1
00:00:00,628 --> 00:00:01,886
.(فـــي الـحـلـقـة الـمـاضـيـة مـــن مـسـلـسـل (جـــريـــم

2
00:00:02,306 --> 00:00:02,892
!(عمتي (ماري

3
00:00:03,233 --> 00:00:06,119
!أرثُ عائلتنا قد أنتقل أليك بالفعل

4
00:00:06,737 --> 00:00:09,334
!لدينا القدرة على رؤية ما لايستطيع غيرنا رؤيتهُ

5
00:00:09,898 --> 00:00:11,729
.(أنت أخر فرد من سلالة ألـــ(جريم

6
00:00:12,509 --> 00:00:14,106
ما الذي قلتهُ للتو؟-
!ذوي الأحذية الزرقاء-

7
00:00:15,118 --> 00:00:17,685
.معروفين من قبل أسلافكَ كالذئاب العملاقة

8
00:00:18,129 --> 00:00:18,776
.أنتِ

9
00:00:24,342 --> 00:00:28,057
،لايمكنهم السيطرة على أنفسهم لذلك لايختبئوا
!عند أذن نراهم على حقيقتهم

10
00:00:29,737 --> 00:00:31,700
هل قتلتها؟-
!كلا، لقد كان هناك-

11
00:00:32,658 --> 00:00:33,868
!أذن يتوجب علينا المحاولة مرةً أخرى

12
00:00:38,758 --> 00:00:42,828
<font color="green">،هي نظرت نحو النافذة"
،وبعدها أسترقت النطر من خلال ثقب مفتاح الباب
!فلم تجد أحداً
"فهربت مسرعةً</font>

13
00:01:31,770 --> 00:01:33,350
!أوه

14
00:01:33,475 --> 00:01:37,247
.(نيرفانا)

15
00:01:40,375 --> 00:01:42,378
لماذا لم نوُلد أغنياء؟

16
00:01:42,544 --> 00:01:45,196
.لأن أبوينا لم يمتلكوا المال

17
00:01:45,321 --> 00:01:46,673
.همم

18
00:01:50,963 --> 00:01:52,470
هل نذهب ليختنا، عزيزتي؟

19
00:01:52,595 --> 00:01:55,266
أية واحد؟

20
00:02:04,640 --> 00:02:05,516
!أنتظر قليلاً

21
00:02:05,641 --> 00:02:08,528
!أوه، تتمنى ذلك

22
00:02:11,764 --> 00:02:14,425
جيلدا)؟)

23
00:02:14,550 --> 00:02:18,019
...أين تعتقدِ
بأنك ذاهبة؟

24
00:02:32,050 --> 00:02:33,861
.أمسكني أذا كان بأستطاعتكَ

25
00:02:36,104 --> 00:02:37,224
.أوه، بأستطاعتي ذلك

26
00:02:40,776 --> 00:02:45,513
.جيلدا)، هيا)

27
00:03:15,110 --> 00:03:16,520
ما كان ذلك؟-
ماذا؟-

28
00:03:16,645 --> 00:03:18,088
.أعتقد بأنني قد سمعتُ صوت سيارة

29
00:03:18,213 --> 00:03:19,523
.كلا، لم تسمع

30
00:03:19,648 --> 00:03:22,826
.روكي، توقف
.أذهب وألقي نظرةً من النافذة للخارج

31
00:03:22,951 --> 00:03:25,003
الأن؟-
.نعم، أذهب-

32
00:03:28,557 --> 00:03:30,558
.أحدهم هنا، أنتِ على حق
.هيا، لنرحل من هنا

33
00:03:33,295 --> 00:03:34,972
.لا، لا، ليس من الباب
.من النافذة

34
00:03:35,097 --> 00:03:36,214
.هيا

35
00:03:41,637 --> 00:03:42,646
هل تمكنت منه؟

36
00:03:42,771 --> 00:03:44,082
.نعم

37
00:03:44,248 --> 00:03:45,306
!أووه

38
00:03:47,042 --> 00:03:48,294
هل أنت بخير؟

39
00:03:48,460 --> 00:03:51,188
.نعم، أنا على مايرام

40
00:03:51,313 --> 00:03:54,558
.هيا
.لنذهب، أسرع

41
00:03:54,683 --> 00:03:56,136
!هيييه

42
00:03:57,703 --> 00:03:59,306
روكي)، ما الذي تفعلهُ؟)

43
00:04:24,096 --> 00:04:26,180
!هيا

44
00:04:34,189 --> 00:04:35,783
هل مازلت مصابً بالدوار؟

45
00:04:35,908 --> 00:04:37,468
.أنا بخير

46
00:04:37,593 --> 00:04:39,436
،أذن، أنزيماتكَ الحيوية مرتفعة

47
00:04:39,561 --> 00:04:42,239
.(ولقد وجدنا أثراً لأنزيم الـ(نيوروتوكسين) (أنزيم الأعصاب

48
00:04:42,364 --> 00:04:45,676
،في دمك: القناة الطيفية للكالسيوم
والذي عادةً يكون موجوداً في

49
00:04:45,801 --> 00:04:47,411
.لدغة العنكبوت

50
00:04:47,536 --> 00:04:48,712
،من حسن حظك بأنك لم تأخذ المزيد منهُ

51
00:04:48,837 --> 00:04:51,815
.وألا لكانت قدميك قد شُلت

52
00:04:51,940 --> 00:04:56,553
،أذن، أذا أحسستَ بدوار أو حمى
.أرجع الى هنا مجدداً

53
00:04:56,678 --> 00:04:58,546
.حسناً

54
00:05:02,017 --> 00:05:03,495
هل وجدوا أية مشكلة معكَ؟

55
00:05:03,661 --> 00:05:05,512
.فقط كمية قليلة من السموم في دمي

56
00:05:05,637 --> 00:05:08,182
كمية قليلة من السموم!؟
من النوع الذي بأمكانهُ قتلكَ؟

57
00:05:08,307 --> 00:05:09,633
.حسناً، على مايبدو لا

58
00:05:09,758 --> 00:05:11,068
هل ستكون بخير؟

59
00:05:11,193 --> 00:05:12,269
كيف أبدو؟

60
00:05:12,394 --> 00:05:14,238
.مثل شرطياً كان يعمل طيلة الليل

61
00:05:14,363 --> 00:05:15,939
.(أوو، هذا مضحك ،يا (هانك
.هكذا تبدو أنت

62
00:05:16,064 --> 00:05:18,092
.أذن، أنت تبدو بخير

63
00:05:20,202 --> 00:05:21,429
.(ماري)

64
00:05:21,595 --> 00:05:23,147
.حالتها ليست مستقرة

65
00:05:23,272 --> 00:05:25,058
.لايمكننا السماح لأية أحد بالدخول لوحدة العناية المركزة لحد الأن

66
00:05:25,224 --> 00:05:26,417
أذن، متى بأمكاني التحدث معها؟

67
00:05:26,542 --> 00:05:29,153
.بعد أستكمالنا التحليلات الخاصة بها

68
00:05:29,278 --> 00:05:32,623
.لايمكننا المخاطرة بالسماح لها الدخول في الغيبوبة مجدداً

69
00:05:32,748 --> 00:05:35,777
.سأتصل بك لحظة معرفتي بأية شيء

70
00:05:40,742 --> 00:05:44,008
.بطاقات تعريفية لأية أحد يريد الدخول الى الغرفة

71
00:05:46,395 --> 00:05:47,371
كيف حالها؟

72
00:05:47,496 --> 00:05:48,772
،حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها

73
00:05:48,897 --> 00:05:50,292
.لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة

74
00:05:50,458 --> 00:05:51,775
أذن متى حصل الأعتداء؟

75
00:05:51,900 --> 00:05:53,795
.بعد عشرة دقائق من وصولي الى هنا

76
00:05:53,961 --> 00:05:55,913
.لقد أتت من خلفي

77
00:05:56,038 --> 00:05:57,481
.لقد كانت تحمل حقنةً طبية بيدها

78
00:05:57,606 --> 00:05:59,092
كيف علمت بأنها لم تكن ممرضة؟

79
00:05:59,258 --> 00:06:02,786
.حسناً، لقد قامت بحقني بأبرةً عنوةً، وبعدها هربت

80
00:06:02,911 --> 00:06:04,598
أذن، هل بأمكانك التعرف عليها؟

81
00:06:04,764 --> 00:06:05,856
.نعم، من الأرجح بأنها قد ظهرت على أشرطة كاميرات المراقبة

82
00:06:05,981 --> 00:06:06,957
.لقد أحضرتهم معي لحظة قدومي الى هنا

83
00:06:07,082 --> 00:06:08,492
.كانوا بطريقهم الى الأدارة

84
00:06:08,617 --> 00:06:10,027
.لنلقي نظرةً على تلك الأشرطة

85
00:06:10,152 --> 00:06:11,495
،أذا كنا قد أمسكنا بقاتل أخر

86
00:06:11,620 --> 00:06:13,430
.من الأفضل أن نمسك بهذه أيظاً

87
00:06:26,911 --> 00:06:28,955
متى كانت المرة الأخيرة التي رأيت بها عمتك قبل هذا الحادث؟

88
00:06:29,121 --> 00:06:31,048
.منذ عدة سنين

89
00:06:31,173 --> 00:06:33,207
.لم أكن أعلم ما الذي كانت تخطط لهُ

90
00:06:36,045 --> 00:06:37,171
.تلك هي

91
00:06:39,173 --> 00:06:40,175
هل كانت بمفردها؟

92
00:06:40,341 --> 00:06:42,226
.هي الوحيدة التي رأيتها

93
00:06:42,351 --> 00:06:44,470
.من الصعب أن نتعرف على هويتها من مشاهدتها من الخلف

94
00:06:44,636 --> 00:06:46,306
هل هذا كل الذي وجدتهُ؟-
.نعم-

95
00:06:48,056 --> 00:06:52,020
.أعلمني أذا حصلتَ على أية شيء بأمكاننا الأستفادة منهُ

96
00:06:52,186 --> 00:06:54,563
ياصاحبي، مالذي فعلتهُ عمتك كي تغضب هذا الكم من الأشخاص؟

97
00:06:54,729 --> 00:06:56,373
هل كانت تعمل لدى الحكومة أو شيء من هذا القبيل؟

98
00:06:56,498 --> 00:06:59,277
،لقد أُبلغنا بوجود شخصاً يقود تحت تأثير الكحول
.في الطرق السريع رقم 2 منذ حوالي ساعة مضت

99
00:06:59,443 --> 00:07:00,902
.السواق يفعلوا أشياءاً تبدوا مثل قصص المجانيين أحياناً

100
00:07:01,027 --> 00:07:02,364
.حول صديقها الذي تمت مهاجمتهُ

101
00:07:02,530 --> 00:07:03,990
.(أسمها (جيلدا دارنر

102
00:07:09,645 --> 00:07:10,954
ما الذي تفكر بهِ؟

103
00:07:11,079 --> 00:07:14,792
.أه، قد كبُرت سريعاً
.والديها مطلقيين، أذا كان لديها أصلاً والديين

104
00:07:14,958 --> 00:07:17,861
،لقد حصلت على العديد من الفرص
وبحثت عن الأثارة

105
00:07:17,986 --> 00:07:21,064
.في كل الأماكن الغير مناسبة-
.تبدو مثلي-

106
00:07:21,189 --> 00:07:22,509
.نعم
.أنظر كيف أصبح حالُك الأن

107
00:07:26,944 --> 00:07:29,196
جيلدا دارنر)؟)

108
00:07:40,208 --> 00:07:42,970
.هذا هو المنزل
.هنا المكان الذي حصل فيه الأمر

109
00:07:43,095 --> 00:07:45,073
.أحدهم أتى الى هنا قبلنا

110
00:07:47,215 --> 00:07:49,717
.أبقى في السيارة

111
00:07:54,556 --> 00:07:56,967
ما الذي تفعلهُ هنا؟
.أنا لم أقم بأستدعائهُ حتى الأن

112
00:07:57,092 --> 00:08:00,088
أذن، ما الذي وجدتهُ؟-
.الدخول عنوةً-

113
00:08:00,254 --> 00:08:01,688
،(السيد والسيدة (راب
.(رجعوا من ولاية (سيياتل

114
00:08:01,813 --> 00:08:04,808
،منذ ساعتين مضت
.ووجدوا منزلهم قد تم الدخول لهُ عنوةً

115
00:08:04,933 --> 00:08:07,077
،أحدهم فتح الثلاجة
،وأيضاً أستخدم بار المشروبات

116
00:08:07,202 --> 00:08:09,696
،لبس بعض الملابس
.وقام بتجربة بعض الأسرة

117
00:08:09,821 --> 00:08:10,831
أية أشارة للعنف؟

118
00:08:10,956 --> 00:08:12,950
.كلا، لاتوجد دماء
.ولاتوجد أجزاء لأعضاء بشرية

119
00:08:13,075 --> 00:08:15,312
.فقط بعض البقع التي وجدناها وهي تعود للخمر

120
00:08:15,478 --> 00:08:17,287
ما أسم صديقها اللعوب الذي قد أختفى؟-
.(أخبرتنا بأن أسمهُ (روكي-

121
00:08:17,412 --> 00:08:18,773
،مازالنا نحاول أن نكتشف

122
00:08:18,939 --> 00:08:21,484
.مدى صحة قصتها

123
00:08:21,650 --> 00:08:24,195
.أذن، هي قريبة من درجة 90-80 بالمئة من كل هذا

124
00:08:24,361 --> 00:08:25,829
أين هم أصحاب المنزل؟

125
00:08:25,954 --> 00:08:27,788
.في الأعلى

126
00:08:28,790 --> 00:08:31,185
.أحدهم قد نام في سريرنا

127
00:08:31,310 --> 00:08:32,402
النوم ليس مهماً

128
00:08:32,527 --> 00:08:34,304
.لكن المهم معرفة ما الذي كانوا يفعلوه في سريرنا

129
00:08:34,429 --> 00:08:36,373
هل المنزل مزود بنظام الأمان؟

130
00:08:36,498 --> 00:08:39,193
.حسناً، لقد كنا متراخيين في أستخدامهِ موخراً

131
00:08:39,318 --> 00:08:40,444
.لقد كنا بعيدين عن هنا

132
00:08:40,569 --> 00:08:41,840
.أنا أقصد بأننا لم نواجه مشاكل من قبل

133
00:08:43,668 --> 00:08:45,806
.يجب عليك أن ترى غرفة المعيشة

134
00:08:47,493 --> 00:08:50,354
لم يسرق شيء؟

135
00:08:50,479 --> 00:08:53,263
.لانعلم حتى الأن
.لاشيء واضح

136
00:08:54,292 --> 00:08:55,602
.لقد كنا نملك العديد من المقتنيات

137
00:08:56,653 --> 00:08:59,379
هل تلك تخص نادي الحرب من جزر فيجي؟

138
00:08:59,504 --> 00:09:01,197
.نعم، في الواقع أنها كذلك

139
00:09:01,322 --> 00:09:04,201
.ورمح قبلي يعود لغينيا
.هذه بعض الأشياء الثمينة

140
00:09:04,326 --> 00:09:05,862
.أنت تعلم عن الفن البدائي

141
00:09:06,028 --> 00:09:07,864
.أنا لم أرى واحدة مثل هذه من قبل

142
00:09:08,030 --> 00:09:09,673
.أنهُ ألماني
.أوه، فريد لغاية

143
00:09:09,798 --> 00:09:12,042
.يعود لسنة 900 بعد الميلاد

144
00:09:12,167 --> 00:09:13,277
نحن ننتمي لمنظمة

145
00:09:13,402 --> 00:09:15,455
.بدورها تحمي الأراضي القبلية من التطور

146
00:09:15,621 --> 00:09:17,874
،هنالك العديد من الحضارات الثقافية بدأت بالأختفاء

147
00:09:18,040 --> 00:09:19,549
.ونحن نحاول أن نحمي ما تبقى منها

148
00:09:19,674 --> 00:09:20,884
...المحلية منها أو العالمية

149
00:09:21,009 --> 00:09:23,088
.عزيزتي أعتقد بأنكِ قد خرجتِ عن مسار الموضوع

150
00:09:23,254 --> 00:09:25,088
.حسناً، يجب عليكِ أن تحترمي أسلافكِ

151
00:09:25,213 --> 00:09:26,257
أليس كذلك، أيها المحقق؟

152
00:09:26,423 --> 00:09:27,691
.أنا سأحترم خاصتي

153
00:09:27,816 --> 00:09:30,234
.وألا، لايمكنني أن أجلس لأسابيع

154
00:09:32,287 --> 00:09:34,264
هل يوجد أية أحد أخر بأستطاعتهِ الدخول لمنزلك وأنت غائب؟

155
00:09:34,389 --> 00:09:35,808
.فقط عمال التنظيف خاصتنا

156
00:09:35,974 --> 00:09:38,186
،(وأبننا (باري
.الذي يفضل المكوث عند أصدقائهُ

157
00:09:38,352 --> 00:09:39,970
،(وجيراننا، أل (جولبيرتس

158
00:09:40,095 --> 00:09:41,564
.الذين يتفقدوا منزلنا من وقت لأخر

159
00:09:41,730 --> 00:09:43,942
.عندما نكون خارج المدينة

160
00:09:47,269 --> 00:09:48,745
نادي الحرب من جزر فيجي؟

161
00:09:48,870 --> 00:09:50,365
.زوجتي الثانية كانت مختصة بعلوم الأنسان

162
00:09:50,531 --> 00:09:52,992
.لذلك كنا شخصين فقط في ذلك المنزل

163
00:09:53,158 --> 00:09:54,493
أذن أين هو صديق (جيلدا)؟

164
00:09:54,659 --> 00:09:58,155
،أعتقادي، بأنهُ في منزل (روكي) الأن
.نائماً

165
00:10:13,695 --> 00:10:16,607
.أووه! أه

166
00:10:24,060 --> 00:10:32,782
<font color="red">.::]جـــريـــم [] الـــمـــوســـ1ـــم [] الـــحـــلـــقـــ2ـــة[::.</font>
<font color="# 336699" >?تــرجــمــة وتــنــفــيــذ?</font>
<font color="# 00FF00" ><font size=18>™سـايـمـون فـريـد</font>
<font color="# 336699" >ALL RIGHT RESERVED ©2011</font>

167
00:10:35,064 --> 00:10:37,557
أذن أنت قمت بذلك؟

168
00:10:37,682 --> 00:10:39,682
.الدخول عنوةً للمنازل، صعب للغاية

169
00:10:39,807 --> 00:10:42,318
.نحن نحظى بوقت ممتع فقط-
.وقتت ممتع غير قانوني-

170
00:10:42,484 --> 00:10:44,821
،جيلدا)، أنتِ قلتي بأنك بعد خروجكِ من النافذة)

171
00:10:44,946 --> 00:10:46,089
،(قد سمعتي صراخ (روكي

172
00:10:46,214 --> 00:10:47,699
،وبدأتي بالهروب خارج المنزل

173
00:10:47,865 --> 00:10:49,242
.وشيءً ما قام بملاحقتكِ

174
00:10:49,367 --> 00:10:51,962
.نعم

175
00:10:52,087 --> 00:10:54,681
.أنهُ خطئي

176
00:10:54,806 --> 00:10:56,539
،كان يجب علي الرجوع من أجلهِ

177
00:10:57,863 --> 00:11:00,737
.لكنني... تركتهُ هناك

178
00:11:00,862 --> 00:11:03,473
...تركتهُ هناك

179
00:11:03,598 --> 00:11:07,427
.أرجوك، أرجوك، يجب عليك القيام بشيءً ما

180
00:11:20,522 --> 00:11:24,027
جيلدا)، هل لديك فكرة من الذي كان يطاردكِ؟)

181
00:11:24,152 --> 00:11:27,029
هل كان رجلاً؟
أم كلباً كان؟

182
00:11:27,195 --> 00:11:29,072
نوعاُ من الحيوانات؟

183
00:11:29,238 --> 00:11:33,161
.أنا-أنا لا أعلم
.أنا لا أعلم

184
00:11:33,327 --> 00:11:35,439
.أنا لم يكن بمقدوري رؤيتهُ جيداً

185
00:11:35,564 --> 00:11:39,166
.أنا كنتُ مرعوبة، كنت أريد الخروج من هناك بسرعة

186
00:11:42,704 --> 00:11:47,641
.أنا أعلم بأن مكروهاً ما قد حصل لهٌ

187
00:11:55,264 --> 00:11:57,427
.(لقد ذهبوا لمنزل (روكي
.روكي) لم يكن موجوداً هناك)

188
00:11:57,552 --> 00:11:59,596
.تحدثوا مع والدهُ
.سائق الشاحنة

189
00:11:59,721 --> 00:12:00,763
،قد رجع في الليلة قبل الماضية

190
00:12:00,888 --> 00:12:01,982
.(وهو لم يرئ (روكي

191
00:12:02,107 --> 00:12:03,567
ماذا عن والدتهِ؟-
.توفت عندما كان طفلاً-

192
00:12:03,692 --> 00:12:05,001
هل يمتلك هاتفاً نقالاً؟

193
00:12:05,126 --> 00:12:08,455
.كان لديهِ واحداً، ولكن والدهُ قال بأنهُ قد تخلى عنهُ بسبب المصاريف المكلفة
...أذن

194
00:12:08,580 --> 00:12:10,006
هل لديه أية فكرة عن مكان ولدهُ؟

195
00:12:10,131 --> 00:12:11,007
،قال أذا وجدنا سيارتهُ

196
00:12:11,132 --> 00:12:12,209
.فأنهُ سيكون قريباً منها

197
00:12:12,334 --> 00:12:13,543
.لكن سيارتهُ قد حُجزت مسبقاً

198
00:12:13,668 --> 00:12:16,680
.جيلدا) كانت تقودها الليلة الماضية)

199
00:12:16,805 --> 00:12:19,831
.هذا كل الذي أعرفهُ

200
00:12:21,510 --> 00:12:23,887
ماذا لو كانت حفلتهم الصغيرة قد ساءت فجاءةً، و(ركي) أصابهُ مكروه؟

201
00:12:24,012 --> 00:12:25,289
.لربما وقع من على الدرج

202
00:12:25,414 --> 00:12:27,474
،ربما (جيلدا) دفعتهُ
.وأنكسرت رقبتهُ

203
00:12:27,599 --> 00:12:28,759
،جيلدا) فزعت)

204
00:12:28,884 --> 00:12:30,994
.ورمت جثتهُ في النهر أو في الغابة

205
00:12:31,119 --> 00:12:32,612
.والأن تحاول أن تبدوا بريئة

206
00:12:32,737 --> 00:12:34,314
.أنا لا أعتقد بأنها تحاول أخفاء شيء ما عنا

207
00:12:34,439 --> 00:12:36,733
.أنهُ يبدو لي بأنها تحفزنا كي نجدهُ

208
00:12:36,858 --> 00:12:38,368
.أنا أعتقد بأنه يجب علينا ألقاء نظرةً أخرى

209
00:12:38,493 --> 00:12:40,120
.على المنزل الذي دخلوه عنوةً

210
00:12:43,782 --> 00:12:44,865
مرحباً؟

211
00:12:45,031 --> 00:12:49,112
.يجب علي أن أراك
.الأن

212
00:12:49,237 --> 00:12:50,330
،لقد كانت ضعيفة للغاية

213
00:12:50,496 --> 00:12:54,083
.لكني أعلم بأنك لاتمتلك كثيراً من الوقت

214
00:12:54,249 --> 00:12:57,411
.أنا سأكون في الخارج

215
00:13:06,761 --> 00:13:08,723
.لقد كُنت خائفةً بأنني قد فقدتكَ

216
00:13:08,889 --> 00:13:10,967
.ليس حتى الأن

217
00:13:11,092 --> 00:13:13,970
.أنت كل الذي أمتلكهُ الأن

218
00:13:14,095 --> 00:13:15,521
.أنا لا أريد أن يحدث ذلك

219
00:13:15,687 --> 00:13:19,276
.أنا أعلم
.لكنك ستكون بخير

220
00:13:19,401 --> 00:13:21,443
.نعم، أنا لاأحس بأنني سأكون بخير

221
00:13:21,609 --> 00:13:24,948
.أنا لازلتُ أحاول أن أفهم كل الذي حصل لي

222
00:13:25,073 --> 00:13:28,117
،أنظر، أذا لم تكن هنا الأن
.أنا كنت سأجُن

223
00:13:28,283 --> 00:13:30,911
.أنا لستُ متأكداً من ذلك

224
00:13:31,077 --> 00:13:32,747
.لاتلم نفسكَ

225
00:13:32,913 --> 00:13:36,041
.لقد رأيت الكثير-
.وسترى المزيد-

226
00:13:36,207 --> 00:13:40,213
.لديك مسوؤلية ملقاة على عاتقك ليس بأمكانك تجاهلها

227
00:13:40,338 --> 00:13:43,233
.ليس بأمكاني تجاهلها حتى لو حاولت ذلك

228
00:13:43,358 --> 00:13:46,436
،يجب عليك أصطياد الأشرار

229
00:13:46,561 --> 00:13:48,739
.كما فعل أسلافكَ من قبل

230
00:13:48,864 --> 00:13:50,674
.هنالك سبب من كونكَ شرطياً

231
00:13:50,799 --> 00:13:52,975
،لديك القدرة
،ويجب عليك أستغلالها

232
00:13:53,141 --> 00:13:55,644
.لايهم ما سوف يحصل لي

233
00:13:55,810 --> 00:13:57,521
.أنا سأذهب لأحضار الطبيب

234
00:13:57,687 --> 00:14:00,817
.لا

235
00:14:00,942 --> 00:14:02,484
.الحصادة) قد لحقوني الى هنا)

236
00:14:02,650 --> 00:14:04,237
.وهذا يعني بأنهُ هنالك المزيد

237
00:14:04,403 --> 00:14:06,223
كم عددهم؟

238
00:14:06,348 --> 00:14:08,225
.لايعلم أحد ذلك

239
00:14:08,350 --> 00:14:10,618
.هنالك منظمة سرية مهمتها الوحيدة هي قتلنا

240
00:14:10,784 --> 00:14:13,930
أنتِ تعني أل(جريم)؟
أهنالك المزيد مثلُنا؟

241
00:14:14,055 --> 00:14:17,067
.نعم، لكنني لم أتواصل معهم من قبل

242
00:14:17,192 --> 00:14:18,585
ماذا عن الأشياء التي بدأتُ برؤيتها؟

243
00:14:18,710 --> 00:14:20,137
كم سأرى مجدداً مثل هذه الأشياء؟

244
00:14:20,262 --> 00:14:22,806
.هناك المزيد في الكتب من ما قد رأيتهُ مطلقاً

245
00:14:22,931 --> 00:14:24,941
.يجب أن تحرص بأن لا أحد يعرف بشأن المقطورة

246
00:14:25,066 --> 00:14:27,477
.هم لايعلموا بوجدودها

247
00:14:27,602 --> 00:14:30,805
،أنا أتمنى بأنني لم أسبب لك المزيد من المشاكل
.أكثر منها مساعدتك بقدومي أليك

248
00:14:34,433 --> 00:14:36,386
.دعها كي ترتاح

249
00:14:36,511 --> 00:14:39,147
.بأمكانك القدوم فيما بعد

250
00:14:49,524 --> 00:14:50,700
كيف حالتها؟

251
00:14:50,825 --> 00:14:52,068
.حسناً، هي ستموت بسبب مرض السرطان

252
00:14:52,193 --> 00:14:53,954
.لقد كانت لديها خطئان في حياتها

253
00:14:54,079 --> 00:14:56,329
،ماعدهما
.هي بخير

254
00:14:59,534 --> 00:15:00,977
.هي أمرأة صلبة

255
00:15:01,102 --> 00:15:02,846
.أنا لا أعرف

256
00:15:02,971 --> 00:15:04,548
أذن، هل حصلت على أية معلومات عن أل (راب)؟

257
00:15:04,673 --> 00:15:07,258
،نعم، منزلهم يحتل مساحة 200 هكتاراً

258
00:15:07,424 --> 00:15:09,319
.يقع بجانب الغابة الوطنية

259
00:15:09,444 --> 00:15:11,271
.500ميلاً مربعا من ألاشجار خلفهم

260
00:15:11,396 --> 00:15:12,972
.الكثير من الأماكن التي بأمكان (روكي) أن يختفي فيها

261
00:15:15,223 --> 00:15:17,394
.هذه الغابات مساحتها كبيرة علينا كي نبحث فيها وحدنا

262
00:15:17,519 --> 00:15:19,620
.لنجد بعض الأشخاص كي يساعدونا

263
00:15:25,442 --> 00:15:27,152
،توقف، توقف، توقف
.توقف، توقف، أنظر

264
00:15:51,102 --> 00:15:53,845
.أنت، سيارة جميلة

265
00:15:54,011 --> 00:15:56,516
.أوه، أتمنى بأني لم أرعبك

266
00:15:56,641 --> 00:15:58,517
.أوه، لا، أنتم محظوظين لأنكم لم تسحقوا

267
00:15:58,683 --> 00:15:59,769
.أنظر، أننا نعلم ما نحنُ فاعلون

268
00:15:59,894 --> 00:16:00,987
.هذا جيد

269
00:16:01,112 --> 00:16:02,563
.لأنني أكره أن أنظف الدماء من على سيارتي

270
00:16:02,729 --> 00:16:05,208
أنتم أيها الأصحاب، أه، هل هنا والدي؟

271
00:16:05,440 --> 00:16:07,327
.(المحقق (بوركخارد) والمحقق (كريفين

272
00:16:07,567 --> 00:16:12,031
.(هل أنت (باري راب
هل تسكن هنا، أليس كذلك؟

273
00:16:12,197 --> 00:16:15,035
هل رأيتم أحدهم؟

274
00:16:15,283 --> 00:16:17,170
.أوه، لا، خذ وقتاً كافي

275
00:16:17,369 --> 00:16:20,664
.تأكد لربما تعرفهم من المدرسة أو أية مكان أخر

276
00:16:20,830 --> 00:16:22,082
.أنظر، نحن لم نراهم من قبل

277
00:16:22,248 --> 00:16:23,876
.أيها الأولاد، العشاء جاهز
.أغسلوا أيديكم

278
00:16:24,042 --> 00:16:26,045
ما الذي كنت تفعلهُ بالخارج؟

279
00:16:26,211 --> 00:16:28,164
هل علمتم من الذي أقتحم منزلنا؟

280
00:16:28,289 --> 00:16:29,666
.نعم، أنا أعتقد ذلك

281
00:16:29,791 --> 00:16:30,966
.فرانك)، يجب عليك القدوم الى هنا)

282
00:16:31,132 --> 00:16:33,353
سيدتي هل بأمكانك ألقاء نظرةً على هذا؟

283
00:16:33,478 --> 00:16:34,845
،الأن، الفتاة مسبقاً تحت العاية

284
00:16:35,011 --> 00:16:37,507
.لكننا لم نجد الفتى لحد الأن

285
00:16:37,632 --> 00:16:41,144
هل رأيت مسبقاً أحد هؤلاء الفتية؟

286
00:16:41,269 --> 00:16:42,178
.كلا

287
00:16:42,303 --> 00:16:44,481
.نعم، أنا، كليهما-
،(أأه،(باري-

288
00:16:44,606 --> 00:16:46,349
أنت لم تعد للمنزل ليلة أمس، أليس كذلك؟

289
00:16:46,474 --> 00:16:48,735
.(لقد كان في منزل (جايسون

290
00:16:48,860 --> 00:16:49,753
.عندما كنا غائبين

291
00:16:49,878 --> 00:16:51,388
.أسف، سيدة (راب)، يجب علينا الأستفسار

292
00:16:51,513 --> 00:16:52,655
.فقط في حالة رؤيتهم للفتى وهو يغادر

293
00:16:52,821 --> 00:16:54,824
.كلا، لم أعد للمنزل حتى الصباح الباكر

294
00:16:54,990 --> 00:16:58,160
.بعد ما رجعوا والدي

295
00:17:01,256 --> 00:17:03,916
.كلا، أنا لم أراهم

296
00:17:04,082 --> 00:17:05,751
كم يبعد مكان سكنكم من هنا؟

297
00:17:05,917 --> 00:17:07,804
ما هذا؟

298
00:17:07,929 --> 00:17:08,972
أنظر، نحن نحاول أن نكتشف ما الذي حصل

299
00:17:09,097 --> 00:17:10,073
.أين كل الذين كانوا هنا الليلة الماضية

300
00:17:10,198 --> 00:17:11,341
،نحن نعلم بأنهم أقتحموا منزلك

301
00:17:11,466 --> 00:17:13,143
.لكن يرى أحد الفتى منذ ليلة أمس

302
00:17:13,268 --> 00:17:14,301
.الفتاة قالت بأنها سمعت صراخاً

303
00:17:14,467 --> 00:17:15,886
.داخل المنزل بعدما غادرتهُ

304
00:17:16,052 --> 00:17:18,515
،وأنت تظن بأن أحدهم أقتحم منزلنا

305
00:17:18,640 --> 00:17:19,766
،شرب نبيذنا، وأكل أكلنا

306
00:17:19,891 --> 00:17:22,218
وأستعمل غرفة نومنا؟

307
00:17:22,343 --> 00:17:24,854
.أنا أعتقد بأنهُ من الأفضل مراجعة القصة مجدداً

308
00:17:25,020 --> 00:17:28,441
.أتمنى بأن تتذكر بأن مكان الضحية يقع هنا

309
00:17:28,566 --> 00:17:30,951
.أيها الفتية، لندخل للمنزل

310
00:17:33,204 --> 00:17:35,282
،أذا أردت أن تتحدث معي

311
00:17:35,407 --> 00:17:39,619
.خابرني غداً عند المحامي خاصتي

312
00:17:41,413 --> 00:17:44,248
.يارجل، نحن قد أغضبناه بالفعل

313
00:17:49,504 --> 00:17:50,680
،لنتحقق من بعض المكالمات المسجلة

314
00:17:50,805 --> 00:17:53,507
.تحقق من مكان الجميع ليلة الأمس

315
00:18:09,056 --> 00:18:10,367
،لقد فاقت من الغيبوبة

316
00:18:10,492 --> 00:18:11,775
.يجب علي أن أقوم بحراستها

317
00:18:11,941 --> 00:18:13,303
ما الذي تريد مني أن أفعلهُ؟

318
00:18:13,428 --> 00:18:15,205
.يجب أن نمنعها من أن تخبرهُ أية شيء أخر

319
00:18:15,330 --> 00:18:17,114
.نحن نريدهُ بجانبنا-
وكيف سأصل لها؟-

320
00:18:17,280 --> 00:18:20,110
.حسناً، أنت لم تفعل
.لكنك ستحضر شخصاً بمقدورهِ ذلك

321
00:18:20,235 --> 00:18:21,711
مع الحراسة التي من حولها؟

322
00:18:21,836 --> 00:18:24,047
.لاتقلق من ذلك
...فقط أحضر الشخص المثالي

323
00:18:24,172 --> 00:18:26,583
.وأنا أعني أشخاصاً

324
00:18:26,708 --> 00:18:27,951
.نحنُ لايمكننا تحمل شخصاً متحمساً

325
00:18:28,076 --> 00:18:30,502
.يفسد الأمر بأكملهُ

326
00:18:30,668 --> 00:18:32,463
ألاتعلم بأن هذا حي سيء؟

327
00:18:32,629 --> 00:18:35,174
كم يعني لك بأن لاتتأذى؟

328
00:18:35,340 --> 00:18:38,828
.لا تقلق، سأهتم بهذا

329
00:18:51,226 --> 00:18:52,637
نيك)؟)

330
00:18:52,762 --> 00:18:55,094
.نعم، أنا هنا

331
00:18:55,260 --> 00:18:59,746
...لقد أحضرت طعاماً صينياُ، و

332
00:18:59,871 --> 00:19:02,310
.أحصرتُ كعك الحظ أيظاً-
.أه، أنتِ الأفضل-

333
00:19:02,476 --> 00:19:04,084
.لاتكن شرطياً تقليدياً

334
00:19:04,209 --> 00:19:06,427
.الكعك من أجل التحلية

335
00:19:09,698 --> 00:19:11,775
هل سنشتري عموداً سحرياً؟

336
00:19:11,900 --> 00:19:15,245
.كلا، لقد رأيت واحد خارج المنزل الذي أعمل فيه من أجل القضية

337
00:19:15,370 --> 00:19:17,013
.مجموعة ما من زمرة الدببة

338
00:19:17,138 --> 00:19:19,416
.الدب رسول للعالم الخارق

339
00:19:19,541 --> 00:19:22,736
.شغفه هو السيطرة على العمود السحري

340
00:19:22,861 --> 00:19:24,738
يمثل نتيجة مشاركة
.معتقدات الأسلاف

341
00:19:24,863 --> 00:19:26,757
.في ممتلكاتهم الخاصة

342
00:19:26,882 --> 00:19:27,858
!هممم

343
00:19:27,983 --> 00:19:30,460
هل العمود السحري يدل على شيء ما؟

344
00:19:30,585 --> 00:19:34,259
.لا اعرف ، لكنكِ تجعليهِ أكثر أثارة

345
00:19:34,425 --> 00:19:37,024
.إنهُ عمودً للألفاظ فحسب

346
00:19:38,493 --> 00:19:40,173
.ذهبتُ لأرى(ماري) اليوم

347
00:19:40,339 --> 00:19:42,873
أفزعني رؤية جميع هؤلاء
.الشرطة في المشفى

348
00:19:42,998 --> 00:19:45,471
.لا اعلم ما الذي يجعل أحدهم يرغب بإيذائها

349
00:19:45,637 --> 00:19:48,212
!ألايمكنها حتى ان تموتَ بسلام

350
00:19:48,337 --> 00:19:50,266
كيفَ حالكَ بالنسبة لهذا كلهُ؟

351
00:19:50,432 --> 00:19:53,016
...انا لستُ بخير ، لكن

352
00:19:53,141 --> 00:19:54,485
.ليسَ بيدي شئ يمكنني فعلهُ

353
00:19:54,610 --> 00:19:56,940
لذا انا سأتظاهر بالسعادة.

354
00:19:57,106 --> 00:19:59,400
،انا لن اشتري هذه الإبتسامة
.ارجعها

355
00:20:36,385 --> 00:20:37,689
.حسناً ، أفعلها

356
00:20:37,855 --> 00:20:39,229
!أوه

357
00:20:41,442 --> 00:20:42,690
.سينجح الأمر

358
00:21:04,273 --> 00:21:05,358
(العمة (ماري

359
00:21:05,524 --> 00:21:08,308
ماذا الذي تفعليه هنا؟

360
00:21:08,433 --> 00:21:11,018
.تذكر ما أخبرتُكَ بهِ

361
00:21:12,420 --> 00:21:14,384
.حسناً

362
00:21:16,177 --> 00:21:18,013
...سيكون هناكَ المزيد من اللون الأحمر

363
00:21:24,716 --> 00:21:26,062
.عندما تغيب الشمس

364
00:21:37,365 --> 00:21:38,200
!أه

365
00:21:41,016 --> 00:21:43,496
هل انت على مايرام؟

366
00:21:43,662 --> 00:21:45,457
.نعم

367
00:21:45,623 --> 00:21:49,633
،نعم...مجرد، أه
.كابوس ، امُل ذلك

368
00:21:49,758 --> 00:21:51,625
عن ماذا كان؟

369
00:21:54,162 --> 00:21:57,469
.عمتي قامت بطعني بيدي

370
00:21:57,635 --> 00:22:01,110
و ما الذي فعلتهُ لها؟

371
00:22:01,235 --> 00:22:03,713
،لاشيء ، أنهُ مجرد حلم
.لكنني لا اعرف حتى

372
00:22:03,838 --> 00:22:05,916
.عندما بدأتَ بالإحساس بذلك

373
00:22:06,041 --> 00:22:09,981
،كنتُ احاول أن اترككَ لتنام
.سيفعل هذا خيراً كثيراً

374
00:22:13,765 --> 00:22:17,477
الى أينَ أنتِ راحلةً مبكراً؟

375
00:22:17,602 --> 00:22:19,729
.دوامي يبدأ الساعة الـ7 صباحاً

376
00:22:19,854 --> 00:22:21,322
.سأتصلُ بكَ فيما بعد

377
00:23:08,403 --> 00:23:09,957
.مهمتكَ اصطيادَ الأشرار

378
00:23:42,674 --> 00:23:44,009
.ينبغي أن نتكلم

379
00:23:44,175 --> 00:23:47,370
،لن نتكلم في الـ6 و النصف صباحا
.لن نفعلَ ذلك

380
00:23:47,495 --> 00:23:48,704
.الأمر مهم

381
00:23:48,829 --> 00:23:51,517
.حسناً، تعال واشرب كوباً من القهوة

382
00:23:51,683 --> 00:23:53,769
مع كعكة؟  او جبنة بالكريمة؟

383
00:23:53,935 --> 00:23:55,728
.في بادئ الأمر، أريدُ أن اشكركَ

384
00:23:55,853 --> 00:23:57,648
.لمساعدتي بعملية الإختطاف

385
00:23:57,814 --> 00:23:59,966
.هدية ستكون كافية

386
00:24:00,091 --> 00:24:01,167
كم سيأخذ من الوقت؟

387
00:24:01,292 --> 00:24:03,753
.انا في منتصف تدريبي ، ياصاحبي

388
00:24:03,878 --> 00:24:05,406
هل رأيتَ واحدة مثل هذه قبلاً؟

389
00:24:12,770 --> 00:24:14,623
.ليسَ قريباُ ، الشكر لله

390
00:24:17,241 --> 00:24:20,046
اظنُ ان (جاكاربرز) إستخدمها
.لأستخراج الأحشاء

391
00:24:20,212 --> 00:24:22,889
.انا جائع الأن

392
00:24:23,014 --> 00:24:24,216
أمتأكدًُ انت بأنكَ لاتريد كعكةً؟

393
00:24:24,382 --> 00:24:26,309
.سأعمل بعض القهوة الفرنسية، ايضاً

394
00:24:26,434 --> 00:24:28,512
،(هضبات (غواتيمالا
.عالية الجودة

395
00:24:28,678 --> 00:24:30,596
.قوية جداً

396
00:24:30,721 --> 00:24:32,365
ماذا تعرف عن (جاكاربرز)؟

397
00:24:32,490 --> 00:24:34,283
أانا موسوعة الـ(جريم) خاصتك؟

398
00:24:34,408 --> 00:24:35,651
.لا ، أنتَ وحشي

399
00:24:35,776 --> 00:24:39,148
وافرض بأن الوحشي يعلم بشأن (كاغابادن)؟

400
00:24:39,314 --> 00:24:41,567
.(إنها (جاكاربرز

401
00:24:41,733 --> 00:24:43,444
أتراهم مثلما أفعل أنا ،أليس كذلك؟

402
00:24:43,610 --> 00:24:45,661
.نعم

403
00:24:45,786 --> 00:24:47,129
.أحاول إكتشاف ذلك

404
00:24:47,254 --> 00:24:48,464
.ما انا بصدد مواجهته-
.حسناً-

405
00:24:48,589 --> 00:24:50,383
...تلك
،لايمكن أن تقارنهُ بهذه الإثنين حتى

406
00:24:50,508 --> 00:24:52,835
،بحثنا ليس مثلهم

407
00:24:52,960 --> 00:24:54,914
ما الذي أتى بكَ الى (جاكابار) على أية حال؟

408
00:24:55,080 --> 00:24:57,790
.إنظر ، أنا أعمل على القضية

409
00:24:57,915 --> 00:24:59,225
رأيتُ طفلاً قادماً نحوي؟

410
00:24:59,350 --> 00:25:00,377
وجدتَ هناكَ المخلب؟

411
00:25:00,543 --> 00:25:01,761
.كلا ، عمتي وجدتهُ

412
00:25:01,886 --> 00:25:05,164
،صحيح ، هي مرةً أخرى
العمة (ماري)،أليس كذلك؟

413
00:25:05,289 --> 00:25:07,166
.نعم ، لم استطع النوم لليلتين متتاليتين

414
00:25:07,291 --> 00:25:09,268
،أعتقد بأن العمة (ماري) ستقلع رأسي

415
00:25:09,393 --> 00:25:11,854
.وتضعه على المصباح

416
00:25:11,979 --> 00:25:13,391
.وهكذا أنتهى الأمر بجدي الكبير ، كما تعرف

417
00:25:13,647 --> 00:25:15,241
.هي مازالت في المشفى

418
00:25:15,366 --> 00:25:19,946
.أسف

419
00:25:20,071 --> 00:25:21,881
.(إنهم يستخدمون هذه المخالب في (روة هاتس

420
00:25:22,006 --> 00:25:23,015
روة هاتس)؟)

421
00:25:23,140 --> 00:25:24,568
.إنها مثل حانةًُ للدببة

422
00:25:24,734 --> 00:25:27,386
(كما تعلم ، (جاكاربر
.إنهُ شيء ملموس للغاية

423
00:25:27,511 --> 00:25:30,539
.كثيراً من الأصوات والنحيب

424
00:25:30,664 --> 00:25:32,452
من يصدر النحيب بعد الأن؟

425
00:25:32,618 --> 00:25:36,914
يفترض ان نتصل بالوحش الأولي
.معنا جميعاً

426
00:25:38,672 --> 00:25:41,920
.صدقني ، انا اعني جميعاً

427
00:25:44,128 --> 00:25:45,589
ماذا الذي يفعلوه؟

428
00:25:45,755 --> 00:25:48,340
.ألأمرُ كله بشأن المطاردة-
أية مطاردة؟-

429
00:25:48,465 --> 00:25:51,527
،روة هاتس) كما تعلم)
.أكاذيب رجال الكهوف

430
00:25:51,652 --> 00:25:54,140
لنجلب بعض الجعة
!وصلصة الشواء لنصبح أغبياءً

431
00:25:54,638 --> 00:25:56,517
،قصدي هو بأنني أحُب التخييم بقدر ذاك الرجل

432
00:25:56,683 --> 00:25:58,985
.ربما السنة المقبلة

433
00:25:59,110 --> 00:25:59,986
أتريدُ بصلاً؟

434
00:26:00,111 --> 00:26:01,454
.يجب أن أذهب

435
00:26:01,579 --> 00:26:04,067
.شكراً لقدومكَ

436
00:26:11,355 --> 00:26:15,491
ما الذي ترسمه؟

437
00:26:19,897 --> 00:26:22,675
.(جاكيربر)

438
00:26:22,800 --> 00:26:26,178
أرأيتِ واحداً؟

439
00:26:26,303 --> 00:26:27,596
.هنالكَ عائلة

440
00:26:27,721 --> 00:26:29,175
.لكن الفتى هو الوحيد الذي رأيته

441
00:26:29,341 --> 00:26:31,951
كم بيلغُ عمره؟-
.18-

442
00:26:32,076 --> 00:26:36,722
من الممكن ان تصبح مشكلةً،
.إذا كانت تقاليدهم تنص بذلك

443
00:26:36,847 --> 00:26:38,324
هل ماتَ أحداً؟

444
00:26:38,449 --> 00:26:42,461
،لا اعرف
.يوجد شخصٌ مفقود

445
00:26:42,586 --> 00:26:44,296
أتعلمين ماهو الـ(روة راتس)؟

446
00:26:44,421 --> 00:26:49,702
،بدأت تتعلم
.هذا جيد

447
00:26:49,827 --> 00:26:52,605
.إنهُ طقس متناقل من ولدٍ  لرجلً

448
00:26:52,730 --> 00:26:56,509
.يؤدوه عند المغيب

449
00:26:56,634 --> 00:27:00,246
.ليسَ جميلاً

450
00:27:00,371 --> 00:27:03,668
.ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم

451
00:27:11,782 --> 00:27:12,992
.بحوزتي سجل مكالمت الهاتف

452
00:27:13,117 --> 00:27:15,327
هنالكُ عدة إتصالات بين
.التاسعة مساءاً ومنتصف الليل

453
00:27:15,452 --> 00:27:17,780
لقد سجلنا المكالمة التي اجريت
.(من هاتف (باري رايب

454
00:27:17,905 --> 00:27:20,332
.وهذا يؤكد وجودهُ بمنزله الساعة الـ11:30في تلكَ الليلة

455
00:27:20,457 --> 00:27:21,700
.(كانت (جيلدا) هناك بصحبة (روكي

456
00:27:21,825 --> 00:27:22,952
.نعم ، أذن (باري) كاذب

457
00:27:23,077 --> 00:27:24,564
!الأب المحامي يتدخل بالأمر

458
00:27:24,730 --> 00:27:26,405
هل يقوم المحامي بأية سوء؟

459
00:27:26,530 --> 00:27:27,573
.لم أسمعُ عن ذلكَ من قبل-
.(مرحباً ، (نيك-

460
00:27:27,698 --> 00:27:29,041
هل بأمكاني أن أكلمك لدقيقة؟

461
00:27:29,166 --> 00:27:30,292
نعم ، سيدي؟

462
00:27:30,417 --> 00:27:31,794
.أسمع ، كانَ عليَ سحب حراس عمتكَ

463
00:27:31,919 --> 00:27:33,279
.في المشفى-
ماذا؟-

464
00:27:33,404 --> 00:27:34,814
أذا لم يكون هنالك دليلً قاطع
.بوجودِ هجوم ثانياً

465
00:27:34,939 --> 00:27:36,582
.لم أستطع أن أشرح ذلك لرئيسي

466
00:27:36,707 --> 00:27:39,077
،بدون دليل ، سيبدو الأمر بأننا

467
00:27:39,243 --> 00:27:40,872
.نعامل عائلات رجال الشرطة بشكل خاص

468
00:27:41,038 --> 00:27:43,957
.انا متأسف ، ليسَ بيدي حيلة

469
00:28:03,334 --> 00:28:04,960
.(مونرو)

470
00:28:05,085 --> 00:28:06,647
وماذا ألان؟
<font color="# 336699" >?تــرجــمــة وتــنــفــيــذ?</font>
<font color="# 00FF00" ><font size=18>™سـايـمـون فـريـد</font>
<font color="# 336699" >ALL RIGHT RESERVED ©2011</font>

471
00:28:06,813 --> 00:28:09,448
جريم)؟)
أأنتَ مجنون؟

472
00:28:09,573 --> 00:28:10,734
!لاأستطيع فعلُ هذا

473
00:28:10,900 --> 00:28:12,485
.إسمع ، أنا بحاجة مساعدتكَ فقط

474
00:28:12,610 --> 00:28:13,821
.حتى أفكر بحلاً اخر

475
00:28:13,987 --> 00:28:15,323
.انا لستُ شرطياً

476
00:28:15,489 --> 00:28:17,157
نعم،أنتَ الوحيد الذي
!يعرف من أنا

477
00:28:17,323 --> 00:28:18,924
.كلا ، أنا الوحيد الغبي بشكل كافي

478
00:28:19,049 --> 00:28:20,870
.ليتحدث معكَ

479
00:28:21,036 --> 00:28:22,037
.ستدين لي بمعروف

480
00:28:22,203 --> 00:28:23,372
.ياصاحبي ، أنتَ تدينُ لي ثلاثة

481
00:28:23,538 --> 00:28:24,957
ثلاثة)؟)

482
00:28:25,123 --> 00:28:26,699
.نعم ، الفتاة الصغيرة التي خُطفت

483
00:28:26,824 --> 00:28:29,435
.الـ(جاكابير) في الساعة الـ6:30 صباحاً

484
00:28:29,560 --> 00:28:31,137
.في منتصف تدريبي

485
00:28:31,262 --> 00:28:33,539
.وألان هذهِ

486
00:28:33,664 --> 00:28:35,551
.حسناً ، سأدينُ لكَ بثلاثة

487
00:28:35,717 --> 00:28:36,859
،ما الذي يجعلكَ تعتقد

488
00:28:36,984 --> 00:28:39,545
انني سأضلُ هنا وأقوم بحمايتها؟

489
00:28:39,670 --> 00:28:41,765
.أنا أثق بِكُ

490
00:28:41,931 --> 00:28:47,188
.أنظر ، سأعود  بأسرع ما يمكن

491
00:28:53,517 --> 00:28:55,112
.ربما لم يتوجب أن تثق بي

492
00:28:57,171 --> 00:28:58,264
ما الأمر؟

493
00:28:58,389 --> 00:29:00,242
،والد (روكي) أتصل
.جيلدا) وهو بمشكلة)

494
00:29:00,408 --> 00:29:01,517
.لقد ذهبتُ لمنزلهِ

495
00:29:01,642 --> 00:29:02,968
،واخذت سلاحاً يخص (روكي) في غرفتهِ

496
00:29:03,093 --> 00:29:03,969
.هو لم يكن بأستطاعتهُ إيقافها

497
00:29:04,094 --> 00:29:05,471
"وقالت انها ذاهبة لإستعادة "روكي

498
00:29:05,596 --> 00:29:07,041
.أو قتل الرجال الذينَ اخذوهُ

499
00:29:24,966 --> 00:29:26,092
اينَ هوَ الأن؟

500
00:29:26,217 --> 00:29:27,626
اينَ هوَ؟-
.يا ألهي-

501
00:29:27,751 --> 00:29:29,061
هل أنتِ الفتاة التي دخلت لمنزلي عنوةً؟

502
00:29:29,186 --> 00:29:30,429
.أخبريني اينَ هو او سأقتُلك

503
00:29:30,554 --> 00:29:31,764
.أرجوكِ لا تقومي بأيذائي

504
00:29:31,889 --> 00:29:33,293
!لا اعرف عن ماذا تتحدثينَ

505
00:29:33,459 --> 00:29:35,294
،أنتِ تعلمينَ أينَ هو

506
00:29:37,545 --> 00:29:38,673
!أه

507
00:29:40,341 --> 00:29:43,075
أأنتِ بخير ، أمي؟

508
00:29:43,200 --> 00:29:46,639
،انا بخير الأن
.أحسنت ياأبني

509
00:29:46,805 --> 00:29:49,684
.إصطياد إثنان أحسن من واحد

510
00:29:49,850 --> 00:29:52,061
.انتَ تجعل اسلافكَ يفخروا  بكَ

511
00:29:57,107 --> 00:29:58,415
!أوه

512
00:30:02,153 --> 00:30:04,087
.تخلص من شاحنتها

513
00:30:18,236 --> 00:30:19,237
.مرحباً

514
00:30:20,156 --> 00:30:21,282
هل (باري) في المنزل؟

515
00:30:21,407 --> 00:30:23,585
.لا ، إنهُ في الخارج مع اصدقائه-
ماذا الذي يفعلهُ؟-

516
00:30:23,710 --> 00:30:24,903
،لاأدري
يركبون دراجاتهم ربما؟

517
00:30:25,028 --> 00:30:27,091
.يا إلهي ، أمل بأن لا يكسرَ عنقهُ

518
00:30:34,288 --> 00:30:35,513
ماذا الذي تريدهُ؟

519
00:30:35,638 --> 00:30:36,981
.المراة التي دخلت عنوةً لمنزلكَ

520
00:30:37,106 --> 00:30:38,950
...في طريقها الى هنا
.وهي ليست بمزاجً جيد

521
00:30:39,075 --> 00:30:40,151
.لديها سلاحاً

522
00:30:40,276 --> 00:30:41,671
ماذا؟
أكل شئ بخير؟

523
00:30:41,837 --> 00:30:43,716
.كل شئ على مايرام-
.لا أعتقد ذلك-

524
00:30:43,882 --> 00:30:45,623
.لايبدو بأنها وصلت الى هنا حتى الأن

525
00:30:45,748 --> 00:30:47,125
.سأعود نحو الطريق

526
00:30:47,250 --> 00:30:51,097
.وسأغلقهُ أذا ما ظهرت

527
00:30:51,263 --> 00:30:52,975
!علينا أن نتكلم الأن

528
00:30:53,141 --> 00:30:55,269
،أنا أعرف من تكونون
.وأنتم تعرفون من أكون

529
00:30:55,435 --> 00:30:56,478
.لذلك لننهي هذهِ الحماقة

530
00:30:56,644 --> 00:30:58,402
أتريدُ أن تنهي هذهِ الحماقة؟

531
00:30:58,527 --> 00:31:00,857
.(حسناً ، أنتَ (جريم

532
00:31:01,023 --> 00:31:02,860
.أنتَ خطراً على عائلتي

533
00:31:03,026 --> 00:31:05,195
.ولاتظنَ كونك شرطياً سيتكفل بحمايتكَ

534
00:31:05,361 --> 00:31:06,571
.الأمر ليس عني

535
00:31:08,971 --> 00:31:10,181
.أنا أعلم بشان الإصطياد

536
00:31:10,306 --> 00:31:11,952
عن ماذا تتحدث؟-
.(الـ(روه هاتس-

537
00:31:12,118 --> 00:31:14,485
.لا أحد يفعل هذا في الوقت الحالي-
.نعم، أنهم يفعلونها-

538
00:31:14,610 --> 00:31:15,620
،وعندما تغيب الشمس هذهِ الليلة

539
00:31:15,745 --> 00:31:17,121
.سيكون قد فات الأوان

540
00:31:17,246 --> 00:31:19,157
أنظر ، (باري) وهذين الصبيين
.(معهم (روكي

541
00:31:19,282 --> 00:31:21,920
.ولانمتلك الكثير من الوقت

542
00:31:22,086 --> 00:31:24,095
.هيا ، أنت محامي

543
00:31:24,220 --> 00:31:27,592
إذا قتلوا هذا الفتى البرئ
،بسبب الإصطياد الأحمق هذا

544
00:31:27,758 --> 00:31:29,567
.حياتهم ستنتهي

545
00:31:29,692 --> 00:31:31,763
أينَ هم؟-
.قُلتٌ لك-

546
00:31:31,929 --> 00:31:33,223
أينَ هم؟

547
00:31:37,099 --> 00:31:38,686
لماذا لاترى مذكراتهِ؟

548
00:31:38,852 --> 00:31:43,441
،ياألهي
.لم أعلم

549
00:31:43,607 --> 00:31:45,549
أذن ما الذي تريد أن تفعلهُ ؟
.هل تريد أن تدخل

550
00:31:45,674 --> 00:31:48,196
.وتحتسي شراباً ، وتنسى الأمر

551
00:31:48,362 --> 00:31:51,689
أم تريد أن تأتي معي؟

552
00:31:51,814 --> 00:31:54,703
.حسناً ، لكن سنأخذ سيارتي

553
00:31:54,869 --> 00:31:56,204
أتعلم أينَ هم؟

554
00:31:56,370 --> 00:31:59,070
.أظنُ بأنني أعرف أين هم الأن

555
00:32:18,257 --> 00:32:21,810
.(نحتاج للدعم في شارع (ويلدر رقم 1534

556
00:32:36,609 --> 00:32:39,205
أذا وجدناهم ، أعطني وعداً
بأنكَ لن تؤذيهم؟

557
00:32:39,371 --> 00:32:41,622
.لن أفعل أذا لم أجبر على ذلك

558
00:32:41,747 --> 00:32:43,168
.حسناً

559
00:32:50,006 --> 00:32:51,448
،(أنا (نيك
أوجدتَ شيئاً؟

560
00:32:51,573 --> 00:32:53,117
،لقد وجدت الشاحنة
.أنها هنا في مكان ما

561
00:32:53,242 --> 00:32:54,680
،(انا بصحبة (فرانك راب
.سأذهب خلف الأولاد

562
00:32:54,846 --> 00:32:56,640
سأتصل بكَ إذا وجدتُ شيئاً

563
00:33:07,174 --> 00:33:08,843
نحنُ متأسفون
.لإقتحامنا منزلكَ

564
00:33:09,009 --> 00:33:10,720
.لن نفعلها مجدداً

565
00:33:23,315 --> 00:33:24,598
!دعها تذهب

566
00:33:24,723 --> 00:33:26,319
.نعم، سندعها تذهب

567
00:33:26,485 --> 00:33:27,737
.سنسمح لك بالذهاب أيضاً

568
00:33:27,903 --> 00:33:30,031
،لاتقلق
.سنبدأ برأسك اولاً

569
00:33:31,897 --> 00:33:33,557
.كلا ، رجاءاً ، كلا

570
00:33:33,682 --> 00:33:36,243
،رائع ياصاحبي
.إنهم مرتعبون حقاً

571
00:33:36,368 --> 00:33:37,622
.رجاءاً

572
00:33:37,788 --> 00:33:40,321
.هذهِ حماقة

573
00:33:46,528 --> 00:33:49,050
.أنتم قتلتم جدي

574
00:33:49,216 --> 00:33:51,511
.الـ(جريم) حرقوا مزرعتهُ

575
00:33:51,677 --> 00:33:54,845
وقطعوا رأسهُ ويديهِ
.وقدميهِ

576
00:33:54,970 --> 00:33:57,781
حسناً ، ربما أستحقَ ذلك
.جراء بعض الأشياء التي قام بها

577
00:33:57,906 --> 00:33:59,602
.لكن لو بإمكان أبوي أن يرونني الأن

578
00:33:59,768 --> 00:34:02,522
،واقفاً قريباً منكِ
.ولا أنتقم من أجل عائلتي

579
00:34:02,688 --> 00:34:06,943
يمكنني أن أخبركِ أنهُ سيكون
.أخر عيد شكر سأحظرهُ

580
00:34:11,720 --> 00:34:13,866
.أعطيني أفضلَ ما عندك أيها الوحشي

581
00:34:27,421 --> 00:34:29,680
.يجب علينا المشي من هنا

582
00:34:29,805 --> 00:34:31,165
كيفَ تدري بأنهم هنا؟

583
00:34:31,290 --> 00:34:33,291
.لا أدري

584
00:34:58,910 --> 00:35:00,117
!أه

585
00:35:02,998 --> 00:35:04,166
!أه

586
00:35:19,838 --> 00:35:21,684
!أه! أه

587
00:35:26,980 --> 00:35:28,816
!أأه

588
00:35:33,936 --> 00:35:36,737
.حسناً ،ألامر خرج عن حدهُ

589
00:35:48,533 --> 00:35:50,150
.يوجد كهف أمامنا

590
00:35:56,176 --> 00:35:59,586
،أسمح لي بأن أذهب أولاً
.وأحاول أن اتحدثَ أليهم

591
00:35:59,711 --> 00:36:01,138
.كلا

592
00:36:01,263 --> 00:36:03,810
.أما أن اتي معكَ أو سأذهب لوحدي

593
00:36:24,953 --> 00:36:25,915
.نحنُ متأخرونَ

594
00:36:34,297 --> 00:36:36,456
.لقد بدأ

595
00:36:47,759 --> 00:36:49,543
.هيا ، قم

596
00:37:16,311 --> 00:37:17,216
!إخرجا

597
00:37:19,415 --> 00:37:22,054
!أه! أه

598
00:37:25,988 --> 00:37:28,436
!هذا لن يتحسن الأمر إلا إذا توقفت

599
00:37:28,602 --> 00:37:31,898
،لا (باري) أبني
.لقد إنتهى الأمر

600
00:37:33,189 --> 00:37:34,233
!أبقي منخفضة

601
00:37:35,984 --> 00:37:39,043
.هذا سينتهي في الحال

602
00:37:39,168 --> 00:37:40,156
!لا

603
00:37:40,322 --> 00:37:42,763
!أمي لاتفعلي

604
00:38:08,464 --> 00:38:09,874
!أمي

605
00:38:09,999 --> 00:38:11,242
!أمي، أرجوك

606
00:38:11,367 --> 00:38:13,528
.انا متأسف جداً

607
00:38:13,653 --> 00:38:15,333
.أنتَ لم تقم بشيء خاطئ

608
00:38:15,499 --> 00:38:17,532
.(أجل فعل(ديان

609
00:38:17,657 --> 00:38:20,451
.وألان سندفعُ الثمنَ جميعنا بسبب هذا

610
00:38:20,576 --> 00:38:22,674
.عليكَ ان تحترمَ اجدادكَ

611
00:38:22,840 --> 00:38:24,717
.ليس بهذهِ الطريقة

612
00:38:38,939 --> 00:38:41,306
.حسناً ، لنرى ، لقد خطفنا

613
00:38:41,431 --> 00:38:43,942
.(ومحاولة إغتيال لـ(باري ، جايسون ، و تي بي

614
00:38:44,067 --> 00:38:46,448
.(الإقتحام لـ(روكي و جيلدا

615
00:38:46,614 --> 00:38:48,157
على الأقل
.لم يتعاطوا المخدرات

616
00:38:48,323 --> 00:38:50,005
.المحقق

617
00:38:53,276 --> 00:38:55,520
.ارادتهم بأن يتعرفوا على تراثهم

618
00:38:55,645 --> 00:38:58,523
.لم تفهم أبداً خطرَ هذا

619
00:38:58,648 --> 00:39:02,661
.ليس سهلاً بأن تتخلى عن تاريخكَ

620
00:39:02,786 --> 00:39:05,041
.لم يكن عليك ان تتخلى عن خاصتكَ

621
00:39:05,207 --> 00:39:08,433
،أجل
.لقد كانَ ممتعاً جداً

622
00:39:10,243 --> 00:39:11,715
مرحباً؟

623
00:39:11,881 --> 00:39:15,593
...لقد اخبرتني ان احميها ، وفعلت ، لكن

624
00:39:15,759 --> 00:39:17,008
أعطني خمسة أكياسً من الدم
.(فصيلة (أوو أيجابي

625
00:39:17,133 --> 00:39:18,777
.أظنُ أن ألأمر خرجَ عن السيطرة قليلاً

626
00:39:18,902 --> 00:39:21,379
.جروح الصدمات (أو . أر) لشخصٌ واحد

627
00:39:21,504 --> 00:39:23,415
.جروح الصدمات الى (او . ار) لشخصٌ واحد

628
00:39:23,540 --> 00:39:24,466
.أسمع ، لاأستطيع ان ابقى في الجوار

629
00:39:24,591 --> 00:39:26,184
!الأمور اصبحت خطيرةً جداً

630
00:39:26,309 --> 00:39:28,857
،عليَ أن أنزل هنا
.انا لستُ متأكداً بأنني قد وجدتهم جميعاً

631
00:39:59,542 --> 00:40:00,518
!أوه

632
00:40:00,643 --> 00:40:02,420
احضروا الامن إلى هنا

633
00:40:12,555 --> 00:40:14,139
!أأه

634
00:40:26,336 --> 00:40:27,790
!تذكر من تكون

635
00:40:27,956 --> 00:40:32,007
.لاتثق ألا بحدسك

636
00:40:37,247 --> 00:40:39,052
.لا

637
00:40:42,118 --> 00:40:43,752
.(ماري)

638
00:40:46,756 --> 00:40:48,357
.هيا

639
00:41:32,702 --> 00:41:34,566
.أرتاح

640
00:41:34,732 --> 00:41:36,610
هل أنتَ على مايرام؟

641
00:41:36,776 --> 00:41:39,862
.لا

642
00:41:48,751 --> 00:41:50,319
!لكني سأصبح كذلك

643
00:42:06,263 --> 00:42:11,006
<font color="red">.::ألقاكم في الحلقة القادمة دمتم في رعاية الله وحفظهُ::.</font>
<font color="# 336699" >?تــرجــمــة وتــنــفــيــذ?</font>
<font color="# 00FF00" ><font size=18>™سـايـمـون فـريـد</font>
<font color="# 336699" >ALL RIGHT RESERVED ©2011</font>

