1
00:00:02,671 --> 00:00:08,664
قال التنين :هنا أزهق كثير من الفرسان أرواحهم"
و سأضع حداً لحياتك قريباً
"ثم زفر ناراً من فكه

2
00:00:22,032 --> 00:00:23,933
انظر إلى هذا

3
00:00:23,971 --> 00:00:25,522
أتظن أن أحدهم وصل
قبلنا إلى هنا؟

4
00:00:25,559 --> 00:00:30,497
ألم تخبر أحداً؟ -
لا! لم أخبر أحداً -

5
00:00:30,542 --> 00:00:35,911
سأغضب إن كان الأمر كذلك -
افتحه-

6
00:00:59,713 --> 00:01:02,382
إنه حامٍ

7
00:01:02,439 --> 00:01:07,309
لعلنا نتغاضى عنه هذه المرة يا رجل -
لا، لن يأخذ أحد آخر نحاسنا -

8
00:01:20,962 --> 00:01:23,213
أحد هنا

9
00:01:23,252 --> 00:01:25,720
لا يوجد شاحنة في الخارج
باستثناء شاحنتنا

10
00:01:25,760 --> 00:01:28,846
ربما أنه أخذ حمولة مسبقاً
أعني أن شخصاً يقطع حتى الآن

11
00:01:28,886 --> 00:01:31,237
حسناً، سيتوجب عليه تقاسمه معنا

12
00:01:36,208 --> 00:01:39,344
لديه مصباح

13
00:01:55,935 --> 00:01:58,019
أياً كان من هنا
فيستحسن أن يخرج

14
00:01:58,075 --> 00:02:03,630
نحن حراس أمن وسنعتقلك إن وجدناك

15
00:02:08,139 --> 00:02:12,142
...إن خرجت الآن
سننسى أنك كنت هنا يوماً

16
00:02:15,996 --> 00:02:18,247
لن أكرر ما قلت

17
00:02:21,212 --> 00:02:22,395
اخرج من هنا

18
00:02:35,973 --> 00:02:38,475
لا استطيع التنفس

19
00:02:53,811 --> 00:02:55,162
!أحمق

20
00:02:55,198 --> 00:02:57,783
أتحاول الإنتحار؟

21
00:03:12,740 --> 00:03:21,265
Sub by : Lydia1 & adVANced_haCKer
ترجمة : ليديا & سايمون

22
00:03:29,241 --> 00:03:30,441
أين الجثث؟

23
00:03:30,462 --> 00:03:31,712
تحت في الطابق الأرضي

24
00:03:31,749 --> 00:03:32,916
ما حالتها؟

25
00:03:32,953 --> 00:03:35,137
منصهرة -
أتعرفتم على هويتها بعد؟ -

26
00:03:35,176 --> 00:03:37,727
سيتطلب الأمر فحص الأسنان
لكننا حصلنا على الشاحنة

27
00:03:37,768 --> 00:03:40,102
مسجلة باسم (جوزيف اوليفر) ميكانيكي
ليس ذا شأن

28
00:03:40,140 --> 00:03:42,809
اعتقلته بضع مرات بتهمة سرقة الخردوات

29
00:03:42,833 --> 00:03:45,651
لكن لا استطيع الجزم بأن
الموجود في الطابق الأرضي هو

30
00:03:47,162 --> 00:03:50,799
لدينا مالك المبنى
لانس ترومان) ينتظر التكلم معكما)

31
00:03:50,840 --> 00:03:52,340
اكتشف الإقتحام صباح اليوم
وبلّغ عنه

32
00:03:52,361 --> 00:03:54,229
الرجل الذي برفقته هو مقاوله

33
00:03:54,284 --> 00:03:55,851
محقق الحرائق بالطابق السفلي؟ -
نعم -

34
00:03:55,872 --> 00:03:57,739
فانس) ، إنه بالأسفل يجري)
الفحص الأولي

35
00:03:57,794 --> 00:04:01,080
أتود التكلم مع (ترومان)؟ -
لنرَ ماتقول الجثث أولاً -

36
00:04:01,138 --> 00:04:02,972
...حسناً

37
00:04:03,011 --> 00:04:04,978
الرائحة نتنة هناك

38
00:04:12,238 --> 00:04:16,442
يبدو أنهم قدموا لسرقة النحاس
وجدنا كومة منه بعربة هناك

39
00:04:16,485 --> 00:04:19,337
هل استخدموا المشاعل؟ -
لم نجدها إن كانوا يستخدمونها -

40
00:04:19,376 --> 00:04:24,213
كيف أحرقوا أنفسهم إذاً؟ -
لهذا استدعينا محقق الحرائق -

41
00:04:29,858 --> 00:04:31,559
ماذا اكتشفت؟

42
00:04:31,597 --> 00:04:34,698
أين التحية؟ -
(صباح الخير، (جوردان -

43
00:04:34,723 --> 00:04:36,925
ماذا اكتشفت؟

44
00:04:36,981 --> 00:04:38,231
ليس الكثير

45
00:04:38,267 --> 00:04:40,152
رجلان ميتان ...كما اعتقد

46
00:04:40,190 --> 00:04:43,576
لا أعرف مصدر النار
لكنها تأججت بسرعة

47
00:04:43,617 --> 00:04:46,335
لذا أياً كان ما يستخدم الجاني
فهو سريع الإنفعال لأقصى درجة

48
00:04:46,376 --> 00:04:47,759
كما أني لا اعرف مصدر الاشتعال بعد

49
00:04:47,796 --> 00:04:49,463
لا تُحرق الجثث عادة

50
00:04:49,518 --> 00:04:51,019
إلا إذا كان الشخص يحاول
التستر على جريمة قتل

51
00:04:51,056 --> 00:04:52,256
هذا إن كانوا متوفين

52
00:04:52,277 --> 00:04:54,945
توحي عينات الحريق أن
الإشتعال حدث هنا

53
00:04:54,986 --> 00:04:57,621
وأنهما قُذفا نحو الحائط
بسبب شدة الإنفجار

54
00:04:57,659 --> 00:04:59,543
إذاً غُمروا بمادة أولاً؟

55
00:04:59,583 --> 00:05:01,884
مع إنفجار كهذا ، بلا شك

56
00:05:01,913 --> 00:05:04,265
بنزين؟ -
لا، لشممناه -

57
00:05:04,295 --> 00:05:06,112
سأعرف المزيد بعد إجراء بعض الفحوصات

58
00:05:06,126 --> 00:05:07,577
...لكن إليكما الأمر الغريب

59
00:05:08,575 --> 00:05:12,077
لابد للجسم أن يحترق عدة ساعات
حتى يصل إلى هذه المرحلة من الإنصهار

60
00:05:12,104 --> 00:05:16,274
لذا أياً كانت تلك المادة فقد احترّت بسرعة فائقة

61
00:05:16,284 --> 00:05:20,770
( كالتعرض لسائل الـ (نابالم -
هذا وحشي -

62
00:05:20,779 --> 00:05:22,263
لنحقق مع المالك

63
00:05:23,711 --> 00:05:27,814
هذا ثالث مبنى أملكه ويُقتحم

64
00:05:27,857 --> 00:05:31,226
يأخذون أي شيء نحاسي
نصبت سياجاً حول بناياتي

65
00:05:31,253 --> 00:05:33,972
ووضعت عليها أقفالاً
لكن لم تشكل فارقاً

66
00:05:34,018 --> 00:05:36,419
يقتطعون أي قفل أضعه عليها

67
00:05:36,433 --> 00:05:38,884
لم يستخدموا لحاماً معدنياً

68
00:05:38,913 --> 00:05:43,684
لا يوجد آثار قطع واضحة
كما لو أن كل المساحة المحيطة بالمزلاج مذابة

69
00:05:43,709 --> 00:05:49,764
لا أدري ماذا يستخدمون
لكنه مشابه لما حدث لعماراتي الأخرى بأسرها

70
00:05:49,787 --> 00:05:51,754
يبدو هذا كالزيت

71
00:05:51,785 --> 00:05:55,788
هل مع أحدكما عود ثقاب؟ -
قداحة؟ -

72
00:05:55,832 --> 00:05:57,699
شكراً

73
00:06:01,360 --> 00:06:02,693
!تباً

74
00:06:02,724 --> 00:06:04,659
شحوم؟ هل قرأتها بشكل صحيح؟

75
00:06:04,690 --> 00:06:07,409
نعم، شحوم بشرية

76
00:06:07,437 --> 00:06:09,572
شحوم بشرية، متأكد؟

77
00:06:09,602 --> 00:06:10,936
لاشك بذلك

78
00:06:10,985 --> 00:06:12,602
ممزوج بنسبة كبيرة من غاز الميثان

79
00:06:12,650 --> 00:06:14,985
إذا رُش واشعل
فسيحرق بسرعة خاطفة

80
00:06:15,014 --> 00:06:16,097
وسيصبح شديد الحرارة

81
00:06:16,147 --> 00:06:18,314
من أين قد يأتي أحد
بهذا القدر من الشحوم البشرية؟

82
00:06:18,345 --> 00:06:20,879
لو كانت شحوم بقريّة لقلت
من متجر الجزارة

83
00:06:20,892 --> 00:06:24,929
...لكن الشحوم البشرية
ربما من المشرحة ، لا أدري

84
00:06:24,972 --> 00:06:26,522
نجري بحثاً على عينات الحمض النووي

85
00:06:26,554 --> 00:06:27,520
نعتقد أنها جريمة قتل

86
00:06:27,553 --> 00:06:28,719
لمَ؟

87
00:06:28,752 --> 00:06:30,136
لا يوجد دلائل على أداة الإشعال
في موقع الجريمة

88
00:06:30,167 --> 00:06:32,585
لذا أياً كان مَن أحرقهما
فقد اضطر إلى أخذها معه

89
00:06:32,632 --> 00:06:36,635
استُخدمت المادة نفسها
لحرق قفل البوابة وقفل بوابة رصيف التحميل

90
00:06:36,661 --> 00:06:40,464
ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة
في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة

91
00:06:40,492 --> 00:06:42,960
سرقة النحاس ليست بالشيء الجديد
هل تفقدتما ورشة الخردوات؟

92
00:06:42,989 --> 00:06:45,624
،نعم، طبقاً لما قالوا
لم يروا أي قطعة نحاس

93
00:06:45,653 --> 00:06:48,956
إذاً أياً يكن الذي يسرقها
فهو لا يبيعها

94
00:06:48,983 --> 00:06:50,784
هذا منطقي

95
00:06:50,815 --> 00:06:53,734
آسف للمقاطعة، أتى أحد الشهود تواً

96
00:06:53,779 --> 00:06:56,230
يقول أنه رأى شخصاً يهرب
من ذاك المبنى البارحة

97
00:06:56,276 --> 00:07:00,196
كنت أقود سيارتي بجانب
ذاك المبنى البارحة

98
00:07:00,223 --> 00:07:03,859
لم أفكر بذلك حتى سمعت بشأن
الرجلين المتوفين في الأنباء

99
00:07:03,887 --> 00:07:05,304
رأيت شخص خارج المبنى؟

100
00:07:05,335 --> 00:07:07,470
نعم، كان يركض أمامي مباشرة

101
00:07:09,531 --> 00:07:11,215
كدت ارتطم به

102
00:07:11,263 --> 00:07:14,432
أجهل ماإذا كان له علاقة بالأمر
لكنه كان هناك

103
00:07:14,461 --> 00:07:17,045
وبدا خائفاً

104
00:07:17,092 --> 00:07:21,828
أيمكنك وصفه؟ -
لا أنساه أبداً، كان نصف وجهه مغطى بندبة -

105
00:07:21,837 --> 00:07:27,425
وكان شعره أشعثاً
كأنه لم يحلقه منذ فترة طويلة

106
00:07:27,449 --> 00:07:30,284
وكان يرتدي معطفاً طويلاً
اعتقد أنه مشرد

107
00:07:30,313 --> 00:07:35,534
ماذا حدث بعدما توقفت؟ -
صحت به لحماقته ثم واصل الفرار -

108
00:07:35,575 --> 00:07:37,609
ألم ترَه يركب سيارة؟

109
00:07:37,640 --> 00:07:39,140
لا

110
00:07:39,155 --> 00:07:44,059
نريدك أن تتكلم مع الرسامة وترى ماإذا كان
بمقدورك استخراج رسم تخطيطي لشكله

111
00:07:44,083 --> 00:07:45,100
حسناً

112
00:07:57,238 --> 00:07:59,005
هذا مشابه له كثيراً

113
00:08:04,215 --> 00:08:07,117
وصلتنا مكالمة من الطوارئ للتو

114
00:08:07,129 --> 00:08:10,415
تعرّض (لانس ترومان) للهجوم
خارج المبنى حيث وجدنا الضحايا المُحرقة

115
00:08:10,443 --> 00:08:13,295
لدينا سيارة دورية في الطريق

116
00:08:17,537 --> 00:08:20,406
نحتاج سيارة إسعاف
(بشارع (كلارك 391

117
00:08:20,434 --> 00:08:21,951
لقد ضربني

118
00:08:21,982 --> 00:08:23,199
اعتقد أنه مازال داخل المبنى

119
00:08:23,232 --> 00:08:24,532
ابقى برفقته

120
00:08:24,563 --> 00:08:26,231
هل عاد إلى مسرح الجريمة؟

121
00:08:26,262 --> 00:08:31,066
إذا رأيتموه لا تقربوا حذوه
راقبوه وبلّغوا عنه عبر جهاز الإرسال

122
00:09:03,062 --> 00:09:05,197
اختفت عربة التسوق

123
00:09:05,227 --> 00:09:06,694
كيف رفعه إلى الطابق العلوي؟

124
00:09:06,725 --> 00:09:09,194
المصعد معطل

125
00:09:09,223 --> 00:09:10,907
السبيل الوحيد هو السلالم

126
00:09:10,938 --> 00:09:13,023
سمعنا حركة هنا

127
00:09:26,507 --> 00:09:29,309
سمعت صوتاً

128
00:09:29,339 --> 00:09:31,890
في ساحة الشحن والتسليم

129
00:09:31,919 --> 00:09:36,006
باتجاه الخلف

130
00:09:39,662 --> 00:09:43,298
تعرّضت للرش ... لا استطيع التنفس

131
00:09:43,326 --> 00:09:45,460
عد ، اهرب

132
00:09:45,490 --> 00:09:48,242
لا تطلق الرصاص

133
00:09:56,647 --> 00:09:58,648
ابقَ مكانك

134
00:09:58,678 --> 00:10:00,529
!ياللهول

135
00:10:24,209 --> 00:10:25,743
أنت بخير؟

136
00:10:25,794 --> 00:10:26,961
نعم ، وأنت؟ -
نعم -

137
00:10:26,995 --> 00:10:28,162
أنا لست بخير

138
00:10:28,196 --> 00:10:30,197
دخلت هذه المادة عينيّ
...و أنفي وأذنيّ

139
00:10:30,215 --> 00:10:31,832
رأيته، إنه صاحب الندبة بلا ريب

140
00:10:31,867 --> 00:10:33,033
أرأيت أين ذهب؟ -
لا -

141
00:10:33,051 --> 00:10:34,135
لنخرجه من هذا المكان

142
00:10:34,169 --> 00:10:36,754
تروق لي هذه الفكرة كثيراً -
بيركهارد) يتحدث) -

143
00:10:36,788 --> 00:10:38,222
(نعم؟ هذا (فانس

144
00:10:38,256 --> 00:10:39,774
حصل على نتائج الحمض النووي
من الشحوم

145
00:10:39,808 --> 00:10:41,175
تعرّفنا على هوية
تقدم

146
00:10:51,219 --> 00:10:52,603
(يدعى(فريد إبرهارت

147
00:10:52,654 --> 00:10:54,488
يبلغ 48 عاماً

148
00:10:54,523 --> 00:10:56,890
(تردد على مشفى (في اي
أعواماً عديدة

149
00:10:56,908 --> 00:10:59,126
كان جندياً في عاصفة الصحراء
وتم تقليده وسام بطل حرب

150
00:10:59,161 --> 00:11:01,996
أسألت المشفى عنه؟ -
نعم -

151
00:11:02,030 --> 00:11:03,881
قالوا أنهم لم يروه خلال
الشهور الستة الأخيرة

152
00:11:03,915 --> 00:11:05,580
على مايبدو أنه اختفى من الخارطة

153
00:11:05,700 --> 00:11:07,868
هل له عنوان معروف؟ -
لا -

154
00:11:07,903 --> 00:11:09,370
ماذا عن وظيفته الأخيرة؟

155
00:11:09,404 --> 00:11:13,624
عمل لحاماً لصالح إدارة السكة الحديدية
لكنهم أقالوه قبل عامين

156
00:11:13,675 --> 00:11:15,543
من أين هو؟ -
محلي -

157
00:11:15,577 --> 00:11:17,044
ولد في (بورتلاند) وتربى فيها

158
00:11:17,078 --> 00:11:18,379
له أقرباء هنا؟

159
00:11:18,413 --> 00:11:21,915
هناك ابنة

160
00:11:21,933 --> 00:11:23,017
(آريال إبرهارت)

161
00:11:23,051 --> 00:11:25,186
كان لدى المشفى رقمها
باعتبارها قريبته

162
00:11:25,220 --> 00:11:28,272
حسناً، لنرَ إن كانت في المنزل

163
00:11:28,306 --> 00:11:30,057
هل ألقيت نظرة على ماكان
يستخدم (إبرهارت)؟

164
00:11:30,091 --> 00:11:33,360
أكان صهريجاً من نوع ما؟
كان المكان مظلماً جداً وتصعب الرؤية

165
00:11:33,395 --> 00:11:36,397
لكني سمعت صوتاً
كسعال سيء لأحد المدخنين

166
00:11:36,431 --> 00:11:39,984
بعدئذ رأيت كرة من اللهب
متجهة صوبنا

167
00:11:40,035 --> 00:11:44,455
إنه ليس رقم منزل
أو هاتف خلوي

168
00:11:44,489 --> 00:11:47,158
(وجدت آلة رد لنادٍ يدعى (تروب تشود

169
00:11:47,209 --> 00:11:49,210
ربما تعمل فيه

170
00:11:49,244 --> 00:11:51,328
إنه في طريق منزلي
سأتحقق منه

171
00:11:51,379 --> 00:11:53,881
مرحباً

172
00:11:53,915 --> 00:11:55,132
بدأ العرض مسبقاً

173
00:11:55,167 --> 00:11:56,333
لكن يمكنني حشرك في الداخل
إن كنت بمفردك

174
00:11:58,453 --> 00:12:01,589
أبحث عن (إريال إبرهارت) ، أتعرفينها؟

175
00:12:06,094 --> 00:12:07,595
هاهي

176
00:13:03,902 --> 00:13:05,703
مرحباً، (نيك)؟

177
00:13:05,737 --> 00:13:08,656
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

178
00:13:08,690 --> 00:13:12,576
ليس آخر مكان في العالم
...أتوقع أن أرَك فيه لكن

179
00:13:12,627 --> 00:13:14,411
لكنه يوشك أن يكون كذلك -
أتأتي كثيراً إلى هنا؟ -

180
00:13:14,462 --> 00:13:17,331
ماذا، أنا؟ لا

181
00:13:17,365 --> 00:13:20,968
نعم ، أحياناً

182
00:13:21,002 --> 00:13:23,921
حسناً، كثيراً ،بحقك إنها فاتنة

183
00:13:31,229 --> 00:13:33,814
والدها متورط بقضية لدي

184
00:13:33,848 --> 00:13:37,818
...إنه من سلالة الـ -
(الـ (ديمنفيور -

185
00:13:39,321 --> 00:13:44,441
متأكد من أن علينا التحدث هكذا هنا؟

186
00:13:44,492 --> 00:13:45,559
لا

187
00:13:45,577 --> 00:13:47,528
كنت آمل أن تقول ذلك

188
00:13:57,205 --> 00:13:58,539
ديمنفيور) إذاً؟)

189
00:13:58,573 --> 00:14:01,425
قلت لتوك أننا لن نناقش ذلك هنا

190
00:14:04,095 --> 00:14:05,512
حسناً

191
00:14:07,349 --> 00:14:09,249
لا أعرف عنهم كثيراً

192
00:14:09,267 --> 00:14:11,752
لم يعد هناك الكثير منهم

193
00:14:11,770 --> 00:14:14,254
كأنهم ردوا إلى الأيام الخالية

194
00:14:14,272 --> 00:14:15,255
فرسان بدروع لامعة

195
00:14:15,273 --> 00:14:19,226
لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين
على مبلغ علمي

196
00:14:19,260 --> 00:14:21,312
ظننت أن التنين خرافي

197
00:14:21,363 --> 00:14:23,864
التنين خرافي
لكن سلالة الـ (ديمنفيرز) ليسوا كذلك

198
00:14:23,898 --> 00:14:27,701
أباستطاعتهم نفث النار؟

199
00:14:27,736 --> 00:14:31,772
بزاوية منفرجة ، نعم ، اعتقد ذلك

200
00:14:31,790 --> 00:14:33,958
أعني، على حد علمي

201
00:14:33,992 --> 00:14:35,826
وأؤكد لك أني لست خبيراً
في هذا

202
00:14:35,877 --> 00:14:38,945
...إنه كيتوني نوعاً ما

203
00:14:38,964 --> 00:14:40,881
ماهي الكلمة التي أقصدها ... القيء

204
00:14:40,915 --> 00:14:44,885
أسمعت بنظام غذائي منخفض
الكربوهيدرات وعالي الدهون يوماً؟

205
00:14:44,919 --> 00:14:48,105
يضع جسدك بحالة فرط الكيتون
حيث يحرق دهونه الخاصة

206
00:14:48,139 --> 00:14:50,407
في حالتهم يمكنهم تبخير الدهون

207
00:14:50,442 --> 00:14:52,810
انفجاري و مقرف نوعاً ما

208
00:14:52,861 --> 00:14:57,031
إلا إذا كانوا يرقصون وهم نصف عراةعلى المسرح-
كيف يشعلونها؟ -

209
00:14:57,065 --> 00:14:59,566
كهرباء ساكنة كما أظن

210
00:14:59,601 --> 00:15:05,873
ماذا فعل والدها؟ -
ربما أحرق رجلين حتى الموت -

211
00:15:05,907 --> 00:15:08,876
... في الواقع هذا يذكرني بـ

212
00:15:08,910 --> 00:15:11,578
(تلقيت مكالمة من قريبي (نيدلر) في (انتويرب

213
00:15:11,612 --> 00:15:14,131
على مايبدو أن أحد الـ (غريم) وجد
ميتاً في زقاق خلفي

214
00:15:14,165 --> 00:15:16,467
(خارج الـ (كريجغسبان
(وبقرب الـ (سكونسلهوف

215
00:15:16,501 --> 00:15:18,585
والذي أنا متأكد أنهما لايعنيان لك شيئاً

216
00:15:18,619 --> 00:15:21,638
متى؟

217
00:15:23,675 --> 00:15:25,342
قبل يومين

218
00:15:25,377 --> 00:15:28,462
لقد ضرب عنقه
ولم يُعثر على الرأس

219
00:15:28,496 --> 00:15:31,248
تقول الشائعات أنه بفعل الحصادة

220
00:15:31,282 --> 00:15:36,570
لذا اعتقد أن عليك الإنتباه لنفسك

221
00:15:55,707 --> 00:16:00,544
أنا المتحري (بيركهارد) أريد التحدث إليك -
!يا لحسن حظي -

222
00:16:08,520 --> 00:16:12,506
أحقق بجريمة قتل
تتعلق بالحرق

223
00:16:14,675 --> 00:16:16,777
وسمت الوشم قبل وقت طويل
من صدور الكتب

224
00:16:22,567 --> 00:16:25,786
هل أنا أول (ديمونفيور) تقابله؟

225
00:16:25,820 --> 00:16:29,656
آمل ذلك

226
00:16:29,690 --> 00:16:32,692
أنتَ أول (غريم) أراه

227
00:16:32,710 --> 00:16:35,329
كنت قلقة بعض الشيء
ألا تتسنى لي رؤيتك ثانية

228
00:16:35,363 --> 00:16:40,200
رغم أن علي الإعتراف
أنك مختلف عما توقعته

229
00:16:40,218 --> 00:16:45,506
ماذا توقعتِ؟ -
أن سلالة (غريم) أشرار -

230
00:16:45,540 --> 00:16:51,545
وهذا مثير نوعاً ما
إلا إذا كنت ستجز رأسي

231
00:16:55,733 --> 00:16:59,886
(أبحث عن أبيكِ (فريد إبرهارت

232
00:16:59,904 --> 00:17:01,888
لن تجده هنا

233
00:17:01,906 --> 00:17:07,861
إنه مشتبه به في
قضية حريق، مات رجلان

234
00:17:07,895 --> 00:17:10,964
إذاً ظننت أنه يوجد (إبرهارت) حيث يوجد الدخان؟ -
أتعرفين مكانه؟ -

235
00:17:10,999 --> 00:17:12,366
لا

236
00:17:12,400 --> 00:17:14,952
متى كانت آخر مرة شاهدتِه بها؟

237
00:17:14,986 --> 00:17:20,374
روح أبي تائهة بعض الشيء
أيها المتحري

238
00:17:20,408 --> 00:17:25,162
لقد انهار بعد موت أمي

239
00:17:25,213 --> 00:17:28,799
لام نفسه ، وربما ينبغي عليه ذلك

240
00:17:28,833 --> 00:17:31,051
لم يحمِها

241
00:17:31,085 --> 00:17:33,604
لا يمكنه تدبر شيئاً على كل حال

242
00:17:33,638 --> 00:17:35,889
خصوصاً أنا

243
00:17:35,924 --> 00:17:39,226
كأني فقدت والديّ في آن واحد

244
00:17:43,481 --> 00:17:45,432
هل لديه أصدقاء لعلهم يعرفون مكانه؟

245
00:17:45,466 --> 00:17:48,468
ماكنت لأعرف
ليتني عرفت ذلك

246
00:17:48,503 --> 00:17:52,239
افتقده أحياناً

247
00:17:52,273 --> 00:17:55,609
متأكد من أنه هو؟

248
00:17:55,643 --> 00:17:57,427
نعم

249
00:17:57,462 --> 00:18:01,582
تريد إدخال أبي السجن إذاً
وتريدني أن أساعدك

250
00:18:01,616 --> 00:18:07,588
أريد ردعه قبل أن يؤذي أحداً آخراً

251
00:18:07,622 --> 00:18:09,623
حري بك ذلك أيضاً

252
00:20:18,516 --> 00:20:20,800
!عجباً! وأنا التي ظننت نفسي مثيرة

253
00:20:20,777 --> 00:20:24,596
مهلاً

254
00:20:24,546 --> 00:20:26,464
لا، أنا مسرورة بزيارتك

255
00:20:26,463 --> 00:20:28,264
جرب استخدام الباب الأمامي
المرة القادمة

256
00:20:28,266 --> 00:20:30,934
رأيت شيئاً للتو في باحتكِ الخلفية

257
00:20:30,920 --> 00:20:33,572
حقاً، كنت أقوم ببعض التنظيف

258
00:20:40,360 --> 00:20:42,061
(مرحباً، هذا جوال (نيك
ماذا تريدين؟

259
00:20:42,048 --> 00:20:43,715
من أنتِ؟

260
00:20:43,719 --> 00:20:45,353
(أنا صديقة (نيك

261
00:20:45,359 --> 00:20:46,576
من هذا؟
أعطيني الجوال

262
00:20:46,587 --> 00:20:47,754
أين (نيك)؟

263
00:20:47,767 --> 00:20:50,268
هاهو برفقتي

264
00:20:50,241 --> 00:20:52,159
رويدك يا عزيزي
يشعرني هذا بالارتياح

265
00:20:52,159 --> 00:20:54,611
أي واحدة (جولييت)؟

266
00:20:54,600 --> 00:20:56,868
جولييت)، بوسعي التوضيح)

267
00:20:57,208 --> 00:20:58,625
حسناً ، لا يسعُني الأنتظار

268
00:21:06,876 --> 00:21:08,794
لن تُغادر مُبكراً ، أليسَ كذلِكَ؟

269
00:21:09,394 --> 00:21:11,679
بعد أن قطعت المسافةِ هذهِ كُلها؟

270
00:21:11,655 --> 00:21:14,139
أتمنى بأنكَ لستَ مُتضايقً

271
00:21:16,423 --> 00:21:21,862
تذكر ، (نيك) ، أنتَ قدَمتَ إلي
ولستُ أنا

272
00:21:22,200 --> 00:21:23,717
لما ليسَ (هانك) برفقتِكَ؟

273
00:21:23,723 --> 00:21:25,057
لأنهُ ذهبَ لمنزلهِ

274
00:21:25,066 --> 00:21:27,368
، حسناً؟ أخبرتهُ بأني سأتحققُ من رقم

275
00:21:27,361 --> 00:21:29,329
، بدورهِ قادني للنادي
، و بدورهِ قادني إليها

276
00:21:29,328 --> 00:21:31,413
و بالتالي قادني لمنزلِها
...(و (جوليت

277
00:21:31,409 --> 00:21:33,343
، أنها...أعني
أنها مجنونة

278
00:21:33,743 --> 00:21:35,443
كيفَ حصلت على رقم هاتِفِكَ؟

279
00:21:35,431 --> 00:21:38,416
لقد وقعَ من جيبي في الباحة الخلفية

280
00:21:38,380 --> 00:21:41,465
و قفزَ نحو يديها بتلك البساطة؟

281
00:21:41,445 --> 00:21:43,145
قف

282
00:21:43,132 --> 00:21:45,217
...كلا ، أنهُ
، أعلم ما أنتَ مُقدمٌ عليه

283
00:21:45,214 --> 00:21:47,748
و ذلكَ ليس ما حصل

284
00:21:47,720 --> 00:21:49,704
حسناً ، كُنتُ مُصاباً

285
00:21:49,687 --> 00:21:51,838
أهي ضربتك؟
.نعم -

286
00:21:51,818 --> 00:21:55,571
لما لم تلقي القبض عليها لأعتدائِها على شرطي؟

287
00:21:55,537 --> 00:21:58,840
لأني أحاولُ أن أجعلٌها تُساعدُني لأجدَ والدُها

288
00:21:58,815 --> 00:22:02,234
و ما الذي فعلتهُ تلك الفتاة عدا ضرب شابً

289
00:22:02,224 --> 00:22:03,224
في الباحة الخلفية؟

290
00:22:06,272 --> 00:22:07,656
حسناً ، أنها راقصة نيران

291
00:22:07,664 --> 00:22:09,799
جوليت) ، أنصتي)

292
00:22:09,795 --> 00:22:12,046
بأمكاني التغاضي عن هذا لو أردت

293
00:22:16,596 --> 00:22:17,763
أنا أسف حقاً

294
00:22:17,776 --> 00:22:19,877
أملُ ذلِكَ

295
00:22:19,873 --> 00:22:23,209
لن أفعلَ شيءً كذلِكَ بِكَ مُطلقاً

296
00:22:23,200 --> 00:22:26,652
أذن أحرص بأن تُبقي هاتِفك في جيبك

297
00:22:45,826 --> 00:22:47,527
أولادهُ كانوا أكثر عُنفاً

298
00:22:47,530 --> 00:22:49,364
، (من الـ (ديمونفيور

299
00:22:49,766 --> 00:22:53,235
هم قادرين بأن يضحوا بأنفُسهم لأجلهِ

300
00:22:53,207 --> 00:22:55,058
(لنتجنبهُم و نلاحق الـ (ديمونفيور

301
00:22:55,059 --> 00:22:56,143
في أعالي الجبال’’

302
00:22:56,157 --> 00:22:58,625
عندما أكتشفنا مخبئهُ المُرعِب’’

303
00:22:58,614 --> 00:23:01,250
مملوئ بالكنوز المسروقة من مُختلف القُرى’’

304
00:23:01,237 --> 00:23:03,955
العظام التي كانت متواجدة في مدخل الكهف’’

305
00:23:03,958 --> 00:23:05,325
كان عددُها كبيراً كي نعدُها’’

306
00:23:05,334 --> 00:23:07,218
و أن لم نكُن نعلم حقيقة الأمر’’

307
00:23:07,235 --> 00:23:10,654
لقُلنا بأن تلكَ هي بوابة الجحيم’’

308
00:23:13,298 --> 00:23:14,665
...ذلِكَ جُلُ ما أريدهُ

309
00:23:14,675 --> 00:23:18,011
بوابة الجحيم

310
00:23:40,010 --> 00:23:41,778
سيكون الأمر على ما يُرام ، أبي

311
00:23:41,780 --> 00:23:45,065
وجدتُ أحداً بوسعهِ مُساعدتُكَ

312
00:23:48,827 --> 00:23:51,795
إيبرهارت) كانَ من خيرة اللحامين عندنا)

313
00:23:51,777 --> 00:23:53,242
أتقنَ ذلِكَ في الجيش

314
00:23:53,333 --> 00:23:56,218
، (أخبرني بأن والدهُ كان يحملُ قاذفة لهب في (فيتنام

315
00:23:56,201 --> 00:23:58,503
و جدهُ أستخدم أحداها في جنوب المحيط الهادئ

316
00:23:58,496 --> 00:23:59,496
لقد كانَ فخوراً بذلِكَ للغاية

317
00:23:59,528 --> 00:24:00,895
متى رأيتهُ لأخر مرة؟

318
00:24:00,904 --> 00:24:03,239
قبلَ أسبوعين مضت

319
00:24:05,214 --> 00:24:07,682
لقد حاولتُ التحدثُ معهُ
لكنهُ هرب

320
00:24:07,672 --> 00:24:09,956
غدى مجنوناً

321
00:24:09,934 --> 00:24:11,635
، أتعلم ، زوجتهُ قُتلت بسبب حريق

322
00:24:11,655 --> 00:24:13,739
و تغير حالهُ بعدَ ذلِكَ

323
00:24:13,735 --> 00:24:15,369
توارى عن الأنظار فحسب

324
00:24:15,374 --> 00:24:18,459
، أشعُر بالسوءِ حيالهُ
ما الذي بأستطاعتي فعلهُ؟

325
00:24:18,438 --> 00:24:20,656
أين كانَ عندما رأيتهُ لأخر مرة؟

326
00:24:20,668 --> 00:24:22,502
بالقرب من خطً قديم ام نعد نستخدمهُ بعد الأن

327
00:24:22,503 --> 00:24:24,721
أنهُ كهف تعدين قديم

328
00:24:24,715 --> 00:24:26,650
أرأيت من أين أتى أو ذهب ؟

329
00:24:26,649 --> 00:24:30,402
كلا ، كان يمشي أسفل المسار

330
00:24:42,646 --> 00:24:45,114
فهمتُ ذلِكَ

331
00:24:45,104 --> 00:24:48,539
أنها خريطةُ تعود لعام 1945
تظهرُ كل سكك الحديد القديمة

332
00:24:48,512 --> 00:24:50,479
هذهِ محطة قطار قديمة
هُنا

333
00:24:50,479 --> 00:24:51,845
هذا هو خط التعدين الذي نعنيه

334
00:24:51,838 --> 00:24:52,955
أنهُ يتجه نحو السفوح

335
00:24:52,969 --> 00:24:54,937
و تنقسم الى أربعة مسارات

336
00:24:54,935 --> 00:24:56,769
مكان مُلائم كمخبئ

337
00:24:56,754 --> 00:24:57,737
ماذا؟

338
00:24:58,916 --> 00:25:00,915
...كما تعلم
مكان مناسب للأختباء

339
00:25:01,027 --> 00:25:01,977
(بيركهارد)

340
00:25:02,024 --> 00:25:04,692
مرحباً ، أنهُ أنا

341
00:25:04,717 --> 00:25:07,185
...سأقوم بعرضً خاصً الليلة

342
00:25:07,210 --> 00:25:08,677
لأجلِكَ فقط

343
00:25:08,707 --> 00:25:11,542
لا تخيب أملِ -
...أنصتي -

344
00:25:11,566 --> 00:25:13,934
أنا أعلم ، (نيك) ، أنت مبهور

345
00:25:13,960 --> 00:25:16,695
أنا أستمتع بوقتي فحسب
...أنصت

346
00:25:16,719 --> 00:25:19,855
قررتُ مساعدتِكَ كي تجدَ والدي

347
00:25:19,877 --> 00:25:21,678
، تعال لمنزلي الليلة

348
00:25:21,706 --> 00:25:23,474
سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ

349
00:25:26,526 --> 00:25:27,860
من كانَ ذلِكَ؟

350
00:25:27,873 --> 00:25:30,708
(لقد كانت (أيريل إيبرهارت

351
00:25:30,732 --> 00:25:33,317
أخبرتني بأنها مستعدة كي تساعدُنا لنجدَ والدُها

352
00:25:33,342 --> 00:25:34,476
كيف؟ -
.لا أعلم -

353
00:25:34,505 --> 00:25:36,106
أخبرتني بأن أذهب الى

354
00:25:36,135 --> 00:25:38,336
منزلها الليلة
حقاً؟

355
00:25:38,345 --> 00:25:41,297
أمتأكد من أنها لاتقوم بخداعُكَ؟

356
00:25:41,321 --> 00:25:45,708
، جُل ما أعرفهُ هو
أنكَ ستأتي معي

357
00:25:46,143 --> 00:25:48,762
مرحباً

358
00:25:48,803 --> 00:25:51,004
مرحباً ، حسناً ، سأكون صريحاً فحسب

359
00:25:51,030 --> 00:25:52,380
، سأتأخر

360
00:25:52,410 --> 00:25:54,527
و التحقيق أعادنا مُجدداً

361
00:25:54,537 --> 00:25:55,788
لمنزل راقصة النار مُجدداً

362
00:25:55,818 --> 00:25:57,819
"و أعني  قولي لـ "نحن
هانك) سيأتي معي)

363
00:25:57,845 --> 00:25:58,895
(أخبرها ، (هانك

364
00:25:58,942 --> 00:26:00,643
سأذهبُ معهُ

365
00:26:00,671 --> 00:26:03,190
أتفقنا؟ -
.حسناً ، حسناً -

366
00:26:03,215 --> 00:26:05,099
فهمت
أنا أثقُ بك

367
00:26:05,127 --> 00:26:07,995
ربما سأكون بأنتظارك عندما تعود للمنزل

368
00:26:08,002 --> 00:26:10,253
كي أقوم برقصة نيران خاصة بنا

369
00:26:10,279 --> 00:26:13,315
لا يسعُني أنتظار ذلِكَ

370
00:26:26,487 --> 00:26:30,223
يا صاح ، هذا المكان سيكونُ
ممُتعاً عندما تحدث العاصفة

371
00:26:42,561 --> 00:26:44,162
(المحققان (بوركهارد) و (غريفين

372
00:26:48,928 --> 00:26:50,312
أذا عَلِمَ والدُها بأنها كانت تحاولُ

373
00:26:50,341 --> 00:26:52,392
...مساعدتنا لنجدهُ -
.حياتُها ستكون في خطر -

374
00:26:52,419 --> 00:26:54,553
هذا ما كُنتُ أفكرُ بهِ

375
00:27:15,991 --> 00:27:18,242
ما هذا؟

376
00:27:18,267 --> 00:27:21,102
جلهُ من النحاس

377
00:27:21,126 --> 00:27:23,628
لما؟

378
00:27:23,637 --> 00:27:26,339
أقصد ، كانت لدي عمةً ترتدي
، قُبعاتً مصنوع من تلك المادة لأعوام

379
00:27:26,380 --> 00:27:27,330
...لكن هذا

380
00:27:27,377 --> 00:27:29,211
يا للهول

381
00:27:53,708 --> 00:27:54,675
...أذن

382
00:27:54,705 --> 00:27:57,073
أينَ هي؟

383
00:28:02,185 --> 00:28:03,903
أسمعتَ ذلِكَ؟

384
00:28:03,948 --> 00:28:05,365
نعم

385
00:28:05,395 --> 00:28:06,895
...أعتقدُ بأن الوقت قد حان كي

386
00:28:06,940 --> 00:28:07,940
أخرج من هُنا

387
00:28:15,384 --> 00:28:18,853
جُل ما أستطاعتُنا فعلهُ هو أن نجري بحثاً عن
، رقمِ سيارتُها

388
00:28:18,876 --> 00:28:20,243
لنرى لو كُنا سنجدُها

389
00:28:20,272 --> 00:28:22,824
حتى ذلِكَ الحين ، ربما عليك أن تذهب للمنزل
...و تحظى بقسط من الـ

390
00:28:22,848 --> 00:28:25,516
الراحة

391
00:29:13,770 --> 00:29:16,222
ألى أين أنتَ ذاهب ، عزيزي؟

392
00:29:18,001 --> 00:29:21,614
أين (جوليت)؟

393
00:29:21,671 --> 00:29:23,305
لما تهتم؟
أنتَ برفقتي الأن

394
00:29:23,333 --> 00:29:25,918
سأسألُكِ مرة أخرى

395
00:29:25,960 --> 00:29:27,294
فارسً بدرعً لامع

396
00:29:29,484 --> 00:29:30,451
أينَ هي؟

397
00:30:07,355 --> 00:30:09,690
جوليت) ، أينَ أنتِ؟)

398
00:30:09,721 --> 00:30:11,022
أنها معي

399
00:30:11,054 --> 00:30:13,221
وقت البحث و الأنقاذ قد حان

400
00:30:13,236 --> 00:30:15,071
الى أين أخذتها؟

401
00:30:15,103 --> 00:30:16,386
(بربِكَ ، يا (نيك

402
00:30:16,402 --> 00:30:18,386
و أين تعتقد؟

403
00:30:18,401 --> 00:30:20,653
أنتَ تعلم من نحن

404
00:30:20,684 --> 00:30:21,651
أنتَ تعلم ما نفعلهُ

405
00:30:21,684 --> 00:30:23,401
ماذا تريدين؟

406
00:30:23,433 --> 00:30:26,785
...لقد فقدت الأمل كوني قادرةٌ على مساعدة والدي

407
00:30:26,815 --> 00:30:28,433
حتى وجدتُكَ

408
00:30:28,482 --> 00:30:31,216
أعرض على أبي فُرصة للخلاص

409
00:30:31,230 --> 00:30:34,049
أنهض أيُها الـ (غريم)...أنهُ وقتُكَ كي
تواجهُ الـ (ديمونفيور) خاصتك

410
00:30:34,063 --> 00:30:37,165
، و أن أردت أن تراها مُجددا

411
00:30:37,195 --> 00:30:40,881
بلا رجال الشرطة

412
00:30:51,074 --> 00:30:53,492
حسناً ، أعتقادي؟
ألأتقي بالـ (ديمونفيور) خاصتك

413
00:30:53,539 --> 00:30:55,657
، يعني ، كما تعلم"
"يراك في المخبئ

414
00:30:55,706 --> 00:30:58,708
، و طبقاً لهذهِ الخريطة
المسار الثالث

415
00:30:58,737 --> 00:31:01,205
، يؤدي لقناة
...ُوبدورها ستكون

416
00:31:01,237 --> 00:31:02,203
مُمتازة

417
00:31:02,237 --> 00:31:03,937
صاح

418
00:31:03,952 --> 00:31:07,371
أتعلم ما هي فاعلة؟
أتعلم عن ما هذا كلهُ؟

419
00:31:07,402 --> 00:31:09,703
لا أستطيع التصديق
لم أرى ذلِكَ من قبل

420
00:31:09,734 --> 00:31:10,734
ماذا؟ -
.أنهُ قديم جداً -

421
00:31:10,766 --> 00:31:12,734
ماذا؟ -
.البحث -

422
00:31:12,766 --> 00:31:15,768
أميرتُكَ أخُذت من قبل التنين

423
00:31:15,782 --> 00:31:17,933
صحيح؟
و الباقي واضح

424
00:31:17,948 --> 00:31:21,050
أتعلم؟ أمرأة جميلة
، أخُذت

425
00:31:21,080 --> 00:31:22,480
، و سُيرت للكهف

426
00:31:22,529 --> 00:31:24,480
و الرجال سيضحوا بكلِ شيء

427
00:31:24,529 --> 00:31:26,063
ليلحقوهم

428
00:31:26,095 --> 00:31:27,562
أنهُ الطراز الأصلي القديم

429
00:31:27,594 --> 00:31:29,262
لجُل العلاقة

430
00:31:32,826 --> 00:31:35,028
، المشكلة الوحيدة هي
أحدهُم يموت دوماً

431
00:32:11,712 --> 00:32:14,547
(تلكَ سيارة (جوليت

432
00:32:14,578 --> 00:32:17,580
يبدو بأن القناة تؤدي لأسفل المسارات تلك

433
00:32:17,593 --> 00:32:19,044
هذهِ مسافة طويلة

434
00:32:21,793 --> 00:32:24,578
لابد و أن هناك طريقة أسرع

435
00:32:24,608 --> 00:32:25,825
ماذا عن ذلِكَ.

436
00:32:25,857 --> 00:32:27,291
طبعاً

437
00:32:27,340 --> 00:32:29,375
تلك عربة تابعة
لقسم السكك ، يا صاح

438
00:32:29,407 --> 00:32:32,092
مركبة -
أتعلم كيفَ تشتغل؟ -

439
00:32:32,122 --> 00:32:33,506
لم أجمعُ كُل تلك النماذج للقطارات طيلة
تلك السنين لأجل لا شيء

440
00:32:33,538 --> 00:32:34,505
جُل هذهِ السنين و لم تتفد من شيء

441
00:32:34,538 --> 00:32:35,538
حسناً

442
00:32:37,504 --> 00:32:39,738
، الأن ، كما تعلم فحسب

443
00:32:39,753 --> 00:32:42,755
(بارون كارول كريستيان لودويغ)
(داريس فون سويبورن)

444
00:32:42,786 --> 00:32:45,638
"أولى السليف لهذهِ و سماها بالـ "الألة

445
00:32:45,668 --> 00:32:48,420
في عام 1817
لذا يجب أن تعلم ذلِكَ

446
00:32:48,450 --> 00:32:49,700
عظيم

447
00:32:49,732 --> 00:32:51,951
هيا ، عزيزتي

448
00:32:56,414 --> 00:32:58,531
نعم

449
00:32:58,562 --> 00:33:02,466
حسناً

450
00:33:04,560 --> 00:33:05,828
و الأن ، قف

451
00:33:07,377 --> 00:33:09,779
أسف لذلك

452
00:33:09,826 --> 00:33:10,826
ها نحنُ ذا

453
00:33:35,817 --> 00:33:38,218
أنت ، أنا مسرور فحسب
ربما هو هُنا

454
00:33:38,233 --> 00:33:42,603
أتعلم ، أنقاذ أمرأة لم أراها من قبل

455
00:33:42,648 --> 00:33:44,148
أو لم أتعرف عليها

456
00:33:44,181 --> 00:33:46,349
، لكن ، أتعلم أنا...أسمع
لا أخذ الأمر على محملً شخصي

457
00:33:46,380 --> 00:33:47,730
أستذكرُ ذلِكَ الأن حقاً؟

458
00:33:47,763 --> 00:33:50,097
، كلا ، كلا ، أعلم ، أعلم
أنا متوترٌ قليلاً فحسب

459
00:33:50,145 --> 00:33:52,313
أتعلم ، أولئِكَ هُم (ديمونفيور) كما تعلم

460
00:33:52,345 --> 00:33:55,013
، و أعلم بأن لديكَ خُطة ، أنهُ فقط

461
00:33:55,043 --> 00:33:57,595
أتعلم ، لم تُطلعني عليها...حتى الأن

462
00:34:00,009 --> 00:34:02,477
يا إلهي

463
00:34:11,389 --> 00:34:13,423
أبتاه ، أستيقظ

464
00:34:13,471 --> 00:34:15,756
لقد أحضرتُها

465
00:34:15,804 --> 00:34:18,889
أنها هُنا ، بأنتظارُك

466
00:34:18,919 --> 00:34:22,871
أنها تشبهُ أمي
و الأن فرصتُكَ

467
00:34:35,434 --> 00:34:37,703
أليست مُمتازة؟

468
00:34:42,699 --> 00:34:47,152
من أتى لأجلِها؟

469
00:34:47,180 --> 00:34:49,148
أحداً قلقٌ بشأنك

470
00:34:56,194 --> 00:34:58,762
الأفضل أن نتوقف هُنا

471
00:35:10,297 --> 00:35:13,108
أذن...ما الذي ستفعلهُ؟

472
00:35:13,138 --> 00:35:14,472
، أقصُد ، ليس بأستطاعتُك أستخدام سِلاحُكَ هُنا

473
00:35:14,522 --> 00:35:16,589
أتعلم ، مع كُل الغاز الذي يتنفسوه

474
00:35:16,604 --> 00:35:18,939
لسوء الحظ أنكَ لا تملكُ رُمحاً

475
00:35:18,970 --> 00:35:20,253
...أراهنُكَ بأن هُناكَ واحدةً في العربة

476
00:35:20,270 --> 00:35:23,421
سأعطيهم ما يريدُه...أنا

477
00:35:23,435 --> 00:35:26,187
لم تٌعجبني الخُطة لحد الأن

478
00:35:26,217 --> 00:35:28,769
سألهيهُم بقدرِ أستطاعتي

479
00:35:28,799 --> 00:35:29,916
(كي تُحضرَ (جوليت

480
00:35:29,933 --> 00:35:31,550
لكن ماذا أن لم أجدها؟

481
00:35:31,582 --> 00:35:34,101
ماذا أن حُرقتُ حياً؟

482
00:35:34,131 --> 00:35:36,883
سندخل مهما كان الذي سيحصل

483
00:35:36,913 --> 00:35:38,264
حسناً ، كلا ، فهمت

484
00:35:38,297 --> 00:35:41,082
، أبق في الحاضر فحسب
و بيسَ المُستقبل

485
00:36:16,233 --> 00:36:18,785
!(أيريل)

486
00:36:18,832 --> 00:36:19,832
!أنا هُنا

487
00:36:32,061 --> 00:36:33,061
جوليت)؟)

488
00:36:38,909 --> 00:36:40,910
!(أيريل)

489
00:36:51,938 --> 00:36:53,939
!أيريل) ، فكري بالذي تفعليه)

490
00:37:09,132 --> 00:37:11,467
أنهُ أتً لأجل أمي

491
00:37:11,497 --> 00:37:12,881
يجب أن تحمي أمي

492
00:37:26,476 --> 00:37:28,477
صه

493
00:37:33,706 --> 00:37:36,174
أنا هُنا للمُساعدة
(أنتِ (جوليت

494
00:37:36,205 --> 00:37:38,474
، نحنُ لم نتعرف على بعض قط
(لكني صديق لـ (نيك

495
00:37:38,505 --> 00:37:40,723
أعطني يديكِ

496
00:37:46,919 --> 00:37:48,169
لا تتحركي

497
00:38:08,295 --> 00:38:09,879
حان الوقت كي تصرُخي

498
00:38:11,193 --> 00:38:12,160
<i>و حان وقتكِ كي تصرُخي</i>

499
00:38:15,692 --> 00:38:17,994
يجب أن نخرُج من هُنا

500
00:38:18,025 --> 00:38:20,326
هيا ، حسناً أتبعيني

501
00:39:33,332 --> 00:39:34,299
...أبتاه

502
00:39:34,331 --> 00:39:36,600
أنتَ تُقاتل ببسالة ، يا أبي

503
00:39:36,631 --> 00:39:39,332
لقد فعلتَ ذلِكَ

504
00:39:47,760 --> 00:39:49,211
!(لقد أحضرتها ، (نيك

505
00:39:49,260 --> 00:39:51,628
!لقد خرجنا

506
00:39:55,124 --> 00:39:56,508
أنتِ لم تُساعديه

507
00:39:56,541 --> 00:39:59,759
لكنَكَ فعلت

508
00:39:59,790 --> 00:40:02,008
لقد ماتَ بكرامة

509
00:40:02,039 --> 00:40:04,924
و الأن حانَ دوري

510
00:40:04,955 --> 00:40:07,289
(أيريل)

511
00:40:07,320 --> 00:40:08,287
أياكِ

512
00:40:16,585 --> 00:40:20,004
، والد النار
، عاتٍ و حكيم

513
00:40:20,033 --> 00:40:21,367
دم التنين سيشرقُ مرةً أخرى

514
00:40:21,416 --> 00:40:23,584
...دم التنين
!(نيك)

515
00:40:23,615 --> 00:40:27,484
الثأرُ لكَ يا أبتاه
بنيران التنين

516
00:40:27,497 --> 00:40:28,647
أأنتَ على ما يُرام؟

517
00:40:31,145 --> 00:40:33,280
أأنتِ على ما يُرام؟ -
.نعم ، أعتقدُ ذلِكَ -

518
00:40:33,311 --> 00:40:35,746
ذلِكَ كانَ قريباً من الراحة ، يا صاح

519
00:40:35,778 --> 00:40:38,646
شُكراً

520
00:40:42,325 --> 00:40:44,577
...(معك المُحقق (بيركهارد

521
00:40:44,608 --> 00:40:47,160
أأنت مُحققٌ كذلك؟

522
00:40:47,190 --> 00:40:50,659
...تحديداً
...مُحقق خاص

523
00:40:50,689 --> 00:40:53,191
(صديق لـ (نيك

524
00:40:53,238 --> 00:40:54,438
أنا (مونرو) ، بالمناسبة

525
00:40:54,471 --> 00:40:55,905
يُسعدُني لقائُكِ

526
00:40:58,319 --> 00:40:59,903
أنتَ كذلِكَ

527
00:41:17,147 --> 00:41:18,147
نيك) ، أركن جانباً)

528
00:41:32,524 --> 00:41:34,175
أأنتِ بخير؟

529
00:41:36,507 --> 00:41:39,725
أنصتي ، (جوليت) ، أنا متأسف

530
00:41:39,756 --> 00:41:42,074
لم أشأ حدوثَ ذلِكَ

531
00:41:44,971 --> 00:41:47,722
...أنصتي ، أنا

532
00:41:47,753 --> 00:41:50,304
...كان لدي قدرٌ من المعرفة

533
00:41:50,336 --> 00:41:53,388
.نيك) ، لقد كانت مجنونة)
كيف لكَ أن تعلم

534
00:41:53,417 --> 00:41:55,151
ما الذي سيفعلهُ شخصاً مثلها؟

535
00:41:55,184 --> 00:41:57,718
حسناً ، لا أستطيع وعدك بأن الأمور ستتحسن

536
00:41:59,415 --> 00:42:01,883
لا أستطيع وعدك
بأستطاعتي مواصلة فعل هذا

537
00:42:06,946 --> 00:42:09,548
...(أعلم بأنكَ تُحب (جوليت

538
00:42:09,579 --> 00:42:12,047
لكن يجب أن تُنهي الأمر
و لا تراها مُجدداً

539
00:42:15,043 --> 00:42:17,461
ما الذي ستفعليه؟

540
00:42:22,074 --> 00:42:23,542
جُل الذي أعلمهُ بأني مُتعبة للغاية

541
00:42:23,574 --> 00:42:25,291
لأتحدث عن ذلِكَ الليلة

542
00:42:25,324 --> 00:42:27,325
لنذهب للمنزل فحسب

543
00:42:30,905 --> 00:42:34,641
أنا مسرورة كون تلك العاهرة قد ماتت

544
00:42:37,393 --> 00:42:41,242
Sub by : Lydia1 & adVANced_haCKer
ترجمة : ليديا & سايمون

