1
00:00:43,640 --> 00:00:48,200 
،ابقيا هادئين. افعلا ذلك
ولن يفشل شيء. مفهوم؟

2
00:00:48,200 --> 00:00:51,560 
.أجل، مفهوم

3
00:00:54,880 --> 00:00:58,200 
.مرحباً، سُعدتُ لرؤيتك ثانية
.أجل، ذاك الوقت من العام

4
00:00:58,200 --> 00:01:02,600 
.يجب أن أعيد تغيير نعل حذائي -
.ضعها هنا -

5
00:01:02,600 --> 00:01:03,840 
.أجل. أجل. أجل

6
00:01:03,840 --> 00:01:07,840 
.تفضّل
.إنّ لديّ... ثقب هناك

7
00:01:15,040 --> 00:01:19,760 
!لينبطح الجميع أرضاً
.هذه سرقة! انزل من وراء المنضدة

8
00:01:19,760 --> 00:01:21,760 
!انبطح أرضاً هنا! حالاً

9
00:01:21,760 --> 00:01:23,680 
!انبطح أرضاً

10
00:01:23,680 --> 00:01:25,120 
!انبطحي أرضاً

11
00:01:25,120 --> 00:01:28,240 
!انبطحا أرضاً
!انبطحا أرضاً

12
00:01:28,240 --> 00:01:31,880 
!لا يفعلنّ أحدكم أمراً غبياً
.عطّل الكاميرات. تحرّك

13
00:01:31,920 --> 00:01:35,400 
أريدكم أن ترموا هواتفكم
.لوسط الغرفة حالاً

14
00:01:35,400 --> 00:01:37,840 
.دعونا نراهم

15
00:01:40,680 --> 00:01:43,240 
.الاسم -
.(لا يزال (جاين -

16
00:01:46,160 --> 00:01:48,840 
.(جاين)

17
00:01:49,760 --> 00:01:55,360 
.شكراً لك
وكمْ ستسغرق برأيك؟

18
00:01:55,360 --> 00:01:59,400 
.سنرى -
.حسناً -

19
00:01:59,400 --> 00:02:01,080 
.سُعدتُ لرؤيتك أيضاً

20
00:02:05,640 --> 00:02:11,080 
الجميع سيعودون لعائلاتهم
.إذا لمْ يفعلوا شيئاً غبياً

21
00:02:11,080 --> 00:02:14,840 
من يستطيع فتح الخزنة هنا؟ -
.بإمكاني ذلك. بإمكاني ذلك -

22
00:02:14,840 --> 00:02:19,600 
!انهض! اذهب للخلف
.أحضر الحقائب

23
00:02:30,960 --> 00:02:32,520 
!تحرّك

24
00:02:37,360 --> 00:02:38,480 
.افتحها

25
00:02:43,320 --> 00:02:45,200 
.عطّلها

26
00:02:59,640 --> 00:03:02,160 
.خُذ. عبّئها

27
00:03:23,400 --> 00:03:25,000 
.عبّئها

28
00:03:37,280 --> 00:03:40,040 
ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً؟

29
00:03:47,600 --> 00:03:52,880 
.لسنا بحاجة لهذه
.عُد إلى رقم مئة

30
00:03:52,880 --> 00:03:58,680 
...واحد، اثنين، ثلاثة

31
00:04:03,040 --> 00:04:05,160 
ما كان ذلك؟

32
00:04:17,640 --> 00:04:20,000 
!دعونا نذهب

33
00:04:43,560 --> 00:04:45,960 
.هناك شرطي

34
00:04:59,160 --> 00:05:02,160 
.أعتقد أنّك بحاجة للإستلقاء قليلاً
.يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة

35
00:05:02,160 --> 00:05:05,160 
.أعتقد أنّه لربّما قد أغميَ عليّ -
.ها نحن أولاء. أخفض رأسك -

36
00:05:05,160 --> 00:05:12,360 
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الـخـامـس - الحـلـقة الثـالـثـة))
((بعنوان: ولا ســنـــت واحـدة))
((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله))

37
00:05:22,000 --> 00:05:24,160 
.حسناً. شكراً

38
00:05:24,160 --> 00:05:26,560 
ثلاثة رجال سطو على الخزنة
.بالجزء الخلفي وسرقوا مليوناً

39
00:05:26,560 --> 00:05:29,680 
.قتل مُساعد المُدير في خضم الأمر -
أيّ شهود؟ -

40
00:05:29,680 --> 00:05:32,960 
.الكثير، لكن لمْ يُقدّموا مُساعدة كبيرة
.كان اللصوص يرتدون أقنعة

41
00:05:32,960 --> 00:05:36,360 
ولقد أعتموا الكاميرات أيضاً برشاش
.الطلاء، لكنّي سأستخرج اللقطات

42
00:05:36,360 --> 00:05:38,440 
أين (جاين)؟ -
.في الداخل -

43
00:05:41,320 --> 00:05:44,800 
أتلك صديقة للضحيّة؟ -
.خطيبته. تعمل بالمصرف -

44
00:05:56,720 --> 00:05:58,240 
.مرحباً

45
00:06:00,400 --> 00:06:02,080 
.حذاء رائع

46
00:06:02,080 --> 00:06:08,120 
.أجل، مُستعار
.حذائي يتمّ إصلاحه

47
00:06:08,160 --> 00:06:15,480 
كمْ سيستغرق ذلك؟ -
.سنرى. لقد أغمي الحدّاء -

48
00:06:23,560 --> 00:06:25,240 
هل ستدخل؟

49
00:06:26,920 --> 00:06:29,960 
.المكان ضيّق قليلاً في الداخل

50
00:06:58,640 --> 00:07:01,840 
.لا أغلفة رصاصات مُستهلكة هنا
أيّ أغلفة في الخارج؟

51
00:07:01,840 --> 00:07:03,600 
.وجدنا غلافان. كليهما عيار 9 ملليمتر

52
00:07:03,600 --> 00:07:08,560 
،يقول الشهود أنّه تمّ إطلاق ستّ رصاصات
.لذا لابدّ أنّ أحد الرماة يستخدم مُسدّساً دوّاراً

53
00:07:08,560 --> 00:07:11,400 
اعلمني بما يقوله الطبيب الشرعي
.عندما يسحب الرصاصة من الضحيّة

54
00:07:11,400 --> 00:07:12,640 
ألديك أيّ شيءٍ؟

55
00:07:12,640 --> 00:07:15,320 
ربّما. لقد تحدّثتُ للتو مع مُحقق
(من شرطة (ساكرامنتو

56
00:07:15,320 --> 00:07:18,880 
الذي يعتقد أنّ هذه السرقة مُرتبطة بثلاثة
.أخريات ارتكبت بالأشهر الستة الماضية

57
00:07:18,880 --> 00:07:20,880 
،في كلّ قضيّة منها، رجلان
،أحياناً ثلاثة رجال مُقنعين

58
00:07:20,880 --> 00:07:23,520 
،يُعتمون الكاميرات الأمنيّة
،يتنازلون عن أدراج الصرّافين

59
00:07:23,520 --> 00:07:25,760 
،ويذهبون مُباشرة للخزنة
.تماماً مثل هؤلاء الرجال

60
00:07:25,760 --> 00:07:29,000 
كمْ عدد الضحايا في السرقات الأخرى؟ -
.ولا ضحيّة. هُو الأوّل -

61
00:07:35,640 --> 00:07:40,680 
هل انهت الشرطة تفتيشهم للمصرف؟ -
.تقريباً. لمْ يظهر شيء حتى الآن -

62
00:07:40,680 --> 00:07:42,080 
حسناً. إليك الطريقة التي سنقوم
.بها لحلّ هذه القضيّة

63
00:07:42,120 --> 00:07:46,280 
(أنت ستنسّق استجواب الشهود وأخبر (ريغسبي
.أن يسحب ملفات قضايا السرقات الأخرى

64
00:07:46,280 --> 00:07:48,520 
.أريد أن أعرف لو كانوا نفس الرجال -
.حسناً -

65
00:07:48,520 --> 00:07:50,280 
.ليزبن) تتحدّث)

66
00:07:50,280 --> 00:07:54,440 
تشو). أكان خزنة صناديق الودائع الآمنة)
مفتوحة عندما وصلت إلى هنا

67
00:07:54,440 --> 00:07:57,480 
أجل. لماذا؟ -
.فضول فحسب -

68
00:07:57,480 --> 00:07:59,680 
.نعم سيّدي
.سأكون هناك حالاً

69
00:07:59,680 --> 00:08:01,720 
.(كان ذلك (برترام
.يجب أن اذهب

70
00:08:03,120 --> 00:08:05,800 
عمليّات السطو على المصارف
.تنتمي للمباحث الفيدراليّة

71
00:08:05,800 --> 00:08:07,120 
.هذه القضيّة من اختصاصنا

72
00:08:07,120 --> 00:08:10,560 
وأخبرني، لمَ يُواصل مكتب التحقيقات
تجاوز نطاق صلاحيّاتنا؟

73
00:08:10,560 --> 00:08:13,360 
.كنّا في الموقع أوّلاً
.ليس خطأنا لو كنت مُتأخراً عن الهدف

74
00:08:13,360 --> 00:08:15,880 
،(أيّتها العميلة (ليزبن
إنّ لدى العميل (مانسيني) نقطة صحيحة

75
00:08:15,880 --> 00:08:18,040 
.حول نطاق الصلاحيّات -
.شكراً لك -

76
00:08:18,040 --> 00:08:21,960 
سيّدي، الجريمة التي أحقق فيها
.أنا وفريقي هي جريمة قتل

77
00:08:21,960 --> 00:08:23,520 
جريمة قتل تمّ ارتكابها
.خلال سطو على مصرف

78
00:08:23,520 --> 00:08:28,680 
.القتل يحلّ محل جريمة السطو المسلح
.لذا فإنّ تحقيقنا يأخذ الأولويّة

79
00:08:28,680 --> 00:08:33,480 
.مُرحّب بك للتحقيق بعدما نُغلق القضيّة -
.على افتراض أنّكم ستغلقون القضيّة -

80
00:08:33,520 --> 00:08:35,280 
تعلم ما يقولون حول إفتراض
...الأشياء. إنّه يجعل

81
00:08:35,280 --> 00:08:38,200 
...أنا أعرف بالضبط -
.حسناً. هذا كافٍ -

82
00:08:41,360 --> 00:08:45,560 
أيّها العميل (مانسيني)، العميلة (ليزبن) وفريقها
.سيتولّون قيادة التحقيق بجريمة القتل

83
00:08:45,600 --> 00:08:51,680 
في غضون ذلك، سيكون لديك صلاحيّة وصول
كاملة لجميع ملفات القضيّة. أأنت مُوافق؟

84
00:08:55,120 --> 00:08:59,640 
أنتِ. أهناك مُشكلة شخصيّة بيننا؟ -
مُشكلة شخصيّة؟ -

85
00:08:59,640 --> 00:09:02,640 
،أنتِ تتصرّفين وكأنّكِ لستِ مُعجبة بي
.كأنّي قتلتُ سُلحفاتكِ الأليفة أو ما شابه

86
00:09:02,640 --> 00:09:04,240 
ماذا نكون، في المدرسة الثانوية؟

87
00:09:04,240 --> 00:09:07,840 
أنت فقدت أفضل شاهدة على الإطلاق
،(أمسكنا بها في قضيّة (ريد جون

88
00:09:07,840 --> 00:09:09,520 
والآن أنت تتساءل لمَ لا أتصرّف بلطف؟

89
00:09:09,520 --> 00:09:12,640 
أنا لمْ أفقد (لورايل مارتينز) وأريد
.استعادتها بمثل القدر الذي تُريدينه

90
00:09:12,640 --> 00:09:17,120 
وبصفة عامة، عندما يتصرّف الناس كأنّهم
.ليسوا مُعجبين بي، فذلك لأنّهم مُعجبين بي

91
00:09:17,120 --> 00:09:21,960 
.إنّما لا يُريدون الإعتراف بذلك -
.أجل. لا. لستُ مُعجبة بك -

92
00:09:21,960 --> 00:09:24,600 
ستكون لديك ملفات القضيّة
.بحلول نهاية اليوم

93
00:09:24,600 --> 00:09:26,520 
.اسمعي، هناك لعبة بوكر نُقيمها

94
00:09:26,520 --> 00:09:29,520 
،إنّها لعبة وديّة، مُطبّقي القانون في الغالب
.وزارة الخارجيّة والمباحث الفيدراليّة

95
00:09:29,520 --> 00:09:32,000 
أتريدين الإنضمام؟ -
ربّما. متى؟ -

96
00:09:32,000 --> 00:09:33,960 
.سأتصل بكِ لإعطاؤكِ التفاصيل

97
00:09:33,960 --> 00:09:35,840 
.بالتوفيق مع القضيّة
.آمل أن تجدي القاتل

98
00:09:35,840 --> 00:09:37,880 
.حسناً

99
00:09:37,880 --> 00:09:43,800 
.أنتما ستُغادران هذه الليلة. لا تعد أبداً
لا أريد أن أراك ثانية. مفهوم؟

100
00:09:56,800 --> 00:09:59,320 
.حسناً، كان ذلك مضيعة للوقت

101
00:09:59,320 --> 00:10:02,320 
لا تُوجد كاميرا أمنيّة واحدة بالقرب من مصرف
.ساكرامنتو) الفيدرالي قد التقطت السرقة)

102
00:10:02,360 --> 00:10:05,440 
.شكراً -
بالتأكيد. ما كلّ هذا؟ -

103
00:10:05,440 --> 00:10:09,000 
ملفات القضايا واللقطات من السرقات
.الأخرى. تحققي من هذا

104
00:10:09,000 --> 00:10:11,480 
(تعتبر سرقة مصرف (ساكرامنتو
...حتى الآن أكبر غنيمة

105
00:10:11,480 --> 00:10:13,520 
.أكثر ضِعفاً مِن أيّ مِن السرقات الأخرى

106
00:10:13,520 --> 00:10:15,160 
.إنّهم يزدادون طموحاً -
.ليس هُم -

107
00:10:15,160 --> 00:10:17,400 
،بل هُو. الآن، في كلّ واحدة من السرقات
لربّما كانت هناك

108
00:10:17,400 --> 00:10:19,840 
ثلاثون ثانية من اللقطات
.قبل تعتيم الكاميرات

109
00:10:19,840 --> 00:10:25,400 
،كان ذلك كافياً لتحليل طول، وزن، بنية
.ولون جلد اللص، وهذا ما فعلتُ. واحزري

110
00:10:25,400 --> 00:10:28,920 
كان واحد من اللصوص فقط
.مُشارك في جميع الجرائم الأربعة

111
00:10:28,920 --> 00:10:30,880 
.هذا هُو

112
00:10:30,880 --> 00:10:33,320 
...إذن اللصوص الآخرين
كانوا مأجورين على العمل؟

113
00:10:33,320 --> 00:10:34,840 
بالضبط. يقومون بمُهمّة واحدة
.ويختفون بعد ذلك

114
00:10:34,840 --> 00:10:38,160 
،لكن لو استطعنا إيجاد هذا الرجل
.فإننا سنجدهم جميعاً. إنّه المُفتاح

115
00:10:38,160 --> 00:10:40,200 
أتتذكّر أيّ شيءٍ عن الرجال
الذين فعلوا هذا؟

116
00:10:40,200 --> 00:10:41,600 
.كلاّ. لا شيء

117
00:10:41,600 --> 00:10:46,040 
أتعرف، كنتُ أنا و(إرني) في الترقية نفسها؟
.كنتُ غاضباً عندما لمْ أحصل عليها

118
00:10:46,040 --> 00:10:49,600 
.لكن ليس الآن
.لكنتُ سأكون أنا القابع هناك

119
00:10:49,640 --> 00:10:55,360 
.كان (إرني) رجلاً طيباً
.لمْ يكن يستحقّ هذا

120
00:10:55,360 --> 00:10:59,120 
ماذا كنتِ تفعلين خلال عمليّة السطو؟ -
.ما أمروني به -

121
00:10:59,120 --> 00:11:02,280 
إنّي لا أسعَ للتعرّض لطلق
.ناري بسبب هذه الوظيفة

122
00:11:02,320 --> 00:11:05,040 
.لابدّ أنّ (إرني) فعل شيئاً خاطئاً
.الأحمق المسكين

123
00:11:05,040 --> 00:11:09,840 
وذلك عندما أمرك اللصوص بالإنبطاح أرضاً؟ -
.نعم. وجّهوا مُسدّساً صوب وجهي -

124
00:11:09,840 --> 00:11:14,760 
،كنتُ سآخذه وأقتل أؤلئك الرجال
،لكنّي خُضتُ مُؤخراً عملية جراحيّة بالظهر

125
00:11:14,760 --> 00:11:18,960 
لذا لمْ أكن أرغب في المُخاطرة
.بخسارة أرواح بريئة

126
00:11:18,960 --> 00:11:24,280 
بعد ذلك، واحد من اللصوص أخذ
.مُساعد المدير (إرني رايت) للخزنة

127
00:11:24,280 --> 00:11:27,080 
.أعتقد ذلك. لا أعرف حقاً
.كنتُ في الخلف

128
00:11:27,080 --> 00:11:29,480 
خلال عمليّة السطو؟ -
.في حمام الرجال -

129
00:11:29,480 --> 00:11:32,160 
أهذا ضروريّ حقاً؟
...لقد كنتُ بالفعل

130
00:11:32,160 --> 00:11:35,120 
أكنت في حمام الرجال طوال الوقت؟ -
.نعم -

131
00:11:35,120 --> 00:11:39,120 
كنتُ أغسل يديّ عندما
.سمعتُ الطلقات الناريّة

132
00:11:39,120 --> 00:11:42,000 
بالطبع، لمْ أكن أعرف أنّها
.كانت طلقات ناريّة آنذاك

133
00:11:42,000 --> 00:11:45,320 
عرفتُ ذلك عندما مشيتُ
.للردهة وسمعتُ الصراخ

134
00:11:45,320 --> 00:11:48,200 
أكان هناك أيّ شخص معك؟ -
.لمْ أرَ أحداً -

135
00:11:48,200 --> 00:11:50,680 
.(كانت لديّ خطط غداء مع (إرني

136
00:11:50,680 --> 00:11:55,520 
كنّا على وشك المُغادرة عندما ذهبتُ
.إلى الخلف لإستخدام المرحاض

137
00:11:55,520 --> 00:11:58,760 
نعم، رأينا ذلك القدر
.على اللقطات الأمنيّة

138
00:11:58,760 --> 00:12:03,920 
،(ورأينا مُديركِ أيضاً، (أرمين غانيون
.يتوجّه لحمام الرجال خلفكِ

139
00:12:03,920 --> 00:12:06,960 
أتتذكّرين رؤيته؟ -
.لا -

140
00:12:07,000 --> 00:12:13,400 
.ليس إلاّ بعد سماعي للطلق الناري
.فتحتُ الباب، وكان (أرمين) يقف هناك

141
00:12:13,440 --> 00:12:19,440 
ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ
.الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا

142
00:12:19,440 --> 00:12:26,240 
كان السيّد (غانيون) الرواق؟ هنا؟ -
نعم. لماذا؟ -

143
00:12:26,240 --> 00:12:31,320 
.أحاول أن أصيب الحقائق سيّدتي
أكان (إرني) من النوع المُقاوم؟

144
00:12:31,320 --> 00:12:36,320 
.كلاّ. كان (إرني) دمية دبّ كبيرة

145
00:12:36,320 --> 00:12:40,400 
ما كان ليُقاتل أبداً إلاّ لو كان
.لحماية شخص يحبّه

146
00:12:45,600 --> 00:12:48,720 
مرحباً. كيف تسير الأمور؟ -
.أعتقد أنّي فهمتُ الأمر -

147
00:12:48,760 --> 00:12:51,360 
.حسناً. اسمعيني -
...هذا الزعيم -

148
00:12:51,360 --> 00:12:54,200 
كان عليه أن يُخطط لعمليات السطو، صحيح؟ -
.نعم -

149
00:12:54,200 --> 00:12:57,680 
وهو ما يعني أنّه زار كلّ مصرفٍ
.على الأرجح قبل أن يسرقهم

150
00:12:57,680 --> 00:12:59,680 
.على الكاميرا وبدون قناع، نعم

151
00:12:59,720 --> 00:13:01,680 
إذن لو تحققنا من كلّ اللقطات الأمنيّة

152
00:13:01,680 --> 00:13:03,520 
،من خلال برنامج التعرّف على الوجوه
وعندما نجد

153
00:13:03,520 --> 00:13:07,200 
الرجل الذي زار كلّ الأربع مصارف قبل
.عمليّات السطو، فإننا سنجد الزعيم

154
00:13:07,200 --> 00:13:08,720 
.فكرة عظيمة

155
00:13:08,720 --> 00:13:11,800 
.إنّها فكرة
.لا أعرف لو كنتُ سأدعوها بالعظيمة

156
00:13:11,800 --> 00:13:14,720 
.إنّه غيور فحسب

157
00:13:14,720 --> 00:13:18,160 
ماذا ترتدي؟ -
هذه الأشياء؟ -

158
00:13:18,160 --> 00:13:22,040 
.إنّها مُستعارة
ماذا عن هذا؟

159
00:13:22,040 --> 00:13:25,680 
من يكتشف الاسم الأوّل للص
.فإنّه سيفوز بالغداء لأسبوع

160
00:13:25,680 --> 00:13:28,880 
أجل، عادة لا ينتهِ ذلك
.بشكل جيّد لنا

161
00:13:28,880 --> 00:13:31,240 
ما رأيكِ (غرايس)؟
أتشعرين بالحظ؟

162
00:13:31,240 --> 00:13:33,880 
.تمّ قبول تحدّيك

163
00:13:39,400 --> 00:13:42,800 
.كان مُغلقاً -
أنت مُتأكّد؟ -

164
00:13:42,800 --> 00:13:47,040 
.لابدّ أنّه كان مُغلقاً
.خزنة الودائع الآمنة مُغلق دائماً

165
00:13:48,800 --> 00:13:53,120 
.أعتقد أنّه كان مُغلقاً -
.أجل -

166
00:13:53,120 --> 00:13:55,040 
.أريدك أن تُغمض عينيك

167
00:13:56,480 --> 00:13:58,600 
.نحن ناضجان. هيا

168
00:14:00,200 --> 00:14:06,800 
،الآن ضع نفسك العقليّة في تلك البقعة
.في تلك اللحظة بالذات

169
00:14:06,800 --> 00:14:11,560 
أريدك أن تسمع الصوت الذي يصنعه
.حذاؤك على هذه الأرضيّة الرخاميّة

170
00:14:11,560 --> 00:14:17,960 
،الآن بدون أن تفتح عينيك
.أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به

171
00:14:17,960 --> 00:14:21,080 
هل بإمكانك فعل ذلك؟
أتستطيع رؤية الباب؟

172
00:14:21,080 --> 00:14:23,800 
.نعم -
وماذا؟ -

173
00:14:23,800 --> 00:14:26,120 
.كان مفتوحاً

174
00:14:27,880 --> 00:14:34,560 
وهو ما يعني أنّ شخصاً دخل لخزنة
.صناديق الودائع الآمنة خلال السطو

175
00:14:34,560 --> 00:14:38,200 
من المُحتمل أنّ السارق حاول في الغالب
.سرقة شيءٍ من صندوق ودائع

176
00:14:38,200 --> 00:14:41,680 
يا إلهي. ماذا لو فعلوا ذلك؟ -
دعنا نكتشف ذلك، هلا فعلنا؟ -

177
00:14:41,680 --> 00:14:43,640 
.هذا مُستحيل -
حقاً؟ -

178
00:14:43,640 --> 00:14:47,760 
صناديق الودائع هي ملكيّة قانونيّة
.للأفراد الذين يستأجرونها

179
00:14:47,760 --> 00:14:49,920 
.ليس لدينا المُفاتيح
.إلاّ المالكون لديهم ذلك وحسب

180
00:14:49,920 --> 00:14:51,480 
.إلاّ المالكون لديهم ذلك وحسب

181
00:14:51,480 --> 00:14:54,120 
ألن يصدف أنّ لديك قائمة
بتلك الأسماء، أليس كذلك؟

182
00:14:55,480 --> 00:14:58,800 
.وجدنا تطابق -
.صباح الخير لكِ أيضاً -

183
00:14:58,800 --> 00:15:01,120 
زار المُشتبه به مصرف
،(باسيفيك موديستو)

184
00:15:01,120 --> 00:15:03,880 
ومصرف (فريسنو) للإدخار
.قبل أسبوع من سرقتهما

185
00:15:03,880 --> 00:15:07,480 
يأتي، ويُراقب المكان، ومن ثمّ يُغادر
.من دون مُداولة. أعتقد أننا وجدنا القاتل

186
00:15:07,480 --> 00:15:11,800 
.اسمه على أيّ حال -
.حسناً، تهانيّ الحارّة -

187
00:15:11,800 --> 00:15:15,000 
.أنا أيضاً -
حقاً؟ متى؟ -

188
00:15:15,000 --> 00:15:18,160 
متى اكتشفتما الاسم؟ -
.قبل حوالي ساعة -

189
00:15:18,160 --> 00:15:19,840 
.حسناً، ها نحن أولاء

190
00:15:19,840 --> 00:15:24,240 
،لقد اكتشفتُ الاسم قبل ساعتين
.لذا يبدو أنّي كسبتُ الرهان

191
00:15:25,360 --> 00:15:29,680 
حسناً، ما هُو اسمه؟ -
.(لن أقع في تلك الخدعة القديمة (غرايس -

192
00:15:29,680 --> 00:15:32,800 
اكتبي الاسم على ورقة
.حتى أعرف أنّكِ لا تكذبين

193
00:15:45,320 --> 00:15:47,600 
.(جون هاتن)

194
00:15:49,000 --> 00:15:51,200 
كيف فعلت ذلك؟

195
00:15:51,200 --> 00:15:53,520 
كيف فعلتُ ذلك؟
.هل يهم؟ لقد فعلتُ ذلك

196
00:15:53,560 --> 00:15:56,720 
ريغسبي)، وجدنا عنوان عمل)
.المُشتبه به. دعنا نذهب

197
00:15:56,720 --> 00:15:59,960 
.أجل -
،(بالمُناسبة (غرايس -

198
00:15:59,960 --> 00:16:06,200 
.هناك مطعم تايلاندي رائع بالشارع السادس
.إنّه يقوم بإعداد حساء جذمور الدجاج

199
00:16:06,200 --> 00:16:07,800 
.أتحرّق شوقاً

200
00:16:43,560 --> 00:16:45,600 
سيّد (هاتن)؟

201
00:16:48,040 --> 00:16:51,560 
جون هاتن)؟)

202
00:16:53,320 --> 00:16:56,360 
.ضعه أرضاً، ودعني أرى يديك

203
00:16:56,360 --> 00:16:57,800 
(أنا العميلة (ليزبن
.من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

204
00:16:57,840 --> 00:17:01,720 
.أودّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة

205
00:17:14,960 --> 00:17:21,080 
أقلتِ العميلة (ليزبن)؟
.يُسعدني لقاؤكِ

206
00:17:34,160 --> 00:17:38,600 
جون وليام هاتن). تمّ القبض)
.عليك مرّتين بتهمة سرقة سيّارات

207
00:17:38,600 --> 00:17:41,000 
قضيت عقوبة 18 شهراً
.(في سجن (فولسوم

208
00:17:41,040 --> 00:17:44,640 
ها أنت ذا، مُشتبه به في عمليّة
.سطو وجريمة قتل

209
00:17:44,640 --> 00:17:50,840 
أهناك تهمة في نهاية هذا، أيّتها المُحققة؟ -
أين كنت ظهر البارحة؟ -

210
00:17:50,840 --> 00:17:56,800 
.مريضاً في المنزل -
أهناك أحد بإمكانه تأكيد ذلك؟ -

211
00:17:56,840 --> 00:17:59,240 
.كلاّ، لأنّي كنتُ مريضاً في المنزل

212
00:18:00,360 --> 00:18:04,840 
تمّ إلتقاطك على الكاميرا في أربعة
.(مصارف في (سنترال فالي

213
00:18:04,840 --> 00:18:08,240 
كلّ تلك الأربعة مصارف قد سرقت
.في غضون أسابيع من زيارتك

214
00:18:08,240 --> 00:18:10,440 
وهو دليل قاطع على ماذا؟

215
00:18:10,440 --> 00:18:14,200 
أعتقد أنّها أدلة تُدلّ على أنّ مُوكّلك
.خطط لإرتكاب سطو مُسلح

216
00:18:14,240 --> 00:18:18,720 
إذن وجّهي له التهمة، وسنرى
.ما ستقوله هيئة المحلفين حيال ذلك

217
00:18:18,720 --> 00:18:21,360 
ماذا كنت تفعل في تلك المصارف؟

218
00:18:22,560 --> 00:18:23,680 
.الأوقات ضيقة

219
00:18:23,680 --> 00:18:27,800 
كنتُ أتسوّق لسعر الفائدة التنافسي
.في حسابات سوق العملة

220
00:18:29,440 --> 00:18:31,240 
.ولقد كنت ذكيّاً حتى الآن

221
00:18:31,240 --> 00:18:34,160 
،تعتيم الكاميرات الأمنيّة
.الذهاب مُباشرة للخزنة

222
00:18:34,160 --> 00:18:37,040 
،لكنّك أخفقت هذه المرّة
.وانتهى المطاف بشخص ميتاً

223
00:18:37,080 --> 00:18:39,600 
(ربما كانت مُهمّة مصرف "(ساكرامنتو
.الفيدرالي" كبيرة جداً عليك

224
00:18:39,600 --> 00:18:43,120 
أو لربّما كانت جريمة القتل
.جزء من الخطة منذ البداية

225
00:18:43,120 --> 00:18:48,360 
."أنا لمْ أسرق مصرف "(ساكرامنتو) الفيدرالي
.لمْ أسرق أيّ مصرف

226
00:18:48,360 --> 00:18:53,080 
لكن لو فعلتُ ذلك، فلن أحتاج لقتل
.شخص ما بالتأكيد. ذلك غير مُتقن

227
00:18:54,840 --> 00:19:00,120 
،الآن كانت لديّ مشاكلي مع القانون
،لكنّي تعلمتُ بعض الأشياء منها

228
00:19:00,120 --> 00:19:04,640 
مثل حقيقة أنّه لا يُمكنك استخدام
،ماضيّ ضدّي في المحكمة

229
00:19:04,640 --> 00:19:12,200 
وبغضّ النظر عمّا تقولينه داخل هذه الغرفة
.الصغيرة، فليس لديكِ شيء يُجرّمني

230
00:19:12,200 --> 00:19:17,360 
لذا ما لمْ يكن هناك شيء آخر، أيّتها العميلة
.ليزبن)، أعتقد أنّ عليّ العودة للعمل)

231
00:19:17,360 --> 00:19:20,280 
.سنخرج بأنفسنا

232
00:19:27,400 --> 00:19:29,080 
.مرحباً

233
00:19:29,080 --> 00:19:32,080 
.(باتريك جاين)
.أنا أعمل على قضيّة السرقة/القتل

234
00:19:32,080 --> 00:19:35,040 
.(لقد تحدّثنا بالفعل مع العميلة (ليزبن -
.نعم، أعلم. رأيتُ كلّ شيءٍ -

235
00:19:35,040 --> 00:19:40,240 
.تنبيه لك فحسب للمرجع المستقبلي
.تلك المرآة الكبيرة هي نافذة في الواقع

236
00:19:41,520 --> 00:19:44,400 
ماذا تُريد؟ -
،أستطيع أن أرى أنّك مُحترف -

237
00:19:44,400 --> 00:19:48,840 
.لكن كانت العميلة (ليزبن) مُحقة
.هذه السرقة الأخيرة كانت خرقاً للنمط

238
00:19:48,840 --> 00:19:54,440 
،لا أقصد ذلك فقط لأنّ شخصاً قتل
.أنا أتحدّث عن المُهمّة بأكملها

239
00:19:54,440 --> 00:19:57,520 
كيف ذلك؟ -
...حسناً، الثلاثة سرقات الأخرى كانت بسيطة -

240
00:19:57,760 --> 00:20:02,480 
،مصارف بلدات صغيرة، أمن قليل
.سرقة مُباشرة

241
00:20:02,480 --> 00:20:06,480 
.لكن سرقة "(ساكرامنتو) الفيدرالي"... أكبر
.أكبر بكثير

242
00:20:06,480 --> 00:20:09,400 
...سيّد (جاين)، لقد أجبنا بالفعل -
الآن، لابدّ أنّه كان هناك شيء -

243
00:20:09,400 --> 00:20:14,880 
.منحك ثقة أكبر لتنفيذ هذه العمليّة
ماذا كان ذلك؟

244
00:20:14,880 --> 00:20:17,800 
.جون)، لا تقل كلمة واحدة)

245
00:20:19,520 --> 00:20:25,840 
.أنت لديك مُتواطئ
.نعم. بالطبع

246
00:20:25,840 --> 00:20:26,880 
.كان يُفترض أن أعرف

247
00:20:26,880 --> 00:20:29,120 
لقد اعتدتُ استخدام واحدٍ
.أثناء تمثيلي المسرحي

248
00:20:31,840 --> 00:20:34,360 
تمثيل مسرحي، صحيح؟

249
00:20:34,360 --> 00:20:39,800 
دعني أحزر... نحت البالون؟
.انفعالات حيوان؟ هذا هُو

250
00:20:41,520 --> 00:20:43,560 
.جون) عامل بارع)

251
00:20:43,560 --> 00:20:46,360 
،يأتي بالوقت المُناسب
.يُبقي فمه مُغلقاً

252
00:20:46,360 --> 00:20:48,240 
هل يتسكّع مع أيّ من زملائه؟

253
00:20:48,240 --> 00:20:50,400 
.لمْ ألحظ ذلك
.يظلّ مُنطوياً على نفسه في الغالب

254
00:20:50,400 --> 00:20:54,360 
أكان يتصرّف بغرابة بالآونة الأخيرة؟
أفعل أيّ شيءٍ غير مألوف؟

255
00:20:54,400 --> 00:20:56,480 
مثل القدوم في فستان؟

256
00:20:58,360 --> 00:21:00,280 
.كلاّ. لا شيء من هذا القبيل

257
00:21:00,280 --> 00:21:05,640 
(أيُمكنك التأكيد لو كان (هاتن
يعمل في هذه التواريخ؟

258
00:21:05,640 --> 00:21:09,760 
.لا أستطيع مُساعدتكم
.هذه كلها قبل أن يبدأ العمل هنا

259
00:21:09,760 --> 00:21:12,200 
...خلال الأيام القليلة الماضية
هل اتّصل بداعي المرض؟

260
00:21:12,200 --> 00:21:15,120 
.أجل، قال أنّه أصيب بجرثومة ما
.لا يُمكنه النهوض من الفراش

261
00:21:15,120 --> 00:21:15,920 
هل تُصدّقه؟

262
00:21:15,920 --> 00:21:17,960 
بالتأكيد. لمَ لا؟
.إنّه يدور بالأرجاء

263
00:21:18,440 --> 00:21:19,560 
ماذا تقصد بذلك؟

264
00:21:19,560 --> 00:21:25,880 
.اثنان من رجالي أصيبا بالشيء نفسه
.(الأخوة (أرويو)... (خورخي)، (سيزار

265
00:21:27,360 --> 00:21:29,480 
.سنحتاج لعنوان منزلهما

266
00:21:34,920 --> 00:21:41,200 
متى ستستعيد حذاؤك؟ -
ليس فظيعاً، أليس كذلك؟ -

267
00:21:58,560 --> 00:22:01,760 
أأنت مُتأكّد أنّ هذا هُو المكان
المُناسب للقيام بذلك؟

268
00:22:01,760 --> 00:22:06,920 
،حسناً، مُتواطئ (هاتن) يعمل بالمصرف
...ويبدو أنّ

269
00:22:06,920 --> 00:22:09,600 
.جميع من يعمل في المصرف موجود هنا
.سأعود حالاً

270
00:22:09,600 --> 00:22:12,440 
.جاين)، انتظر)

271
00:22:13,600 --> 00:22:16,480 
.مرحباً -
.مرحباً -

272
00:22:16,480 --> 00:22:19,400 
أكنتِ صديقة لحفيدي؟

273
00:22:21,240 --> 00:22:25,000 
.مُمتاز. مسرور أنّكم هنا جميعاً
بسرعة. ما هُو لونك المُفضل؟

274
00:22:25,000 --> 00:22:27,320 
ماذا؟ -
لونك المُفضّل. أحمر؟ أخضر؟ أزرق؟ -

275
00:22:27,320 --> 00:22:28,640 
.أزرق

276
00:22:28,640 --> 00:22:30,800 
،من بين جميع مُوظفيك
من هُو الأقلّ جدارة بالثقة؟

277
00:22:30,800 --> 00:22:34,680 
.ماذا؟ لا أحد منهم -
أنتِ. ما اسمكِ؟ -

278
00:22:34,680 --> 00:22:35,640 
.(كايسي)

279
00:22:35,640 --> 00:22:36,880 
كايسي)، أنتِ تعملين بمجال)
،الخدمات المصرفيّة

280
00:22:36,920 --> 00:22:39,680 
.ومع ذلك أموالك الشخصيّة مُحطمة تماماً -
.كلاّ، ليست كذلك -

281
00:22:39,680 --> 00:22:42,400 
من فضلكِ. حقيبة اليد تلك مع راتبك؟
.لقد فضحت كلّ شيءٍ

282
00:22:42,480 --> 00:22:44,760 
.وأنتِ تقضمين أظافركِ
.تلك علامة أكيدة على القلق

283
00:22:44,760 --> 00:22:49,840 
مع ذلك شخص قلق مثلكِ ربّما ليس
.لديه الشجاعة لتنفيذ جريمة مثل تلك

284
00:22:49,840 --> 00:22:52,320 
جريمة؟ أيّ جريمة؟

285
00:22:52,320 --> 00:22:56,440 
أنت لمْ تكن مُعجباً بـ(إرني)، صحيح؟
.شعرت بالتهديد من قبله

286
00:22:56,440 --> 00:22:59,200 
من قال لك ذلك؟ -
.أنت فعلت ذلك الآن -

287
00:22:59,200 --> 00:23:02,600 
.بجلاءٍ لست ذكياً بما يكفي لتنفيذ سرقة -
ما الذي قلته لي؟ -

288
00:23:02,600 --> 00:23:09,280 
أنت قد سمعتني. عندما سألتُ مُديركِ عمّن
.يثق به بشكل أقل، انطلقت عينيه صوبكِ

289
00:23:09,280 --> 00:23:10,800 
.لم تنطلق فعلاً -
...كرّري من بعدي -

290
00:23:10,800 --> 00:23:14,280 
."أنا المُتواطئة" -
.بكلّ تأكيد لا -

291
00:23:14,280 --> 00:23:16,120 
.تماماً كما اعتقدتُ
.ليس أنتِ أيضاً

292
00:23:16,160 --> 00:23:18,880 
انتظر. أكان هناك مُتواطئ؟

293
00:23:18,880 --> 00:23:20,800 
ما اسمك؟ -
.(تاي) -

294
00:23:20,800 --> 00:23:23,160 
.تاي). يُسعدني لقاؤك)

295
00:23:23,160 --> 00:23:25,960 
أسبق وإلتقينا؟ أساعدت في سرقة
مصرف "(ساكرامنتو) الفيدرالي"؟

296
00:23:25,960 --> 00:23:27,000 
.لا

297
00:23:27,000 --> 00:23:28,280 
أأنت مُتأكّد؟ -
.أجل -

298
00:23:28,280 --> 00:23:29,280 
نعم؟ -
.لا -

299
00:23:29,280 --> 00:23:30,640 
لا؟ نعم؟ -
.اتركني -

300
00:23:30,640 --> 00:23:35,080 
.هذا غير لائق تماماً
.(اظهر بعض الاحترام لـ(إرني

301
00:23:35,080 --> 00:23:43,320 
.(إرني)؟ نعم. (إرني)
.مُحقة تماماً. إعتذاري

302
00:23:54,080 --> 00:23:58,320 
أكان ذلك عام 1982؟ -
.أجل -

303
00:23:58,320 --> 00:24:02,120 
جاين). أين أنت ذاهب (جاين)؟) -
.سأتحقق من شيءٍ. سأعود حالاً -

304
00:24:02,120 --> 00:24:04,080 
.كلاّ -
.يجب أن تردّي على ذلك -

305
00:24:04,080 --> 00:24:06,720 
.إنّه مُهمّ جداً -
.(اللعنة (جاين -

306
00:24:06,720 --> 00:24:08,520 
ألو؟ -
.مرحباً أيّتها الرئيسة -

307
00:24:08,520 --> 00:24:11,720 
.(لقد تحققنا من شقة الأخوان (أرويو
.المكان فارغ

308
00:24:11,720 --> 00:24:14,400 
،وفقاً لمُدير المبنى
.لقد رحلا الليلة الماضية

309
00:24:14,400 --> 00:24:16,840 
أيّ خبر عن مكان ذهابهم؟ -
،لا عنوان للرسائل -

310
00:24:16,840 --> 00:24:19,520 
لكنّهما أخبرا المُدير أنّهما يتوجّهان
.للـ(المكسيك) لزيارة العائلة

311
00:24:19,520 --> 00:24:21,640 
لقد تعقبنا أيضاً الشاحنة
.التي استخدمت في السرقة

312
00:24:21,640 --> 00:24:24,760 
.لقد احترقت بشكل سيء جداً

313
00:24:24,760 --> 00:24:27,720 
.أجل، لا يبدُ أننا سنستخرج شيئاً منها -
.حسناً -

314
00:24:27,720 --> 00:24:30,280 
.بلّغ عن الأخوان (أرويو) في الجمارك
،(لو كانا في طريقهما للـ(المكسيك

315
00:24:30,280 --> 00:24:33,840 
.فلربّما نقبض عليهما قبل عبورهم الحدود -
.حسناً -

316
00:25:37,600 --> 00:25:41,800 
.(ليزبن)
.وجدتُ شيئاً

317
00:25:41,800 --> 00:25:45,320 
لن تُصدّقي من كان يعمل
.مع لصوص المصرف

318
00:25:45,320 --> 00:25:47,440 
.(إرني رايت)

319
00:25:50,120 --> 00:25:52,920 
.لربّما لا ينبغي أن نناقش الأمر هنا

320
00:25:57,800 --> 00:26:00,280 
.تعازينا الحارّة لخسارتكِ

321
00:26:09,600 --> 00:26:12,800 
.من المُستحيل أن يفعل (إرني) شيئاً كهذا
.ذلك مُستحيل فحسب

322
00:26:12,800 --> 00:26:15,760 
وجدنا تذكرة بإتّجاه واحد
.(إلى (البرازيل) باسم (إرني

323
00:26:15,760 --> 00:26:19,480 
.لا -
.لا. هذا سخيف -

324
00:26:19,480 --> 00:26:23,840 
إرني)؟ يسرق مصرفاً؟)
.أقصد، لمْ يكن من ذلك النوع

325
00:26:23,840 --> 00:26:25,560 
.كان من ذلك النوع بالضبط

326
00:26:25,560 --> 00:26:32,280 
،بالحكم من هذه الصور هنا
.أقول أنّ (إرني) أصبح رجلاً مُختلفاً

327
00:26:32,320 --> 00:26:36,240 
،أجل، فقد بعض الوزن
.بدأ يلبس بإحترافيّة

328
00:26:36,240 --> 00:26:41,960 
التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن
.أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر

329
00:26:41,960 --> 00:26:45,440 
.كان يُحاول تحسين نفسه -
لماذا؟ بسببكِ؟ -

330
00:26:45,440 --> 00:26:52,360 
.لقد شجّعته بالطبع. أحببتُه
.كان (إرني) صرّافاً عندما إلتقينا

331
00:26:52,360 --> 00:26:57,400 
.كان لا زال يسكن بالمنزل -
خجول وعديم الخبرة مع النساء؟ -

332
00:26:57,400 --> 00:26:58,560 
.نعم

333
00:26:58,560 --> 00:27:02,040 
وماذا تغيّر؟ -
،أنهى شهادته -

334
00:27:02,040 --> 00:27:04,920 
،تمّ ترقيته لمُساعد المُدير
.واشترى هذا المنزل

335
00:27:04,920 --> 00:27:09,480 
.وكنتِ بجانبه في كلّ خطوة بالطريق
.(لابدّ أنّكِ رأيتِ شيئاً مُميزاً جداً في (إرني

336
00:27:09,480 --> 00:27:16,240 
،نعم. رأيتُ أنّه كان لطيفاً
.وكمْ كان رجلاً صالحاً

337
00:27:16,240 --> 00:27:20,800 
.ليس بمقدوره فعل شيءٍ كهذا
.ذلك مُستحيل

338
00:27:22,720 --> 00:27:25,920 
أين ترعرعتِ؟ -
.(شمال ولاية (نيويورك -

339
00:27:25,920 --> 00:27:29,400 
.(مدينة تُدعى (نيوبورج -
وماذا عنكما؟ -

340
00:27:29,400 --> 00:27:35,960 
.(شيكاغو) -
هنا. في (ساكرامنتو). لماذا؟ -

341
00:27:36,000 --> 00:27:37,880 
.لا يُوجد سبب

342
00:27:39,440 --> 00:27:42,600 
،(إذن لو اثبتنا صلة (هاتن) بـ(إرني
.(فإننا سنثبت ذنب (هاتن

343
00:27:42,600 --> 00:27:46,400 
.لكن يُفترض أن نجد تلك الصلة بحلول
هذا الوقت. كيف عرف (هاتن)، (إرني)؟

344
00:27:46,400 --> 00:27:48,440 
.القراءة الساخنة -
ماذا؟ -

345
00:27:48,440 --> 00:27:50,560 
.حسناً، (هاتن) مهنيّ دقيق مُحترف

346
00:27:50,560 --> 00:27:55,400 
،لن يستخدم مُتواطئ يُعاد تتبّعه إليه
.لذا فإنّه بحث في مُوظفي المصرف

347
00:27:55,400 --> 00:27:57,840 
.قراءة ساخنة
.من السهل جداً القيام بها في هذه الأيّام

348
00:27:57,840 --> 00:28:00,640 
وظلّ يُواصل البحث حتى وجد
شخصاً لديه أخلاقيّات مُتزعزعة

349
00:28:00,640 --> 00:28:03,240 
.وتاق توقاً شديداً لأجل حياة أفضل
.(إرني)

350
00:28:07,800 --> 00:28:11,480 
.يا للعجب. الوقت مُتأخّر
لمَ ما زلتِ هنا؟

351
00:28:11,480 --> 00:28:14,760 
أحاول إيجاد صلة بين
.(هاتن) و(إرني رايت)

352
00:28:14,760 --> 00:28:17,240 
لقد تحققتُ من حساب
،بريد (إرني) الإلكتروني

353
00:28:17,240 --> 00:28:19,360 
،الرسائل النصيّة
.وسجلاّت الهاتف

354
00:28:19,360 --> 00:28:22,600 
لا شيء. حتى الآن لا تُوجد
.آثار للإتصال فيما بينهما

355
00:28:22,600 --> 00:28:24,120 
.آسف لسماع ذلك

356
00:28:24,120 --> 00:28:28,600 
اسمعي، من المُفترض أن يُرسل مُدير المصرف
.قائمة بمُلاّك صناديق الودائع الآمنة

357
00:28:28,600 --> 00:28:31,320 
.نعم. إنّها على مكتبي -
.شكراً جزيلاً -

358
00:28:31,320 --> 00:28:33,440 
.يا لسخافتي. لقد نسيتُ تقريباً

359
00:28:33,440 --> 00:28:35,720 
لقد كنتُ أحنّ حقاً للطعام
،الإيطالي بالآونة الأخيرة

360
00:28:35,760 --> 00:28:40,280 
"لذا ما رأيكِ لو نحصل على "لينغويني
رائع على الغداء غداً؟

361
00:28:41,280 --> 00:28:43,400 
.أجل. حسناً -
.وداعاً. وداعاً -

362
00:29:12,160 --> 00:29:13,760 
.(جاين)

363
00:29:13,760 --> 00:29:16,800 
.(استيقظ (جاين -
أجل. كمْ الساعة الآن؟ -

364
00:29:16,800 --> 00:29:19,000 
.الثامنة تماماً -
.يجب أن نذهب -

365
00:29:19,000 --> 00:29:22,320 
أين؟ -
.سأوضّح كلّ شيءٍ في السيّارة -

366
00:29:22,320 --> 00:29:26,640 
.كلاّ، ستوضّح ذلك الآن، من فضلك -
.يُعجبني الأمر عندما تغدين مُتسلّطة معي -

367
00:29:26,640 --> 00:29:29,880 
تكلّم. إلى أين نحن ذاهبان؟ -
.(للقبض على قاتل (إرني -

368
00:29:29,880 --> 00:29:33,080 
.(كيف؟ ليس لدينا أيّ شيءٍ ضدّ (هاتن -
.(هاتن) لمْ يقتل (إرني) -

369
00:29:33,080 --> 00:29:35,440 
ألمْ يفعل ذلك؟ -
،حسناً، لقد سرق المصرف بالتأكيد -

370
00:29:35,440 --> 00:29:38,680 
لكنّه كان يقول الحقيقة عندما قال
.أنّه لا يحتاج لإرداء أيّ شخص

371
00:29:38,680 --> 00:29:41,200 
لمَ سيفعل ذلك؟
.إنّه غير مُتقن، وليس أسلوبه

372
00:29:41,200 --> 00:29:43,640 
.جاين)، أحتاج إلى أكثر من ذلك)

373
00:29:43,640 --> 00:29:47,360 
أتتذكّرين كيف أنّ خزنة صناديق الودائع
كان مفتوحة خلال عمليّة السطو؟

374
00:29:47,360 --> 00:29:52,120 
لقد افترضتُ أنّ شخصاً سرق شيئاً
.من هناك، لكنّي فهمته بشكل خاطئ

375
00:29:52,120 --> 00:29:56,120 
.فلمْ يتم سرقة شيء
.بل وضعوا شيئاً بالداخل

376
00:29:56,120 --> 00:29:57,440 
ماذا؟

377
00:29:57,440 --> 00:30:00,480 
أتريديني أن أخبركِ حقاً؟
.ذلك سيُدمّر المفاجأة

378
00:30:00,480 --> 00:30:04,800 
.نعم. أنا لا أحبّ المُفاجآت -
.ثلاثة تخمينات إذن -

379
00:30:04,800 --> 00:30:11,880 
.سأعطيكِ تلميحاً
.إنّه ليس حيواناً أو خضروات

380
00:30:18,560 --> 00:30:21,840 
أنت تعلم أنّه لا يُمكننا فتح صندوق
.ودائع من دون أمر قضائي

381
00:30:21,840 --> 00:30:24,640 
.يُمكننا ذلك لو كان لدينا إذن المالك

382
00:30:26,920 --> 00:30:31,920 
.نحن لن نفتح إلاّ بعد نصف ساعة
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

383
00:30:31,920 --> 00:30:36,440 
كلّ شيءٍ على ما يُرام. نودّ طرح بعض الأسئلة
.على مُوظفيك. لن يستغرق وقتاً طويلاً

384
00:30:36,440 --> 00:30:41,280 
هل بإمكانك جعل كلّ من كان هنا في وقت السرقة
بأن يتجمّع بخزنة صناديق الودائع بمن فيهم أنت؟

385
00:30:41,280 --> 00:30:44,120 
.نعم، بالتأكيد
أحدثت مُستجدّات بالقضيّة؟

386
00:30:44,120 --> 00:30:45,720 
.سترى

387
00:30:53,240 --> 00:30:54,960 
عمّ يدور كلّ هذا؟

388
00:30:54,960 --> 00:30:57,520 
لقد جمعتكم هنا للمُساعدة
.(في القبض على قاتل (إرني

389
00:30:57,520 --> 00:30:59,480 
أنّى لنا أن نُساعدك في القبض
على سارق المصرف؟

390
00:30:59,480 --> 00:31:03,240 
.(حسناً، سارق المصرف لمْ يقتل (إرني -
إذن مَن فعل ذلك؟ -

391
00:31:03,240 --> 00:31:04,600 
.واحد منكم

392
00:31:04,600 --> 00:31:06,920 
ماذا؟ -
.لا أعتقد ذلك يا صاحبي -

393
00:31:06,920 --> 00:31:10,320 
.أنا لن أؤذي (إرني) أبداً -
.ليس هناك حاجة للإحتجاجات -

394
00:31:10,320 --> 00:31:14,600 
،أحدكم قتل (إرني) خلال عمليّة السطو
.وخبّأ المُسدّس في صندوق الودائع

395
00:31:14,600 --> 00:31:17,360 
.أنا واثق من ذلك -
...لكن -

396
00:31:17,360 --> 00:31:21,120 
أجل، بالضبط (دوغ). هذا يعني أنّ القاتل
،كان قد خطط للقتل منذ وقتٍ طويل

397
00:31:21,120 --> 00:31:27,160 
،لذا واحد منكم، الذي سأحدّده قريباً
.هو مُتآمر بارد الدم

398
00:31:27,160 --> 00:31:30,600 
الآن أولاً، لو كان هناك أيّ شخص
،هنا يشعر بالحاجة للرحيل

399
00:31:30,600 --> 00:31:33,760 
.فلا تتردّد. أرجوك قم بذلك
...لكن ليكن بعلمك

400
00:31:33,760 --> 00:31:36,360 
.سنفترض أنّك القاتل

401
00:31:36,360 --> 00:31:40,120 
.أرمين)، إذا لمْ تُمانع فتح باب الخزنة)

402
00:31:41,760 --> 00:31:43,880 
.شكراً لك

403
00:32:01,080 --> 00:32:05,800 
(قبل أن نبدأ، لدى العميلة (ليزبن
.بضع كلمات تودّ قولها

404
00:32:05,800 --> 00:32:06,760 
حضرة العميلة (ليزبن)؟

405
00:32:06,760 --> 00:32:12,880 
لقد تمّ تفويضي من قبل مكتب المدعي العام
.لأعرض على قاتل (إرني) صفقة استرحام

406
00:32:12,880 --> 00:32:17,200 
عشر سنواتٍ بالسجن لو تعاونت
.الآن وفتحت صندوق الودائع

407
00:32:17,200 --> 00:32:21,440 
.عشر سنواتٍ
.هذا عرض سخيّ جداً

408
00:32:21,440 --> 00:32:26,760 
وكلّ ما عليك القيام به
.هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك

409
00:32:30,480 --> 00:32:32,840 
.تماماً كما كنتُ أتمنى

410
00:32:45,520 --> 00:32:51,960 
.هنا
.في مكان ما هنا بالتأكيد

411
00:32:51,960 --> 00:32:54,840 
أأنت مُتأكّد؟ -
.نعم -

412
00:32:57,120 --> 00:33:00,680 
.العرض الآن 15 سنة -
.حسناً، هذا أمر سخيف -

413
00:33:00,680 --> 00:33:03,200 
.لا يُمكنك لعب لعبة مع حياة الناس

414
00:33:03,200 --> 00:33:05,480 
.أرمين)، نحن القانون)
.بإمكاننا فعل ما نشاء

415
00:33:05,480 --> 00:33:08,760 
أيّ آخذٍ للـ 15 سنة؟

416
00:33:08,760 --> 00:33:10,080 
.حسناً

417
00:33:14,480 --> 00:33:17,240 
.لا أشعر به حقاً

418
00:33:20,120 --> 00:33:25,520 
.نعم
.إنّه هنا في مكان ما بهذه المجموعة

419
00:33:25,520 --> 00:33:27,440 
.العرض الآن 20 سنة

420
00:33:27,440 --> 00:33:29,760 
.عشرون سنة الآن
.ها هُو العرض أمامكم

421
00:33:29,760 --> 00:33:33,040 
فرصتكم الأخيرة لرؤية
.الحرّية في حياتك

422
00:33:33,040 --> 00:33:36,640 
كلّ ما تحتاجه هو تسليم المُفتاح الصغير
.الذي يتناسب في القفل الصغير

423
00:33:38,800 --> 00:33:41,360 
.افعلوا ما يحلو لكم

424
00:33:41,360 --> 00:33:48,040 
...أعتقد
.إنّها واحدة من هذه الثلاثة هنا

425
00:33:50,080 --> 00:33:52,920 
.تبدأ من خمسة
.تبدأ من خمسة

426
00:33:52,920 --> 00:33:58,280 
.(ستيفنز)، (هدسون)، (كين)

427
00:33:59,480 --> 00:34:03,280 
.(ـ (ستيفنز). (هدسون). (كين
.ـ 25 سنة

428
00:34:03,280 --> 00:34:06,680 
،لو اضطررنا لفتح الصندوق
.فإنّ الصفقة مُلغاة

429
00:34:06,680 --> 00:34:11,640 
ستواجه جريمة قتل من الدرجة الأولى، والمُدّعي
.العام سيسعى لعقوبة الإعدام بلا هوادة

430
00:34:11,640 --> 00:34:13,800 
قد تُسجن لمدى الحياة
.لو كنت محظوظاً

431
00:34:15,360 --> 00:34:17,720 
.(حسناً (جاين
أيّ واحدة منها؟

432
00:34:17,720 --> 00:34:20,280 
...(أجل، أجل. (ستيفنز

433
00:34:20,280 --> 00:34:23,160 
.لا. لا

434
00:34:25,360 --> 00:34:29,640 
كين)؟)
.لا، لا أعتقد ذلك

435
00:34:31,160 --> 00:34:35,400 
.(ربّما (هدسون -
.انتظر -

436
00:34:40,840 --> 00:34:43,520 
نانسي)؟) -
.عرفتُ ذلك -

437
00:34:43,520 --> 00:34:45,760 
!يا إلهي. أيّتها العاهرة الشريرة

438
00:34:45,760 --> 00:34:50,120 
ليس هناك حاجة لذلك. دعونا نرى لو
كان المُفتاح مُناسباً. هلا فعلنا؟

439
00:35:07,760 --> 00:35:10,800 
نانسي ستيرلينغ)، أنتِ رهن الإعتقال)
.(بتهمة قتل (إرني رايت

440
00:35:10,800 --> 00:35:13,640 
.استديري
.ضعي يديكِ خلف ظهركِ

441
00:35:16,680 --> 00:35:19,360 
،(عندما إلتقيتُ بـ(إرني
...كان فاشلاً

442
00:35:19,360 --> 00:35:23,320 
،بديناً، عالقاً في وظيفته
.لا يزال يسكن مع والديه

443
00:35:25,120 --> 00:35:28,280 
وأنتِ ساعدته على التغيير؟ -
ساعدتُه؟ -

444
00:35:28,280 --> 00:35:32,960 
.لقد جعلتُه الرجل الذي غداه
،ساندتُه عندما عاد للجامعة

445
00:35:32,960 --> 00:35:36,680 
وجدتُ له منزله، حتى أنّي ساعدتُه
.في الحصول على الترقية

446
00:35:36,680 --> 00:35:40,920 
وكيف يردّ لي معروفي؟
.لقد سئم منّي تماماً

447
00:35:40,920 --> 00:35:46,200 
.وامتغضته على ذلك -
.بكلّ تأكيد امتعضتُه -

448
00:35:46,200 --> 00:35:53,160 
.ظننتُ أنّه كان يخونني
.كان يُرتّب مظهره، يتمرّن

449
00:35:53,160 --> 00:35:56,680 
لا تظن أنّي لمْ ألحظ نظر
.النساء الأخريات إليه

450
00:35:56,680 --> 00:36:00,720 
.(كان يجب أن ترى (إرني
.لقد أحبّ ذلك

451
00:36:00,720 --> 00:36:07,520 
أذلك عندما بدأتِ التجسّس عليه؟ -
.تحققتُ من هاتفه، بريده الإلكتروني -

452
00:36:07,520 --> 00:36:13,720 
.تتبّعته ذات مرّة إلى أحد مقاهي الانترنت
.مشبوه للغاية

453
00:36:13,720 --> 00:36:16,760 
.كان يستخدم حساب بريد إلكتروني سرّي -
.الذي قمتِ بإختراقه -

454
00:36:16,760 --> 00:36:19,120 
ذلك عندما وجدتُ رسائل
.البريد الإلكتروني

455
00:36:19,120 --> 00:36:22,080 
(أنتِ تُشيرين إلى المراسلات بين (إرني
و(جون هاتن)، أليس كذلك؟

456
00:36:22,080 --> 00:36:28,160 
أكثر شبهاً بتفاصيل خطوة بخطوة
.تُوجز كيف سيسرقان المصرف

457
00:36:28,160 --> 00:36:31,520 
.لمْ أكن أعرف ما أفعل

458
00:36:31,520 --> 00:36:35,640 
لكن بعد ذلك وجدتُ تذكرة
.(السفر تلك إلى (البرازيل

459
00:36:35,640 --> 00:36:42,720 
...كان (إرني) سيهجرني
.أنا، بعد كلّ شيءٍ فعلتُه لأجله

460
00:36:42,720 --> 00:36:45,000 
.لا أعتقد ذلك

461
00:36:46,040 --> 00:36:48,920 
.كانت لديّ تفاصيل السرقة

462
00:36:48,920 --> 00:36:55,760 
عرفتُ بالضبط أين سيكون الجميع
.ومتى سيكونون هناك

463
00:36:57,440 --> 00:37:01,320 
.لذا اختبأتُ
.وانتظرتُ رحيل اللصوص

464
00:37:04,240 --> 00:37:07,560 
.ومن ثمّ ذهبتُ لخزنة الأموال

465
00:37:09,640 --> 00:37:12,360 
.لمْ يشتبه (إرني) بشيءٍ

466
00:37:12,360 --> 00:37:18,240 
.أنا سأحتفظ بالخاتم -
...ما الذي -

467
00:37:21,960 --> 00:37:30,640 
.كان يجب أن ترى النظرة على وجهه
.كانت مثاليّة، إلاّ لشيءٍ واحد

468
00:37:33,760 --> 00:37:36,840 
.تركتُ باب خزنة صناديق الودائع مفتوحاً

469
00:37:41,840 --> 00:37:47,320 
،عندما حاولتُ العودة لإغلاقه
.كان الأوان قد فات

470
00:37:52,200 --> 00:37:56,520 
،كان بإمكانكِ الإتّصال بالشرطة
.(وتسليم (إرني

471
00:37:56,520 --> 00:38:05,840 
.فكّرتُ في ذلك. فكّرتُ فيه حقاً
.لكن كان (إرني) سيهجرني. أنا

472
00:38:05,840 --> 00:38:11,320 
،كنتُ أخطط لحفل زفافنا
.وكان سيختفي للأبد

473
00:38:13,360 --> 00:38:17,400 
.لقد استحقّ كلّ ما حصل عليه

474
00:38:23,040 --> 00:38:25,800 
،بدأت تغدو هذه أسباب للمُضايقات
.(أيّتها العميلة (ليزبن

475
00:38:25,800 --> 00:38:28,040 
.أخبرتُه أنّ هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً

476
00:38:28,040 --> 00:38:32,520 
.سأصل الثلاثاء في الـ12:00 بالضبط"
".أنت ستكون في الرواق

477
00:38:32,520 --> 00:38:37,200 
،سآخذك للخلف تحت تهديد السلاح"
".حيث ستقوم بفتح الخزنة

478
00:38:37,200 --> 00:38:42,360 
سوف تُساعد على تعبئة الحقائب القماشيّة"
".بالأموال، ومن ثمّ ستبقى مكانك

479
00:38:43,720 --> 00:38:48,560 
.كانت خطيبة (إرني) تتجسّس عليه -
.رسائل نصيّة ومُكالمات هاتفيّة -

480
00:38:48,560 --> 00:38:50,600 
حتى أنّها وجدت حساب البريد الإلكتروني
.السرّي الذي كان يستخدمه

481
00:38:50,600 --> 00:38:55,160 
بواقع الأمر، لقد حفظت كلّ بريد
.إلكتروني أرسلته أنت إليه

482
00:38:55,160 --> 00:38:57,280 
أأنت مُستعد للتحدّث
حول تلك الصفقة الآن؟

483
00:38:59,160 --> 00:39:05,400 
لمْ يكن (هاتن) القاتل، لذا لابدّ أنّه كان
شخص آخر بالمصرف، لكن لمَ (نانسي)؟

484
00:39:05,400 --> 00:39:08,320 
من قتل (إرني) كان عليه أن
.يعرف حول السرقة مُقدّماً

485
00:39:08,320 --> 00:39:13,200 
.كانت (نانسي) المُرشّحة المُحتملة
.هي أيضاً عاشقة كلاسيكيّة للسُلطة

486
00:39:13,200 --> 00:39:17,400 
ماذا؟ -
.أنتِ تعرفين النوع -

487
00:39:17,400 --> 00:39:21,240 
إنّهنّ يتحكّمن حتى يكون
.لديهنّ السلطة في العلاقة

488
00:39:21,240 --> 00:39:23,600 
وكيف عرفت ذلك؟

489
00:39:25,920 --> 00:39:30,680 
حسناً، كان لديها أكثر من نصف
.(المساحة في خزانة (إرني

490
00:39:30,680 --> 00:39:35,320 
أقصد، هي لا تسكن هناك حتى
ولديها أكثر من نصف مساحة خزانته؟

491
00:39:35,320 --> 00:39:38,240 
وكيف عرفت أيّ صندوق
ودائع كان لـ(نانسي)؟

492
00:39:38,240 --> 00:39:39,480 
.لقد قرأتُ سُخونتها

493
00:39:39,480 --> 00:39:42,200 
كان لديّ قائمة بملفات
.مُلاّك ومُوظفي المصرف

494
00:39:42,200 --> 00:39:44,720 
كنتُ أعرف أنّ واحداً من الأسماء كان لابدّ
.(أن يكون الاسم الذي تتنكّر به (نانسي

495
00:39:44,720 --> 00:39:45,960 
هدسون)؟)

496
00:39:47,800 --> 00:39:51,920 
لا أحد يحيد عن المعقول عندما
.يتعلق الأمر بالأسماء المُزوّرة

497
00:39:51,920 --> 00:39:55,360 
قالت (نانسي) أنّها نشأت في بلدة صغيرة
.(في شمال (نيويورك)... (نيوبورج

498
00:39:55,360 --> 00:39:58,560 
.(على نهر (هدسون -
.(على نهر (هدسون -

499
00:39:58,560 --> 00:40:01,920 
أوَتعلمين، هذه الأحذية
.مُريحة تماماً في الواقع

500
00:40:01,920 --> 00:40:03,040 
.إنّها تجذبني

501
00:40:04,560 --> 00:40:08,120 
.إنّها لا تجذبني -
حقاً؟ -

502
00:40:17,800 --> 00:40:21,080 
.(مرحباً (تيريزا
.مسرور أنّكِ تمكّنتِ من القدوم

503
00:40:21,120 --> 00:40:23,960 
.إنّه حشد من الدرجة الأولى
.أتمنّى لو أنّك حذرتني

504
00:40:23,960 --> 00:40:26,440 
.كلاّ. إنّهم قطط صغيرة
.تعالي. سأقدّمكِ إليهم

505
00:40:26,440 --> 00:40:29,840 
،(تيريزا ليزبن)
.(هذا المُدّعي العام (دون ولكوت

506
00:40:29,840 --> 00:40:30,840 
.مرحباً

507
00:40:30,840 --> 00:40:32,600 
،مُدير المباحث الفيدراليّة
...(تشارلز بيلي)

508
00:40:32,600 --> 00:40:33,640 
.سيّدي

509
00:40:33,680 --> 00:40:35,480 
.(السيناتور (إيلين دوكينز -
.سيناتور الولاية -

510
00:40:35,480 --> 00:40:37,600 
.تفضّلي بالجلوس
أأحضر لكِ شراباً؟

511
00:40:37,600 --> 00:40:39,440 
أجل. هل يُمكنني الحصول
على ويسكي مع الثلج من فضلك؟

512
00:40:39,440 --> 00:40:41,200 
.لكِ ذلك

513
00:40:41,200 --> 00:40:44,800 
أعتقد أنّكِ تعرفين هذا الرجل، صحيح؟
.(تيريزا)

514
00:40:46,040 --> 00:40:47,880 
.لمْ أصنّفكِ أبداً كمُقامرة

515
00:40:47,880 --> 00:40:50,840 
ليست مُقامرة إذا كنت
.تعرف أنّك ستفوز

516
00:40:52,280 --> 00:40:55,680 
.لدينا لاعبة مُفترسة
.احترسوا

517
00:40:57,200 --> 00:41:02,040 
.تفضّلي -
.شكراً لك -

518
00:41:02,040 --> 00:41:04,320 
.انظر لذلك
.عمل جميل

519
00:41:04,320 --> 00:41:06,120 
.أجل -
.شكراً لك -

520
00:41:10,080 --> 00:41:11,240 
.حسناً

521
00:41:14,600 --> 00:41:16,920 
.تفضّل

522
00:41:22,360 --> 00:41:24,560 
.للحذاء المُستأجر

523
00:41:26,160 --> 00:41:29,560 
.(شكراً لك. طابت ليلتك سيّد (جاين
.طابت ليلتك

524
00:41:29,560 --> 00:41:32,360 
.(طابت ليلتك (نيكو

525
00:41:33,720 --> 00:41:38,840 
.أنا عائدة إلى المنزل. أراك غداً -
.أجل، غداً... الكاري، بالتأكيد -

526
00:41:38,840 --> 00:41:40,320 
.أشعر بالرغبة في الطعام الهندي

527
00:41:40,320 --> 00:41:43,280 
.يجب عليك إخباري
كيف عرفت اسم (هاتن)؟

528
00:41:43,280 --> 00:41:48,320 
.إنّه يقودني للجنون -
.هذا مُنصف -

529
00:41:48,320 --> 00:41:52,040 
.اجلبي قلماً وورقة
.اكتبي اسماً، أيّ اسم

530
00:42:03,520 --> 00:42:04,920 
.(واين ريغسبي)

531
00:42:06,400 --> 00:42:07,720 
أحزرت؟

532
00:42:07,720 --> 00:42:10,560 
،كلاّ. على الرغم أنّ مع ذلك الاسم
.لن يكون أمراً صعباً

533
00:42:10,560 --> 00:42:14,440 
.لقد قرأتُ قلمكِ -
إذن فقد غششت؟ -

534
00:42:14,440 --> 00:42:19,280 
.هذه كلمة قذرة
.ربّما قليلاً

535
00:42:21,240 --> 00:42:24,680 
.حسناً، إليك رأيي بخُدعتك الصغيرة

536
00:42:26,200 --> 00:42:31,600 
،لمْ أقرأ الكلمة الأولى
.لكن الكلمة الثانية هي "أنت" بالتأكيد

537
00:42:31,600 --> 00:42:33,080 
.طابت ليلتك

538
00:42:42,560 --> 00:42:44,120 
.حسناً، هذا ليس لطيفاً جداً

539
00:42:45,120 --> 00:42:50,720 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>