1
00:00:00,140 --> 00:00:01,132
حسنا , الجميع

2
00:00:01,252 --> 00:00:03,444
أريد تقديم بقية فريق التمرين

3
00:00:03,723 --> 00:00:05,662
هذه تريسي وجيسي

4
00:00:06,143 --> 00:00:09,400
حسنا , نحن سنبدأ معكم مع هرولة خفيفة

5
00:00:09,520 --> 00:00:11,025
فقط هرولة في المكان

6
00:00:11,145 --> 00:00:12,879
تريدون حقا تسخين تلك السيقان

7
00:00:12,914 --> 00:00:14,480
تاكدوا منهم جاهزين لما هو قادم

8
00:00:14,515 --> 00:00:16,515
هل تريد أن ترى فلم معي وبوركي ؟

9
00:00:16,550 --> 00:00:18,417
لايمكنني
أنا أفعل تمريني

10
00:00:18,451 --> 00:00:19,876
والآن دعونا نفعل بعض القفزات

11
00:00:19,911 --> 00:00:23,211
أنتم ستحتاجون لأبقاء تركيزكم مشدود
وأذرعتكم مستقيمة

12
00:00:23,246 --> 00:00:25,337
هل تجلب لي ماء ؟

13
00:00:25,405 --> 00:00:27,636
لا

14
00:00:31,128 --> 00:00:34,121
هل تجلب لي ماء ؟

15
00:00:35,080 --> 00:00:36,205
والآن , دعونا نذهب مع بعض توجيهات الجلوس

16
00:00:36,239 --> 00:00:38,162
أتعلم أنه خطير للعمل خارجا

17
00:00:38,197 --> 00:00:39,595
بدون أن تكون مترطب جيدا

18
00:00:39,629 --> 00:00:41,464
أنتم ستحسون بهذا في غلويتس خاصتكم
(غلويتس glutes \ احد عضلات في الارداف وتحرك الفخذ )

19
00:00:41,499 --> 00:00:43,065
نحن حقا سنذهب لتفجير
أولئك الغلويتس لاحقا

20
00:00:43,100 --> 00:00:46,572
غلويتس خاصتي

21
00:00:46,606 --> 00:00:51,342
أنهم حقا مجمدين

22
00:00:57,686 --> 00:01:08,315
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

23
00:01:13,986 --> 00:01:15,252
مرحبا , السيد داك

24
00:01:15,287 --> 00:01:16,020
أخبرتك

25
00:01:16,054 --> 00:01:19,724
ليس من الضروري ان تنادوني
السيد داك

26
00:01:19,758 --> 00:01:22,194
أنه الدكتور داك

27
00:01:22,229 --> 00:01:23,527
.....آسف

28
00:01:23,562 --> 00:01:25,194
نريد لنسألك شيئا ما

29
00:01:25,229 --> 00:01:29,631
نعم , يمكنكم أن تاخذوا توقيعي

30
00:01:30,900 --> 00:01:33,535
حسنا , أيضا , نحن كنا نتسائل

31
00:01:33,569 --> 00:01:35,970
إذا أنت ستكون المدرب لفريقنا كرة الماء

32
00:01:36,004 --> 00:01:38,873
, مدرب ! ذلك العنوان لم يكن لدي أبدا

33
00:01:38,908 --> 00:01:41,607
أو كذبت حتى حول أمتلاكه
كم هي تدفع ؟

34
00:01:41,641 --> 00:01:45,744
أنا لا أعتقد بأنك تحصل على أي مال , أنها فقط للمرح

35
00:01:45,778 --> 00:01:47,613
مرح ؟ دعوني أخبركم شيئا يا أطفال

36
00:01:47,647 --> 00:01:50,649
إذا أنا مدربكم , لن تحصلوا على أي مرح

37
00:01:50,684 --> 00:01:56,587
. لكن ماستحصلون عليه هو الأنضباط , التكييف والأنتصارات
, إذا تريدوا أن تحضوا بالمرح

38
00:01:57,190 --> 00:02:02,527
إذن أذهبوا إلى الجدة وأسألوها
لكي تكون مدربة فريقكم لكرة الماء

39
00:02:07,165 --> 00:02:10,001
حسنا , جيد
سيكون لدينا القليل من المرح

40
00:02:10,035 --> 00:02:13,271
شكرا , الدكتور داك

41
00:02:13,306 --> 00:02:15,206
....أنه المدرب

42
00:02:15,241 --> 00:02:17,976
دكتور داك

43
00:02:18,010 --> 00:02:20,879
ماذا قالوا أنني أدرب ؟ كرة الماء ؟

44
00:02:20,913 --> 00:02:24,782
ما هي كرة الماء ؟

45
00:02:25,551 --> 00:02:27,152
مرحبا , بوركي , جاهز للذهاب ؟

46
00:02:27,186 --> 00:02:31,387
اعطني بعض الدقائق

47
00:02:31,821 --> 00:02:32,988
ما كل هذا ؟

48
00:02:33,022 --> 00:02:35,487
كان لدي عمل طبخ هذا الصباح

49
00:02:35,521 --> 00:02:36,722
كيف سار الأمر ؟

50
00:02:36,756 --> 00:02:38,223
ليس جيد جدا

51
00:02:38,257 --> 00:02:39,490
بالكاد أكلوا شيئا

52
00:02:39,525 --> 00:02:42,058
لا أعتقد بأنهم أحبوا طبخي

53
00:02:42,093 --> 00:02:45,325
ماذا ؟ دعني احاول

54
00:02:47,562 --> 00:02:48,895
انت لم تحبها

55
00:02:48,929 --> 00:02:52,163
لا , أنها جيدة
عادية قليلا , ربما

56
00:02:52,197 --> 00:02:54,765
دعني أجرب هذا الرجل

57
00:02:54,800 --> 00:02:56,601
بوركي

58
00:02:56,635 --> 00:02:58,669
من أين تحصل على وصفاتك ؟

59
00:02:58,704 --> 00:03:01,405
كل هذه كتب الطبخ التي أشتريتها

60
00:03:05,210 --> 00:03:06,076
ماهذا ؟

61
00:03:06,110 --> 00:03:08,678
تلك هي وصفات جدتي القديمة

62
00:03:08,713 --> 00:03:11,914
أتذكر محبة طعامها

63
00:03:11,948 --> 00:03:14,648
"مقشر , طيق مزخرف بكريمة دجاج"

64
00:03:14,683 --> 00:03:18,215
"خبز شيدر اللذيذ"
"فطيرة الزبدة"

65
00:03:18,249 --> 00:03:19,416
هؤلاء يبدون لذيذين

66
00:03:19,450 --> 00:03:20,750
لماذا لا تصنع أي من هذه ؟

67
00:03:20,784 --> 00:03:24,385
لا أعرف
أنهم لايبدون صحيين جدا

68
00:03:24,420 --> 00:03:25,753
بوركي , أنت متعهد

69
00:03:25,787 --> 00:03:27,620
أنت فقط تحتاجهم ليكون تذوقهم جيد

70
00:03:27,654 --> 00:03:30,121
حسنا , سأفعلها

71
00:03:30,156 --> 00:03:33,558
نحن يجب أن نذهب , الفلم سيبدأ قريبا

72
00:03:33,592 --> 00:03:35,392
هل لديك بعض النعناع أو بعض العلكة ؟

73
00:03:35,426 --> 00:03:38,659
تلك الأخيرة...أوه , ليست جيدة

74
00:03:43,198 --> 00:03:46,567
حسنا , بوبكاتس , تجمعوا

75
00:03:46,601 --> 00:03:48,268
أتخذوا الركبة

76
00:03:48,302 --> 00:03:51,103
دعونا نرى ماذا لدينا هنا

77
00:03:51,138 --> 00:03:54,640
....ولد واحد....فتاتان

78
00:03:54,674 --> 00:03:56,674
ووحش

79
00:03:56,709 --> 00:04:00,977
ليس واضح رياضيين , لا أحد منكم جذاب

80
00:04:01,012 --> 00:04:02,345
ما أسمك ؟

81
00:04:02,380 --> 00:04:03,546
أميلي -
أميلي ؟ -

82
00:04:03,581 --> 00:04:05,181
أنا لن أتذكر ذلك

83
00:04:05,215 --> 00:04:07,716
ماذا عنك ؟ -
أندرو -

84
00:04:07,750 --> 00:04:09,017
نعم
هذه الأسماء مستحيلة

85
00:04:09,051 --> 00:04:11,285
أتعرفون ماذا ؟ أنا فقط سأدعو الجميع جينيفر

86
00:04:11,320 --> 00:04:15,155
الآن , جينيفر , أي أصابات موجودة سابقا
يجب أن أعرف حولها ؟

87
00:04:15,189 --> 00:04:16,223
لا -
لدي الآلآم في المعدة -

88
00:04:16,257 --> 00:04:17,624
ليس حقا -
ماذا تعني موجودة مسبقا ؟

89
00:04:17,658 --> 00:04:22,728
جينيفرز , كنت أتحدث إلى جينيفر

90
00:04:22,763 --> 00:04:23,529
أي جينيفر ؟

91
00:04:23,563 --> 00:04:25,631
من الواضح يجب علي

92
00:04:25,665 --> 00:04:26,732
أن أخرسها للأسفل لكم يارفاق

93
00:04:26,799 --> 00:04:28,967
, لذا أنت جينيفر واحد

94
00:04:29,001 --> 00:04:30,435
أنت ِ جينيفر... أنتظروا , لا

95
00:04:30,469 --> 00:04:34,440
أنت جينيفر واحد , أنت جينيفر أثنان

96
00:04:34,474 --> 00:04:35,641
, أنت جينيفر ثلاثة

97
00:04:35,676 --> 00:04:38,578
....وأنت
, كنت سأقول جينيفر أربعة

98
00:04:38,612 --> 00:04:40,645
, لكن أنت ِ لاتبدين مثل جينيفر أربعة

99
00:04:40,680 --> 00:04:43,281
, لذا أنت ِ ستصبحين جينيفر ثلاثة

100
00:04:43,315 --> 00:04:46,017
وأنت ستصبح....أميلي

101
00:04:46,051 --> 00:04:49,253
لكن ذلك أسمي الحقيقي
ألن يكون ذلك مربك ؟

102
00:04:49,287 --> 00:04:52,256
الآن , دعونا ندخل في الحوض

103
00:04:58,060 --> 00:05:00,628
! الجميع , يختار حصان

104
00:05:00,662 --> 00:05:02,096
مدرب ؟

105
00:05:02,130 --> 00:05:03,964
ليس هناك خيول في بولو الماء

106
00:05:03,999 --> 00:05:06,467
لدي شعور بأنها ستكون أصعب

107
00:05:06,501 --> 00:05:10,904
لأخراجهم من الحوض من أدخالهم فيه

108
00:05:15,941 --> 00:05:21,076
بوركي , هذا لذيذ , ماذا في هذا ؟

109
00:05:21,111 --> 00:05:24,146
...زبدة , سكر , قرفة

110
00:05:24,180 --> 00:05:26,482
جيدا جدا

111
00:05:26,550 --> 00:05:29,084
هذا حتى أفضل

112
00:05:29,119 --> 00:05:30,085
ماذا في هذا ؟

113
00:05:30,119 --> 00:05:32,421
.....ذلك لديه زبدة , سجق , قشدة ثقيلة

114
00:05:32,455 --> 00:05:35,590
لا , هذا هو مفضلي , ما هذا ؟

115
00:05:35,624 --> 00:05:39,728
ذلك ليس منهم , ذلك عود زبدة

116
00:05:43,332 --> 00:05:45,532
ما رائحته جيدة جدا ؟

117
00:05:45,566 --> 00:05:48,366
بوركي يختبر وصفات جدته

118
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
يجب عليك تجربة البعض

119
00:05:49,434 --> 00:05:51,335
لا يمكنني , موسم ملابس السباحة

120
00:05:51,369 --> 00:05:52,536
بالمناسبة , باغز , من الآن فصاعدا

121
00:05:52,570 --> 00:05:55,472
أنا أمسك تمرين بولو الماء في حوضنا -
لماذا ؟ -

122
00:05:55,507 --> 00:05:57,875
الحوض الآخر كان لابد ان يكون
جاف ومعاد تسطيحه

123
00:05:57,909 --> 00:06:00,678
على مايبدو , الخيول حيوانات أرضية

124
00:06:00,712 --> 00:06:02,580
أنت تدرب بولو الماء ؟

125
00:06:02,614 --> 00:06:04,282
لكنني لا أعتقد بأنك تعرف كيف تسبح

126
00:06:04,316 --> 00:06:08,452
, لا أعرف , سمي لي سبب لماذا أنا , كمدرب هؤلاء الأطفال

127
00:06:08,486 --> 00:06:10,087
احتاج لمعرفة كيف أسبح

128
00:06:10,121 --> 00:06:11,955
, ماذا إذا واحد منهم دخل في مشكلة

129
00:06:11,989 --> 00:06:14,191
وتحتاج لتقفز وتنقذهم ؟

130
00:06:14,225 --> 00:06:17,227
ماذا إذا ! ماذا إذا كويكب يضرب الأرض ؟

131
00:06:17,261 --> 00:06:19,362
ماذا إذا الاليين يأخذون جميع وضائفنا ؟

132
00:06:19,397 --> 00:06:21,398
لا يمكنك العيش بواسطة " ماذا إذا " , بوركي

133
00:06:21,432 --> 00:06:24,601
ذلك فريقي الآن

134
00:06:28,408 --> 00:06:31,276
لا يمكنني التوقف عن أكل هذه الاشياء

135
00:06:31,311 --> 00:06:33,513
والآن , كل ماأحتاجه هو حفلة للمتعهد

136
00:06:33,548 --> 00:06:36,483
لماذا لايكون لدي حفلة ؟
يمكنك تلبية ذلك

137
00:06:36,518 --> 00:06:38,018
حقا ؟ -
لما لا ؟ -

138
00:06:38,052 --> 00:06:41,221
أنت حصلت على عمل , أنا حصلت
لأكل طعامك اللذيذ

139
00:06:41,256 --> 00:06:43,592
شكرا , باغز

140
00:06:43,626 --> 00:06:45,628
ربما واحد آخر

141
00:06:47,297 --> 00:06:49,031
تجمعوا , جميعا

142
00:06:49,066 --> 00:06:51,267
أتخذوا الركبة

143
00:06:54,171 --> 00:06:55,671
! أعدهم لفوق

144
00:06:56,907 --> 00:06:59,141
حسنا , حسنا , أهدأوا

145
00:06:59,176 --> 00:07:00,509
, أنتم فريق الآن

146
00:07:00,544 --> 00:07:02,378
لذا يجب عليكم أن تبدأوا تتصرفون مثل الفريق

147
00:07:02,412 --> 00:07:06,047
يجب أن تكونوا مدركين
لبعضكم البعض في ذلك الحوض , فهمتم ذلك ؟

148
00:07:06,081 --> 00:07:08,449
, لا أريدكم أن تصغوا

149
00:07:08,483 --> 00:07:11,252
أريدكم أن تسمعوا

150
00:07:11,653 --> 00:07:13,422
, لا أريدكم أن تنظروا

151
00:07:13,456 --> 00:07:16,193
, أريدكم أن تروا

152
00:07:16,228 --> 00:07:17,562
الآن , أنظروا إلي وأصغوا

153
00:07:17,596 --> 00:07:20,532
جينيفر ثلاثة , أنت ِ ستصبحين قائدنا

154
00:07:20,566 --> 00:07:23,202
أنا جينيفر ثلاثة -
أنا جينيفر واحد -

155
00:07:23,236 --> 00:07:25,605
أتعرفون ماذا ؟ نحن لدينا الكثير من جينيفرز

156
00:07:25,639 --> 00:07:26,673
ألقاب جديدة

157
00:07:26,707 --> 00:07:28,909
, أنت ِ نظارات , أنت ِ نمش

158
00:07:28,943 --> 00:07:30,344
وأنت اسنان كبيرة

159
00:07:30,378 --> 00:07:31,578
ما هو لقبي ؟

160
00:07:31,613 --> 00:07:34,249
أنا أقول نلتزم مع أميلي

161
00:07:34,283 --> 00:07:35,217
أنه يناسبك

162
00:07:35,251 --> 00:07:36,852
حسنا , أبدأوا اللعب

163
00:07:36,887 --> 00:07:39,956
لكن ليس لدينا كرة -
تحتاجون كرة ؟ -

164
00:07:39,990 --> 00:07:41,791
تاز , أعطني كرتك

165
00:07:45,229 --> 00:07:46,329
أنظروا ماذا حدث ؟

166
00:07:46,364 --> 00:07:50,167
أنه يصغي , لكن لا يسمع

167
00:07:50,201 --> 00:07:53,270
كلب غبي

168
00:07:55,407 --> 00:07:57,243
خلويتس خاصتي

169
00:08:04,118 --> 00:08:05,585
من أين أنت , مجددا ؟

170
00:08:05,619 --> 00:08:08,121
زبدة محار بطابا منفوخة ؟

171
00:08:08,155 --> 00:08:11,458
اوه , يارفاق , أفعلوا لنفسكم خدمة

172
00:08:11,492 --> 00:08:15,396
أنهم يذبون في فمكم , لايمكنني التوقف عن أكلهم

173
00:08:16,765 --> 00:08:20,103
زبدة وفطائر دبس

174
00:08:20,137 --> 00:08:23,240
لم آخذ واحدة منذ كنت فتاة صغيرة

175
00:08:23,274 --> 00:08:27,444
يجب عليك ِ أن تجربي هذه فطائر
جبن شيدر مع كريمة صلصة اللحم

176
00:08:28,613 --> 00:08:30,882
أهذه زبدة مع فطائر الدبس ؟

177
00:08:30,916 --> 00:08:33,452
متى صنع هذه ؟

178
00:08:39,894 --> 00:08:42,630
ماذا تفعل ؟

179
00:08:42,665 --> 00:08:43,732
آكل

180
00:08:43,766 --> 00:08:46,201
خل تعرف كم زبدة هناك في هذه الأشياء ؟

181
00:08:46,236 --> 00:08:47,636
أنت في تدريب

182
00:08:47,671 --> 00:08:49,105
ماذا تعتقد بأنك تفعل ؟

183
00:08:49,140 --> 00:08:52,615
, أبني كان لديه غداء صحي , ولأنني أمه

184
00:08:52,649 --> 00:08:54,253
أخبرته يمكنه أن يأخذ حلوى

185
00:08:54,287 --> 00:08:55,388
, حسنا , أنا مدربه

186
00:08:55,455 --> 00:08:58,992
الذي يعني لبقية الموسم , أنا أمه

187
00:08:59,027 --> 00:09:02,830
وأبوه , صديقه , معلمه

188
00:09:02,865 --> 00:09:06,168
, أنا كل شيء لهذا الطفل , وإذا لا يعجبك ِ ذلك

189
00:09:06,202 --> 00:09:08,504
أذن ماكان يجب عليك ِ أن تأتمنيه في عنايتي

190
00:09:08,538 --> 00:09:13,310
لم أفعل , أخبرت غوزمير بشكل محدد ليبقى بعيدا عنك

191
00:09:13,344 --> 00:09:15,312
متى ستستمع إلي ؟

192
00:09:15,380 --> 00:09:18,116
ماذا أخبرتك حول هذه الوصفات ؟

193
00:09:18,150 --> 00:09:19,218
كنت على حق

194
00:09:19,252 --> 00:09:21,687
الغوفر طلبوا مني للتعهد لهم ليلة غد

195
00:09:21,722 --> 00:09:23,890
ليلة الغد ؟

196
00:09:23,925 --> 00:09:25,960
ماذا سآكل ليلة الغد ؟

197
00:09:25,995 --> 00:09:27,562
هناك طن من الطعام هنا

198
00:09:27,597 --> 00:09:29,264
متأكد سيكون هناك بقايا

199
00:09:29,298 --> 00:09:31,366
هل تمزح ؟ أنظر حولك

200
00:09:31,401 --> 00:09:32,668
هناك سيصبح لا شيء يترك

201
00:09:32,702 --> 00:09:35,471
ستخبر أولئك الغوفر بأنك مشغول ليلة الغد

202
00:09:35,505 --> 00:09:37,073
مع ماذا ؟ -
حفلتي -

203
00:09:37,107 --> 00:09:41,845
أنت للتو أقمت حفلة , أنت مازلت تحظى بها

204
00:09:42,414 --> 00:09:44,349
ليلة غد , 8:00

205
00:09:44,383 --> 00:09:47,386
وأجلب فطيرة الزبدة

206
00:09:55,395 --> 00:09:58,130
يارجال , هذه مباراتكم الآولى

207
00:09:58,165 --> 00:09:59,465
أنتم على الأرجح خائفون

208
00:09:59,500 --> 00:10:01,334
تشعرون مثل بأنك ستخسرون

209
00:10:01,368 --> 00:10:03,803
ربما حتى تهانون بالخارج هناك

210
00:10:03,837 --> 00:10:07,107
حسنا , أعرف بالضبط كيف تشعرون

211
00:10:07,141 --> 00:10:09,048
, أترون , قبل سنوات

212
00:10:09,082 --> 00:10:10,686
, كنت مرة ملاكم صغير

213
00:10:10,721 --> 00:10:13,657
أعيش في شقة صغيرة جدا في فيلاديلفيا

214
00:10:13,692 --> 00:10:17,094
فجأة , بطل العالم للوزن الثقيل

215
00:10:17,162 --> 00:10:19,363
أعطاني ضربة على القب

216
00:10:19,397 --> 00:10:21,632
عرف بأنني لا أتمتع بفرصة

217
00:10:21,666 --> 00:10:27,071
لكنه أحب لقبي..... الحصان الأيطالي

218
00:10:27,405 --> 00:10:32,343
في أحد الأيام , قابلت هذه الفتاة الخجولة جدا
تسمى أدريان في متجر الحيونات الآليفة

219
00:10:32,377 --> 00:10:33,577
ووقعنا في الحب

220
00:10:33,612 --> 00:10:36,380
أخوها بولي حصل لي ع عمل
في مصنعه لتعبئة اللحم

221
00:10:36,414 --> 00:10:40,317
حيث أنا أضرب على
الجثث المعلقة في المجمدة

222
00:10:40,352 --> 00:10:42,620
للتغذية , أكلت بيض نيء

223
00:10:42,654 --> 00:10:46,424
وللسرعة , مدربي جعلني أطارد الدجاج

224
00:10:46,458 --> 00:10:48,860
الآن , أنا أعرف ما أنت جميعا تتسائلون

225
00:10:48,894 --> 00:10:53,498
هل هزمت بطل العالم للوزن الثقيل

226
00:10:53,532 --> 00:10:58,731
لا , لكنني أستمريت حتى النهاية

227
00:10:58,766 --> 00:11:00,497
وتعرفون ماذا ذلك أثبت ؟

228
00:11:00,532 --> 00:11:05,635
بأنني لم أكن مجرد عاجز آخر من الحي

229
00:11:05,669 --> 00:11:06,969
ألم يكن ذلك فلم ؟

230
00:11:07,004 --> 00:11:09,605
أتعرف , أعتقد بأنهم جعلوا فلم منها

231
00:11:09,640 --> 00:11:12,340
تلك كيف هي قصتي المدهشة

232
00:11:12,375 --> 00:11:14,142
ذكروني لأخبركم حول الوقت

233
00:11:14,176 --> 00:11:15,910
الذي جرفت بعيدا في أعصار

234
00:11:15,944 --> 00:11:17,211
وأنتهيت في أرض سحرية

235
00:11:17,245 --> 00:11:18,846
مع لاشيء سوى كلبي الصغير توتو

236
00:11:18,880 --> 00:11:20,480
ونعالي الأحمر الياقوتي

237
00:11:20,515 --> 00:11:23,950
لكن الآن , لدينا مباراة للفوز

238
00:11:23,985 --> 00:11:26,416
! على 3 -
1 , 2 , 3 -

239
00:11:26,450 --> 00:11:28,617
! بوب كاتس -
! روكي -

240
00:11:28,651 --> 00:11:30,986
بوب كاتس

241
00:11:55,906 --> 00:11:58,140
هل أنت مجنون علينا لأننا خسرنا ؟

242
00:11:58,175 --> 00:12:01,843
لا لست مجنون عليكم , أنا مجنون على نفسي

243
00:12:01,878 --> 00:12:04,446
أنا مدربكم , قائدكم

244
00:12:04,480 --> 00:12:05,647
كان يجب علي أن أعمل أكثر

245
00:12:05,681 --> 00:12:07,315
, كان يجب علي أن أتعلم قواعد اللعبة

246
00:12:07,383 --> 00:12:10,150
أو على الأقل البحث عن التعريف لبولو الماء

247
00:12:10,185 --> 00:12:11,285
في القاموس

248
00:12:11,319 --> 00:12:12,786
لكنني لم أفعل عن أي من ذلك

249
00:12:12,854 --> 00:12:15,655
لذا الكثير من خسارة اليوم علي

250
00:12:15,689 --> 00:12:16,923
, لكن أكثرها على النظارات

251
00:12:16,957 --> 00:12:20,025
لكونها حارسة مرمانا , وهم سجلوا 48 نقطة عليها

252
00:12:20,059 --> 00:12:21,859
لذا , نظارات , أنت ِ خارجة

253
00:12:21,894 --> 00:12:23,828
النمش , أنت ِ حارسة مرمانا الجديدة

254
00:12:23,862 --> 00:12:27,164
حسنا , حسنا سنقضي عليهم الأسبوع القادم

255
00:12:27,199 --> 00:12:29,066
! أذهبوا , بوب كاتس

256
00:12:30,201 --> 00:12:33,737
أنظر , أرنب , لايمكنني الذهاب أكثر إلى حفلاتك

257
00:12:33,772 --> 00:12:35,406
ذلك سيكون 5 هذا الأسبوع

258
00:12:35,440 --> 00:12:37,907
ارجوك , يجب علي أن يكون لدي حفلة الليلة

259
00:12:37,942 --> 00:12:40,943
! بوركي يصنع بسكويت السجق المزبد

260
00:12:40,978 --> 00:12:43,245
هناك الكثير جدا من الزبدة في ذلك الطعام

261
00:12:43,280 --> 00:12:44,981
أنه غير صحي بأسرع مايمكن

262
00:12:45,015 --> 00:12:46,449
ادعوا شخصا آخر

263
00:12:46,483 --> 00:12:48,083
حاولت
! لا أحد سيأتي

264
00:12:48,118 --> 00:12:50,752
يجب عليك الأستغناء
عن ذلك الطعام بنفسك

265
00:12:50,787 --> 00:12:53,856
أنت لا تبدو جيد جدا

266
00:12:57,794 --> 00:12:59,427
ما الأمر , دوك ؟

267
00:12:59,462 --> 00:13:00,428
مرحبا

268
00:13:00,463 --> 00:13:02,764
كنت فقط أتصل لأرى
إذا سيكون لديك حقا

269
00:13:02,798 --> 00:13:04,399
حلفة آخرى الليلة

270
00:13:04,433 --> 00:13:05,300
من الأفضل تصدقها

271
00:13:05,334 --> 00:13:07,835
حسنا , كم عدد الضيوف سيكونون هناك ؟

272
00:13:07,870 --> 00:13:10,371
لماذا لا تصنع مايكفي ل30 ؟

273
00:13:10,406 --> 00:13:13,708
أتعرف ماذا ؟ 40 , فقط للأمان

274
00:13:16,546 --> 00:13:18,447
حسنا , ذلك كان حمام دم

275
00:13:18,482 --> 00:13:19,916
نمش , أنت ِ خارج

276
00:13:19,950 --> 00:13:22,285
الأسنان الكبيرة , أنت حارس مرمانا الجديد

277
00:13:22,319 --> 00:13:23,953
! فخر بوب كاتس

278
00:13:25,722 --> 00:13:30,125
جلبت بسكويت سجق المزبد أضافي
مثلما أخبرتني

279
00:13:30,160 --> 00:13:33,027
من كل هؤلاء الناس ؟

280
00:13:33,062 --> 00:13:36,931
هؤلاء فقط البعض من أصدقائي الأعزاء

281
00:13:36,965 --> 00:13:38,866
دون

282
00:13:38,900 --> 00:13:43,770
دون , بالطبع
دون وأنا

283
00:13:43,804 --> 00:13:45,271
كيف تعرفون بعضكم البعض ؟

284
00:13:45,306 --> 00:13:48,475
نحن لا نعرف
هو دفع لي 5 دولار للمجيء إلى هنا

285
00:13:49,355 --> 00:13:51,402
واحدة جيدة , دان

286
00:13:51,522 --> 00:13:53,030
أنه دون -
دون -

287
00:13:53,589 --> 00:13:54,805
هل ستأكل ذلك ؟

288
00:14:02,171 --> 00:14:04,072
الأسنان الكبيرة , نحن فقط في نصف الوقت

289
00:14:04,106 --> 00:14:06,173
لكن يمكنني أرى أين هذا سيذهب

290
00:14:06,208 --> 00:14:08,909
ربما يجب علينا أن نخسر

291
00:14:08,943 --> 00:14:11,943
لماذا لا نحن فقط يكون لدينا
غوزمير حارس المرمى ؟

292
00:14:11,978 --> 00:14:14,045
من هو غوزمير ؟

293
00:14:14,079 --> 00:14:15,880
تعنون أميلي ؟
أميلي لايكون أن تكون حارسة مرمى

294
00:14:15,914 --> 00:14:18,583
أنه كبير جدا
.....أنه سيسد كامل المرمى

295
00:14:20,452 --> 00:14:21,585
! هيا , يارفاق

296
00:14:21,620 --> 00:14:25,955
ساعدوني في هذه القبعة الحمراء صغيرة جدا
فوق ذلك الرأس البرتقالي العملاق

297
00:14:50,176 --> 00:14:51,276
! فزنا مجددا

298
00:14:51,310 --> 00:14:54,446
نصر واحد بعد , وبوب كاتس هو أبطال الولاية

299
00:14:54,480 --> 00:14:58,583
أوه , ذلك عظيم , يجب ان يكون لدينا حفلة للأحتفال

300
00:15:03,723 --> 00:15:04,590
ماذا ؟

301
00:15:04,624 --> 00:15:08,860
تبدو مختلف , هل حصلت على قصة شعر ؟

302
00:15:08,895 --> 00:15:09,861
لا

303
00:15:09,896 --> 00:15:12,797
هل هذه قفازات جديدة ؟

304
00:15:14,633 --> 00:15:15,366
لا

305
00:15:15,400 --> 00:15:20,336
هناك شيء ما مختلف

306
00:15:22,473 --> 00:15:26,075
هل أنت متاكد بأنك لم تحصل على قصة شعر ؟

307
00:15:27,177 --> 00:15:31,416
سأكتشف ذلك

308
00:15:46,276 --> 00:15:47,543
.....أتعرف , إذا فريق دافي فاز

309
00:15:47,577 --> 00:15:49,078
يجب علينا الأحتفال

310
00:15:49,112 --> 00:15:50,946
تكون حفلة في منزلي الليلة

311
00:15:50,980 --> 00:15:51,980
! باغز

312
00:15:52,014 --> 00:15:53,781
أنا لا أعتقد بأنني يجب أن اكون متعهدك بعد الآن

313
00:15:53,816 --> 00:15:56,317
ماذا ؟ -
تلك الوصفات ليست صحية -

314
00:15:56,351 --> 00:15:59,186
لا أحد من المفترض
أن يأكل تلك الزبدة الكثيرة

315
00:15:59,220 --> 00:16:02,256
هيا , ما الشيء المهم ؟

316
00:16:04,125 --> 00:16:07,728
أعتقد بأنك أنت الشيء المهم

317
00:16:07,762 --> 00:16:09,730
هذه هي
, لم أكن أبدا بطل

318
00:16:09,765 --> 00:16:13,801
! لكن على وشك أن أكون , لأننا لدينا هذا في الحقيبة

319
00:16:13,835 --> 00:16:16,103
الكأس قريب جدا , يمكنني تذوقه

320
00:16:16,138 --> 00:16:19,107
وصدقونني , أنا سألعق ذلك الكأس

321
00:16:19,141 --> 00:16:23,811
الآن , تذكروا , بوب كاتس , نريد أن نكون فائزين لطيفين

322
00:16:23,845 --> 00:16:25,012
, لذا بعد المباراة

323
00:16:25,046 --> 00:16:26,680
عندما أنت تستصغرون أولئك الخاسرين

324
00:16:26,748 --> 00:16:30,851
بينما يركبون في حافلتهم ليعودوا إلى حياتهم الخاسرة

325
00:16:30,886 --> 00:16:33,053
دعونا نكون رفيعين حول ذلك

326
00:16:33,088 --> 00:16:34,521
....على 3 ! 1 , 2

327
00:16:34,556 --> 00:16:36,223
أين غوزمير ؟ -

328
00:16:36,257 --> 00:16:40,127
فقط لأكون واضح , غوزمير أيميلي , صحيح ؟

329
00:16:40,162 --> 00:16:41,930
! عوزمير

330
00:16:41,964 --> 00:16:43,965
! عوزمير

331
00:16:43,999 --> 00:16:45,833
! اللعبة أوشكت أن تبدأ

332
00:16:45,868 --> 00:16:47,935
ماذا تفعل هنا ؟

333
00:16:48,871 --> 00:16:51,072
لا أعتقد بأنني أريد لأكون حارس مرمى بعد الآن

334
00:16:51,107 --> 00:16:52,440
ما الذي تتحدث عنه ؟

335
00:16:52,475 --> 00:16:54,175
أنت لاعبنا الأكثر قيمة

336
00:16:54,210 --> 00:16:57,111
لكنني لا أريد اللعب
لا أريد أن أفعل أي شيء

337
00:16:57,146 --> 00:16:58,513
أنا فقط أقف هناك مثل الخاسر

338
00:16:58,547 --> 00:17:02,449
, السبب الوحيد بأنني قيم لآنني وحش عملاق

339
00:17:02,483 --> 00:17:03,614
وآخذ مساحة

340
00:17:03,648 --> 00:17:05,747
ولمرة واحدة , ذلك شيء جيد

341
00:17:05,782 --> 00:17:07,149
ألا تريد أن تربح ؟

342
00:17:07,183 --> 00:17:10,151
ليس مثل ذلك , أشعر مثل الغش

343
00:17:10,219 --> 00:17:12,350
والغش يآذي , بشكل حرفي

344
00:17:12,384 --> 00:17:15,252
سئمت من كل تلك الكرات تضربني في وجهي

345
00:17:15,286 --> 00:17:18,656
, أنت تدرك إذا أنت لست حارس مرمانا

346
00:17:18,690 --> 00:17:19,591
سنخسر

347
00:17:19,625 --> 00:17:21,961
, لا أريد أن أخذلك , مدربي

348
00:17:21,995 --> 00:17:24,896
لكنني أعتقد بأنني أفضل أن أخسر وأشعر مثل الفائز

349
00:17:24,931 --> 00:17:27,732
من أفوز وأشعر مثل الخاسر

350
00:17:27,767 --> 00:17:34,338
كنت أتطلع حقا للعق ذلك الكأس

351
00:17:36,141 --> 00:17:38,008
أنت طفل جيد

352
00:17:38,042 --> 00:17:40,677
أنت مدرب جيد

353
00:17:40,711 --> 00:17:44,247
هسا , من تمازح ؟

354
00:17:44,281 --> 00:17:48,819
أنا أبدو جيد في بدلة السباحة , مع ذلك

355
00:17:49,721 --> 00:17:52,957
! الصقور ! الصقور

356
00:17:53,892 --> 00:17:55,860
آسفون نحن خسرنا , أيها المدرب -
نعم , آسفون -

357
00:17:55,895 --> 00:17:59,730
, لا تكونوا , رؤيتكم يا أطفال تقضون وقتا ممتعا هناك

358
00:17:59,765 --> 00:18:01,866
, رغم ماتقوله لوحة النتائج

359
00:18:01,901 --> 00:18:02,867
علمني درس

360
00:18:02,902 --> 00:18:06,004
بأنني سأحمله معي لبقية حياتي

361
00:18:06,038 --> 00:18:08,741
بولو الماء غبية

362
00:18:08,775 --> 00:18:10,443
, أعني , خارج هذه الدمى

363
00:18:10,477 --> 00:18:11,611
, الذين هم من المحتمل أهلكم

364
00:18:11,645 --> 00:18:12,912
لا احد حقا يهتم بهذه الرياضة

365
00:18:12,946 --> 00:18:17,182
أنها ستكون شيئا واحد إذا كانت كرة قدم أو كرة سلة

366
00:18:17,217 --> 00:18:19,552
أو حتى بيسبول , لكنها لا

367
00:18:19,586 --> 00:18:21,421
أنها فقط بولو الماء

368
00:18:21,455 --> 00:18:24,457
لذا أخرجوا هناك مع رؤوسكم محمولة عاليا

369
00:18:24,492 --> 00:18:28,695
! لأنه لا أحد يهتم ببولو الماء

370
00:18:28,730 --> 00:18:30,130
! بوب كاتس على 3

371
00:18:30,165 --> 00:18:32,767
! بوب كاتس ! بوب كاتس -
أنتظروا , ماذا تفعلون ؟ -

372
00:18:32,801 --> 00:18:36,337
لا أعرف كيف أسبح

373
00:18:37,506 --> 00:18:41,076
لايمكنه السباحة

374
00:19:03,665 --> 00:19:05,032
شكرا , باغز

375
00:19:05,067 --> 00:19:07,134
يجب عليك أن تتعلم السباحة

376
00:19:07,169 --> 00:19:10,575
أنتظر لحظة , أعرف ماهو مختلف حولك

377
00:19:10,695 --> 00:19:13,466
أنت 10 مرات أكبر مما كنت عليه

378
00:19:29,580 --> 00:19:32,181
"  تبدو منعزل اليوم "

379
00:19:32,216 --> 00:19:35,884
"  عندما أنظر إليك , تبدو بأنك تذهب بعيدا "

380
00:19:35,918 --> 00:19:41,754
"  ماهو الذي تريدني أن أقول ؟ "

381
00:19:41,788 --> 00:19:44,690
"  هذا فقط مثل حلم سيء "

382
00:19:44,724 --> 00:19:47,659
" اعطيك الحب , لكنك تتصرف لئيم جدا "

383
00:19:47,693 --> 00:19:54,130
" أنه مثل أنك أنجرفت بعيدا جدا مني "

384
00:19:54,164 --> 00:19:56,499
" شعاع الليزر "

385
00:19:56,533 --> 00:20:00,068
" لماذا أنت تركتني "

386
00:20:00,103 --> 00:20:02,470
" شعاع الليزر "

387
00:20:02,505 --> 00:20:05,639
" أشعر بأنك تنسحب بعيدا مني "

388
00:20:05,674 --> 00:20:08,675
" جميع الأوقات التي كانت لدينا سوية "

389
00:20:08,710 --> 00:20:11,878
" تتبخر الآن "

390
00:20:11,912 --> 00:20:15,414
" كل الأشياء التي دمرنا بها سوية ذهبت "

391
00:20:15,448 --> 00:20:19,117
" مثل تدفق الدموع من عيوني "

392
00:20:19,152 --> 00:20:21,453
" تذكر تلك الليلة في الربع 9 "

393
00:20:21,487 --> 00:20:24,923
" عندما فجرنا نجم سلسلة أوميغا صنف أثنان ؟ "

394
00:20:24,957 --> 00:20:28,125
" عندما أعطينا بعضنا البعض العناية بالأظافر وتكلمنا طوال الليل "

395
00:20:28,160 --> 00:20:31,328
" وأكلنا زبدة الفستق من العلبة "

396
00:20:31,396 --> 00:20:37,133
" لم أشعر أبدا أقرب لأي شخص في حياتي "

397
00:20:37,935 --> 00:20:39,201
" والآن , أنت تجلس هناك "

398
00:20:39,236 --> 00:20:40,969
" وترفض لتشغيل الطاقة "

399
00:20:41,037 --> 00:20:43,972
" وأنه يقطعني مثل السكين "

400
00:20:44,006 --> 00:20:50,144
" لايكمنني التصديق بأنك لن تشغل الطاقة بعد الآن "

401
00:20:50,712 --> 00:20:54,581
" أنه ليس مثل يمكنني الركض خارجا وشراء ليزر آخر "

402
00:20:54,615 --> 00:20:57,650
" في مخزن الليزر "

403
00:20:57,685 --> 00:20:59,886
" شعاع الليزر "

404
00:20:59,954 --> 00:21:04,296
" أعتقد هذه مهمتنا الآخيرة "

405
00:21:04,331 --> 00:21:06,733
" شعاع الليزر "

406
00:21:06,767 --> 00:21:11,541
" سأفتقد أنشطارك النووي "

407
00:21:11,575 --> 00:21:15,612
" أعتقد هذا هو الوداع "

408
00:21:15,646 --> 00:21:18,881
" يوما ما , سأحاول "

409
00:21:18,916 --> 00:21:25,522
" لتقديم نفسي لمسامحتك "

410
00:21:27,391 --> 00:21:29,726
او فقط يمكنني توصيلك

411
00:21:29,761 --> 00:21:32,263
خطأ شائع

412
00:21:39,439 --> 00:21:42,008
ألن تحظى ببعض فطيرة الزبدة , سيد باني ؟

413
00:21:42,042 --> 00:21:45,878
أعتقد سألتزم بالجزر لفترة

414
00:21:51,100 --> 00:21:53,371
ماذا ؟ موسم بدلة السباحة أنتهى

415
00:21:54,019 --> 00:22:04,150
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

