8:15

144
00:10:00,900 --> 00:10:02,180
.هذه ساعتين قبل قتله

145
00:10:02,500 --> 00:10:06,060
صحيح. كان على الشاطئ يتجادل
،مع امرأة ترتدي فستاناً أبيضاً

146
00:10:06,500 --> 00:10:09,420
،لكن لأنّ المكان كان مُظلماً بالفعل
.لمْ يتمكّن (شابيرو) من معرفة من كانت

147
00:10:09,700 --> 00:10:11,980
،(كان يعرف أنّها لمْ تكن زوجة (فرانكلين
.لأنّها كانت لا تزال في المدينة

148
00:10:12,660 --> 00:10:14,580
أيّ حظ في إيجاد السبب لرغبة
أحدهم في وفاة (فرانكلين)؟

149
00:10:14,820 --> 00:10:17,860
بواقع الأمر، كان مصرفياً
...(في (ليمان براذرز

150
00:10:17,980 --> 00:10:21,300
وكان مُتورّطاً في فضيحة تداول
.بمعلومات داخليّة قبل أن يُفلسوا

151
00:10:21,820 --> 00:10:24,260
لقد عقد صفقة مُقابل حرّيته
.بالشهادة ضدّ زملائه

152
00:10:25,220 --> 00:10:26,820
،(راشيل روزنبرغ)، (جيف فورشيم)

153
00:10:27,060 --> 00:10:29,820
،(إميلي مونرو)، (أنجيلا كولابرو)
.(و(إرون ليرنر

154
00:10:30,300 --> 00:10:32,260
،حسناً، جميعهم قضوا فترة عقوبتهم
،لكن بما أنّهم في الخارج الآن

155
00:10:33,020 --> 00:10:35,860
.أيّ واحد منهم يُمكن أنّه رغب في الإنتقام -
.وثلاثة منهم يُمكن أن يكونوا المرأة الغامضة -

156
00:10:36,860 --> 00:10:39,580
،(سنحتاج للتحدّث لزوجة (فرانكلين
.ونرى لو كان لديه أيّ أعداء

157
00:10:39,740 --> 00:10:42,660
.كلاّ. لقد وصلنا هنا للتو
.لن أعود إلى المدينة

158
00:10:43,060 --> 00:10:47,300
.حسناً، لحُسن الحظ، ليس علينا ذلك
.أعرف بمَن اتّصل تماماً

159
00:10:48,260 --> 00:10:50,620
خليل (بيكيت)؟
أليس لديكما شيء أفضل لفعله؟

160
00:10:50,980 --> 00:10:51,740
.في الواقع، لا

161
00:10:51,980 --> 00:10:54,100
نعتقد أنّ (بيكيت) بدأت علاقتها مع
.الرجل خلال فترة إيقافها عن العمل

162
00:10:54,500 --> 00:10:57,020
.وقت عاطفيّ جداً بالنسبة لها
.أراهن أنّها احتاجت كتفاً لتتكئ عليه

163
00:10:57,180 --> 00:10:57,620
.خليل سابق

164
00:10:57,900 --> 00:11:00,700
ذلك يُفسّر سبب إحراجها الشديد من إخبارنا
.بمَن يكون. ذلك يجعلها تبدو ضعيفة

165
00:11:00,900 --> 00:11:04,660
نحن نُفكر أنّ السيناريو الأكثر احتمالاً
.هو أنّه كان آخر رجل كانت بعلاقة معه

166
00:11:05,100 --> 00:11:08,020
.(الد. (جوشوا ديفيدسون
إنّه هُو، أليس كذلك؟

167
00:11:09,140 --> 00:11:13,500
،(حسناً، أفهم أنّه ليس لديك حياة (خافي
لكنّك مُتزوّج (كيفن)، لذا ما هُو عُذرك؟

168
00:11:13,860 --> 00:11:16,620
(أياً كان خليل (بيكيت
.فإنّه ليس من شأنكما

169
00:11:17,020 --> 00:11:19,420
.(بربّكِ (ليني
.لابدّ أنّكِ تعرفين مَن هُو

170
00:11:20,340 --> 00:11:23,500
لقد عادت إلى (جوش)، أليس كذلك؟ -
أهكذا تستجوب الناس؟ -

171
00:11:23,900 --> 00:11:25,980
.لأنّك لا تفعل شيئاً سوى إغضابي

172
00:11:27,380 --> 00:11:30,540
،الآن، أنا لا أعرف من يكون
،(وإنّي أحترم خصوصيّة (بيكيت

173
00:11:30,740 --> 00:11:36,020
لكنّي أعرف أنّه ليس (جوش) لأنّه كان في
.الأمازون) يُقيم عيادات مجانيّة للعام الماضي)

174
00:11:37,940 --> 00:11:38,940
أأنتِ مُتأكّدة من ذلك؟

175
00:11:42,940 --> 00:11:43,940
.أعتقد أنّها مُتأكّدة -
.أجل -

176
00:11:48,900 --> 00:11:49,420
.(مرحباً (كاسل

177
00:11:50,020 --> 00:11:51,940
أجل، سأضعك على مُكبّر الصوت
.حتى تُناقشنا في هذا الأمر

178
00:11:52,660 --> 00:11:53,220
أناقش في ماذا؟

179
00:11:53,940 --> 00:11:56,580
(حسناً، نحن في المشرحة مع (ليني
.(نُحاول أن نكتشف من هُو خليل (بيكيت

180
00:11:57,940 --> 00:12:00,740
.ليس لي علاقة بهذا الهراء

181
00:12:02,100 --> 00:12:05,140
أجل، حتى تُجمّعوا الحقائب المليئة
.بأجسادكم المُشوّهة عندما تكتشف ذلك

182
00:12:06,020 --> 00:12:08,220
.(كأننا خائفان من (بيكيت -
بالإضافة لذلك، كيف ستعرف؟ -

183
00:12:09,420 --> 00:12:11,620
.على أيّة حال، احتاج لمُساعدتكما

184
00:12:12,020 --> 00:12:15,860
كانت هناك جريمة قتل هنا
.بـ(الهامبتونز) في فنائي الخلفي

185
00:12:16,620 --> 00:12:17,180
بجد يا (كاسل)؟

186
00:12:17,940 --> 00:12:19,580
ماذا، أأنت في حلقة من مُسلسل
الجريمة كما كتبتها"؟"

187
00:12:20,220 --> 00:12:23,860
،"أكثر شبهاً بـ"الجريمة كما كتبها
،(لكن للأسف، على عكس (جيسيكا فليتشر

188
00:12:24,020 --> 00:12:27,220
،قائد الشرطة المحلي... ليس صديقاً لي
...وأعتقد أنّه أمسك بالرجل الخطأ، لذا

189
00:12:28,100 --> 00:12:31,460
أريدكما أن تستجوبا زوجة الضحيّة
.في المدينة، وتعرفا ما تعرفه

190
00:12:31,740 --> 00:12:36,340
.(هذه خدمة كبيرة تطلبها (كاسل
.سنحتاج لشيءٍ في المُقابل

191
00:12:39,380 --> 00:12:40,500
.الفيراري -
.لأسبوع -

192
00:12:40,500 --> 00:12:41,900
.لكلّ واحد منّا -
.بجد؟ يا رفاق -

193
00:12:42,820 --> 00:12:43,820
.يا رفاق

194
00:12:45,220 --> 00:12:50,780
أنا لا أفهم. لقد أمسكوا بالرجل فعلاً، صحيح؟
.قيل لي أنّه مُدمن مُخدّراتٍ

195
00:12:51,620 --> 00:12:55,500
،(حسناً، مع كامل الاحترام لشرطة (الهامبتونز
.نودّ أن نكون مُتأكّدين تماماً

196
00:12:56,220 --> 00:12:59,260
نعرف أنّ زوجكِ شهد ضدّ عدّة
ز(من زملاؤه بمصرف (ليمان

197
00:12:59,980 --> 00:13:02,700
أكان على إتّصال بأيّ منهم؟ -
لمَ تسأل؟ -

198
00:13:04,380 --> 00:13:07,060
.لربّما سعى أحدهم خلفه للإنتقام -
.كلاّ -

199
00:13:07,500 --> 00:13:09,660
غادر العمل المصرفي بعد الإنهيار
.ولمْ يُفكّر فيه أبداً

200
00:13:10,940 --> 00:13:14,340
.لقد دخل في العمل بالعقارات التجاريّة
.هكذا تمكّنا من البقاء مُكتفين ذاتياً

201
00:13:15,540 --> 00:13:20,580
سيّدة (فرانكلين)، شُوهد زوجكِ يتجادل مع
.امرأة على الشاطئ قبل ساعتين من مقتله

202
00:13:21,300 --> 00:13:24,100
ألديكِ أيّ فكرة عمّن قد تكون؟ -
.كلاّ -

203
00:13:25,340 --> 00:13:29,900
.لكن لو خمّنت، سأقول أنّها كانت خليلته -
خليلة؟ -

204
00:13:30,900 --> 00:13:34,340
كان يُقيم علاقة غراميّة؟ -
.(مع (ناتاليا روزفلت -

205
00:13:34,660 --> 00:13:38,340
،إنّها فتاة محليّة. اكتشفت زوجته ذلك
.وأرسلته إلى هنا لإنهاء العلاقة

206
00:13:38,660 --> 00:13:41,300
(إنّها على الأرجح قصّة (الهامبتونز
.النموذجيّة المُبهرجة

207
00:13:41,780 --> 00:13:47,260
،آخذ عطلة أسبوعيّة يلتقي بفتاة محلية
.الإكسير لحياته المُجهدة في المدينة

208
00:13:47,700 --> 00:13:51,660
تتلوه زوبعة الرومانسيّة... لكن بعد ذلك
،تكتشف زوجته العلاقة وتُجبره على إنهائها

209
00:13:52,020 --> 00:13:56,300
...وذلك عندما يغدو الإكسير سمّاً
...بمُسدّس، إنّما

210
00:13:57,060 --> 00:13:58,140
.عليّ العمل على ذلك الجزء الأخير

211
00:13:58,420 --> 00:14:02,700
،كلاّ، إنّها قصّة رائعة، لكن كيف سنثبت
أنّها هي مَن كانت تتجادل معه على الشاطئ؟

212
00:14:03,140 --> 00:14:06,100
حسناً، الخطوة الأولى هي التحديد
.لو كانت مُتواجدة في الحفلة

213
00:14:06,580 --> 00:14:07,140
.سأتحقق من قائمة المدعوين

214
00:14:08,540 --> 00:14:11,420
...(وهاهي، (ناتاليا روزفلت
."في عمود "المُوافقين على الحضور

215
00:14:11,660 --> 00:14:14,380
،ويا للهول
.تبدو تماماً كامرأة ذات فتنة لا تُقاوم

216
00:14:14,740 --> 00:14:18,820
كاسل)، كانت عضوة بمجلس البلدة)
.(ومالكة حانة (الرمال

217
00:14:19,300 --> 00:14:23,340
.هذه حانة محليّة شعبيّة
هل اشتري لكِ مشروباً؟

218
00:14:29,220 --> 00:14:35,500
.ها هي هناك. السيّدة التي ترتدي فستاناً أبيضاً
.إلاّ أنّها تبدو الآن باهرة بالأحمر القان

219
00:14:35,900 --> 00:14:38,060
إذن ما هي لعبتنا؟ -
.(إبقِ الأمر بسيطاً فحسب (كاسل -

220
00:14:38,260 --> 00:14:40,980
جِد طريقة طبيعيّة لذكر موضوع
.جريمة القتل. انظر كيف تتفاعل

221
00:14:41,980 --> 00:14:42,740
.أعرف ما يجب القيام به تماماً

222
00:14:44,540 --> 00:14:47,980
مرحباً، أنا أتعرّف عليكِ. كنتِ في حفلة
.دوغلاس شابيرو) الليلة الماضية)

223
00:14:48,300 --> 00:14:49,340
ومن لمْ يكن هناك؟

224
00:14:49,780 --> 00:14:54,220
.صحيح؟ لكنّي رأيتكِ على الشاطئ
ألمْ تكوني تتجادلين مع (راندال فرانكلين)؟

225
00:14:55,340 --> 00:14:58,500
.بسيطاً (كاسل). قلتُ بسيطاً -
ما الذي تُلمّح له؟ -

226
00:14:58,500 --> 00:15:03,140
.لا ألمّح لشيءٍ. إلاّ أنّه قد يبدو غريباً عليكِ
.لابدّ أنّكِ آخر شخص رآه على قيد الحياة

227
00:15:03,660 --> 00:15:06,620
.أيّها القائد -
.(أجل (ناتاليا -

228
00:15:07,060 --> 00:15:08,700
.تعال إلى هنا -
.سُحقاً -

229
00:15:08,740 --> 00:15:10,660
.أجل -
أتعرف هذان؟ -

230
00:15:10,740 --> 00:15:14,940
.لأنّهما يتهماني بالقتل عملياً -
كاسل)، ماذا تفعل هنا؟) -

231
00:15:15,220 --> 00:15:18,500
.إنّي أجري مُحادثة فحسب -
حول جريمة قتل (فرانكلين)؟ -

232
00:15:18,580 --> 00:15:21,100
ألديك مُشكلة مع الطريقة
التي أقوم بها بعملي؟

233
00:15:21,100 --> 00:15:26,460
.أنا لن استخدم أبداً تلك الكلمات بالضبط -
حسناً، ماذا عن هذه الكلمات؟ -

234
00:15:26,460 --> 00:15:32,940
أنت وصديقتك العاهرة رهنا الإعتقال للتدخل
.في التحقيق بجريمة القتل الخاصّة بي. استديرا

235
00:15:35,460 --> 00:15:37,420
.شكراً على الشراب -
.بصحّتُكِ -

236
00:15:45,060 --> 00:15:50,020
لا أصدّق أنّي جعلتُك تُقنعني في التورّط
.بالتحقيق بجريمة قتل خاصّة بإدارة أخرى

237
00:15:50,020 --> 00:15:54,340
كأنّي احتجتُ لإجباركِ فعلاً. على الأقل
.نعرف أننا كنّا مُحقين حول هذا الرجل

238
00:15:54,740 --> 00:15:58,820
أقصد، أيبدو وكأنّ لديه ضمير شخص مُذنب؟
.إنّه نائم كالطفل الصغير

239
00:15:58,980 --> 00:16:00,780
.أشبه بمنشار أطفال آلي

240
00:16:00,780 --> 00:16:03,500
،(كاسل)، (بيكيت)
.القائد (برادي) يُريد أن يراكما

241
00:16:09,300 --> 00:16:12,300
.أيّها القائد -
.(مرحباً، شكراً (جونز -

242
00:16:12,380 --> 00:16:15,340
.مرحباً يا رفاق
.أتريدان بعض القهوة؟ إنّها طازجة

243
00:16:15,420 --> 00:16:16,420
.نعم، شكراً

244
00:16:17,260 --> 00:16:22,940
.(إذن فقد أجريتُ بحثاً عنكِ، آنسة (بيكيت
.لمْ أكن أدرك أنّكِ مُحققة بجرائم القتل

245
00:16:23,740 --> 00:16:26,340
لمْ يسبق لي أن عملتُ
.على جريمة قتل من قبل

246
00:16:26,580 --> 00:16:29,020
،غير إعتقالات تعاطي المُخدّرات
أنا أتعامل مع أناس في الغالب

247
00:16:29,020 --> 00:16:33,540
.يشتكون من تبوّل كلب جارهم في حديقتهم
.لمْ أسحب مُسدّسي قط

248
00:16:34,780 --> 00:16:39,300
أنا آسف. لمَ تُخبرنا هذا؟ -
.لأنّك كنت مُحقاً حول مُدمن الميثامفيتامين -

249
00:16:39,300 --> 00:16:44,860
،عادت نتائج المُختبر سلبيّة لبقايا البارود
.ممّا يعني أنّ القاتل لا يزال طليقاً

250
00:16:45,540 --> 00:16:48,700
اسمعا... إنّي أتلقى الكثير
.من الضغط من العُمدة

251
00:16:49,180 --> 00:16:52,220
،تعرّض آخذي العُطل الأسبوعيّة للقتل
.ليس جيّداً تماماً للعمل

252
00:16:52,220 --> 00:16:54,180
ما زال ذلك لا يُفسّر
.سبب إخبارك لنا

253
00:16:55,340 --> 00:17:01,260
حسناً. سأسقط تُهم التدخّل
.لو ساعدتما في التحقيق

254
00:17:01,260 --> 00:17:03,620
.يبدو رائعاً لي -
.اعذرني للحظة -

255
00:17:05,420 --> 00:17:10,660
يبدو رائعاً؟ لقد قضينا للتو ساعتين
من عُطلتنا بالحجز. أليس ذلك كافياً؟

256
00:17:11,420 --> 00:17:16,780
حسناً، أتعتقدين حقاً أننا سنكون قادران على
الاسترخاء من دون الحصول على أيّ إجابات؟

257
00:17:16,980 --> 00:17:19,980
من دون... الحصول على العدالة؟

258
00:17:22,660 --> 00:17:23,460
.طيّب

259
00:17:27,900 --> 00:17:33,700
.طالما لا يصل خبراً لمركزي أنّي أفعل هذا -
ذلك يُناسبني. إذن، ماذا نفعل تالياً؟ -

260
00:17:34,140 --> 00:17:36,900
هل استلمت نتيجة المقذوفات؟ -
.نعم -

261
00:17:38,020 --> 00:17:41,500
دعانا نرى. الرصاصة التي استخرجت
.من الضحيّة كانت من عيار 30

262
00:17:41,500 --> 00:17:44,820
عيار 30. تلك نادرة جداً، أليس كذلك؟ -
.أجل، عادة تُستخدم للعب الصيد -

263
00:17:44,820 --> 00:17:47,140
أأستطيع رؤية تقرير الطبيب الشرعي
على جثّة (فرانكلين)؟

264
00:17:47,460 --> 00:17:48,980
.لمْ يصدر بعد

265
00:17:49,500 --> 00:17:52,660
إذن أقترح أن تستعجل
.الطبيب الشرعي ليُصدره

266
00:17:52,660 --> 00:17:56,380
،في غضون ذلك
.(يجب أن نستجوب (ناتاليا روزفلت

267
00:17:56,380 --> 00:18:00,340
.لقد تحدّثتُ معها بالفعل
.(ليس لديها دافع لقتل (فرانكلين

268
00:18:01,500 --> 00:18:03,940
وهل سألتها عن كونها عشيقته؟

269
00:18:05,540 --> 00:18:13,340
.لا. هيَ لمْ تذكر ذلك -
.أجل. يُميل المُشتبه بهم إخفاء أمور كهذه -

270
00:18:16,460 --> 00:18:17,620
.نكهة ريفيّة

271
00:18:19,020 --> 00:18:22,340
.(ظننتُك اعتقلت هذان الاثنان (جون -
...ذلك -

272
00:18:22,340 --> 00:18:24,700
ذلك القائد (برادي) بالنسبة لكِ
،(آنسة (روزفلت

273
00:18:24,740 --> 00:18:26,580
وأليس من المُفترض أن تشعري
بالقلق إزاء حقيقة

274
00:18:26,580 --> 00:18:29,780
أنّكِ كذبتِ عليه حيال علاقتكِ
الغراميّة مع (راندال فرانكلين)؟

275
00:18:31,820 --> 00:18:37,140
.لمْ أكذب عليه
.القائد (برادي) لمْ يسألني عن ذلك قط

276
00:18:37,220 --> 00:18:39,460
ألمْ ينفصل (راندال) عنكِ
على الشاطئ الليلة الماضية؟

277
00:18:40,660 --> 00:18:44,300
وماذا لو فعل ذلك؟ -
.(ذلك يمنحكِ دافعاً، آنسة (روزفلت -

278
00:18:44,300 --> 00:18:48,820
اسمعوا... أنا لا أنكر أنّي كنتُ
.(أتشاجر مع (راندال

279
00:18:49,020 --> 00:18:52,740
لقد اتّهمته باستغلالي للحصول
.على تصويتي بالمجلس

280
00:18:52,740 --> 00:18:55,620
صوتكِ على ماذا؟ -
.مهبط مروحيّته الحبيب -

281
00:18:55,660 --> 00:18:59,500
لقد وضع ذلك الشيء في فنائه الخلفي
.قبل ستة أشهر. لكنّه احتاج لرخصة

282
00:18:59,500 --> 00:19:02,580
.لقد وافقنا عليه الأسبوع الماضي
.الأمر التالي الذي أعرفه هُو هجرانه لي

283
00:19:02,580 --> 00:19:07,860
.ومن ثمّ تمّ إرداؤه قتيلاً بعد ساعتين -
.لقد عُدتُ لحانتي بعد ساعتين -

284
00:19:08,340 --> 00:19:10,860
اسمعوا، آخر مرّة رأيتُه
.كان على ذلك الشاطئ

285
00:19:10,860 --> 00:19:13,820
كنّا ما نزال نتجادل عندما تلقى
.رسالة نصيّة وهرب فجأة

286
00:19:13,820 --> 00:19:16,660
ومتى كان ذلك؟ -
.حوالي الـ8:30 -

287
00:19:18,580 --> 00:19:21,540
أيّ طريق سلكه؟ -
.بإتّجاه الشاطئ -

288
00:19:28,300 --> 00:19:29,180
.حسناً إذن

289
00:19:30,740 --> 00:19:31,540
.مرحباً

290
00:19:31,740 --> 00:19:35,780
إذن تعقبتُ تلك الرسالة النصيّة التي تلقاها
.فرانكلين) قبل ترك (روزفلت) على الشاطئ)

291
00:19:35,780 --> 00:19:38,620
،لمْ أستطع الحصول على المُحتوى
.لكن تمّ إرسالها من هاتف للإستعمال لمرّة واحدة

292
00:19:38,620 --> 00:19:42,300
.أياً كان من أرسلها كان يأمل أن يبقى مجهولاً -
.لربّما كان حول صفقات تجاريّة سيئة -

293
00:19:42,300 --> 00:19:45,940
.هذا ما أوقعه في ورطة مع زملائه في الماضي -
.لدى الماضي طريقة مُضحكة في تكرار نفسه -

294
00:19:45,940 --> 00:19:49,460
بمُناسبة التحدّث عن ذلك، اتّصلتُ
بمصادري في قسم مُكافحة السرقات

295
00:19:49,460 --> 00:19:52,980
في مُحاولة لربط (بيكيت) بعشيقها
.(السابق... المُحقق (دامينغ

296
00:19:53,340 --> 00:19:57,060
(دامينغ)؟ بربّكما. بإمكان (بيكيت)
.اختيار شخص أفضل بكثير

297
00:19:58,020 --> 00:20:00,140
.شكراً لكما على التحديث
.يجب أن أغلق الخط

298
00:20:00,540 --> 00:20:02,540
لمَ أنت تُساعدهم؟ -

299
00:20:02,540 --> 00:20:05,260
حسناً، بربّكِ. الخبر السار هُو
.أنّهما مُنحادّين عنّا تماماً

300
00:20:05,260 --> 00:20:09,020
.أجل، حسناً، لا أفهم حتى سبب اهتمامهما -
لمَ يهتمّ الناس أصلاً بأمر (برانجلينا)؟ -

301
00:20:09,380 --> 00:20:13,220
إذن نحن (برانجلينا) الآن؟ -
.(لا، لا، لا. نحن... (ريكايت -

302
00:20:14,340 --> 00:20:16,460
.(كلاّ، نحن... (كايت-إك

303
00:20:18,500 --> 00:20:19,380
كاسكيت)؟)

304
00:20:19,380 --> 00:20:20,940
...ذلك جيّد بسبب أمر الجريمة
.(كاسكيت)

305
00:20:21,500 --> 00:20:24,060
(إذن لدى (ناتاليا روزفلت
.عُذر غياب ثابت

306
00:20:24,060 --> 00:20:27,300
أكّد ثلاثة زبائن بحانتها أنّها كانت هناك
.بحلول الساعة التاسعة الليلة الماضية

307
00:20:27,300 --> 00:20:29,060
.(قبل وقت طويل من إرداء (فرانكلين

308
00:20:29,500 --> 00:20:33,900
جعلتُ النائب (جونز) يتحقق من المنازل على طول
.الشاطئ بالإتجاه الذي قالت أنّ (فرانكلين) سلكه

309
00:20:34,420 --> 00:20:37,900
النائب (جونز) فحسب؟ -
.(إنّها (الهامبتونز -

310
00:20:38,180 --> 00:20:42,220
.ليس لدينا الكثير من الموارد
.بالمناسبة. أعلم أنّكِ أردتِ رؤية هذا

311
00:20:42,220 --> 00:20:43,540
.إنّه تقرير الطبيب الشرعي

312
00:20:45,100 --> 00:20:52,340
.رئتا (فرانكلين) كانت مليئة بالمياه المالحة -
.ذلك يعني أنّه غرق تقريباً. هذا غريب -

313
00:20:52,380 --> 00:20:57,260
وإستناداً لحالة الأعيرة الناريّة، فقد كان
.بالمُحيط لـ20 دقيقة على الأقل بعد إردائه

314
00:20:57,260 --> 00:21:02,060
،حسناً، إذن... في المحيط لـ20 دقيقة
...لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة

315
00:21:02,900 --> 00:21:08,220
.لهذا السبب لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة
."لقد أرديَ من قارب، أسلوب فيلم "العرّاب

316
00:21:08,220 --> 00:21:12,060
ولقد أبطأت المياه المالحة نزيفه، ممّا
.منحه وقتاً كافياً للوصول إلى الشاطئ

317
00:21:12,860 --> 00:21:17,020
ماذا إذن، أيجب علينا أن نعرف ما هي القوارب
التي كانت مُتواجدة بتلك المنطقة بذلك الوقت؟

318
00:21:17,100 --> 00:21:21,860
نعم. إذن... ألدينا شاهد نعرف أنّه
كان على الشاطئ ليلة البارحة؟

319
00:21:21,860 --> 00:21:26,300
...أتقصدين شخصاً مثل
...مُدمن الميثامفيتامين المُفضّل لدينا

320
00:21:26,300 --> 00:21:27,260
!ماكموري)؟)

321
00:21:28,980 --> 00:21:32,460
بجد؟ كان الرجل مُنتشياً
.تماماً بالميثامفيتامين

322
00:21:32,460 --> 00:21:34,820
أجل، لكن هذا لا يعني
.أنّه لا يتذكّر ما رآه

323
00:21:35,100 --> 00:21:39,420
...أجل، رأيتُ قارباً
.على بُعد 100 متر من الشاطئ

324
00:21:39,580 --> 00:21:42,180
حسناً، رائع. أيُمكنك وصفه؟
.لربّما حجمه

325
00:21:42,180 --> 00:21:47,020
.كلاّ. جلّ ما أتذكّره هُو أنّه يتمّ الهجوم عليه -
هجوم؟ -

326
00:21:47,220 --> 00:21:51,780
.أجل، بواسطة قرش
.قرش أحمر بعيون حمراء

327
00:21:54,540 --> 00:21:58,180
.حسناً، لربّما كنت مُحقاً حوله -
.ربّما لا -

328
00:22:00,060 --> 00:22:01,660
.أجل، أنا أعرف ذلك القارب
.إنّه من هنا

329
00:22:01,660 --> 00:22:04,260
.(مملوك بواسطة (آرون ليرنر -
.(آرون ليرنر) -

330
00:22:04,260 --> 00:22:06,260
هذا واحد من الأشخاص الذين
.أرسلهم (فرانكلين) للسجن

331
00:22:06,460 --> 00:22:08,620
أتعرف لو كان ذلك القارب
قد خرج الليلة الماضية؟

332
00:22:08,620 --> 00:22:10,780
أجل، رأيتُه يذهب حوالي
.الساعة الـ9:30

333
00:22:10,780 --> 00:22:13,580
(هذا بعد ساعة من ترك (فرانكلين
.لـ(ناتاليا روزفلت) على الشاطئ

334
00:22:13,580 --> 00:22:17,540
.ذلك وقت كافٍ له للوصول إلى هنا -
،لو كان القارب قد غادر من هنا قبل الـ9:30 -

335
00:22:17,540 --> 00:22:20,340
فإنّ بإمكانه الوصول للمياه
.قبالة منزلي بحلول الـ 9:45

336
00:22:20,340 --> 00:22:21,380
.قرش أحمر

337
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
.هجوم قرشٍ

338
00:22:30,100 --> 00:22:32,180
.انتبه لخطواتك -
آسف -

339
00:22:32,180 --> 00:22:33,540
.اللعنة على قوارب العُطل الأسبوعيّة

340
00:22:34,860 --> 00:22:39,180
.كاسل)... تناثر دم)
.أرديَ (فرانكلين) هناك

341
00:22:39,620 --> 00:22:42,220
.(مرحباً (ليرنر
.قارب القاتل

342
00:22:49,400 --> 00:22:53,400
إنّه تقرير المُختبر لبُقع الدم التي وجدناها
.(على سطح القارب، سيّد (ليرنر

343
00:22:53,400 --> 00:22:57,920
.(إنّها تُطابق (راندال فرانكلين -
.ذلك يعني أنّه أرديَ على قاربك -

344
00:22:58,040 --> 00:23:00,560
.كلاّ، ذلك غير مُمكن
.لمْ يكن على متنه قط

345
00:23:00,600 --> 00:23:02,920
كيف وصل الدم إلى هناك؟ -
.لا فكرة لديّ -

346
00:23:03,240 --> 00:23:06,360
لدينا شاهد رأى قاربك يُغادر الميناء
.في الساعة الـ9:30 مساء البارحة

347
00:23:06,360 --> 00:23:08,760
أين ذهبت؟ -
.أنا لمْ أخرجه الليلة الماضية -

348
00:23:08,760 --> 00:23:12,640
هيا (ليرنر). نعرف أنّ (راندال
فرانكلين) كان مُذنباً بإنتهاك

349
00:23:12,640 --> 00:23:17,320
،جميع القوانين نفسها التي انتهكتها أنت
.لكنّه خرج سليماً لأنّه وشى بك

350
00:23:17,440 --> 00:23:19,760
.إنّه أمر مفهوم أنّك أردت الثأر

351
00:23:19,760 --> 00:23:22,120
.انتظروا. حسناً. بالتأكيد
.أجل، حملتُ ضغينة تجاهه

352
00:23:22,120 --> 00:23:24,040
من منّا لن يفعل ذلك؟
لكن أتعرفون شيئاً؟

353
00:23:24,040 --> 00:23:27,240
إلتقيتُ به على الشاطئ قبل
.بضعة أشهر، ودفنّا الأحقاد

354
00:23:27,240 --> 00:23:29,640
حتى أنّي تناولتُ العشاء
.في منزله مرّتين

355
00:23:29,680 --> 00:23:33,000
وأين كنت ليلة البارحة بالضبط من
الساعة الـ8:30 وحتى الـ10:00؟

356
00:23:33,640 --> 00:23:34,400
.عند مجموعة

357
00:23:36,960 --> 00:23:39,720
.مجموعة إنقاص الوزن بالمُنتجع
ماذا؟

358
00:23:40,000 --> 00:23:44,360
اسمعوا، أتريدون القبض على الرجل
.الذي قتله فعلاً، فلتتحققوا من جاره

359
00:23:44,920 --> 00:23:48,880
أنا آسفة. جاره؟ -
.أجل. هذا الرجل وغدٌ مُخيف -

360
00:23:49,040 --> 00:23:51,040
(كنتُ أتناول العشاء عند (فرانكلين
قبل أسبوع، حسناً؟

361
00:23:51,040 --> 00:23:53,760
،يأتي الجار
.ويبدأ يطرق على الباب الأمامي

362
00:23:53,800 --> 00:23:58,720
،لمْ يُخبرني (فرانكلين) عمّا كان ذلك
.لكن كان ذلك الرجل يُهدّده بكلّ أنواع العنف

363
00:23:59,200 --> 00:24:00,520
.حسناً، شكراً

364
00:24:01,720 --> 00:24:04,520
...حسناً
.(تمّ تأكيد عُذر غياب (ليرنر

365
00:24:04,520 --> 00:24:07,840
كان في مجموعة إنقاص الوزن من
.الـ8:30 وحتى الـ10:00 ليلة البارحة

366
00:24:07,840 --> 00:24:13,440
،ممّا يعني أنّ شخصاً آخر أخرج قاربه
.(قتل (فرانكلين)، وأرجعه بدون علم (ليرنر

367
00:24:13,440 --> 00:24:17,800
.سأجعل (جونز) يتحقق من الميناء -
في غضون ذلك، أنعرف من ذلك الجار؟ -

368
00:24:18,280 --> 00:24:21,680
.أجل. إنّه مُجرّد نزاع على الملكيّة
.إنّه مُتواجد بكثرة هنا

369
00:24:21,680 --> 00:24:24,680
(أجل، لكن بالطريقة التي وصف فيها (ليرنر
.الأمر، بدا كأنّه كان أمراً مُحتدماً

370
00:24:24,680 --> 00:24:30,240
،حسناً، الجيران مُتهوّرين قليلاً
.لكنّي أخبركما، إنّه ليس دافع وراء القتل

371
00:24:30,680 --> 00:24:32,520
ألا ينبغي لنا على الأقل
التحدّث مع هذا الرجل؟

372
00:24:36,240 --> 00:24:42,200
.حسناً، اسمعا، إنّه ليس فقط أيّ رجل
.(إنّه (فنسنت كاردانو

373
00:24:43,160 --> 00:24:45,880
،("فيني "ذو الندبة)
من عائلة (كاردانو) الإجراميّة؟

374
00:24:45,880 --> 00:24:48,600
"ذلك سيُفسّر أسلوب فيلم "العرّاب
.في إطلاق النار من القارب

375
00:24:49,720 --> 00:24:53,240
.(أنا صديق لابن عمّه (سال
.كان يُحاول جمعنا مع بعض منذ سنواتٍ

376
00:24:53,240 --> 00:24:57,040
وأيّ وقتٍ أفضل من الحاضر؟ يُمكن أن
.ندعوه ونسأله ما فعل الليلة الماضية

377
00:24:57,040 --> 00:25:01,440
.حسناً. لا
.لن أسعى خلف (كاردانو) من دون دليل

378
00:25:03,760 --> 00:25:05,280
.اسمعا، يجب أن اذهب

379
00:25:05,880 --> 00:25:10,080
يجب أن أعيد توجيه حركة المرور لما قبل
.(نهائي لعبة البولو الخاصّة بـ(الهامبتونز

380
00:25:10,240 --> 00:25:13,880
.لكن تذكّرا... سننتهي من هذا لاحقاً
.أنا من يُطلق الأوامر

381
00:25:14,440 --> 00:25:16,400
.("لا إتّصال بـ(فيني "ذو الندبة

382
00:25:16,880 --> 00:25:20,040
مسرور أننا تمكّنا أخيراً من
.الإجتماع معاً (ريكي). بصحّتك

383
00:25:20,040 --> 00:25:22,000
مُتأكّد أنّ (سال) أخبرك أنّي
.مُعجب كبير بأعمالك

384
00:25:22,000 --> 00:25:23,120
.لذا نخب الأصدقاء الجُدد -
.أجل -

385
00:25:23,160 --> 00:25:24,480
.بالتأكيد -
.بصحّتك -

386
00:25:24,600 --> 00:25:27,120
يا عزيزتي. صلصة اللحم هذه
.تستحقّ الموت لأجلها

387
00:25:27,240 --> 00:25:28,440
.(شكراً لك (فيني

388
00:25:28,520 --> 00:25:31,040
.في الواقع، إنّه أمر رائع
.لمْ أكن أعرف أنّ بإمكانكِ الطبخ

389
00:25:31,600 --> 00:25:36,400
.(يجب أن تولي المزيد الإنتباه (كاسل -
.(أترين، هذا هُو الفرق بيني أنا و(كاسل -

390
00:25:36,720 --> 00:25:39,800
إنّ لكِ انتباهي الكامل منذ
.وصلتُ لهنا يا عزيزتي

391
00:25:39,800 --> 00:25:43,640
احذر (فيني). لا تجعلني أفعل
.بك ما فعله شخص ما بجارك

392
00:25:43,640 --> 00:25:45,160
هل سمعت عن ذلك؟

393
00:25:45,160 --> 00:25:47,040
هل سمعتُ عن ذلك؟
.لقد انتهى المطاف بالرجل في مسبحي

394
00:25:47,040 --> 00:25:51,240
،أجل. حسناً، يجب أن أعترف
.لن أذرف دموعاً على ذلك الرجل

395
00:25:51,240 --> 00:25:54,480
إذن أنت كنت تعرفه؟ -
.كان ذلك الرجل وغداً حقيقياً -

396
00:25:54,480 --> 00:25:58,520
لقد بنى مهبط مروحيّة في فنائه الخلفي
.ليست على بُعد 50 قدماً من منزلي

397
00:25:58,520 --> 00:26:01,840
،كلّ يوم ثلاثاء عند مُنتصف الليل تقريباً
.طنين مروحيّتة يصل إلى غرفة نومي

398
00:26:01,840 --> 00:26:04,920
.اللعنة على ذلك الرجل -
،أجل، لذا قدّمتُ شكوى -

399
00:26:04,920 --> 00:26:10,040
.لكن مجلس المدينة وافق على أيّ حال
.وأعلم كواقع أنّ ذلك الرجل قد رشاهم

400
00:26:10,040 --> 00:26:13,520
.أردتُ أن اقتله -
.بالتأكيد -

401
00:26:13,960 --> 00:26:17,520
إذن أين كنت عندما اكتشفت ذلك؟ -
لا أعرف. ما الذي يهمّ؟ -

402
00:26:18,120 --> 00:26:21,680
حسناً، مُجرّد أنّه رجل أردته مقتولاً ينتهي
به المطاف مقتولاً؟ كمْ غالباً يحدث ذلك؟

403
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
.لا أعرف

404
00:26:31,440 --> 00:26:32,960
ماذا تقول (كاسل)؟

405
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
أتعتقد أنّي قتلتُه؟

406
00:26:40,800 --> 00:26:43,520
.حسناً، لا (فيني)، لا
.نحن نتحدّث هنا فحسب

407
00:26:43,520 --> 00:26:46,280
.لا، اجلس. اشرب المزيد من النبيذ -
.لا، لقد انتهينا هنا -

408
00:26:46,720 --> 00:26:51,080
وبصراحة، شعرتُ بالإهانة لأنّك اعتقدتُ
.أنّي سأقوم بمثل هذه الضربة السخيفة

409
00:26:52,160 --> 00:26:56,080
،لو كنتُ قد قتلتُ ذلك الرجل
.فلمْ يكن ليجد أحد جثته

410
00:27:00,120 --> 00:27:02,240
.لا تجعلني أرغب في القيام بإثبات

411
00:27:12,000 --> 00:27:13,240
.لقد قدّم نقطة واضحة

412
00:27:17,040 --> 00:27:21,360
.جثث، زعماء بيع ميثامفيتامين، وعصابات
أهذا ما قصدته بعُطلة أسبوعيّة رومانسيّة؟

413
00:27:21,360 --> 00:27:24,600
دعيني أذكّركِ أنّها كانت جريمة قتل
التي جمعت بيننا في المقام الأوّل؟

414
00:27:28,200 --> 00:27:30,160
.ألو -
بمَ أمرتُك (كاسل)؟ -

415
00:27:30,160 --> 00:27:33,160
.لقد كنتُ واضحاً تماماً
!(لا إتّصال بـ(كاردانو

416
00:27:33,160 --> 00:27:35,560
.ماذا؟ كانت تلك مُجرّد وجبة وديّة

417
00:27:35,560 --> 00:27:38,080
في الواقع، لدينا بعض بقايا
.أكلة اللينغويني لو أردت القدوم

418
00:27:38,080 --> 00:27:40,800
!أنت اتّهمته بالقتل
.والآن يعتقد أنّي أعددتُك لذلك

419
00:27:40,840 --> 00:27:43,320
،على الجانب المشرق
.يُمكننا استبعاده كمُشتبه به

420
00:27:43,320 --> 00:27:47,960
.لمْ يكن مُشتبهاً به أبداً في المقام الأوّل -
.خُلاصة القول هي أنّ القاتل لا يزال طليقاً -

421
00:27:47,960 --> 00:27:53,160
،لا، لا، لا. خلاصة القول هي أنّ بعد ما فعلت
.سأجده بنفسي، بدون مساعدتكما

422
00:27:53,160 --> 00:27:53,880
...اسمع أيّها القائد

423
00:27:53,880 --> 00:27:57,000
ولو وجدتكما يا رفاق بالقرب بأيّ مكان
...من هذه القضيّة ثانية، فأقسم

424
00:27:57,520 --> 00:27:58,880
.سأفضح أمركما

425
00:28:02,560 --> 00:28:06,640
.إذن أعتقد أنّ هذا رفض لأكلة اللينغويني -
.كلاّ، لقد قال أنّه أكل بالفعل -

426
00:28:06,640 --> 00:28:07,680
هلا ذهبنا؟

427
00:28:08,880 --> 00:28:12,760
إذن ألقيتُ نظرة فاحصة في استثمارات
.راندال فرانكلين) العقاريّة)

428
00:28:12,760 --> 00:28:17,000
كان الرجل يشتري المُمتلكات المُتعسّرة
.في الأحياء المُحتضرة ويُحوّلها لشقق

429
00:28:17,440 --> 00:28:20,440
.يبدو وكأنّه استثمار ذكي -
.أجل، لكنّه لمْ يكن يُجدّدهم -

430
00:28:20,480 --> 00:28:22,320
.لمْ يكن يُؤجّرهم، لمْ يكن يفعل شيئاً

431
00:28:22,360 --> 00:28:25,680
،إذن كان يتحمّل الرهن العقاري
لكن لمْ تكن المباني تُقدّم له أيّ دخل؟

432
00:28:25,680 --> 00:28:29,880
وقالت زوجته أنّ الاستثمارات العقاريّة
.تُبقهم في غنى. ذلك ليس منطقياً

433
00:28:29,880 --> 00:28:32,440
أنت مُحق. لابدّ أنّ هناك شيء
.يجري في تلك المباني

434
00:28:32,440 --> 00:28:33,880
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

435
00:28:43,240 --> 00:28:47,080
يا للقرف. بالتأكيد (فرانكلين) لمْ يضع
.أيّ أموال في تجديد مقلب النفايات هذا

436
00:28:47,520 --> 00:28:51,000
.المكان مهجور
.بالتأكيد لا يُنتج أيّ أموال هنا

437
00:28:51,080 --> 00:28:53,400
أجل، إذن من أين يأتي؟ -
.لا أعرف -

438
00:28:56,400 --> 00:29:00,920
حقاً؟ أتتحقق من رسائلك النصيّة الآن؟ -
.إنّه حول (بيكيت) يا صاح -

439
00:29:01,240 --> 00:29:03,280
.(إنّها ليست مع (دامينغ

440
00:29:03,800 --> 00:29:06,640
موراليس) من قسم مُكافحة السرقات يقول)
...أنّه يُواعد مُحققة بشرطة الأخلاق

441
00:29:06,640 --> 00:29:07,960
.في الأشهر الأربعة الأخيرة -
.صــه -

442
00:29:09,760 --> 00:29:12,480
أسمعت ذلك؟ -
.أجل -

443
00:29:17,200 --> 00:29:19,440
.لا يُعجبني هذا يا صاح -
.ولا أنا أيضاً -

444
00:29:42,160 --> 00:29:46,560
.من المُستحيل أن نطرق على ذلك الباب -
،حسناً، مالك المبنى ميّت -

445
00:29:46,760 --> 00:29:49,040
...وكانت زوجته معنا في التحقيق، لذا

446
00:29:49,400 --> 00:29:51,000
!(شرطة (نيويورك

447
00:29:51,000 --> 00:29:52,680
!قفوا أمام الجدار الآن
!تحرّكوا

448
00:29:52,680 --> 00:29:54,560
!تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا

449
00:29:54,560 --> 00:29:57,040
!تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا

450
00:30:07,120 --> 00:30:09,880
يبدو أنّ (فرانكلين) وجد وسيلة لتحويل
...استثماره إلى نقدٍ بعد كلّ شيءٍ

451
00:30:09,880 --> 00:30:14,480
.صُنع المُخدّرات -
.أجل. هذا مُختبر ميثامفيتامين بالتأكيد -

452
00:30:17,520 --> 00:30:19,720
إذن كان (فرانكلين) زعيم
في صناعة الميثامفيتامين؟

453
00:30:19,720 --> 00:30:22,880
اتّضح أنّ جميع مُمتلكاته تضمّ
،مُختبرات ميثامفيتامين

454
00:30:22,880 --> 00:30:27,440
...الأمر الذي يبدو منطقياً لشخص
.اعتاد التلاعب في السجلاّت الماليّة

455
00:30:28,000 --> 00:30:30,280
.لهذا السبب تمّ قتله
.إنّه عمل خطير

456
00:30:31,320 --> 00:30:34,640
.حسناً، كلّ شيءٍ حول (نيويورك) الآن
،إنّ بإمكان الفتيان أن يُكملوا من هناك

457
00:30:34,640 --> 00:30:39,440
وبإمكاننا نحن الإكمال من حيث توقفنا
.قبل أن يأتي هذا الشيء كلّه إلينا

458
00:30:40,320 --> 00:30:43,320
...أجل، لكن
لمَ أتَ إلينا؟

459
00:30:43,320 --> 00:30:47,280
.أفترض أنّ للكون روح دعابة

460
00:30:47,280 --> 00:30:51,120
،لا، لا، أقصد، لو كان هذا حول المُخدّرات
فلمَ لمْ يُقتل في (نيويورك)؟

461
00:30:51,120 --> 00:30:52,480
.لربّما القاتل يُحبّ الشاطئ

462
00:30:52,480 --> 00:30:54,640
كلاّ، أعتقد أنّ بالأمر
.(أكثر ممّا يظهر (كاسل

463
00:30:54,640 --> 00:30:58,800
.(أقصد، كانوا يعرفون حول قارب (ليرنر -
.أوتعرفين؟ مُتأكّد أنّ الفتيان سيكتشفان ذلك -

464
00:30:58,800 --> 00:31:02,520
وذلك يتطلب معرفة حميميّة حول
.حياة (فرانكلين). تلك معرفة محليّة

465
00:31:02,520 --> 00:31:05,240
.صحيح. صحيح. صحيح
.حسناً، لربّما قام القاتل بواجبه

466
00:31:05,240 --> 00:31:08,920
أجل، لكن لمَ سيتكبّدون كلّ تلك المتاعب؟
،(أقصد، لو كان الزعيم في (نيويورك

467
00:31:08,920 --> 00:31:10,400
فما الذي يدفعهم لقتله هنا؟

468
00:31:13,520 --> 00:31:17,360
.ما لمْ يكن جزء من تجارة المُخدّرات هنا -
.ذلك يُفسّر المروحيّة -

469
00:31:17,400 --> 00:31:21,920
.لقد احتاج المروحيّة لنقل المخدرات لهنا -
.وسبب مُعاشرة (ناتاليا) وتقديم الرشاوي -

470
00:31:21,920 --> 00:31:23,240
لقد احتاج مُوافقة للحصول
.على مهبط المروحيّة

471
00:31:23,240 --> 00:31:28,960
أجل، مخاطر أقل في نقل مُنتجك بمروحيّة بدلاً
.من قارب أو سيّارة. لا شرطي سيُوقفك جانباً

472
00:31:28,960 --> 00:31:31,800
قال القائد (برادي) أنّ مُشكلة المُخدّرات
.تضاعف خلال الأشهر الستة الماضية

473
00:31:31,800 --> 00:31:34,920
(تماماً حينما بدأ (فرانكلين
.باستخدام مروحيّته

474
00:31:35,880 --> 00:31:38,280
.(أنا آسفة (كاسل
...لكن أعتقد أنّ عليك على الأرجح

475
00:31:38,280 --> 00:31:40,160
.(الاتّصال بـ(رايان) و(أسبوزيتو -
.أجل -

476
00:31:44,720 --> 00:31:46,160
.يبدو أنّ (كاسل) كان مُحقاً

477
00:31:46,160 --> 00:31:50,640
خطط تنقل مروحيّته تتزامن مع الشحنات
.المُغادرة من مُختبرات الميثامفيتامين

478
00:31:52,040 --> 00:31:55,600
إنّها تتزامن أيضاً مع الهبوط المُتأخر
.من الليل الذي كان يشتكي منه جاره

479
00:31:55,600 --> 00:31:58,800
،إذن نحن نعرف الآن كيف ينقل مُنتجه
.لكن ما زال لا يُخبرنا من قتله

480
00:31:58,800 --> 00:32:01,240
،حسناً، لربّما يُخبرنا ذلك
لكن إلى أين أنت ذاهب؟

481
00:32:01,400 --> 00:32:02,760
لمُقابلة صديق لي من المباحث الفيدراليّة

482
00:32:02,760 --> 00:32:05,520
لأرى لو عادت (بيكيت) لحبيبها
السابق (سورنسون). لماذا؟

483
00:32:05,520 --> 00:32:08,280
قائمة ركّاب المروحيّة ليوم الثلاثاء
.تضمّ ضيفاً على متنها

484
00:32:08,280 --> 00:32:10,040
.كان هناك شخص آخر معه

485
00:32:10,760 --> 00:32:13,640
.(حسناً، أنا سأتولى أمر (سورنسون
.اذهب أنت للتحقيق مع فتى المروحيّة

486
00:32:13,840 --> 00:32:16,600
إذن حصلتُ على توصيلة بمروحيّة
فرانكلين). ماذا في ذلك؟)

487
00:32:16,600 --> 00:32:19,320
ذلك لا يُثبت أنّ مُوكّلي كان
.يُهرّب المُخدّرات معه

488
00:32:19,320 --> 00:32:21,360
.صحيح. هذه تُثبت فعلته

489
00:32:21,360 --> 00:32:25,800
شهادات خطيّة مُوقعة من عُمّال المختبر
.(أنّك أخذت المُنتج كلّ ثلاثاء، (ليرنر

490
00:32:25,800 --> 00:32:27,640
انتقلت من عمل المصارف
.إلى صنع المُخدّرات

491
00:32:27,640 --> 00:32:29,320
.(أنا لمْ أقتل (فرانكلين

492
00:32:29,320 --> 00:32:32,440
ولقد أكّد القائد (برادي) عُذر غيابي بالفعل
.(عن مسرح الجريمة في (الهامبتونز

493
00:32:32,440 --> 00:32:33,800
حسناً، لربّما استأجرت
.شخصاً ما لقتله

494
00:32:33,800 --> 00:32:36,840
أترى، أعتقد أنّك لمْ تتجاوز
.(ضغينتُك تجاه (فرانكلين

495
00:32:36,840 --> 00:32:42,840
أعتقد أنك اشتركت معه، لكنّك خططت دائماً
لقتله والسيطرة على أعماله. أأنا أقترب؟

496
00:32:42,840 --> 00:32:45,200
،أجل، أجل، أنت قريب
.لكنّك أمسكت الرجل الخطأ

497
00:32:45,200 --> 00:32:46,120
ماذا تقصد؟

498
00:32:46,120 --> 00:32:48,760
كان (فرانكلين) يشكو من مُحلّي
.في الأسبوع الماضي

499
00:32:48,760 --> 00:32:49,800
تاجر مُخدّرات محلي؟

500
00:32:49,800 --> 00:32:53,800
.نعم. بدا أنّه لا يُقدّر تحرّكنا على عمله -
.مَن؟ أعطني اسماً -

501
00:32:53,800 --> 00:32:56,360
،لا أعرف الاسم
.لكن بدا (فرانكلين) فزعاً حقاً

502
00:32:56,400 --> 00:32:58,480
ماذا أخبرك عنه أيضاً؟ -
.هذا جلّ ما أعرفه -

503
00:32:58,480 --> 00:33:02,360
.كلّ شيءٍ آخر أخبرتُه لـ(برادي) ومُستشاريه -
مُستشاران؟ -

504
00:33:02,360 --> 00:33:08,840
.أجل، أجل، الكاتب (كاسل) وخليلتُه -
خليلة؟ ماذا تقصد بـ"خليلة"؟ -

505
00:33:09,160 --> 00:33:10,000
لمَ يهمّ ذلك؟

506
00:33:10,000 --> 00:33:13,320
!أنت! أنت
!أنا من يطرح الأسئلة هنا يا صاح

507
00:33:13,560 --> 00:33:18,000
(أتقول لي أنّ (ريتشارد كاسل
جلب خليلتُه في إستجوابك؟

508
00:33:20,080 --> 00:33:22,560
.أجل -
ماذا كان اسمها؟ -

509
00:33:22,560 --> 00:33:24,800
.لا أتذكّر -
.حسناً، إذن قم بوصفها -

510
00:33:24,800 --> 00:33:26,400
!قم بوصفها (ليرنر)! حالاً

511
00:33:26,400 --> 00:33:28,960
،حسناً! طويلة القامة
.شعرها مُتوسّط الطول

512
00:33:28,960 --> 00:33:31,480
عمّ يدور الأمر؟ -
.ما لونه؟ أعطني لون الشعر -

513
00:33:31,480 --> 00:33:35,280
.بني. عينان بُنيّتان أيضاً، حسب ما أعتقد
.جميلة حقاً

514
00:33:35,280 --> 00:33:38,000
النمط الجسدي؟ -
.رائعة. أقصد رائعة -

515
00:33:38,000 --> 00:33:42,160
...كانت نحيفة، جذابة
.كانت مُثيرة. كانت مُثيرة حقاً

516
00:33:42,480 --> 00:33:45,440
!(كايت)
!(كان اسمها (كايت

517
00:33:46,800 --> 00:33:48,120
...ابن السـ

518
00:33:51,840 --> 00:33:53,000
.(كنتَ مُحقاً (كاسل

519
00:33:53,000 --> 00:33:55,960
كان (فرانكلين) يستخدم مروحيّته
.(لنقل الميثامفيتامين إلى (الهامبتونز

520
00:33:55,960 --> 00:34:00,000
.يبدو أنّك حللت هذه القضيّة تماماً
.أعتقد أنّ بإمكانك العودة الآن لكتابتك

521
00:34:00,000 --> 00:34:02,640
حسناً، لا تزال هناك مسألة
.معرفة من هُو القاتل

522
00:34:02,840 --> 00:34:05,320
(أجل، حسناً، أعتقد أنّ (برادي
.يعرف ما يتعيّن عليه القيام به

523
00:34:05,320 --> 00:34:08,360
قلتُ له بالفعل أن يبحث عن تاجر
مُخدّرات محلي يشعر أنّه تهمّش

524
00:34:08,360 --> 00:34:10,200
.بسبب توسيع (فرانكلين) عمليته

525
00:34:10,640 --> 00:34:12,120
.حسناً، هذه نظريّة رائعة
.أحسنت عملاً

526
00:34:12,120 --> 00:34:14,640
.شكراً، لكنّها ليست نظريّتي

527
00:34:14,800 --> 00:34:17,880
(لقد قدّمها لي (آرون ليرنر
عندما استجوبتُه صباح اليوم

528
00:34:19,120 --> 00:34:23,680
آرون ليرنر)؟)
إذن أنت استجوبت (آرون ليرنر) أيضاً؟

529
00:34:23,680 --> 00:34:27,760
.أجل، لقد عاد للمدينة
.اتّضح أنّه شريك (فرانكلين) في الجريمة

530
00:34:27,760 --> 00:34:31,560
يا للروعة. ماذا تعرف؟ -
.كاسل)، هذا ليس جيّداً) -

531
00:34:31,560 --> 00:34:33,360
.أعلم. استرخي -
استرخي؟ أنّى لي أن استرخي؟ -

532
00:34:33,560 --> 00:34:36,520
أما زلت على الخط (كاسل)؟ -
.أجل. لا أزال هنا -

533
00:34:36,520 --> 00:34:38,840
ماذا قال (آرون ليرنر) أيضاً؟

534
00:34:38,840 --> 00:34:42,680
...أقال أيّ شيءٍ آخر حول
أيّ شيءٍ آخر؟

535
00:34:42,680 --> 00:34:47,040
.أنت تعرف، الأمر المُعتاد
."لم أفعل ذلك، أمسكت بالرجل الخطأ"

536
00:34:47,520 --> 00:34:49,960
.مُتأكّد أنّه أخبرني كلّ شيءٍ يعرفه

537
00:34:50,040 --> 00:34:52,600
كلّ شيءٍ؟ -
كلّ شيءٍ، صحيح؟ -

538
00:34:53,480 --> 00:34:55,800
.هذا أمر جيّد -
.أجل -

539
00:34:56,120 --> 00:34:58,640
.بالتوفيق في الكتابة -
.شكراً -

540
00:35:08,040 --> 00:35:10,960
القائد (برادي). ماذا فعلتُ الآن؟ -
.لا شيء -

541
00:35:10,960 --> 00:35:14,000
أردتُ فقط أن أعلمكما أنّي
.(تحدّثت للمُحقق (رايان

542
00:35:14,480 --> 00:35:16,680
حقاً؟ إذن... ماذا قال؟

543
00:35:16,680 --> 00:35:19,400
حسناً، لقد أوصلنا لفكرة
.تاجر مُخدّرات محلي

544
00:35:19,400 --> 00:35:21,520
...(لذا تحدّثنا لـ(ماكموري
...مُدمن الميثامفيتامين من الشاطئ

545
00:35:21,520 --> 00:35:26,560
.ولقد أخبرنا اسم المُورّد المحلي
.(مارتي بينتلي)

546
00:35:26,560 --> 00:35:29,120
عامل الميناء؟ -
.أجل، ذلك يبدو منطقياً -

547
00:35:29,120 --> 00:35:31,640
أقصد، كان بإمكانه معرفة جدول (آرون
.ليرنر) ومتى بإمكانه إخراج القارب

548
00:35:31,640 --> 00:35:32,280
.صحيح

549
00:35:32,280 --> 00:35:36,480
لذا أصدرنا أمر تفتيش قضائي لشقته
ووجدنا الهاتف الذي أرسل منه الرسالة

550
00:35:36,480 --> 00:35:38,840
.المُستدعية لـ(فرانكلين) إلى الميناء -
.جيّد -

551
00:35:38,840 --> 00:35:40,000
.حسناً، هذا أمر رائع
.تهانينا الحارّة

552
00:35:40,000 --> 00:35:44,480
شكراً. ما كنتُ لأتمكّن من فعل ذلك
.(من دونكما ومواردكم في (نيويورك

553
00:35:44,720 --> 00:35:48,680
.سيُشرّفني لو أتيتما لعمليّة الإعتقال

554
00:35:50,880 --> 00:35:51,640
.لا

555
00:35:52,080 --> 00:35:54,840
حسناً، كيف يُمكن أن نرفض؟

556
00:35:58,200 --> 00:36:00,440
!الشرطة! انبطح أرضاً

557
00:36:00,440 --> 00:36:01,680
!الشرطة! الشرطة

558
00:36:01,680 --> 00:36:04,360
إذن أوّل مرّة يسحب
.القائد (برادي) مُسدّسه

559
00:36:04,360 --> 00:36:07,120
.كاسل). لربّما يجب أن ادخل لهناك) -
.ليس بحوزتكِ مُسدّس -

560
00:36:07,120 --> 00:36:10,200
.أجل، لكن ذلك لمْ يمنعك أبداً -
.حسناً، أنا محظوظ -

561
00:36:11,480 --> 00:36:12,600
.أمسكنا به

562
00:36:14,120 --> 00:36:17,560
.تمّ تأمين الحجرة -
.(أحسنت أيّها القائد (برادي -

563
00:36:17,560 --> 00:36:19,240
.شكراً لكِ أيّتها المُحققة -
.أجل -

564
00:36:19,240 --> 00:36:21,200
،تماماً كأحد كتبك
أليس كذلك (كاسل)؟

565
00:36:21,200 --> 00:36:26,280
نعم. مالك ميناء مع عمل جانبي ببيع
.الميثامفيتامين يقتل مُنافسيه

566
00:36:26,280 --> 00:36:31,280
،سأطلق عليه "(هيت) في (الهامبتونز)"، ولو كتبتُه
.سأتأكّد من إضافة شخصيّة القائد (برادي) الجريء

567
00:36:31,280 --> 00:36:35,160
.هذا ليس مُلكي
.اسمع، إنّي أخبرك، لمْ أفعل شيئاً

568
00:36:35,160 --> 00:36:36,360
.لقد أمسكت بالرجل الخطأ

569
00:36:36,400 --> 00:36:37,800
أيّها القائد، حتى الآن وجدتُ
أكياساً من الميثامفيتامين

570
00:36:37,800 --> 00:36:39,800
.ومُسدّس "أتوماغ 3" عيار 30

571
00:36:39,960 --> 00:36:42,960
الذي يُطلق رصاص عيار 30 تماماً
.كتلك التي استخرجناها من الضحيّة

572
00:36:42,960 --> 00:36:44,280
.هذا سلاح الجريمة

573
00:36:44,280 --> 00:36:46,400
.حسناً، أعتقد أنّ ذلك يختم الأمر
.أحسنت عملاً أيّها النائب

574
00:36:46,400 --> 00:36:48,000
.هذا أمر مُثير للسخرية

575
00:36:48,000 --> 00:36:50,880
.لمْ أقتل أيّ شخص
.أمسكتم بالرجل الخطأ

576
00:36:50,880 --> 00:36:52,680
.أجل. أجل. أجل
.انتبه لخطواتك

577
00:36:54,400 --> 00:36:58,240
انتظر لحظة أيّها الضابط؟ -
ما الأمر (كاسل)؟ -

578
00:36:58,920 --> 00:37:01,320
.هذه العُقدة
.كِلا هاتان العُقدتان

579
00:37:02,280 --> 00:37:04,920
ذلك تشكيل مثالي لرقم
،ثمانية بإنجاز يدوي

580
00:37:04,920 --> 00:37:06,480
.مُرتّبة بإتقان
أربطت هذه (بنتلي)؟

581
00:37:06,480 --> 00:37:09,760
.بالطبع فعلتُ ذلك. إنّه قاربي -
وماذا عن ذلك (كاسل)؟ -

582
00:37:09,760 --> 00:37:13,040
.حسناً، إنّها جميلة
.أقصد، إنّها مثاليّة

583
00:37:13,040 --> 00:37:15,240
يُمكن أن تكون تلك العُقدة
.في كتاب للعُقد البحريّة

584
00:37:15,240 --> 00:37:16,840
ما علاقة ذلك بأيّ شيءٍ؟

585
00:37:16,840 --> 00:37:20,560
الجميع يتفق على أنّ القاتل هو نفس
.(الشخص الذي سرق قارب (آرون ليرنر

586
00:37:20,560 --> 00:37:24,440
،كان على ذلك الشخص ربط القارب بالميناء
.لكن تلك العُقدة كانت غير مُتقنة

587
00:37:24,440 --> 00:37:25,880
.حتى أنّي تعثرتُ بها

588
00:37:25,880 --> 00:37:29,480
أياً كان من ربط هذا الشكل الثُماني
.فهُو ملاّح ذي خبرة طويلة

589
00:37:29,480 --> 00:37:34,520
ربط العقد سيكون عادة مُتداولة. سيكونون
.غير قادرين على ربط عُقدة غير مُتقنة

590
00:37:34,520 --> 00:37:35,760
.لا يُمكن أن يكون (بنتلي) القاتل

591
00:37:35,760 --> 00:37:39,840
لكننا وجدنا الهاتف الذي حدّد الإتّصال
.(إلى (فرانكلين) في شقة (بنتلي

592
00:37:39,840 --> 00:37:43,240
كيف تُفسّر ذلك؟ -
.حسناً، ذلك سهل. تمّ زرعه هناك -

593
00:37:43,680 --> 00:37:46,400
تماماً مثلما كان بداخل قارب (بنتلي) هنا
،الميثامفيتامين والمُسدّس

594
00:37:46,400 --> 00:37:50,320
حيث أنّي مُتأكّد أنّ المُحللين الجنائيين
.سيُحدّدون أنّه سلاح الجريمة الفعلي

595
00:37:52,000 --> 00:37:57,320
ومن تعتقد أنّه زرعه؟ -
.حسناً، فلتخبرني أنت -

596
00:37:58,280 --> 00:38:02,000
أيّها القائد (برادي)، من استخرج المعلومات
من (ماكموري) حول (بنتلي)؟

597
00:38:02,000 --> 00:38:04,040
.(جونز). كان النائب (جونز)

598
00:38:05,800 --> 00:38:09,080
!حسناً، حسناً، تراجعوا
.ليبقَ الجميع مكانه

599
00:38:09,080 --> 00:38:11,160
.(خُذ الأمور برويّة (جونز
.لا نُريد أن يتأذى أيّ شخص

600
00:38:11,160 --> 00:38:13,640
،أنتم يا آخذي العُطل الأسبوعيّة
.أنتم تعتقدون أنّكم أذكياء جداً

601
00:38:13,640 --> 00:38:16,960
،في غضون ذلك، أنتم تُلوّثون شواطئنا
.تصرفون أموالكم هكذا كأنّكم أفضل منّا

602
00:38:16,960 --> 00:38:20,760
.لا أعتقد أنّي أفضل منك -
.اخرس. لمْ أكن أهتمّ بذلك -

603
00:38:20,760 --> 00:38:23,280
لكن بعد ذلك لمْ تعد أموال (فرانكلين) النابعة
.من المدينة كافية تماماً بالنسبة له

604
00:38:23,280 --> 00:38:25,960
.كان عليه أن ينتقل لأعمالي الجانبيّة
...لذا فعلتُ ما كان عليّ القيام به

605
00:38:37,120 --> 00:38:37,960
.أمسكتُ به

606
00:38:39,200 --> 00:38:40,560
!رائـع

607
00:38:41,480 --> 00:38:44,240
(هناك تطوّر مُفاجئ في "(هيت
.في (الهامبتونز)" لم أتوقعه

608
00:38:44,760 --> 00:38:47,960
.آسف لإتّهامك بالقتل
أما زلنا رفاق؟

609
00:38:47,960 --> 00:38:48,800
.أجل

610
00:38:53,480 --> 00:38:57,880
إذن اتّضح أنّ (جونز) دفع 500 دولار
.(لـ(ماكموري) لتوجيه الإتّهام بـ(بنتلي

611
00:38:57,880 --> 00:39:00,520
يا للروعة. 500 دولار لإفساد
حياة إنسان، صحيح؟

612
00:39:00,520 --> 00:39:05,240
وحتى لا أبدُ أنانياً، لكان سيفلت
.(بجريمته لولاك (كاسل

613
00:39:06,120 --> 00:39:09,600
حسناً، إنّي مسرور دائماً لمُساعدة
.أصدقائي في مجال تطبيق القانون

614
00:39:09,600 --> 00:39:12,840
،بمُناسبة التحدّث عن ذلك
.أودّ أن أقدّم نخباً

615
00:39:13,760 --> 00:39:18,280
أيّها القائد (برادي)، لا يقدر الجميع على تحمّل
.الأمر بأنفسهم مثلما فعلت اليوم في الميناء

616
00:39:18,280 --> 00:39:19,360
.أنت شرطيّ صالح

617
00:39:19,360 --> 00:39:20,960
.(القائد (برادي -
.بصحّتك -

618
00:39:20,960 --> 00:39:22,960
.(شكراً لكِ أيّتها المُحققة (بيكيت

619
00:39:28,440 --> 00:39:29,360
.أجل

620
00:39:30,240 --> 00:39:33,840
،فلتطمئّنا
.سرّكما آمن معي

621
00:39:34,040 --> 00:39:36,360
.شكراً لك -
.أجل، شكراً لك -

622
00:39:42,080 --> 00:39:44,200
.لقد أطلقتُ النار على الشرير -
.أنت فعلت ذلك -

623
00:39:44,200 --> 00:39:45,880
.أجل فعلت ذلك -
.رائع -

624
00:39:45,880 --> 00:39:47,000
.أجل

625
00:40:01,800 --> 00:40:02,920
.يجب أن أذهب

626
00:40:02,920 --> 00:40:04,080
.بالطبع -
.لا -

627
00:40:04,080 --> 00:40:06,520
.عليّ إيجاد نائب جديد -
.نعم عليك ذلك -

628
00:40:06,520 --> 00:40:08,760
.كان مُمتعاً مُقابلتك -
.ولقاؤكما أيضاً -

629
00:40:08,760 --> 00:40:09,720
.أجل

630
00:40:11,600 --> 00:40:13,840
.وداعاً -
.وداعاً -

631
00:40:13,840 --> 00:40:15,880
.لنذهب -
.أرجوكِ -

632
00:40:16,360 --> 00:40:23,080
،(حسناً، تمّ حلّ القضيّة التي في (الهامبتونز
.لكن قضيّة الخليل السرّي لا تزال مفتوحة

633
00:40:23,280 --> 00:40:25,680
اتّضح أنّ خليل (بيكيت) السابق
الذي يعمل مع المباحث الفيدراليّة

634
00:40:25,680 --> 00:40:27,680
.كان يتمركز في (أوروبا) منذ ستة أشهر

635
00:40:30,040 --> 00:40:32,800
ماذا؟
أوجدت شيئاً؟

636
00:40:35,680 --> 00:40:40,040
كلاّ. كلاّ، كنتُ أفكّر أنّ لربّما
.علينا ترك الأمر وشأنه

637
00:40:40,880 --> 00:40:43,320
ندع حياة (بيكيت) الخاصّة
.أن تبقى خاصّة

638
00:40:43,520 --> 00:40:45,080
ماذا، أتقصد الإستسلام؟

639
00:40:46,120 --> 00:40:48,640
المُحقق الحقيقي لا يستسلم
.عن قضيّة أبداً يا صاح

640
00:40:48,640 --> 00:40:53,760
أنت تعرف أنّها ليست قضيّة حقيقيّة، أليس كذلك؟ -
أنت ستُخبرني ما هي القضيّة الحقيقيّة؟ -

641
00:40:53,760 --> 00:40:57,000
،آخر مرّة تحققت
.كانت التي تنطوي على جريمة قتل

642
00:40:57,000 --> 00:41:00,440
.كانت هناك جريمة قتل بالتأكيد
.روحك

643
00:41:00,440 --> 00:41:02,360
يا للروعة -
.أجل. كرامتك أيضاً -

644
00:41:02,360 --> 00:41:05,600
حسناً، أوتعرف؟ جولة الشرب
.الأولى على حسابك بسبب ذلك

645
00:41:05,600 --> 00:41:07,520
.(أجل، بالتوفيق في ذلك. (بروس -
.(بروس) -

646
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
أتعرفين ما الأمر المُضحك؟

647
00:41:14,760 --> 00:41:19,720
،كان غطائي هُو قدومي إلى هنا للكتابة
.وقد حصلتُ فعلاً على فكرة لكتابٍ

648
00:41:19,720 --> 00:41:23,720
."(هيت) في (الهامبتونز)"
.إذن أنت جادّ حيال ذلك

649
00:41:23,920 --> 00:41:26,320
.حسناً، لديّ القصّة بالفعل
.ذلك هُو الجزء الأصعب

650
00:41:26,480 --> 00:41:29,000
إذن، ألديك نهاية بعد؟

651
00:41:29,320 --> 00:41:36,600
،حسناً، لديّ بعض الأفكار
.لكنّي مُستعدّ لسماع اقتراحات

652
00:41:36,880 --> 00:41:38,880
ماذا عن هذا؟

653
00:41:39,080 --> 00:41:44,000
العُطلة الأسبوعيّة لمْ تغدُ تماماً كما
،(كانت تتصوّرها المُحققة (هيت

654
00:41:44,160 --> 00:41:46,080
...لكن لا شيء الآن

655
00:41:47,480 --> 00:41:55,760
ولا حتى جريمة قتل أخرى على الشاطئ سيمنعها
.من الحصول على أكثر ما تبغاه... بالضبط

656
00:41:58,480 --> 00:42:00,000
.هذا جيّد

657
00:42:00,760 --> 00:42:01,920
أيُمكن أن تُنسب لي الكتابة؟

658
00:42:01,920 --> 00:42:03,560
.سنتحدّث حيال ذلك -
.حسناً -

659
00:42:17,240 --> 00:42:58,920
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>