1
00:00:02,500 --> 00:00:03,788
<i>" ... (سابقاً في (يوميّات مصّاص دماء"</i>

2
00:00:03,920 --> 00:00:06,050
عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ"
" ... حتى الآن

3
00:00:06,050 --> 00:00:07,820
أعي قدر المُجازفة"

4
00:00:07,820 --> 00:00:08,880
".لكن يجب أنّ أتعرّف عليها

5
00:00:08,890 --> 00:00:10,360
ماذا تكون؟ -

6
00:00:10,360 --> 00:00:11,350
(أنا (مصاص دماء -

7
00:00:11,350 --> 00:00:13,550
(إذن أخبرني عن حبيبتكَ السابقة، (كاثرين

8
00:00:13,550 --> 00:00:14,530
حطمت فؤادكَ؟

9
00:00:14,530 --> 00:00:16,120
كان هذا مُنذ أمدٍ بعيدٍ

10
00:00:16,120 --> 00:00:18,230
لمَ نبدو متشابهتان تماماً؟

11
00:00:18,230 --> 00:00:20,260
لا أريدكَ أنّ ترى (إيلينا) بعد الآن

12
00:00:20,260 --> 00:00:22,010
إنّ لم تستبعدها من حياتكَ

13
00:00:22,010 --> 00:00:24,210
سأقتل كلّ من تحبّ

14
00:00:24,220 --> 00:00:25,600
إنّها تريدنا أنّ نتشاجر

15
00:00:25,600 --> 00:00:27,190
إنّها تودّ الحول بيننا

16
00:00:27,190 --> 00:00:28,610
(إنّها تمكنت من ذلك بالفعل، يا (إيلينا

17
00:00:30,820 --> 00:00:32,000
!(كاثرين) -

18
00:00:32,130 --> 00:00:34,260
سنحظى بالكثير من المرح سوياً -

19
00:00:34,260 --> 00:00:36,210
(آل (لاكوود) (مذؤوبين

20
00:00:36,210 --> 00:00:38,880
(جين (المذؤوبين) يسري بدماء آل (لاكوود

21
00:00:38,880 --> 00:00:40,990
حاولتُ قتل (مذؤوباً) و فشلتُ

22
00:00:41,410 --> 00:00:43,830
الآن أشعر أنّني لستُ بأفضل حالاتي

23
00:00:44,170 --> 00:00:45,410
الآن قدّ أكتسبتَ عدوّاً

24
00:00:45,410 --> 00:00:46,510
"أخبرني؛ كيف عساي أنّ أستجيب لـ"اللّعنة -

25
00:00:46,510 --> 00:00:47,920
يتحتم عليكَ أنّ تقتل أحداً -

26
00:00:53,240 --> 00:00:55,640
(حسنٌ يا (كارلوس
إليكَ حسابي

27
00:01:11,320 --> 00:01:12,670
(مايسون)

28
00:01:12,670 --> 00:01:15,880
(رويدكَ يا (جيمي
دعني آخذكَ إلى البيت

29
00:01:15,880 --> 00:01:17,130
سُحقاً لكَ

30
00:01:17,260 --> 00:01:18,730
(أعلم بشأنكَ أنتَ و (مارلا

31
00:01:19,240 --> 00:01:20,770
عمَّ تتحدث؟

32
00:01:21,070 --> 00:01:22,770
... قدّ تجرّعتَ الكثير من الجعة، هيّا

33
00:01:24,030 --> 00:01:25,870
ماذا دهاكَ، يا صاح؟
!(هذا انا (مايسون

34
00:01:25,870 --> 00:01:28,170
أنا لستُ أعبث مع (كارلا)، و أنتَ تعلم ذلك

35
00:01:32,400 --> 00:01:33,840
لستَ ترغب بفعل هذا، يا صاح

36
00:01:33,840 --> 00:01:35,020
سأقتلكَ

37
00:01:53,420 --> 00:01:54,180
جيمي)؟)

38
00:01:55,730 --> 00:01:56,470
(جيم)

39
00:02:04,630 --> 00:02:05,740
أنتَ قتلته؟ -

40
00:02:05,960 --> 00:02:07,210
واصل هجومه عليّ -

41
00:02:07,310 --> 00:02:08,050
ظنّ بباله

42
00:02:08,050 --> 00:02:09,720
أنّني أطارح فتاته

43
00:02:09,730 --> 00:02:10,690
حسنٌ، أكنتَ تفعل ذلك؟ -

44
00:02:10,690 --> 00:02:11,970
لا، لا -

45
00:02:12,470 --> 00:02:14,250
ما كنتُ لأفعل ذلك، فقد كان صديقي

46
00:02:15,030 --> 00:02:17,880
كان ثملاً و هاجمني
كان دفاعاً عن النفس

47
00:02:17,930 --> 00:02:19,470
"و هذا ما جعلني أستجيب لـ"اللّعنة

48
00:02:23,760 --> 00:02:26,170
في كلّ ليلة يكتمل بها القمر، أفقد السيطرة

49
00:02:27,650 --> 00:02:29,850
لو لم أرصّن نفسي و أتصفـّد

50
00:02:29,860 --> 00:02:31,550
فسأقتل أيّ شيء بطريقي

51
00:02:33,210 --> 00:02:34,840
عليكَ أنّ تتوخى الحذر

52
00:02:35,700 --> 00:02:38,220
كلّ ما تتطلّبه مُجرّد حادثة
تحطّم سيّارة

53
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
أيّ موت على عاتقكَ

54
00:02:40,620 --> 00:02:42,320
و ستصبح هكذا طوال حياتكَ

55
00:02:43,550 --> 00:02:45,470
لستَ راغباً بذلك يا (تايلر)، ثقّ بي

56
00:02:52,410 --> 00:02:54,710
<b>"يــومــيّــات مــصّــاص دمــاء"
الــمــوســم الــثــانــي: الــحــلــقــة الـ 5
"اقــتِــل أو أُقــتَــل"</b>

57
00:02:59,430 --> 00:03:01,020
حسنٌ، أين "حجر القمر"؟

58
00:03:01,190 --> 00:03:02,240
الأتفاق هو الأتفاق

59
00:03:02,380 --> 00:03:03,820
قدّ أجبتُ أسئلتكَ

60
00:03:06,770 --> 00:03:10,820
حسنٌ، لستُ واثقاً
لكنّني أخمّن أنـّه هنا

61
00:03:12,580 --> 00:03:15,570
أبي كان مُريباً في إخفاء أغراضه

62
00:03:15,570 --> 00:03:17,660
لكنّني علمتُ بالكثير
من مخابئه بمرور الوقت

63
00:03:30,030 --> 00:03:31,010
إنـّه لكَ

64
00:03:33,270 --> 00:03:35,720
أستخبرني ما أهمّية هذا الحجر؟

65
00:03:35,940 --> 00:03:37,710
أخبرتكَ؛ إنـّه شيئاً أردته

66
00:03:38,370 --> 00:03:39,740
ذو قيمة عاطفية

67
00:03:41,130 --> 00:03:42,660
حسنٌ، في الحقيقة لستُ أصدّق ذلك

68
00:03:44,460 --> 00:03:45,720
لمَ تريده حقـّاً؟ -

69
00:03:46,120 --> 00:03:47,520
أتعلم مكانه أم لا؟ -

70
00:03:49,000 --> 00:03:50,990
ظننتُ أنه هنا، يا رجل

71
00:03:53,870 --> 00:03:56,120
لا أصدّق أنّ (تايلر لاكوود) مذؤوبا -

72
00:03:56,310 --> 00:03:58,020
لسنا على يقين من ذلك بعد -

73
00:03:58,020 --> 00:04:01,240
الشيء الّذي تيقنّا منه
أنّ (مايسون لاكوود) مذؤوباً

74
00:04:01,240 --> 00:04:03,020
حسنٌ هذا قدّ يكون كافياً
ليؤكد لنا أنّ (تايلر) مذؤوباً

75
00:04:04,320 --> 00:04:05,700
لا تستخدم ضمير نحن

76
00:04:06,310 --> 00:04:08,250
قولي أنّني لنّ أخفي شيئاً عنكَ

77
00:04:08,250 --> 00:04:10,170
لا يعني أنّني أريد إقحامكَ بهذا

78
00:04:11,600 --> 00:04:13,180
توضيحاً لكوني فرداً بهذهِ العائلة

79
00:04:13,180 --> 00:04:14,490
فهذا يعني أنّني مُقحماً بالفعل

80
00:04:14,600 --> 00:04:16,210
(هذا خطرٌ، يا (جيرمي

81
00:04:16,210 --> 00:04:17,950
عليكَ أنّ تبقَ بعيداً عن هذا، أتفقنا؟

82
00:04:17,950 --> 00:04:19,950
حسنٌ، أقول ذلك، و حسب

83
00:04:32,190 --> 00:04:33,620
آسف، لم أقصد أنّ أفزّعكِ

84
00:04:36,390 --> 00:04:37,920
حسنٌ، حسنٌ

85
00:04:50,500 --> 00:04:51,780
أأنتِ مستعدة لليوم؟ -

86
00:04:52,480 --> 00:04:53,290
كلاّ -

87
00:04:55,100 --> 00:04:57,470
أكره الشجار معكَ، حتى لو كان زائفاً

88
00:04:57,470 --> 00:04:59,860
أعلم، لكن إن ظنّت (كاثرين) أننا نتشاجر

89
00:04:59,860 --> 00:05:01,550
فستظن أنّها ربحت

90
00:05:01,550 --> 00:05:04,570
و هذا سيكبحها عن تنفيذ تهديداتها -

91
00:05:04,570 --> 00:05:06,570
أجل، لكن هذا لا يعني أنّ الأمر سيهدأ -

92
00:05:07,370 --> 00:05:09,530
ما لم نعلم أنّ (كارولين) ستكون هناك

93
00:05:09,530 --> 00:05:11,970
تمدّها تقريراً بكلّ ما يحدث

94
00:05:11,990 --> 00:05:13,900
كلّ شيء سيكون على ما يُرام، حسنٌ

95
00:05:14,250 --> 00:05:18,960
أجل، علينا أنّ نواصل خدعتنا لفترة

96
00:05:18,960 --> 00:05:21,920
إنّها أفضل طريقة لمنع (كاثرين) من
أنّ تأذي أيّ أحد

97
00:05:22,030 --> 00:05:23,310
و من أنّ تأذيكِ

98
00:05:23,310 --> 00:05:25,710
أوعدني فقط أنّها لنّ تنال منّا

99
00:05:25,850 --> 00:05:26,870
يمكننا أنّ نزوّر شجاراً

100
00:05:26,870 --> 00:05:31,620
يمكننا التظاهر بأنّ تهديداتها تفّرقنا

101
00:05:32,020 --> 00:05:34,090
لكن ليس أيّاّ من هذا حقيقي، أتفقنا؟ -

102
00:05:34,090 --> 00:05:35,600
حسنٌ، ماذا عن هذا ... ؟ -

103
00:05:35,760 --> 00:05:39,200
آنما نتشاجر، إذا قلتُ؛

104
00:05:39,200 --> 00:05:41,570
".(لا يمكنني مواصلة هذا بعد الآن يا (إيلينا"

105
00:05:41,660 --> 00:05:44,480
"(فحقيقة معنى ذلك هو؛ "أنا أحبّكِ يا (إيلينا

106
00:05:46,800 --> 00:05:49,490
"و إنّ قلتُ؛ "حسنٌ يا (ستيفان) أيّاً يكن

107
00:05:51,160 --> 00:05:52,910
"(فحقيقة معنى هذا؛ "أنا أيضاً أحبّكَ يا (ستيفان

108
00:05:53,160 --> 00:05:53,920
أتفقنا

109
00:06:05,660 --> 00:06:07,180
هل أنتِ في أجازة اليوم؟

110
00:06:07,220 --> 00:06:09,870
النزهة الجمعية
التاريخية التطوّعية اليوم

111
00:06:09,870 --> 00:06:11,510
أنتِ من سجلتني بها

112
00:06:11,510 --> 00:06:14,350
أفترضتُ أنّكِ ستتبرّعين و حسب -

113
00:06:14,350 --> 00:06:16,840
كلاّ، سأقضي اليوم مع أبنتي -

114
00:06:16,970 --> 00:06:19,550
أستتظاهرين أنّكِ أماً؟

115
00:06:19,800 --> 00:06:21,730
سأحضر سلاحي معي ما إنّ ساءت الأمور

116
00:06:22,440 --> 00:06:24,110
هيّا
أمهليني يوماً

117
00:06:24,110 --> 00:06:26,500
أنا مُنهكة من أجواء العمل
و لا أكاد أراكِ

118
00:06:26,500 --> 00:06:28,620
حسنٌ، كوني على حذر
أنا بحالة مزاجية

119
00:06:28,650 --> 00:06:29,950
هذا جيّدٌ بالنسبة إليّ

120
00:06:30,920 --> 00:06:33,050
ما الّذي كانت تفعله (إيلينا) هنا بوقتِ متأخر؟

121
00:06:33,940 --> 00:06:35,200
... إيلينا) لم تكن)

122
00:06:35,940 --> 00:06:37,430
... أجل

123
00:06:38,210 --> 00:06:39,790
إيلينا) كانت هنا)

124
00:06:40,420 --> 00:06:42,620
كانت بحاجة للتحدّث

125
00:06:42,920 --> 00:06:45,220
هي و (ستيفان) يمرّان بوقتِ عصيب

126
00:06:47,030 --> 00:06:48,490
هل أنتِ على ما يُرام؟ -

127
00:06:49,870 --> 00:06:50,790
أنا على ما يُرام -

128
00:06:50,850 --> 00:06:53,230
تبدين مُختلفة مؤخراً و حسب -

129
00:06:54,160 --> 00:06:56,430
لستُ مُختلفة، أنا على ما يُرام -

130
00:06:56,430 --> 00:06:58,430
أعلم أنّكِ لا تظنين أنّني لا ألاحظ
هذهِ الأمور،

131
00:06:58,430 --> 00:06:59,580
لكنّي ألاحظها

132
00:06:59,940 --> 00:07:01,400
ماذا يجري معكِ؟

133
00:07:02,090 --> 00:07:04,390
أتعلمين، ثمّة تظاهر بالأمومة

134
00:07:04,400 --> 00:07:05,970
و ليس حقيقي

135
00:07:06,100 --> 00:07:08,270
دعينا لا نتعجّل حظنا، أتفقنا؟

136
00:07:20,240 --> 00:07:22,480
كلّ هذا جزءً من نشاطات"
" ... الجمعية التاريخية

137
00:07:22,480 --> 00:07:25,410
إستكمالاً للمجهودات"
".لأستعادة المشركة الأجتماعية

138
00:07:25,750 --> 00:07:28,230
شكراً لتبرّعات عائلة (فيل) السّخية"

139
00:07:28,230 --> 00:07:31,720
".الآن نحنُ نقف بموقع حديقتنا العامة الجديدة

140
00:07:31,830 --> 00:07:35,490
شكراً لجميع من آتوا اليوم لتقديم يدّ العون

141
00:07:35,490 --> 00:07:36,460
شكراً

142
00:07:44,910 --> 00:07:45,960
ستيفان)، صحيح؟)

143
00:07:46,540 --> 00:07:48,040
إبن آل (سلفاتور) الآخر

144
00:07:48,430 --> 00:07:49,490
اللـّطيف

145
00:07:50,200 --> 00:07:51,980
الّذي يُقدم إعتذاراً

146
00:07:52,710 --> 00:07:53,810
لستُ مُهتمّاً بذلك -

147
00:07:54,000 --> 00:07:55,900
أنظر، أخي تصرّف بتهوّر -

148
00:07:55,930 --> 00:07:56,890
أتظن ذلك؟

149
00:07:57,950 --> 00:07:59,860
إذا وصالتَ أنتَ و (ستيفان) الترصد لبعضكما

150
00:08:00,450 --> 00:08:02,990
فسيتأذى أحد الأبرياء، و أنا لا أريد ذلك

151
00:08:02,990 --> 00:08:03,970
و أنتَ لديكَ عائلة هنا

152
00:08:03,970 --> 00:08:06,150
لذا لا أكاد أتخيّل أنّكَ تودّ هذا، أيضاً

153
00:08:06,760 --> 00:08:10,220
لذا ما رأيكَ أنّ نعتزل هذا الصراع

154
00:08:10,230 --> 00:08:12,580
و نعقد هدنة؟

155
00:08:13,360 --> 00:08:15,480
قدّ عرضتُ نفس الأمر على أخيك
و رفضه

156
00:08:15,480 --> 00:08:17,430
بطعني بسكيناً ... -

157
00:08:17,430 --> 00:08:18,740
قدّ أقترف خطأً -

158
00:08:18,850 --> 00:08:22,150
أنا هنا لأتأكد ألاّ يقترف أيّ منكما خطأً آخر

159
00:08:23,320 --> 00:08:25,120
أخبر أخيكَ ليتوّخى الحذر

160
00:08:27,550 --> 00:08:29,100
حسنٌ، أظن ّأنّ عليه القلق

161
00:08:29,100 --> 00:08:30,900
بهذا الشأن آنما يكون القمر بدراً

162
00:08:30,900 --> 00:08:33,560
خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من
قوّة، صحيح؟

163
00:08:33,770 --> 00:08:36,060
أو لكنتَ قتلته الآن

164
00:08:38,010 --> 00:08:39,140
ثمّة واحداً منك

165
00:08:39,740 --> 00:08:41,040
و إثنان منّا

166
00:08:42,310 --> 00:08:44,570
أظن أنّكَ من عليهِ توخي الحذر

167
00:08:49,980 --> 00:08:51,250
... لو هاجمني -

168
00:08:51,550 --> 00:08:52,510
لنّ يفعل -

169
00:09:04,920 --> 00:09:05,880
ماذا تفعل؟ -

170
00:09:06,860 --> 00:09:08,540
أتفاوض للسلام نيابة عنكَ -

171
00:09:08,550 --> 00:09:10,250
لا أريد السلام -

172
00:09:10,260 --> 00:09:12,160
أعتبره يوم مُغاير لحياتكَ -

173
00:09:12,470 --> 00:09:13,400
(ستيفان)

174
00:09:14,070 --> 00:09:15,440
رجاءً أخبرني أنكَ لا تفكر حقاً

175
00:09:15,440 --> 00:09:17,370
أنّ مُجرّد مصافحة ستحلّ مشكلتنا

176
00:09:18,000 --> 00:09:19,080
كلاّ، في الحقيقة

177
00:09:19,210 --> 00:09:21,490
(أظن أنّ بأوّل فرصة تسنح لـ(مايسون لاكوود

178
00:09:21,490 --> 00:09:23,350
فسيغرص وتداً في قلبكَ

179
00:09:23,360 --> 00:09:24,550
... ثمّ في قلبي

180
00:09:24,550 --> 00:09:27,630
كلّ هذا لأنكَ أخذت على عاتقكَ محاولة قتله

181
00:09:27,630 --> 00:09:30,370
لذا شكراً لكَ
لأننا ليس لدينا ما يكفي من مشكلات

182
00:09:45,500 --> 00:09:47,680
متى أصبح (جيريمي) جذّاباً؟ -

183
00:09:48,690 --> 00:09:49,720
لا -

184
00:09:49,720 --> 00:09:52,040
أبتعدي عن هذا الفتى
إنّه ليس سوى سلعة مُتضررة

185
00:09:56,840 --> 00:09:58,180
يا رجل، أين كنتَ؟ -

186
00:09:58,380 --> 00:09:59,410
مُنذ متى؟ -

187
00:09:59,650 --> 00:10:00,340
لا أعلم لم أركَ كثيراً

188
00:10:00,340 --> 00:10:01,800
... مُنذ جنازة والدكَ، ظننتُ أنّ

189
00:10:01,800 --> 00:10:02,600
أنا بخير

190
00:10:02,600 --> 00:10:04,590
يا بن آل (غيلبرت

191
00:10:05,430 --> 00:10:06,430
حسنٌ -

192
00:10:09,250 --> 00:10:10,910
مهلاً، أنتظر

193
00:10:12,100 --> 00:10:13,060
أنا آسف

194
00:10:14,490 --> 00:10:16,210
يوم سيء، شهرٌ سيئ

195
00:10:16,960 --> 00:10:19,780
أصغي، كنّا على ما يُرام بذلك اليوم بالجنازة

196
00:10:20,080 --> 00:10:21,290
شكراً لكَ على ذلك

197
00:10:22,320 --> 00:10:23,890
شعرتُ و أنّ الجنازة كانت عرضاً مريباً

198
00:10:24,360 --> 00:10:26,150
أجل، أدركُ هذا الشعور جيّداً

199
00:10:26,550 --> 00:10:27,800
ما الّذي تفعله هنا؟

200
00:10:27,840 --> 00:10:29,210
ألّهي نفسي

201
00:10:29,620 --> 00:10:31,860
شكراً لكَ على الرسالة

202
00:10:31,910 --> 00:10:32,880
إلى أين؟

203
00:10:33,010 --> 00:10:34,050
عندي

204
00:10:34,050 --> 00:10:35,340
أمي ستخرج لطوال اليوم

205
00:10:35,340 --> 00:10:37,260
بيتٍ خالٍ، و مسقى مليء بالمُصنّفات

206
00:10:37,260 --> 00:10:39,240
المارجريتا"؟" -
بالتأكيد -

207
00:10:39,970 --> 00:10:41,020
أستأتي؟ -

208
00:10:42,090 --> 00:10:43,520
أجل، أجل، سآتي -

209
00:10:43,520 --> 00:10:44,580
لنفعلها

210
00:10:49,450 --> 00:10:50,760
(شكراً لكَ، (مايسون

211
00:10:51,000 --> 00:10:52,340
مرحباً يا رئيسة الشرطة، هلاّ حدثتكِ لوهلة؟ -

212
00:10:52,340 --> 00:10:55,100
(أنا خارج دوام العمل، ناديني (ليز

213
00:10:55,240 --> 00:10:56,610
(حسنٌ، يا (ليز

214
00:10:58,430 --> 00:11:00,710
وددتُ التحدث معكِ بشأن المجلّس -

215
00:11:01,090 --> 00:11:02,470
لا أدري عمَّ تتحدث -

216
00:11:02,890 --> 00:11:04,220
أعلم أنّكِ و العائلات المؤسسة

217
00:11:04,220 --> 00:11:05,980
لديكم مجلّس سرّي

218
00:11:06,120 --> 00:11:08,120
إذا كان ذلك حقيقيّاً، فأنتَ تعلم أنّه سرّاً

219
00:11:08,120 --> 00:11:10,220
و لا يمكن مناقشته مع من ليس عضواً بالمجلس

220
00:11:10,220 --> 00:11:12,180
أدركُ أنّني رفضتُ أمر المجلّس سابقاً

221
00:11:12,180 --> 00:11:14,130
... لكنّني أردتُ حياه خارج هذهِ البلدة

222
00:11:14,140 --> 00:11:16,160
ليس لأنّني لم أكن مؤمناً بالأمر

223
00:11:17,180 --> 00:11:19,350
أنظري، (مصاصين الدماء) موجودين

224
00:11:19,550 --> 00:11:22,780
و ثمّة إثنين منهما يعيشان تحت أنفكِ

225
00:11:22,790 --> 00:11:23,850
حقاً؟ -
أجل -

226
00:11:23,850 --> 00:11:25,040
و من يكونان؟

227
00:11:27,460 --> 00:11:29,230
(دايمُن) و (ستيفان سلفاتور) -

228
00:11:31,400 --> 00:11:32,670
هذا مُحال -

229
00:11:33,500 --> 00:11:35,020
(أعرف (دايمُن سلفاتور

230
00:11:35,020 --> 00:11:36,500
أتدرك ما قدمه لهذهِ البلدة؟

231
00:11:36,500 --> 00:11:37,980
أعلم أنّ هذا يصعب إستيعابه

232
00:11:37,980 --> 00:11:40,840
لا، لا، لا
(رأيته يقتل (مصاصين دماء

233
00:11:40,850 --> 00:11:42,970
إنـّه حليف، إنـّه فردٌ من المجلّس -

234
00:11:42,970 --> 00:11:43,940
فكري بالأمر -

235
00:11:43,940 --> 00:11:45,710
متى بدأت هجمات (مصاصين الدماء)؟

236
00:11:45,800 --> 00:11:47,730
حينما آتى (دايمُن) و (ستيفان) إلى المدينة؟

237
00:11:47,730 --> 00:11:49,750
(إنّهما يسيران تحت الشمس، يا (مايسون

238
00:11:49,750 --> 00:11:52,110
إنّهما تتطوّرا، لسنا بعام 1864

239
00:11:52,110 --> 00:11:53,750
(فكري بالأمر، يا (ليز

240
00:11:55,190 --> 00:11:56,060
كلاّ.

241
00:11:56,310 --> 00:11:58,150
دايمُن سلفاتور) صديقي)

242
00:12:05,110 --> 00:12:06,880
ماذا لو بإمكاني أنّ أثبت لكِ ذلك؟

243
00:12:16,000 --> 00:12:17,230
لذا فجأة

244
00:12:17,230 --> 00:12:19,200
تحاول أنّ تلعب دور الأم المثالية

245
00:12:19,320 --> 00:12:21,240
بينما أحاول تجنبها أغلب الوقت

246
00:12:22,420 --> 00:12:23,690
أنا أثرثر

247
00:12:23,690 --> 00:12:25,160
لا تريدي سماع كلّ ذلك

248
00:12:25,220 --> 00:12:27,800
لا، آسفة

249
00:12:28,310 --> 00:12:29,520
ماذا حدث بعد ذلك؟

250
00:12:30,020 --> 00:12:33,030
حسنٌ، كنتُ سافلة

251
00:12:33,110 --> 00:12:34,950
و هذا جزءٌ من اللّعنة التي بيني و بينها

252
00:12:37,560 --> 00:12:39,930
إذن، كيف الأحوال بينكِ و بين (ستيفان)؟

253
00:12:39,930 --> 00:12:40,940
أيّ جديد؟ -

254
00:12:41,480 --> 00:12:43,390
كلاّ، ليس منذ أنّ تشاجرنا -

255
00:12:43,800 --> 00:12:46,100
(إنـّه يتجنبني، لأنّه يظن أنّ (كاثرين

256
00:12:46,270 --> 00:12:48,880
على ما يكفي من غيرة لتؤذيني

257
00:12:48,880 --> 00:12:50,870
لا أعلم كيف أغير باله

258
00:12:53,350 --> 00:12:56,610
قلتِ أنّ (كاثرين) خطرة

259
00:12:56,780 --> 00:12:58,320
ربما فهم بيت القصيد

260
00:12:58,320 --> 00:13:00,000
أجل، أعلم أنّها خطرة

261
00:13:00,000 --> 00:13:02,810
و أدركُ أنّه يحاول حمايتي

262
00:13:02,810 --> 00:13:05,550
أشعر أننا نستسلم للأمر الواقع

263
00:13:05,550 --> 00:13:07,180
... و انا

264
00:13:08,460 --> 00:13:09,670
و انتِ ماذا؟ -

265
00:13:11,060 --> 00:13:13,290
ظننتُ أننا أقوى من ذلك ... -

266
00:13:16,950 --> 00:13:18,150
مرحباً، رأيتكِ مع (مايسون) مؤخراً
عمَّ كان الأمر؟

267
00:13:21,540 --> 00:13:25,320
كنتُ أطلبُ منه يد العون بتنظيف الأحراج

268
00:13:25,620 --> 00:13:28,110
هذا ما انا لأجله، أشيري أليّ بالمهمّة و حسب

269
00:13:29,290 --> 00:13:30,400
أيجب أنّ أذهب لمساعدته؟ -

270
00:13:30,400 --> 00:13:32,590
... لا، لا، أتعلم شيئاً؟ إنـّه -

271
00:13:32,590 --> 00:13:34,000
أنا متأكدة أنـّه على ما يُرام

272
00:13:37,100 --> 00:13:38,240
أنتِ بخير، يا (ليز)؟

273
00:13:39,460 --> 00:13:40,850
تبدين مُنزعجة فعلاً

274
00:13:41,570 --> 00:13:44,540
إنّها (كارولين)، لدينا عُسرة

275
00:13:45,660 --> 00:13:46,980
أهنالك ما يمكنني أنّ أقدمه؟ -

276
00:13:48,080 --> 00:13:50,450
لا يا (دايمُن)، شكراً لكَ -

277
00:13:51,100 --> 00:13:54,590
إنّها مهارات الأمومة المُروعة
التي تُحلك من الأمر

278
00:14:07,710 --> 00:14:09,910
تتبادلان نظرات الأشتياق -

279
00:14:10,570 --> 00:14:11,950
سأتحدث إليه -

280
00:14:12,010 --> 00:14:14,360
لا يا (إيلينا)، اظنها فكرة سيّئة

281
00:14:14,360 --> 00:14:15,410
... أنا

282
00:14:21,170 --> 00:14:22,220
ما مشكلتها؟ -

283
00:14:22,680 --> 00:14:23,840
لا تقلق حيالها -

284
00:14:24,480 --> 00:14:26,450
لمَ تعاملين أمكِ بقسوة؟ -

285
00:14:27,670 --> 00:14:28,960
لا تقلق حيال ذلك -

286
00:14:32,410 --> 00:14:33,980
ألازت تكترث بـ(كاثرين)؟ -

287
00:14:35,170 --> 00:14:38,290
لا تفعلِ ذلك، لا تطرّقي لأمرٌ ليس له وجود -

288
00:14:38,530 --> 00:14:40,620
إذن هذا الأمر ليس للنقاش

289
00:14:40,740 --> 00:14:41,950
أهذا ما تقصد؟

290
00:14:42,150 --> 00:14:45,470
لا، أقصد أنّ هذا الأمر ليس للنقاش حالياً

291
00:14:45,470 --> 00:14:47,200
لأن ثمّة من يتلصصوا السمع علينا

292
00:14:51,020 --> 00:14:53,380
حسنٌ، متى نناقش ذلك؟ -
لا أعلم -

293
00:14:54,260 --> 00:14:55,820
(رأيتها، يا (ستيفان

294
00:14:56,740 --> 00:14:58,090
كما لو أنّنا نفس الشخص

295
00:14:58,100 --> 00:15:01,640
أنـّى لكَ أنّ تكرهها و تحبّني؟

296
00:15:02,160 --> 00:15:04,450
ها أنتِ تصلين إلى المعنى
(أنا لستُ ... لستُ (دايمُن

297
00:15:04,450 --> 00:15:07,440
ماذا عن عدم الإتيان بسيرة (دايمُن) الآن؟

298
00:15:08,250 --> 00:15:09,590
... أتعلمين، لا يمكنني

299
00:15:11,210 --> 00:15:13,580
(لا يمكنني مواصلة هذا بعد الآن، يا (إيلينا

300
00:15:17,230 --> 00:15:21,940
حسنٌ، يا (ستيفان)، أيـّاً يكن

301
00:15:25,140 --> 00:15:27,470
علاقات على وشك الأعلام

302
00:15:40,180 --> 00:15:41,790
أين خاصتي؟ -

303
00:15:42,230 --> 00:15:43,240
تفضليها -

304
00:15:44,410 --> 00:15:45,780
شكراً لكَ على دعوتنا

305
00:15:46,040 --> 00:15:48,120
(أظن أنّ (ساره) تكنّ مشاعراً تجاه (جيرمي

306
00:15:48,470 --> 00:15:50,060
(حسنٌ، هنيئاً لـ(ساره
أنظر

307
00:15:52,620 --> 00:15:55,170
أنا خجلانة حقاً من توقحي معكَ

308
00:15:55,180 --> 00:15:57,050
بذلك اليوم عند بركة السباحة

309
00:15:57,050 --> 00:15:59,030
أنا حقاً لستُ هكذا، أعدكَ -

310
00:15:59,070 --> 00:16:00,400
لستِ في حاجة للأعتذار -

311
00:16:01,290 --> 00:16:03,350
أصدقاء؟ -
أجل، بالتأكيد -

312
00:16:11,190 --> 00:16:12,280
أيمكنني الأطلاع عليها؟ -

313
00:16:12,810 --> 00:16:14,690
لا، لا، مُحال -

314
00:16:15,170 --> 00:16:16,270
أريد أنّ أراها -

315
00:16:16,400 --> 00:16:17,700
حسنٌ، لنرى -

316
00:16:18,140 --> 00:16:19,750
ما الّذي لدى (فان جوخ)؟

317
00:16:20,530 --> 00:16:22,470
حسنٌ، أطلعي عليها

318
00:16:25,160 --> 00:16:28,410
الشياطين المذؤوبين المُخيفين

319
00:16:36,970 --> 00:16:38,150
ماذا عن هذهِ؟

320
00:16:38,600 --> 00:16:40,710
مُجرّد بعضٌ من الرسومات
(ألازلتَ ترسم، يا (تايلر

321
00:16:42,110 --> 00:16:44,800
قليلاً، ليس بالكثير

322
00:16:46,770 --> 00:16:48,920
أتدري، لديّ شيئاً أعمل عليهِ

323
00:16:49,300 --> 00:16:50,440
تعال، سأطلعك عليهِ

324
00:16:51,020 --> 00:16:52,300
حسنٌ، بالتأكيد

325
00:16:53,410 --> 00:16:55,360
أعني، ليس شيئاً مميّزاً
أتريدين شراباً؟ -

326
00:16:55,360 --> 00:16:57,230
أجل -
إنـّه عمل هواة

327
00:16:57,410 --> 00:16:59,350
قدّ رأيت أعمالك قبلاً، إنّها رائعة

328
00:16:59,540 --> 00:17:00,680
إنّها على المكتب

329
00:17:08,070 --> 00:17:11,470
لا أكاد أراها بأيّ مكان

330
00:17:13,330 --> 00:17:15,040
عمَّ رسمتَ رسوماتكَ؟

331
00:17:16,140 --> 00:17:17,750
!لا يمكنني ... لا يمكنني أنّ أتنفس

332
00:17:17,750 --> 00:17:19,810
جاوبني، لماذا؟

333
00:17:19,950 --> 00:17:21,200
لمَ صور (الذئب) خاصةً؟ -

334
00:17:22,290 --> 00:17:23,270
... لأن -

335
00:17:23,720 --> 00:17:24,900
لأنّني أعلم

336
00:17:29,280 --> 00:17:30,300
تعلم ماذا؟

337
00:17:31,340 --> 00:17:32,920
تعلم ماذا، يا (جيرمي)؟

338
00:17:33,570 --> 00:17:35,080
أعلم ماذا تكون

339
00:17:37,830 --> 00:17:39,440
شكراً لكِ -
على الرّحب و السّعة -

340
00:17:41,480 --> 00:17:42,580
(مرحباً (مايسون

341
00:17:43,270 --> 00:17:44,360
أتكدح عملاً؟ -

342
00:17:44,710 --> 00:17:45,840
أقوم بنصيبي من العمل -

343
00:17:45,840 --> 00:17:47,260
(سمعتُ أنّكَ تحدثتَ إلى (ستيفان -

344
00:17:47,370 --> 00:17:48,440
رجل لطيف -

345
00:17:48,440 --> 00:17:50,160
أجل، أفضل منّي بكثير -

346
00:17:50,230 --> 00:17:51,740
حسنٌ، "لطيف" كانت مبالغة -

347
00:17:52,350 --> 00:17:54,500
هذا ما ظننته -

348
00:17:55,410 --> 00:17:56,850
(طاب يومكَ، يا (دايمُن -

349
00:17:59,400 --> 00:18:02,590
رجاءً أخبرني أنّكَ
كنت تتعاهد معه على السلام

350
00:18:02,600 --> 00:18:06,870
إذن ما هذهِ الدراما المُحرجة
التي بعلاقتكَ العاطفية؟

351
00:18:07,660 --> 00:18:10,110
عمَّ تتحدث؟ -
(بحقكَ، يا (ستيفان -

352
00:18:10,110 --> 00:18:11,790
أنتَ و (إيلينا) لا تتشاجران

353
00:18:12,380 --> 00:18:13,760
خاصة ليس عليّ

354
00:18:14,280 --> 00:18:16,210
(أقلع عن ذلك، يا (دايمُن -

355
00:18:16,850 --> 00:18:17,990
بكل سرور -

356
00:18:18,400 --> 00:18:19,870
أتريد بعضٌ من عصير اللـّيمون؟ -

357
00:18:20,130 --> 00:18:21,660
شكراً لكِ، يا حلوتي -

358
00:18:27,960 --> 00:18:29,060
ماذا أصابكَ؟

359
00:18:30,870 --> 00:18:33,480
(عشبة (الفيرفيان)، عشبة (الفيرفيان

360
00:18:56,900 --> 00:18:57,940
أأنتِ بخير؟ -

361
00:18:59,110 --> 00:18:59,950
كلاّ -

362
00:19:01,890 --> 00:19:03,390
أوتعلمين، ربما هذا لصالحكما -

363
00:19:03,390 --> 00:19:04,690
(هذا ليس لصالحنا، يا (كارولين -

364
00:19:04,690 --> 00:19:06,180
ليس أيـّاً من هذا لمصلحتنا

365
00:19:09,750 --> 00:19:11,560
أنا آسفة، حسنٌ؟

366
00:19:11,560 --> 00:19:12,660
... أنا

367
00:19:14,070 --> 00:19:15,780
لم أقصد أنّ أفرّغ غضبي عليكِ

368
00:19:16,170 --> 00:19:18,100
أنتِ صديقة وفية -

369
00:19:22,220 --> 00:19:23,460
كلاّ، لستُ كذلك -

370
00:19:23,930 --> 00:19:27,380
لستُ صديقة وفية على الأطلاق

371
00:19:31,180 --> 00:19:32,420
إلى أين أمي ذاهبة؟

372
00:19:33,830 --> 00:19:35,220
أنظر لا يمكنني التحدث هنا

373
00:19:37,650 --> 00:19:39,220
آتي بـ(جيس

374
00:19:39,220 --> 00:19:41,000
... و قابلاني أدنى التلّ عند المدخل

375
00:19:41,130 --> 00:19:43,520
و أحضرا الـ ... أجل نحتاجها

376
00:19:43,760 --> 00:19:44,800
ما الأمر؟ -

377
00:19:45,480 --> 00:19:47,500
... لا شيء ... لدي شيئاً -

378
00:19:47,500 --> 00:19:49,740
أتعنين عملاً؟ أعني أنّكِ فاجأتني

379
00:19:49,740 --> 00:19:51,790
أنتِ لم تبقي لأكثر من 5 دقائق

380
00:19:51,840 --> 00:19:54,120
الأمر هاماً -
دائماً ما يكون كذلك -

381
00:19:54,760 --> 00:19:55,850
آسفة

382
00:20:00,530 --> 00:20:01,640
ماذا يجري؟ -

383
00:20:02,870 --> 00:20:03,960
لا أعلم -

384
00:20:05,040 --> 00:20:06,250
ثمّة شيء يُدبر

385
00:20:08,950 --> 00:20:10,060
قدّ لاقيتُ الأسوأ

386
00:20:14,670 --> 00:20:16,140
سأقتله -
لا، لا، مهلاً -

387
00:20:16,140 --> 00:20:18,370
!أصغي إليّ، أجلس، أجلس، أجلس

388
00:20:18,370 --> 00:20:20,580
لنّ أسمع أيّ من تراهاتكَ بشأن السلام بعد الآن

389
00:20:20,580 --> 00:20:21,620
إنـّه في تعداد الموتى -

390
00:20:23,480 --> 00:20:24,300
حسنٌ -

391
00:20:25,150 --> 00:20:26,890
لا تروق لي الفكرة، لكنّه يمثل تهديداً

392
00:20:26,890 --> 00:20:28,720
قدّ يكشفنا، نحنُ بحاجة لإخماده

393
00:20:29,790 --> 00:20:31,110
حسنٌ، لنفعلها

394
00:20:34,120 --> 00:20:37,320
الأحراج، واجب التنظيف
هيـّا بنا

395
00:20:40,000 --> 00:20:42,900
إلى أين ذاهبة؟ ماذا يجري؟

396
00:20:43,330 --> 00:20:45,040
أحتاج أنّ أكون قادرة على السماع بشكل أفضل

397
00:20:45,930 --> 00:20:46,920
السماع إلى ماذا؟ -

398
00:20:47,820 --> 00:20:49,990
(ثمّة شيئاً خطأً، يا (إيلينا -

399
00:20:52,370 --> 00:20:53,670
... (كارولين)

400
00:21:05,960 --> 00:21:07,710
لا تبدي مظهر المُندهش

401
00:21:07,710 --> 00:21:09,280
أنتَ علمتَ أنّ لا مفرّ من هذا

402
00:21:10,670 --> 00:21:12,590
تفضل، أركض

403
00:21:12,810 --> 00:21:14,150
سأسمح لكَ بضربة البداية

404
00:21:22,620 --> 00:21:24,170
!ربـّاه -
ما الأمر؟ -

405
00:21:24,420 --> 00:21:25,690
(ستيفان) و (دايمُن)

406
00:21:26,050 --> 00:21:26,990
ماذا؟

407
00:21:27,730 --> 00:21:28,900
(شكراً لكَ، يا (مايسون

408
00:21:44,900 --> 00:21:46,520
كيف علمتَ عن كلّ ذلك؟

409
00:21:47,320 --> 00:21:50,370
عمّي (جون) ترك تلكَ المُذكرات القديمة -

410
00:21:50,510 --> 00:21:52,360
كُتبت سلف آل (غيلبرت)

411
00:21:52,370 --> 00:21:55,250
المجنون
حيث كتب عن اللّعنة التي تسري بعائلتكم

412
00:21:55,810 --> 00:21:57,030
لّعنة عمّاذا؟ -

413
00:21:57,870 --> 00:21:59,100
(المذؤوبين) -

414
00:22:00,230 --> 00:22:01,570
هذا جنون، صحيح؟

415
00:22:02,190 --> 00:22:03,820
(ثم تمت مهاجمة (مات

416
00:22:03,820 --> 00:22:05,480
من قبل (ذئب) آن إكتمال القمر

417
00:22:05,480 --> 00:22:07,260
و عمكَ عائداً لتوّه إلى المدينة

418
00:22:07,260 --> 00:22:09,630
كان ... كان الأمر مريباً جدا

419
00:22:10,930 --> 00:22:12,060
أهذا حقيقيّ؟

420
00:22:13,900 --> 00:22:15,110
عن عمّي؟

421
00:22:18,140 --> 00:22:19,020
أجل

422
00:22:19,730 --> 00:22:20,820
لكن أنتَ ... لستَ؟ -

423
00:22:20,820 --> 00:22:23,850
ذئب)؟ آسف أقصد (مذؤوب)؟) -

424
00:22:24,710 --> 00:22:25,790
... كلاّ

425
00:22:25,900 --> 00:22:28,840
أعني، لم أصبح كذلك بعد

426
00:22:29,070 --> 00:22:30,400
... أتعلم كيف يبدو ذلك

427
00:22:30,400 --> 00:22:32,550
قلّ ذلك بصوت مُرتفع، أنا أبدو مجنوناً

428
00:22:32,560 --> 00:22:34,140
لا أظن ذلك، لكن مُجدداً

429
00:22:34,520 --> 00:22:35,570
لكن مُجددا

430
00:22:35,580 --> 00:22:37,530
و دائماً ما آمنت بالأمور الجنونية

431
00:22:38,180 --> 00:22:40,610
"طبقاً لقول عمّي، فللأستجابة إلى "اللّعنة

432
00:22:40,610 --> 00:22:42,370
... يجب أنّ يموت أحدهم على يدك

433
00:22:42,370 --> 00:22:44,780
مثل جريمة قتل، أو حادثة

434
00:22:45,040 --> 00:22:46,680
يجب أنّ أتسبب في الموت

435
00:22:46,680 --> 00:22:48,610
... ثمّ أتحوّل بالقمر التالي

436
00:22:48,610 --> 00:22:50,190
و أقوم بالعواء

437
00:22:50,470 --> 00:22:52,630
ألهذا عاد، ليخبرك كلّ ذلك؟ -

438
00:22:52,770 --> 00:22:55,430
أجل، صحيح، تحتم أنّ يخبرني -

439
00:22:55,690 --> 00:22:58,090
أكتشفت أمر تحوّله
إنّه ليس هنا من اجلي

440
00:23:02,760 --> 00:23:04,170
إنّه هنا من أجل هذه

441
00:23:09,080 --> 00:23:10,540
أهبطوا من السُلم ثم إلى اليسار

442
00:23:15,720 --> 00:23:17,070
أحذروا، الرصاصات الخشبية
... (و عشبة (الفيرفيان

443
00:23:17,070 --> 00:23:19,330
لنّ تشلّهم طويلاً، ما هذا المكان؟ ... -

444
00:23:19,330 --> 00:23:21,690
غـُرف العبيد، من بيت آل (لاكوود) الأصليّ -

445
00:23:21,730 --> 00:23:22,680
هيّا

446
00:23:25,810 --> 00:23:27,670
(شكراً لكَ يا (مايسون
أقدّر لكَ ما فعلت

447
00:23:28,300 --> 00:23:29,520
سنتولّى الأمر من هنا

448
00:23:32,020 --> 00:23:33,580
ستقتليهما صحيح؟ -

449
00:23:33,590 --> 00:23:35,740
أجل، و لهذا يجب أنّ تذهب -

450
00:23:35,740 --> 00:23:37,360
أنا هنا بصفتي بالمجلّس
و ليس بصفة قانونية

451
00:23:37,360 --> 00:23:38,850
لا يجدر أنّ تكون طرفاً في هذا

452
00:23:38,850 --> 00:23:40,200
ها من اجل حمايتكَ

453
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
... ليز)، لا آبه بشأن) -

454
00:23:41,200 --> 00:23:43,360
أجل، لكنّي آبه، و لا أطلب منكَ ذلك -

455
00:23:43,680 --> 00:23:44,800
(إلى اللـّقاء، يا (مايسون

456
00:23:50,810 --> 00:23:52,210
لا تمهليهما أيّ فرصة و حسب

457
00:24:01,650 --> 00:24:03,590
ما الأمر؟ -
كانوا هنا -

458
00:24:07,230 --> 00:24:08,140
ماذا؟

459
00:24:13,010 --> 00:24:14,350
ما الّذي تفعلانه؟ -

460
00:24:15,800 --> 00:24:16,990
هل رأيت (ستيفان)؟ -

461
00:24:17,430 --> 00:24:18,830
أجل يا (إيلينا)، رأيته

462
00:24:19,720 --> 00:24:21,090
رأيتُ (دايمُن) أيضاً

463
00:24:21,750 --> 00:24:22,980
أين هما؟ -

464
00:24:23,560 --> 00:24:24,960
لستِ بحاجة إلي في ذلك -

465
00:24:25,170 --> 00:24:26,940
سأدع صديقتكِ تعلم مكانهم بشم ائحتهما

466
00:24:28,620 --> 00:24:30,040
هل أمكِ تعلم ما تكونين؟

467
00:24:31,520 --> 00:24:32,880
يسعدني أنّ أخبرها

468
00:24:34,610 --> 00:24:35,750
لا تكونِ غبية

469
00:24:36,560 --> 00:24:38,360
كسر الرّقبة سهلاً هنا

470
00:24:38,700 --> 00:24:39,940
يمكنني أنّ أنال منكَ

471
00:24:40,300 --> 00:24:41,420
أتودّي الرهان؟ -

472
00:24:41,490 --> 00:24:42,990
أجل -

473
00:24:46,530 --> 00:24:47,510
قد أخبرتكَ

474
00:24:55,890 --> 00:24:56,820
هيّا

475
00:25:09,670 --> 00:25:11,030
هكذا سيكون الأمر

476
00:25:11,620 --> 00:25:14,190
جاوبني، و لنّ يتم إردائكَ، أتفهمني؟

477
00:25:14,580 --> 00:25:16,030
كم عددكم؟ -

478
00:25:16,150 --> 00:25:18,820
... ليز)، أرجوكِ) -

479
00:25:23,710 --> 00:25:25,060
كيف خدعتمونا؟

480
00:25:25,070 --> 00:25:26,680
كيف تسيرون بالشمس؟

481
00:25:32,760 --> 00:25:34,790
سأستخلص الأجابات منكَ إيلاماً

482
00:25:37,580 --> 00:25:39,300
لكنّكِ صديقتي -

483
00:25:40,420 --> 00:25:41,950
صداقتنا كانت كذبة -

484
00:25:43,670 --> 00:25:45,600
جاوبني و سأقتلكَ بسرعة

485
00:25:49,810 --> 00:25:50,800
ما الأمر؟

486
00:25:52,700 --> 00:25:54,270
"كم عدد (مصاصن الدماء) بالخارج؟"
".إنـّه لا يتحدث"

487
00:25:54,640 --> 00:25:55,790
".إذن أقتلهما بالأوتاد"

488
00:25:57,380 --> 00:25:58,280
... (كارولين)

489
00:25:59,060 --> 00:26:00,340
كارولين) ما الأمر؟)

490
00:26:00,660 --> 00:26:03,280
أمي، إنّها تقتلهما

491
00:26:03,510 --> 00:26:04,420
ماذا؟ -

492
00:26:04,510 --> 00:26:05,190
لا، لا، لا -

493
00:26:05,190 --> 00:26:07,330
يتحتم أنّ نمنعها -
لا يمكنني -

494
00:26:07,840 --> 00:26:09,990
إيلينا)، ستكتشف أمري)

495
00:26:11,630 --> 00:26:12,560
!(إيلينا)

496
00:26:15,540 --> 00:26:17,490
لنفعلها، أغرسا وتداً بقلب كلاً منهما

497
00:26:17,490 --> 00:26:18,670
و من ثمَّ أحرقاهما

498
00:26:20,820 --> 00:26:21,810
تفقد ذلك

499
00:26:32,310 --> 00:26:33,740
إيلينا)! ماذا تفعلين؟) -

500
00:26:33,920 --> 00:26:35,900
لا يمكنكِ قتلهما، لنّ أسمح لكِ -

501
00:26:40,370 --> 00:26:41,940
ماذا كان ذلك؟ من أيضاً معكِ؟

502
00:26:42,990 --> 00:26:43,770
... ما هذا الـ

503
00:27:12,560 --> 00:27:13,720
مرحباً، يا أمي

504
00:27:38,400 --> 00:27:40,100
أنتَ بحاجة لشرب بعضٌ من دماء الشرطيّ

505
00:27:40,470 --> 00:27:41,590
كلاّ

506
00:27:42,640 --> 00:27:43,160
سأكون بخير

507
00:27:43,160 --> 00:27:45,010
سيستغرق الأمر وقتاً أطول و حسب - .

508
00:27:45,530 --> 00:27:47,230
دايمُن) على صواب، تعلم ذلك) -

509
00:27:47,230 --> 00:27:49,460
... لو هنالك وقتاً يجدر أنّ تتخلّي بهِ عن حميتكَ -

510
00:27:49,460 --> 00:27:52,050
قال أنـّه لا يريد ذلك، أتفقنا؟ -

511
00:27:56,160 --> 00:27:58,440
هذا أسوأ ظرفٍ ممكن

512
00:27:59,030 --> 00:28:00,570
إثنان من وكلاء الشرطة موتى

513
00:28:02,010 --> 00:28:03,030
و أنتِ

514
00:28:03,560 --> 00:28:04,930
ماذا سأفعل معكِ؟

515
00:28:07,980 --> 00:28:09,740
لنّ تخبري أيّ أحد، أليس كذلك؟

516
00:28:13,620 --> 00:28:14,600
أمي؟

517
00:28:15,250 --> 00:28:17,530
!أمي؟ أرجوكِ

518
00:28:18,300 --> 00:28:19,950
أنظري، أعلم أنّنا لسنا على وفاق

519
00:28:19,950 --> 00:28:21,310
... و أنكِ تكرهيني

520
00:28:21,310 --> 00:28:26,100
لكنّي أبنتكِ، و ستفعلي هذا من أجلي

521
00:28:27,640 --> 00:28:28,980
أرجوكِ، يا أمي

522
00:28:30,110 --> 00:28:31,620
إنـّه سيقتلكِ

523
00:28:33,810 --> 00:28:35,080
فالتقتلني إذن

524
00:28:35,540 --> 00:28:37,740
كلاّ -
لا يمكنني تحمُّل هذا -

525
00:28:38,610 --> 00:28:39,790
أقتلني الآن

526
00:28:43,010 --> 00:28:45,900
لكنّكِ كنتِ ستخرجي منّي المعلومات إيلاماً

527
00:28:46,630 --> 00:28:48,330
لا.لا.لا

528
00:28:48,410 --> 00:28:50,230
!(إيّاك، يا (دايمُن
!دايمُن)، أرجوك)

529
00:28:50,230 --> 00:28:52,710
أهدءوا يا رفاق، لنّ يقتل أحداً آخر هنا

530
00:28:57,330 --> 00:28:58,440
أنتِ صديقتي

531
00:29:03,620 --> 00:29:05,030
علينا أنّ ننظف هذا

532
00:29:07,510 --> 00:29:08,560
ما هذا؟

533
00:29:09,040 --> 00:29:11,940
إنـّه "حجر القمر"، أستطلعتُ عنه

534
00:29:11,940 --> 00:29:14,320
على شبكة المعلومات
إنّه حجر طبيعيّ، يفترض أنّه

535
00:29:14,320 --> 00:29:17,680
مُرتبطاً بكلّ أساطير الخوارق

536
00:29:17,930 --> 00:29:19,510
لمَ لمّ تعطيه له؟ -

537
00:29:20,000 --> 00:29:21,270
لأنه يريده -

538
00:29:22,470 --> 00:29:23,820
أنا أخرق بهذا الفعل

539
00:29:24,500 --> 00:29:26,000
إنّها هام بالنسبة له، لسببٍ ما

540
00:29:26,000 --> 00:29:28,370
لكنّي لا أثق بهِ

541
00:29:28,680 --> 00:29:30,280
لذا، لنّ أسلمه إيّاه بهذه البساطة

542
00:29:32,210 --> 00:29:33,100
وجدتك

543
00:29:33,100 --> 00:29:34,960
يا رفاق، أنتم تفتقدون أحتساء المشروبات

544
00:29:35,640 --> 00:29:38,620
آسفة، ألديكما نقاشاً خاصاً؟ -

545
00:29:38,630 --> 00:29:40,360
كلاّ، نحنُ على ما يُرام -

546
00:29:40,430 --> 00:29:41,630
مهلاً، مهلاً، ما هذهِ؟ -

547
00:29:41,630 --> 00:29:43,290
إنّها جميلة -

548
00:29:43,290 --> 00:29:44,150
مممم

549
00:29:44,920 --> 00:29:46,730
دعونا لا نلعب بالحجر -

550
00:29:46,850 --> 00:29:48,070
حسنٌ، تعال و أحصل عليهِ -

551
00:29:48,340 --> 00:29:49,460
حسنٌ سنلعب قليلاً

552
00:29:49,460 --> 00:29:51,080
لكن عن جدّ أعيديه

553
00:29:51,900 --> 00:29:52,980
أنظر هنا

554
00:29:53,800 --> 00:29:55,200
إنّ تغفو، فستخسر

555
00:30:01,200 --> 00:30:02,920
من حسن حظكِ أنّكِ تكونين لطيفة آن ثمالتكِ

556
00:30:02,950 --> 00:30:04,550
أريد أنّ يأتي (جيريمي) و يأخذه

557
00:30:04,820 --> 00:30:05,900
أمهليني راحة

558
00:30:05,900 --> 00:30:07,780
ساره)، لا تكونين سيّئة الثمالة)

559
00:30:08,030 --> 00:30:09,830
جيرمي)، أصعد السلم إليّ)

560
00:30:10,020 --> 00:30:12,060
لترى كيف أنا سيئة الثمالة

561
00:30:12,240 --> 00:30:13,740
أنا على ما يُرام، شكراً لكِ

562
00:30:15,760 --> 00:30:18,650
عن جد أعطيها إليّ، هذا ليس مرحاً

563
00:30:19,190 --> 00:30:20,810
حسنٌ، رويدكَ أنتَ تأذيني

564
00:30:20,810 --> 00:30:23,240
أتركيها، دعيها

565
00:30:27,560 --> 00:30:29,210
!(ساره)
!ربـّاه

566
00:30:29,210 --> 00:30:30,520
!(ساره) ! (ساره)

567
00:30:30,520 --> 00:30:32,180
!إنّها سقطت
!إنّها لا تتحرك

568
00:30:32,180 --> 00:30:34,150
ربـّاه

569
00:30:36,020 --> 00:30:37,430
خدعتكم

570
00:30:37,430 --> 00:30:38,590
!ربـّاه

571
00:30:40,490 --> 00:30:42,810
قد دفعتني إلى أسفل الدرج

572
00:30:42,810 --> 00:30:45,200
أنظري إنّه لم ... لم يقصد ذلك

573
00:30:47,450 --> 00:30:49,010
تولّيتيها؟ -
أجل -

574
00:30:56,800 --> 00:30:59,920
آسفة، أستغرق الأمر وقتا طويلاً

575
00:30:59,920 --> 00:31:02,260
لا أعلم إلى متى ستظل أمي هنا

576
00:31:02,260 --> 00:31:04,500
قال (دايمُن) أنّ الأمر سيستغرق ثلاثة أيام

577
00:31:04,500 --> 00:31:06,290
حتى ينصرف (الفيرفيان) من نظامها

578
00:31:06,290 --> 00:31:08,060
ربما أقرب من ذلك

579
00:31:11,280 --> 00:31:12,930
أتغذيت على بعض الأرانب؟ -

580
00:31:12,930 --> 00:31:15,230
أجل، أشعر بتحسّن، شكراً لكِ -

581
00:31:15,230 --> 00:31:17,100
علّة بالمعدة

582
00:31:17,100 --> 00:31:19,270
أجل، يتطلّب الصوم عن الطعام

583
00:31:19,270 --> 00:31:21,620
... ربما سأخرج غداً

584
00:31:23,970 --> 00:31:26,280
أو بعد ذلك، سأراسلك

585
00:31:26,810 --> 00:31:27,490
نعم

586
00:31:28,330 --> 00:31:29,620
عمت مساءً

587
00:31:31,440 --> 00:31:33,500
شكرا لك

588
00:31:35,530 --> 00:31:38,920
الأمر ليس بدافع التباهي أو التسلّط
بلّ بشأن الأمان

589
00:31:38,920 --> 00:31:40,420
لقد تدبّرتُ لكِ حلاً مناسباً

590
00:31:40,420 --> 00:31:42,500
و بمجرد أنّ ينصرف (الفيرفيان) من جسدكِ

591
00:31:42,500 --> 00:31:45,110
سأنسيكِ ذهنيّاً كلّ شيء

592
00:31:45,110 --> 00:31:47,350
و ستكونِ أمرأة حرّة ... -

593
00:31:47,350 --> 00:31:50,310
أبعد (كارولين) عني رجاءً -

594
00:31:51,140 --> 00:31:53,490
لا أريد أنّ أراها -

595
00:31:53,490 --> 00:31:55,460
(إنّها أبنتكِ، يا (ليز -

596
00:31:55,460 --> 00:31:57,640
ليس بعد الآن

597
00:31:58,060 --> 00:32:00,140
أبنتي قدّ ماتت

598
00:32:01,140 --> 00:32:03,760
ليست لديكِ فكرة كم انتِ مُخطأة بشأنها

599
00:32:39,910 --> 00:32:42,350
... ستيفان)؟ أظن أنّنا يجب)

600
00:32:44,200 --> 00:32:46,280
ماذا تفعل؟

601
00:32:46,280 --> 00:32:48,060
(كاثرين) كانت تتناول جرعة من (الفيرفان)
يوميّاً

602
00:32:48,060 --> 00:32:50,420
حتى أكتسبت مناعة ضده

603
00:32:53,220 --> 00:32:56,070
يمكنني فعل ذلك بواسطة دماء البشر

604
00:32:56,070 --> 00:32:58,650
يمكنني تطويع نفسي على ذلك

605
00:32:58,650 --> 00:33:02,750
(لكن لا يمكنكَ، يا (ستيفان
لستَ مضطرّاً على ذلك

606
00:33:04,380 --> 00:33:07,520
(كدتُ أموت اللّيلة يا (إيلينا

607
00:33:07,520 --> 00:33:09,150
لأنني كنت ضعيفاً جداً

608
00:33:09,150 --> 00:33:11,150
... لكن آخر مرة تناولت دماء بشر

609
00:33:11,150 --> 00:33:13,100
(أخبرتكِ سأجد طريقة لإيقاف (كاثرين
ألم أخبركِ ذلك؟

610
00:33:13,100 --> 00:33:15,190
حسنٌ، هذهِ هي الطريقة
هذهِ الطريقة الوحيدة

611
00:33:15,190 --> 00:33:16,940
لأنها أقوى منّي

612
00:33:16,940 --> 00:33:18,640
و إنّ لم يتغيّر

613
00:33:18,640 --> 00:33:20,030
لنّ يكون بمقدوري حمايتكِ

614
00:33:20,030 --> 00:33:21,490
أيمكننا التحدث حيال هذا لاحقاً؟

615
00:33:21,490 --> 00:33:23,400
يمكنه سماعنا أيّما نكون

616
00:33:23,400 --> 00:33:25,260
لأنه يشرب هذا

617
00:33:25,260 --> 00:33:28,740
هذا ... الشيء الوحيد الّذي قد يساعدني

618
00:33:28,740 --> 00:33:31,060
أأنت جاد؟

619
00:33:31,060 --> 00:33:32,450
أم أنك تتظاهر بالمشاحنة؟

620
00:33:32,450 --> 00:33:34,410
... لأنّني لا يمكنني الجزم ما إذا -

621
00:33:34,410 --> 00:33:36,170
لا هذا حقيقيّ -

622
00:33:36,170 --> 00:33:38,710
لا مزيد من التظاهر

623
00:33:57,000 --> 00:34:00,380
أيمكنني أنّ آخذكِ إلى البيت؟

624
00:34:01,480 --> 00:34:03,960
لا يمكنني الذهاب إلى البيت

625
00:34:03,960 --> 00:34:05,900
لمَ لا؟ -

626
00:34:06,450 --> 00:34:09,030
لأنّني خائفة -

627
00:34:09,800 --> 00:34:12,400
لمَ أنتِ خائفة؟

628
00:34:12,400 --> 00:34:15,860
كارولين)، تحدثي إليّ)

629
00:34:16,820 --> 00:34:18,880
كاثرين) ستكون هناك)

630
00:34:18,880 --> 00:34:20,160
و ستريدني أنّ أخبرها كلّ ما جرى اليوم

631
00:34:20,160 --> 00:34:24,720
قالت ليّ أنّني يجب

632
00:34:24,720 --> 00:34:27,470
أنّ أتجسس عليكم

633
00:34:27,480 --> 00:34:28,740
و أوافيها تقريراً بما يحدث

634
00:34:28,740 --> 00:34:30,680
أعلم

635
00:34:31,440 --> 00:34:34,350
كنت غاضبة جداً منكِ

636
00:34:34,350 --> 00:34:38,570
ثم حاولت وضع نفسي مكانكِ

637
00:34:38,570 --> 00:34:41,010
... لذلك، تفهّمت

638
00:34:41,010 --> 00:34:43,250
... (لمَ قدّ فعلتِ هذا لي و لـ(ستيفان

639
00:34:43,250 --> 00:34:48,010
لأنه صديقاً لكِ

640
00:34:50,450 --> 00:34:53,160
على من كان تهديدها؟ -

641
00:34:53,160 --> 00:34:55,690
(مات) -

642
00:34:55,690 --> 00:34:58,200
(هددت بقتل (مات

643
00:34:59,950 --> 00:35:01,590
(و انا خائفة جداً منها، يا (إيلينا

644
00:35:01,590 --> 00:35:03,550
خائفة جداً منها

645
00:35:03,550 --> 00:35:05,240
يجب أنّ تكونِ كذلك

646
00:35:05,240 --> 00:35:07,520
كارولين) يجب أنّ تكونِ كذلك)

647
00:35:08,400 --> 00:35:10,800
لمَ تفعل هذا؟

648
00:35:12,630 --> 00:35:14,730
ما الّذي تريده؟ -

649
00:35:15,620 --> 00:35:18,960
هذا سؤال المليون دولار -

650
00:35:25,880 --> 00:35:28,300
مرحباً يا رئيسة الشرطة
(أنا (مايسون لاكوود

651
00:35:28,300 --> 00:35:30,580
أريد التيقن من أنّ كلّ شيء
سار على ما يُرام اليوم

652
00:35:30,580 --> 00:35:34,630
... لم أركِ من بعدها، و

653
00:35:34,630 --> 00:35:36,850
أتصلي بي، هلا فعلتِ؟

654
00:35:40,920 --> 00:35:42,860
*

655
00:35:46,220 --> 00:35:49,300
كدتُ أقتل فتاه اليوم -

656
00:35:49,300 --> 00:35:50,280
ماذا؟ -

657
00:35:50,280 --> 00:35:53,990
كانت حادثة

658
00:35:53,990 --> 00:35:56,320
تصرّفت بغباء

659
00:35:56,800 --> 00:35:59,430
إنّها على ما يُرام

660
00:35:59,430 --> 00:36:01,580
لكن كانت هنالك لحظة

661
00:36:01,580 --> 00:36:05,110
جزءٌ من الثانية، وددتُ لو كانت ماتت

662
00:36:05,110 --> 00:36:06,950
أيّاً يكن ذلك الّذي بداخلي

663
00:36:06,950 --> 00:36:09,120
فلا أريد أيّاً منه

664
00:36:09,120 --> 00:36:10,880
لا أريد أنّ أشعر بذلك الشعور مُجدداً

665
00:36:10,880 --> 00:36:11,950
لا أريد

666
00:36:13,010 --> 00:36:14,510
لا يمكنني

667
00:36:18,220 --> 00:36:20,140
أعلم

668
00:36:34,910 --> 00:36:36,230
تعلم

669
00:36:37,000 --> 00:36:38,170
أجل

670
00:36:57,000 --> 00:36:59,130
كارولين) تنام على الأريكة)

671
00:36:59,130 --> 00:37:02,970
سمعتُ، و أنتِ؟

672
00:37:02,970 --> 00:37:06,040
سأعود للبيت

673
00:37:10,150 --> 00:37:14,680
... (ماذا فعلت لوالدة (كارولين

674
00:37:14,680 --> 00:37:18,200
هذا هو (دايمُن) الّذي عهدته صديقاً

675
00:37:24,410 --> 00:37:26,340
*

676
00:37:26,670 --> 00:37:29,210
ستيفان) لم يتناول دماء البشر)

677
00:37:29,210 --> 00:37:31,310
لو إنتابكَ الفضول بهذا الشأن

678
00:37:31,310 --> 00:37:34,120
لكنه بحاجة إلى ذلك

679
00:37:34,120 --> 00:37:36,700
و بأعماقك، تدركين ذلك

680
00:37:51,880 --> 00:37:54,900
يمكنكِ الدخول

681
00:37:54,900 --> 00:37:58,010
أتظن أنّ بإمكانكَ حقاً السيطرة على نفسك؟

682
00:38:00,570 --> 00:38:03,280
لا أعلم

683
00:38:04,970 --> 00:38:07,320
... لكن لو لم أحاول

684
00:38:09,470 --> 00:38:13,120
إذن لتتناول جرعة بسيطة بكل يوم؟

685
00:38:13,860 --> 00:38:15,740
أجل، مُجرّد

686
00:38:15,860 --> 00:38:18,380
بضع قطرات
إلى نظامي الحيويّ

687
00:38:18,380 --> 00:38:22,060
أظن أنّ الأمر يستحق المحاولة

688
00:38:23,630 --> 00:38:27,130
و انا كذلك

689
00:38:27,130 --> 00:38:30,710
لكنّي لا أريدك أنّ تكون وحيداً

690
00:38:36,050 --> 00:38:39,130
ماذا تفعلين؟

691
00:38:48,150 --> 00:38:52,270
(أنتَ و أنا، يا (ستيفان

692
00:38:53,050 --> 00:38:54,900
دائماً

693
00:40:01,650 --> 00:40:04,010
كنتُ أنتظر

694
00:40:07,910 --> 00:40:09,230
مايسون)؟)

695
00:40:10,870 --> 00:40:12,160
ماذا حدث؟ -

696
00:40:12,160 --> 00:40:13,930
جيمي) هاجمني) -

697
00:40:13,930 --> 00:40:15,550
لماذا؟ لماذا؟ -

698
00:40:15,550 --> 00:40:17,530
(قال أنّني أعبث مع (مارلا -

699
00:40:17,530 --> 00:40:19,940
لمَ يظن هذا؟

700
00:40:24,150 --> 00:40:26,470
إنه مات

701
00:40:27,350 --> 00:40:29,310
قتلته

702
00:40:29,890 --> 00:40:32,350
سيكون كلّ شيء على ما يُرم

703
00:40:37,900 --> 00:40:40,190
ما تلكَ الجلبة التي أفتعلتها اليوم

704
00:40:40,190 --> 00:40:43,470
مع (دايمن) و (ستيفان) سلفاتور؟

705
00:40:43,470 --> 00:40:45,510
ظننتُ أنّ ها سيسعدكِ؟

706
00:40:45,510 --> 00:40:47,640
أخبرتكَ أنّ تبتعد عنهما

707
00:40:47,640 --> 00:40:49,260
لمَ تأبهين؟

708
00:40:49,260 --> 00:40:50,760
لا أريد أنّ يتم إلهائكَ

709
00:40:50,760 --> 00:40:53,380
"يجب أنّ تجد "حجر القمر

710
00:40:57,060 --> 00:40:59,120
حصلت عليه؟ -

711
00:40:59,120 --> 00:41:00,770
حصلتُ عليه -

