1
00:00:01,406 --> 00:00:03,664
‘‘ سابقاً في ’’ كان يا ما كان

2
00:00:03,699 --> 00:00:05,955
،نحن في أرضٍ بلا سحر
.و أنا أحضره

3
00:00:05,990 --> 00:00:08,077
.السحر مختلفٌ هنا

4
00:00:08,467 --> 00:00:09,929
!لن أخسرها ثانيةً

5
00:00:09,964 --> 00:00:11,624
أين أمّي؟ -
.سقطتا في بوّابة -

6
00:00:11,659 --> 00:00:14,766
.سأجدهما
.سأجدهما دائماً

7
00:00:15,071 --> 00:00:16,315
!إيمّا)، اهربي)

8
00:00:16,577 --> 00:00:17,889
.خذوهما إلى الحفرة

9
00:00:17,924 --> 00:00:19,718
أتستطيعين سماعي؟ -
أتحتاجين مساعدة؟ -

10
00:00:19,753 --> 00:00:22,092
مَنْ أنتِ؟ -
.(أدعى (كورا -

11
00:00:22,127 --> 00:00:22,849
مَنْ أولئك؟

12
00:00:22,884 --> 00:00:25,177
.(الملك (جورج -
!ائتوني برأسه -

13
00:00:30,518 --> 00:00:32,708
(رجال الملك (جورج
.هنا عند الحافّة

14
00:00:32,743 --> 00:00:34,685
.علينا أن ننقل المخيّم
.إنّهم قادمون إلينا

15
00:00:34,720 --> 00:00:37,979
.لا. لن نهرب
...قلنا أنّنا سنستعيد مملكتنا

16
00:00:38,014 --> 00:00:41,832
و لا يمكننا فعل ذلك
* و أذيالنا بين أرجلنا = الهرب خوفاً *

17
00:00:41,867 --> 00:00:43,046
.لا أقصد الإهانة

18
00:00:43,154 --> 00:00:44,673
.لكنّ الأحوال ساءَتْ

19
00:00:44,708 --> 00:00:46,765
.لدى الملك قائدٌ عسكريٌّ جديد -
مَن هو؟ -

20
00:00:47,063 --> 00:00:48,293
(يدعونه (ليفايثان
* الحوت الضخم *

21
00:00:48,328 --> 00:00:51,748
يقولون أنّه يهاجم كما يهاجم
.وحشٌ مِن أعماق البحر

22
00:00:51,783 --> 00:00:54,757
لن تتوقّعوا هجومه أبداً
.و لن تنجوا أبداً

23
00:00:54,792 --> 00:00:57,811
.سنرى ذلك -
كم اقتربَ جيشه؟ -

24
00:00:59,362 --> 00:01:01,213
.يبدو قريباً جدّاً

25
00:01:07,368 --> 00:01:11,484
.علينا أن ننتشر. فرّقهم -
.بالضبط. هيّا. هيّا -

26
00:01:13,391 --> 00:01:15,419
ألن تأتي؟ -
.إنّه يطلبني -

27
00:01:15,454 --> 00:01:17,829
ستكون فرصتكِ أفضل
.بالهرب لوحدكِ

28
00:01:17,932 --> 00:01:23,778
.لا تقلقي، قابليني بعد يومَين .في الكوخ -
الكوخ؟ حيث هي؟ أأنتَ واثق؟ -

29
00:01:23,813 --> 00:01:27,677
.نحن مخطوبان
.أعتقد أنّه حان الوقت لتقابلي والدتي

30
00:01:32,386 --> 00:01:34,086
.اذهبي، هيّا

31
00:01:46,821 --> 00:01:48,697
أيّ قائدٍ يتخفّى خلف قناع؟

32
00:01:48,732 --> 00:01:54,256
مَنْ أنتَ فعلاً (ليفايثان)؟ -
ليفايثان)؟ بهذا ينادونني؟) -

33
00:01:57,996 --> 00:02:01,014
.(أدعى (لانسلوت -
...(لانسلوت) -

34
00:02:01,049 --> 00:02:04,433
أحد فرسان الطاولة المستديرة؟ -
.لم أعد كذلك -

35
00:02:06,239 --> 00:02:12,850
كــان يــا مــا كــــان
الموســ 2 ــم - الحلقـــ 3 ــة
( Lady of the Lake )
سيـّـدة البحيــرة

36
00:02:16,419 --> 00:02:18,965
اليوم الحاضر

37
00:02:19,346 --> 00:02:21,392
أأنتِ متأكّدة أنّها ستكون بخير؟

38
00:02:22,456 --> 00:02:24,541
.لا تقلقي
.ستكون على ما يرام

39
00:02:27,898 --> 00:02:30,272
ما هذا المكان؟
أين نحن؟

40
00:02:30,307 --> 00:02:34,367
إنّها جزيرةٌ صغيرة يحبّ خاطفونا
.أنْ يعتبروها ملاذهم

41
00:02:34,402 --> 00:02:36,894
ملاذ؟
ممّاذا؟

42
00:02:36,929 --> 00:02:40,553
.مخاطر العالَم
.أو ما بقي منه على أيّ حال

43
00:02:40,588 --> 00:02:43,158
،لا يمكنهم إبقاؤنا هنا
.فلمْ نقترف أيّ خطأ

44
00:02:43,298 --> 00:02:46,344
.و لا أنا كذلك -
فلمَ أنتِ هنا؟ -

45
00:02:46,580 --> 00:02:50,242
أنا هنا بسبب أمرٍ
.فعلَتْه ابنتي

46
00:02:50,277 --> 00:02:53,144
...اللعنة التي خرّبَتْ هذه الأرض

47
00:02:53,316 --> 00:02:57,555
.هي ألقَتْها -
ريجينا)؟ أنتِ والدة (ريجينا)؟) -

48
00:02:57,590 --> 00:03:02,953
.نعم. لكنْ لا موجب للخوف منّي
.لسنا متشابهتَين إطلاقاً

49
00:03:03,666 --> 00:03:06,318
أنتما مِن هناك، أليس كذلك؟

50
00:03:06,839 --> 00:03:08,773
كيف عدْتما؟ -
.(إيمّا) -

51
00:03:09,989 --> 00:03:13,499
.لا -
.سنو)، استفقتِ. لقد ارتحتُ كثيراً) -

52
00:03:15,546 --> 00:03:20,775
،بقدرِ ما تحسبين (ريجينا) سيّئة
.هذه الامرأة أسوأ

53
00:03:21,275 --> 00:03:22,783
.(سنو)

54
00:03:24,169 --> 00:03:31,424
...عزيزتي (سنو)، أرجوكِ، صدّقيني
.أيّاً يكن ما قالته لكِ، ليس صحيحاً

55
00:03:31,459 --> 00:03:33,309
.أريد مساعدتكما و حسب

56
00:03:34,047 --> 00:03:36,285
.دعينا نستمع إليها -
.(إيمّا) -

57
00:03:37,223 --> 00:03:42,101
حسناً... حاليّاً، نحن في قعر حفرة
...دون أيّ خيارٍ آخر

58
00:03:42,490 --> 00:03:45,490
‘‘و (هنري) هناك في ’’ستوري بروك
.(مع (ريجينا

59
00:03:45,677 --> 00:03:47,347
مَن يكون (هنري)؟

60
00:03:47,655 --> 00:03:49,743
إنّه ابني، و أنا أشارك تربيته
.(نوعاً ما مع (ريجينا

61
00:03:49,778 --> 00:03:52,583
.الأمر معقّد -
.لا تتحدّثي معها -

62
00:03:52,618 --> 00:03:53,843
!كفى

63
00:03:55,685 --> 00:03:58,530
.قائدنا يطلب الاستماع إليكما

64
00:04:00,389 --> 00:04:04,772
ما ترتيبنا لعمليّة ’’العقرب‘‘؟ -
ما هي عمليّة ’’العقرب‘‘؟ -

65
00:04:04,807 --> 00:04:07,529
الاسم الحركيّ لمهمّتنا
.(في العثور على (إيمّا) و (سنو

66
00:04:07,564 --> 00:04:11,111
.أتفضّل ’’الأفعى‘‘؟ كانت خياري الثاني -
.هنري)، علينا التحدّث) -

67
00:04:11,146 --> 00:04:15,211
.نعم، ’’العقرب‘‘ أفضل -
...لا، ليس ذلك، إنّما -

68
00:04:15,920 --> 00:04:17,782
.لن أرافقك

69
00:04:17,938 --> 00:04:22,105
.(لكنْ حسبتُ أنّنا سنجد (جيفرسون -
.وجدتُه فعلاً -

70
00:04:22,140 --> 00:04:26,485
ماذا؟ هل سيساعدنا؟ -
.لا. لا (هنري). لن يساعدنا -

71
00:04:26,520 --> 00:04:29,145
لمَ لمْ تخبرني أنّكَ
تحدّثتَ معه؟

72
00:04:29,180 --> 00:04:31,212
.لأنّي لمْ أرد أنْ أخيّب ظنّك

73
00:04:31,247 --> 00:04:34,414
،أعلم أنّكَ تريد إيجاد أمّك
.لكنْ لا يستطيع (جيفرسون) مساعدتنا

74
00:04:34,449 --> 00:04:38,497
.يجب أنْ أجدَ طريقةً لاستعادة القبّعة -
و لمَ لا أستطيع مساعدتكَ في البحث؟ -

75
00:04:38,532 --> 00:04:42,830
...سيتطلّب سحراً (هنري)، و السحر -
.دائماً له ثمن -

76
00:04:43,363 --> 00:04:44,617
.قرأتُ الكتابَ كما تعلم

77
00:04:44,652 --> 00:04:47,768
آسف، لكنْ لا أستطيع السماح لكَ
.بالاقتراب مِن هذه الأمور

78
00:04:47,803 --> 00:04:52,255
إنْ أردتَ مساعدتي، فاذهب إلى مدرستك
حيث أعرف أنّكَ بأمان، اتّفقنا؟

79
00:04:53,521 --> 00:04:54,587
.اتّفقنا

80
00:05:08,504 --> 00:05:10,008
لمَ لا تستطيعين إطاعتي؟

81
00:05:10,043 --> 00:05:13,550
لمَ لا تستطيعين الوثوق بي؟
.أحاول إيجاد طريقةٍ تعيدنا إلى ديارنا

82
00:05:14,020 --> 00:05:18,438
.كان باستطاعتي التعامل معها -
.كورا)؟ لا تكوني واثقةً لهذه الدرجة) -

83
00:05:18,586 --> 00:05:21,869
.(لقد عشتُ هنا (إيمّا
.أعرف هذا العالَم، و مخاطره

84
00:05:21,904 --> 00:05:23,102
.انتظرا هنا

85
00:05:26,360 --> 00:05:28,408
ألهذا دخلْتِ في البوّابة؟

86
00:05:28,912 --> 00:05:31,800
لأنّكِ ظننْتِني عاجزةً هنا؟ -
.لا -

87
00:05:33,560 --> 00:05:35,822
.جئتُ لأكون معكِ

88
00:05:43,383 --> 00:05:44,744
لانسلوت)؟)

89
00:05:48,290 --> 00:05:49,460
.(سنو)

90
00:05:54,746 --> 00:05:57,690
لو علمتُ أنّكما الأسيرتان اللتان
...(أتَتْ بهما (مولان

91
00:05:57,844 --> 00:06:00,006
.لما سجنتكما أبداً

92
00:06:00,306 --> 00:06:02,568
.أرجوكِ، سامحيني -
.بالتأكيد -

93
00:06:02,603 --> 00:06:06,238
لانسلوت)، حقّاً؟) -
.إنّه صديقٌ قديم -

94
00:06:06,598 --> 00:06:08,078
.بإمكاننا الوثوق به

95
00:06:08,377 --> 00:06:11,640
لماذا يتودّد إليها؟
.(إنّهما المسئولتان عن موت (فيليب

96
00:06:11,675 --> 00:06:14,890
.(أنتِ جديدة هنا (أورورا
.(كان (فيليب) يثق بـ (لانسلوت

97
00:06:14,925 --> 00:06:17,522
.و كذلك علينا أنْ نفعل -
.أريد العدالة -

98
00:06:17,557 --> 00:06:19,059
.تعاملي بحذر

99
00:06:19,094 --> 00:06:24,014
.مِن الخطر الخلط بين الانتقام و العدالة
أتفهمينني؟

100
00:06:27,666 --> 00:06:29,804
أتفهمينني؟

101
00:06:31,292 --> 00:06:32,482
.نعم

102
00:06:56,015 --> 00:06:57,777
ما هذا بحقّ الجحيم؟

103
00:06:57,812 --> 00:06:59,622
.‘‘إنّه ’’كمير
* كائن خرافيّ *

104
00:06:59,657 --> 00:07:03,670
مذاقه مستساغ، لكنّه فقط
.ما استطاع فريق الصيد إحضاره

105
00:07:03,705 --> 00:07:08,114
،جزء أسد، جزء ثعبان
.و جزء ماعز

106
00:07:08,149 --> 00:07:09,357
كالدجاج المحشوّ؟

107
00:07:09,392 --> 00:07:12,650
لستُ أفهم، قيل لنا أنّ هذه الأرض
.لمْ تعد موجودة

108
00:07:12,685 --> 00:07:15,772
كيف تجنّبتم اللعنة؟ -
.إنّه لغز -

109
00:07:15,807 --> 00:07:19,308
أُلقيَت اللعنة، و عندما انجلى الدخان
.كان معظمنا قد اختفى عن هذه الجزيرة

110
00:07:19,343 --> 00:07:22,500
لكنْ بعضنا في هذه المنطقة
.بالتحديد، تُركنا

111
00:07:22,535 --> 00:07:25,030
لا نعرف كيف
.و لا نعرف لماذا

112
00:07:25,204 --> 00:07:29,336
.لم يكن إيجاد هذا الملاذ الآمنٍ سهلاً
.لقد تطلّب إراقة بعض الدماء

113
00:07:29,371 --> 00:07:32,382
.لكنْ لا تقلقي
.أنتما بأمانٍ هنا

114
00:07:32,417 --> 00:07:37,536
،لا نستطيع البقاء. زوجي هناك
.ابن (إيمّا) حفيدي هناك، علينا العودة إليهما

115
00:07:37,738 --> 00:07:39,512
أتستطيع مساعدتنا في العثور
على بوّابة؟

116
00:07:39,547 --> 00:07:43,508
.الرحيل ليس أمراً حكيماً
.لمْ تعد الغابة المسحورة كما تتذكّرينها

117
00:07:43,543 --> 00:07:46,232
.لقد عاد الغيلان -
الغيلان؟ -

118
00:07:46,267 --> 00:07:48,625
كما في الرباعيّة التاريخيّة
اثنان أحياناً ‘‘؟’’

119
00:07:48,660 --> 00:07:50,268
.أولئك هم العمالقة

120
00:07:50,510 --> 00:07:52,920
.الغيلان أسوأ بكثير

121
00:07:52,955 --> 00:07:56,389
.لهذا نقيم هنا
.على هذه الجزيرة حيث الأمان

122
00:07:56,734 --> 00:08:00,424
،)أرجوكِ (سنو
.ابقي هنا، لمْ تعد هناك بوّابات

123
00:08:00,798 --> 00:08:03,670
.ربّما أعرف بوّابة -
حقّاً؟ -

124
00:08:04,284 --> 00:08:05,268
أين؟

125
00:08:06,927 --> 00:08:10,096
كورا) قريبة، ولا أشعر بالراحة)
.بقول خططي

126
00:08:10,131 --> 00:08:12,746
.إنّها قويّة -
.لمْ تعد كذلك -

127
00:08:12,778 --> 00:08:14,772
.اللعنة جرّدَتْها مِن قواها

128
00:08:14,807 --> 00:08:18,592
،لكنْ نظراً إلى سمعتها
.أبقيناها قيد الاحتجاز احتياطاً

129
00:08:18,627 --> 00:08:23,332
.على الرغم مِن هذا، لن أغامر
.ثق بي، قد أعرف طريقة

130
00:08:23,520 --> 00:08:24,990
.دعنا نذهب

131
00:08:27,950 --> 00:08:30,700
.سأسمح بذلك
...لكنْ بشرطٍ واحد

132
00:08:32,332 --> 00:08:36,878
.خذا أشجع المحاربين معكما
.اسمحا لـ (مولان) أن تدافع عنكما

133
00:08:36,913 --> 00:08:39,236
.بإمكاننا الدفاع عن أنفسنا -
.اتّفقنا -

134
00:08:39,580 --> 00:08:43,820
،)شكراً لكَ (لانسلوت
.على اهتمامكَ الدائم بي

135
00:08:46,530 --> 00:08:51,870
.مهما فعلتَ، لن أخبركَ عن مكانه -
.أعرف. لستِ هنا مِنْ أجل ذلك -

136
00:08:52,609 --> 00:08:54,970
هلّا أحضرْتَ لضيفتنا
بعض الماء؟

137
00:08:56,890 --> 00:08:58,880
،كانت الأوقات طيّبةً معكِ
أليس كذلك؟

138
00:08:58,915 --> 00:09:01,410
.أستطيع رؤية النور في عينيك

139
00:09:01,796 --> 00:09:07,322
.قدّريه، لأنّ ذلك النور قد يخفت
...و يُستبدل بشيءٍ آخر

140
00:09:07,642 --> 00:09:08,792
.بالألم

141
00:09:09,570 --> 00:09:12,384
الشيء الوحيد الذي تعرفه عن الألم
.هو كيف تسبّبه

142
00:09:12,844 --> 00:09:17,354
.ها هنا أنتِ مخطئة للغاية
.فقد نلْتُ نصيبي مِن الألم

143
00:09:18,014 --> 00:09:21,496
،كان لديّ ابنٌ أحببتُه
.و قد مات قبل أوانه

144
00:09:21,531 --> 00:09:25,660
.(حاولتُ استبداله بأميركِ (تشارمينغ
.و عرضتُ عليه كلّ شيء

145
00:09:25,695 --> 00:09:29,068
.لكنّه رفضني
.و أذلّني أمام مملكتي

146
00:09:29,103 --> 00:09:34,210
.فقط مِن أجل الحبّ الحقيقيّ -
.الذي لا تعرف عنه شيئاً -

147
00:09:34,714 --> 00:09:36,573
.أعرف أكثر ممّا قد تظنّين

148
00:09:37,850 --> 00:09:42,168
أنت... كنتَ مغرماً؟ -
.نعم -

149
00:09:42,974 --> 00:09:46,468
.و هي كانت مغرمةً بي
.كنّا سعيدَين

150
00:09:46,607 --> 00:09:47,860
...في نعيم

151
00:09:49,082 --> 00:09:51,306
.لكنْ حلّتْ لعنةٌ عليها

152
00:09:51,562 --> 00:09:56,164
شربَتْ جرعةً حقيرة
.جعلَتْ مِن المستحيل علينا الإنجاب

153
00:09:56,712 --> 00:09:58,836
.العائلة هي كلّ شيء يا عزيزتي

154
00:09:59,661 --> 00:10:04,870
و فقدان كلّ أملٍ بتأسيس عائلة
.لا يفوقه بؤس

155
00:10:05,006 --> 00:10:07,214
كان باستطاعة (تشارمينغ) أن
...يكون ذلك الأمل بالنسبة لي

156
00:10:07,249 --> 00:10:10,022
.إلّا أنّه جعل معاناتي أسوأ

157
00:10:11,052 --> 00:10:16,813
.لذا فالموت سيكون رحمةً له
.في البداية يجب أن يعرف الألم... ألمي أنا

158
00:10:23,040 --> 00:10:24,404
.لا

159
00:10:25,372 --> 00:10:28,510
سمّمْتَها؟ -
.بل ألقيتُ لعنةً عليها -

160
00:10:28,545 --> 00:10:31,412
.لن تنجبَ أبداً

161
00:10:34,455 --> 00:10:38,586
اختارا بحكمة. علينا أن نكون يقظات
.إنْ أردنا النجاة مِن الرحلة

162
00:10:38,790 --> 00:10:42,118
أين مسدّسي؟
.أريد استعادته

163
00:10:45,432 --> 00:10:48,662
أهذا سحر؟ -
.الأمر منوطٌ بمَن يضغط على الزناد -

164
00:10:51,506 --> 00:10:55,950
.اتبعاني خطوةً خطوة
.افعلا ما أقوله و ربّما تنجوان

165
00:10:55,985 --> 00:10:58,106
،شكراً على المحادثة
.لكنْ أعتقد أنّنا على ما يرام

166
00:10:58,141 --> 00:11:02,427
.فقد قتلتُ تنّيناً الاسبوعَ الفائت -
أسبقَ و رأيتِ غولاً؟ -

167
00:11:02,462 --> 00:11:04,274
.أنا واثقة أنّي واعدتُ بعضهم

168
00:11:04,610 --> 00:11:11,368
،تقول الأسطورة أنّهم عندما يقتلونكِ
.سيكون آخر ما ترينه هو انعكاس موتكِ في أعينهم

169
00:11:12,006 --> 00:11:15,202
.هيّا بنا
.سيحلّ الظلام قريباً

170
00:11:16,032 --> 00:11:17,658
.لا تدعيها تخيفك

171
00:11:18,723 --> 00:11:20,822
.لن أسمح بحدوث شيءٍ لنا

172
00:11:21,017 --> 00:11:23,023
.التزمي بالخطّة -
ما هي الخطّة؟ -

173
00:11:23,058 --> 00:11:25,071
.لم تخبريني بأيّ شيء
ما الذي يجري؟

174
00:11:25,106 --> 00:11:27,484
.الخزانة -
خزانة؟ -

175
00:11:27,519 --> 00:11:31,893
تلك الخزانة؟ التي أرسلَتْني
في طفولتي إلى ’’ماين‘‘؟

176
00:11:32,359 --> 00:11:33,853
أتعتقدين أنّ باستطاعتها
إعادتنا إلى ’’ستوري بروك‘‘؟

177
00:11:33,888 --> 00:11:37,176
لا أعرف. في البداية علينا أنْ نرى إنْ نجَتْ
.مِن اللعنة، ثمّ نفكّر في جعلها تعمل

178
00:11:37,211 --> 00:11:38,876
أين هي؟

179
00:11:39,420 --> 00:11:42,734
.في بيتي
أتريدين أنْ تري مِنْ أين أنتِ (إيمّا)؟

180
00:11:42,767 --> 00:11:45,839
.هذا صحيح
.سنذهب إلى البيت

181
00:11:53,300 --> 00:11:56,030
هل رأيتم أبي؟

182
00:11:58,221 --> 00:12:01,004
.(جيفرسون)
صحيح؟

183
00:12:01,570 --> 00:12:03,248
.(ماد هاتر)
* صانع القبّعات المجنون *

184
00:12:03,974 --> 00:12:05,552
.أحتاج مساعدتك

185
00:12:06,315 --> 00:12:09,091
.سبقَ و أخبرتُ جدّك
.لا أستطيع فعل أيّ شيء

186
00:12:09,126 --> 00:12:12,466
أعلم، لكنْ لا بدّ أنّ هناك شيئاً
.نستطيع فعله

187
00:12:12,501 --> 00:12:17,932
.لستُ الشخص المناسب لتتحدّث معه يا فتى
.السحر ليس اختصاصي، حاول مع والدتك

188
00:12:18,072 --> 00:12:21,155
ربّما تحتفظ بشيءٍ في خزنتها
.تساعدكَ به

189
00:12:21,835 --> 00:12:28,573
خزنة؟ خزنتها هنا؟ في ’’ستوري بروك‘‘؟ -
.ذلك ليس مِن شأني. تحدّث معها -

190
00:12:29,463 --> 00:12:30,719
ما هذا؟

191
00:12:34,862 --> 00:12:38,087
ابنتكَ تبحث عنكَ، أليس كذلك؟ -
ماذا تعرف عن ذلك؟ -

192
00:12:38,122 --> 00:12:42,137
.قرأتُ قصّتكما
.أعرف كيف انفصلتما

193
00:12:42,246 --> 00:12:44,854
لمَ أنتَ هنا؟
.إنّها في المدرسة

194
00:12:44,889 --> 00:12:46,483
.عليّ الذهاب إلى البيت يا فتى

195
00:12:46,557 --> 00:12:49,001
.على الأرجح أنّها تريد رؤيتك -
.ابتعد عن طريقي -

196
00:12:49,036 --> 00:12:50,677
لمَ لا تريد العثور عليها؟ -
!ابتعد عن طريقي -

197
00:12:50,712 --> 00:12:52,695
!لأنّني هجرتها

198
00:12:54,529 --> 00:12:57,808
.سوف تكرهني -
كيف تعرف ذلك؟ -

199
00:13:02,684 --> 00:13:06,973
كنتُ في طريقي إليها، لكنّ القدر
.ذكّرني بأنّي يجب ألّا أذهب

200
00:13:07,008 --> 00:13:09,893
.يجب أنْ تذهب
.أنا هُجرتُ أيضاً

201
00:13:10,643 --> 00:13:12,667
.القليل أفضل مِن العدم

202
00:13:12,702 --> 00:13:16,736
ستمضي حياتها بأكملها
.متسائلةً لما هجرتها

203
00:13:17,798 --> 00:13:21,168
عدم معرفة السبب
.هو الأمر الأسوأ

204
00:13:34,261 --> 00:13:35,633
.(هنري)

205
00:13:36,769 --> 00:13:39,164
.أقوم بجمع أغراضي في المكتب

206
00:13:39,632 --> 00:13:41,496
.طُلب منّي الرحيل

207
00:13:42,166 --> 00:13:45,933
.لا، بالتأكيد يمكن تأجيله
.أودّ تناول الغداء معك

208
00:13:46,130 --> 00:13:48,082
.(حانة (غراني
.بعد عشر دقائق

209
00:14:18,749 --> 00:14:19,899
.هنا جيّد

210
00:14:20,073 --> 00:14:24,497
.سننصب مخيّماً لهذه الليلة
.علينا إيجاد الماء فقط، و جمع بعض الحطب

211
00:14:24,916 --> 00:14:27,968
،إنْ كنّا سنختبئ مِن الغيلان
...ألا يجدر بنا مثلاً

212
00:14:28,136 --> 00:14:31,991
عدم إضرام النار؟ -
.الغيلان عميان. يصطادون بالاستماع فقط -

213
00:14:32,026 --> 00:14:35,405
صحيح، لأنّ هذا أمرٌ يفترض
.أنْ يعرفه الجميع عن الغيلان

214
00:14:37,584 --> 00:14:38,628
...اسمعي

215
00:14:39,206 --> 00:14:41,506
...أعرف أنّكِ خارجَ بيئتك -
.أنا على ما يرام -

216
00:14:42,439 --> 00:14:43,627
.أعرف

217
00:14:43,662 --> 00:14:47,200
لكن ربّما يجدر بكِ البقاء هنا
.ريثما نحضر الماء، و تحرسي المخيّم

218
00:14:47,225 --> 00:14:51,558
تعنين هذه الفسحة الكبيرة الخالية؟ -
.ما تزال الأكثر أماناً. سنعود سريعاً -

219
00:15:32,545 --> 00:15:34,334
.انتظري
.جئتُ لأساعدكِ

220
00:15:34,369 --> 00:15:38,616
بعد ما فعلتموه بي؟ -
.بل بعد ما فعله الملك بكِ -

221
00:15:38,923 --> 00:15:42,376
.ما أزال أمتلك بعض الشرف -
أتحسبني بتلك السذاجة؟ -

222
00:15:42,411 --> 00:15:46,862
...ستكسب ثقتي لأرشدك -
إلى الكوخ حيث يخبّئ أميركِ والدته؟ -

223
00:15:46,897 --> 00:15:49,612
كيف تعرف؟ -
.لأنّ الملك يعرف مكانه -

224
00:15:49,806 --> 00:15:52,957
أرسل رجالاً إلى هناك ليقتلوا
.والدة أميرك

225
00:15:53,061 --> 00:15:55,189
.تشارمينغ) في الكوخ أيضاً)

226
00:15:57,219 --> 00:16:00,415
،أمّي، يبدو المكان جميلاً
هلّا دخلْتِ؟

227
00:16:00,450 --> 00:16:05,269
اعذرني إنْ أردتُ الأمور مثاليّة
.عندما ألتقي بالفتاة التي سيتزوّجها ابني

228
00:16:05,304 --> 00:16:06,299
.مهلاً

229
00:16:07,987 --> 00:16:09,253
أسمعتِ ذلك؟

230
00:16:10,940 --> 00:16:14,261
.ادخلي، أوصدي الباب
.و مهما حدث، ابقي في الداخل

231
00:16:14,296 --> 00:16:15,216
.هيّا

232
00:16:30,797 --> 00:16:33,725
ماذا؟
هذا كلّ شيء؟

233
00:17:06,863 --> 00:17:08,113
.بنيّ

234
00:17:11,779 --> 00:17:14,037
!أمّاه
!أمّاه

235
00:17:18,972 --> 00:17:25,628
.طلبتُ منكِ البقاء في الداخل -
.أعلم. لكنّي سمعتك. ظننتك أُصبت -

236
00:17:26,049 --> 00:17:28,699
.آسفة -
.لا، ستكونين على ما يرام -

237
00:17:28,734 --> 00:17:31,353
اتّفقنا؟
.سيكون كلّ شيء على ما يرام

238
00:17:32,151 --> 00:17:36,282
.آسفة للغاية
.جئنا بأسرع ما استطعنا

239
00:17:36,317 --> 00:17:40,378
أهذه هي... (سنو)؟

240
00:17:49,699 --> 00:17:53,477
.لا تتحرّكي
.مات (فيليب) بسببكما

241
00:17:57,887 --> 00:18:00,382
!اسمعيني يا سموّ الأميرة

242
00:18:00,417 --> 00:18:03,842
أتعتقدين أنّي لا أعرف طعمَ
الفراق عمّن نحبّ؟

243
00:18:03,877 --> 00:18:05,912
.لمْ يكن ما حدث لـ (فيليب) خطأنا

244
00:18:05,947 --> 00:18:10,105
لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى
.لتهدّئي غضبكِ

245
00:18:10,787 --> 00:18:12,291
.لا تكلّميها هكذا

246
00:18:12,326 --> 00:18:14,809
.حاولَتْ قتلي -
.سأتعامل معها -

247
00:18:18,950 --> 00:18:21,624
إيمّا)، ماذا تفعلين؟) -
.أحميكِ -

248
00:18:21,659 --> 00:18:25,292
!ألقي السلاح -
أتملكين أدنى فكرةٍ عمّا فعلْتِه؟ -

249
00:18:27,483 --> 00:18:28,649
غيلان؟

250
00:18:28,863 --> 00:18:31,390
!اهربن -
.(أورورا) -

251
00:18:32,605 --> 00:18:33,661
.مِن هنا

252
00:18:37,142 --> 00:18:38,032
!هيّا

253
00:18:42,970 --> 00:18:44,272
!افترقن

254
00:18:44,748 --> 00:18:45,937
.هيّا

255
00:18:48,846 --> 00:18:49,904
.هناك

256
00:19:13,779 --> 00:19:14,993
حقّاً؟

257
00:19:37,493 --> 00:19:41,089
!ابتعد عن ابنتي

258
00:20:00,984 --> 00:20:04,598
.يجب أن تطلقي على العين -
متى أطلقتِ سهماً آخرَ مرّة؟ -

259
00:20:04,633 --> 00:20:08,203
.منذ عشرين عاماً
.أعتقد أنّها مهارة لا تنسى كركوب الدرّاجة

260
00:20:08,238 --> 00:20:10,921
نعم، لكنْ كيف عرفتِ أنّ
بإمكانكِ إصابته؟

261
00:20:10,956 --> 00:20:12,277
.لم أكن أعرف

262
00:20:14,441 --> 00:20:16,444
.في المرّة القادمة أصغي إليّ

263
00:20:16,479 --> 00:20:18,736
هذا النوع مِن الأشياء
.لا يجدي نفعاً هنا

264
00:20:19,541 --> 00:20:20,476
.نعم

265
00:20:22,191 --> 00:20:23,473
.علينا الذهاب

266
00:20:34,943 --> 00:20:36,185
.إنّه مسموم

267
00:20:39,018 --> 00:20:40,898
أنستطيع إيجاد ترياق؟

268
00:20:41,233 --> 00:20:44,187
.أو الحوريّات. يستطعن مساعدتنا -
.لا -

269
00:20:45,137 --> 00:20:48,497
أخشى أنّه يتطلّب شيئاً
.أقوى مِن غبار الحوريّات

270
00:20:48,910 --> 00:20:51,560
.‘‘بحيرة ’’نوستوس
.سبقَ و ذهبتُ إلى هناك

271
00:20:51,706 --> 00:20:53,983
.لمياهها خصائصُ سحريّة قويّة

272
00:20:54,018 --> 00:20:56,511
رأيتُها تعيد رجلاً مِن ذهبٍ صلدٍ
.إلى لحم

273
00:20:56,546 --> 00:20:59,033
.ليست بعيدة
.مسيرة يومٍ على الأكثر

274
00:20:59,209 --> 00:21:00,770
.سأحضّر عربة

275
00:21:05,637 --> 00:21:07,952
.لا بدّ أنّها حكايةٌ مشوّقة

276
00:21:09,157 --> 00:21:10,121
ما هي؟

277
00:21:10,523 --> 00:21:13,769
كيف ينتهي المطاف بأحد فرسان
.الطاولة المستديرة إلى مرتزق

278
00:21:13,804 --> 00:21:16,346
تعني كيف سقطتُ مِن النعيم؟

279
00:21:16,994 --> 00:21:19,992
كما انتهى بكَ المطاف
.(هارباً مِن الملك (جورج

280
00:21:21,170 --> 00:21:22,417
.بسبب امرأة

281
00:21:25,683 --> 00:21:28,427
.سنقوم باستكشاف الطريق
.لن نغيب طويلاً

282
00:21:39,096 --> 00:21:40,502
.شكراً لكِ

283
00:21:42,058 --> 00:21:49,363
.هذا أقلّ ما أفعله لإراحتك -
.لا... على إعطاء ابني ما يؤمن به -

284
00:21:49,973 --> 00:21:55,307
لمْ يحلم سوى بأن تكون له زوجة
.و ابن

285
00:21:56,337 --> 00:21:58,017
.لا تخافي

286
00:21:58,330 --> 00:22:03,520
،قد تكون ابنة، لكن ثقي بي
.المهمّ أنْ يكون المولود معافىً

287
00:22:04,379 --> 00:22:06,118
.دعيني أُرِكِ شيئاً

288
00:22:09,153 --> 00:22:14,045
.والدتي أعطَتْني هذه
.عندما كنتُ حبلى

289
00:22:14,260 --> 00:22:21,616
قالت أنّ غجريّاً ألقى تعويذةً عليها
.لتوقّع جنس المولود الأوّل قبل الزواج حتّى

290
00:22:21,651 --> 00:22:24,395
و هل أجدى نفعاً؟ -
.أجدى نفعاً مع ولدَيّ -

291
00:22:24,430 --> 00:22:29,585
،إذا تأرجح شمالاً و جنوباً
.فالمولود ذكر

292
00:22:29,809 --> 00:22:33,074
،شرقاً و غرباً
.تكون أنثى

293
00:22:33,808 --> 00:22:36,832
هلّا نفعل؟
.سيكون سرّاً بيننا فقط

294
00:22:36,867 --> 00:22:39,081
.لا أظنّها فكرةً سديدة

295
00:22:40,127 --> 00:22:42,205
.لبّي رغبةَ عجوز

296
00:22:43,041 --> 00:22:45,962
سيساعدني ذلك في إزاحة
...تفكيري عن

297
00:22:50,030 --> 00:22:51,244
.تعرفين

298
00:22:56,419 --> 00:22:57,285
.هنا

299
00:23:10,325 --> 00:23:16,138
لا تقلقي، إنّها مجرّد
.خرافةٍ سخيفة

300
00:23:19,200 --> 00:23:21,166
ما الخطب يا طفلتي؟

301
00:23:24,159 --> 00:23:26,745
.(بوسعكِ إخباري أيّ شيء (سنو

302
00:23:30,609 --> 00:23:35,435
،إنّه الملك، عندما أسرني
.ألقى لعنةً عليّ

303
00:23:37,108 --> 00:23:38,230
...بحيث

304
00:23:39,702 --> 00:23:42,875
.بحيث لا أستطيع الإنجاب أبداً

305
00:23:43,751 --> 00:23:45,285
.لا تقلقي

306
00:23:45,320 --> 00:23:51,898
،إنْ كان باستطاعة مياه ’’نوستوس‘‘ شفائي
.فلا بدّ أنّ بإمكانها فعل الأمر نفسه معكِ

307
00:23:52,191 --> 00:23:59,123
أحقّاً تعتقدين ذلك؟ -
.ستكونين أمّاً رائعة -

308
00:24:01,231 --> 00:24:02,745
.إنّنا نقترب

309
00:24:03,982 --> 00:24:06,798
.أورورا)، عليكِ مجاراتنا)

310
00:24:06,833 --> 00:24:10,802
.آسفة، لكنّي لا أرتدي ما يناسب الغابة
.الطقس باردٌ هنا

311
00:24:10,837 --> 00:24:13,506
ربّما كان يجدر بكِ الإنصات لي
.و البقاء هناك

312
00:24:13,967 --> 00:24:15,017
.تفضّلي

313
00:24:17,452 --> 00:24:19,073
.لكنّي حاولتُ قتل صديقتك

314
00:24:19,108 --> 00:24:23,034
.إنّها أمّي في الواقع
.و أشعر أنّ بوسعها الاهتمام بنفسها

315
00:24:23,069 --> 00:24:26,688
و أتفهّم حالكِ، فلستِ الوحيدة
.التي تفسد الأمور مؤخّراً

316
00:24:27,855 --> 00:24:30,767
ما نوع مشدّ الخصر هذا؟ -
!إلى هنا -

317
00:24:32,859 --> 00:24:35,057
هذا هو؟ -
.نعم -

318
00:24:35,746 --> 00:24:37,348
.ذاك بيتنا

319
00:24:54,289 --> 00:24:55,815
أين البحيرة؟

320
00:25:00,718 --> 00:25:02,292
.أنتِ تنظرين إليها

321
00:25:03,554 --> 00:25:04,978
.لقد اختفَتْ

322
00:25:25,420 --> 00:25:27,650
(هنري ميلز)
أبي الحبيب

323
00:26:43,417 --> 00:26:46,030
ربّما كان علينا اختيار
.‘‘اسم عمليّة ’’الأفعى

324
00:26:46,497 --> 00:26:48,529
أأنتَ بخير؟ -
.نعم -

325
00:26:49,073 --> 00:26:53,543
كيف عرفْتَ أنّي هنا؟ -
...قالت أمّكَ أنّكَ طلبتَ أن تتناولا الغداء -

326
00:26:53,578 --> 00:26:58,861
،و عندما أخلفْتَ موعدها، فتّشَتْ مكتبها
.رأتْ أنّ مفاتيحها مفقودة. و اكتشفَت الباقي

327
00:26:58,896 --> 00:27:01,937
،كانت تودّ المجيء بنفسها
.لكنّها اعتقدَتْ أنّكَ لن ترافقها

328
00:27:02,087 --> 00:27:06,783
هنري)، فيمَ كنتَ تفكّر؟) -
.أردتُ أن تعودا و حسب -

329
00:27:06,818 --> 00:27:09,031
.لم يكن يفترض أن تجري الأمور هكذا

330
00:27:09,066 --> 00:27:13,391
،كان يجب أنْ أكون معهما هناك
.أمتطي الجياد، و أتعلّم المبارزة

331
00:27:13,426 --> 00:27:20,199
.أعلم ذلك، أعلم
.لا بأس، لأنّنا سنفعل ذلك معاً

332
00:27:22,531 --> 00:27:25,713
.هيّا بنا الآن
...عليكَ الذهاب إلى المدرسة

333
00:27:28,063 --> 00:27:30,911
و عليّ الحرصُ ألّا يجدَ أحدٌ
.آخر هذا المكان

334
00:27:42,403 --> 00:27:43,973
.هذا خطئي

335
00:27:44,399 --> 00:27:49,241
،حوريّة البحر التي كانت تعيش هنا
.قتلتُها، لذلك جفّت البحيرة

336
00:27:49,812 --> 00:27:52,803
.لا يجب أن تقلق
.ربّتني والدتي على ضفاف بحيرة

337
00:27:52,838 --> 00:27:57,101
...ربّما بقي ماء، لكن عليك
.أنْ تعرف أين تبحث و حسب

338
00:28:07,081 --> 00:28:10,537
.وهبها الربُّ مِن نعمته الرحمة

339
00:28:12,353 --> 00:28:13,705
وجدتَه؟

340
00:28:14,203 --> 00:28:15,875
.هذا كلّ ما بقي

341
00:28:16,637 --> 00:28:19,891
.يكفي لرشفةٍ واحدة -
.يكفي ليشفي والدتي -

342
00:28:21,419 --> 00:28:23,059
.سنكتشف ذلك

343
00:28:28,215 --> 00:28:31,927
.أريدكِ أنْ تحصلي عليها
.رشفة الماء الأخيرة، أريدكِ أنْ تشربيها

344
00:28:31,962 --> 00:28:36,393
.لا، ما كنتُ لأستطيع -
...ذلك الماء سيرفع لعنتكِ -

345
00:28:36,428 --> 00:28:41,248
.و يسمح لكِ و لابني أنْ ترزقا بطفل -
.لكنّكِ ستموتين -

346
00:28:42,085 --> 00:28:45,879
.لنْ أدعكِ تضحّين بحياتكِ لأجل هذا -
.هذا ما يفعله الآباء -

347
00:28:45,914 --> 00:28:50,889
.يعطون أبناءهم الأولويّة
.ستفهمين يوماً ما

348
00:28:50,924 --> 00:28:54,123
.لا
.ربّما تكون المصلحة في هذا

349
00:28:54,158 --> 00:28:58,647
.نشأتُ دون والدة
.و لا أعرف كيف أكون أمّاً حتّى

350
00:28:58,682 --> 00:29:03,341
.كان هذا الماء مِن نصيبك -
.أمّاه -

351
00:29:04,011 --> 00:29:08,801
.استجيبَتْ دعواتنا
.هناك سحرٌ في البحيرة. اشربي

352
00:29:19,683 --> 00:29:23,471
.(تحلّي بالإيمان (سنو
.ستجدين طريقةً أخرى

353
00:29:35,519 --> 00:29:37,085
.يا إلهي

354
00:29:40,362 --> 00:29:43,141
.(أعرف هذه مِن كتاب (هنري

355
00:29:47,713 --> 00:29:50,265
.تعالي
.سنقف لحراسة المدخل

356
00:29:57,773 --> 00:30:00,849
لم أعتقد أنّي قد أرى
.هذا المكان ثانيةً

357
00:30:01,174 --> 00:30:02,609
.هذه الغرفة

358
00:30:03,633 --> 00:30:05,831
.كانت حجرة نومك

359
00:30:06,171 --> 00:30:07,849
عشتُ هنا؟

360
00:30:08,217 --> 00:30:10,409
.لم يتسنّ لكِ قضاء ليلةٍ حتّى

361
00:30:14,825 --> 00:30:17,521
.هذه هي الحياة التي أردتُها لكِ

362
00:30:18,550 --> 00:30:21,245
...كنتُ سأعلّمكِ المشي هنا

363
00:30:23,095 --> 00:30:24,609
...و الكلام

364
00:30:26,441 --> 00:30:29,213
و كيف ترتدين الثياب
.في حفلتكِ الأولى

365
00:30:31,867 --> 00:30:34,308
لم يتسنّ لكِ القيام
.بأيّ مِن ذلك

366
00:30:34,927 --> 00:30:40,115
.لم يتسنّ لنا أنْ نكون عائلة -
.‘‘لدينا عائلة... في ’’ستوري بروك -

367
00:30:40,848 --> 00:30:43,317
.و الآن يريداننا أنْ نعود إلى هناك

368
00:30:44,003 --> 00:30:45,195
...إذاً

369
00:30:45,921 --> 00:30:48,429
كيف نجعلها تعمل؟

370
00:30:50,603 --> 00:30:52,242
لمَ لا يعطي مفعولاً؟

371
00:30:52,509 --> 00:30:54,449
.تستغرق الجروح وقتاً لتشفى -
.لا. لا -

372
00:30:54,484 --> 00:30:57,231
،استخدمتُ هذا السحر سابقاً
.و قد أعطى مفعوله فوراً

373
00:30:57,266 --> 00:30:59,487
.لم يكن الماء كافياً
.نحتاج إلى المزيد

374
00:31:00,563 --> 00:31:03,464
.بنيّ... توقّف

375
00:31:10,287 --> 00:31:18,221
.لا يوجد المزيد مِن السحر هنا
.و لا أريد أن أقضي آخر لحظاتي هكذا

376
00:31:20,831 --> 00:31:26,133
.هذا خطئي. أنا في غاية الأسف -
علامَ؟ -

377
00:31:26,919 --> 00:31:33,076
على كونكِ سعيداً؟
على إيجاد حبّكَ الحقيقيّ؟

378
00:31:34,649 --> 00:31:39,825
،مقابل سعادتك
.أنا مستعدّة للتضحية بحياتي بسرور

379
00:31:40,169 --> 00:31:47,083
أسفي الوحيد، هو أنّي لن أحيا
.(لأشهد زواجكَ مِن (سنو

380
00:31:51,689 --> 00:31:53,332
.بلى

381
00:31:54,869 --> 00:31:56,285
...(لانسلوت)

382
00:31:56,424 --> 00:32:01,029
أما يزال الفارس المطرود مِن الطاولة
المستديرة يملك السلطة لعقد قران؟

383
00:32:01,769 --> 00:32:03,623
.سيشرّفني ذلك

384
00:32:08,681 --> 00:32:15,160
في مملكتي، توجد أسطورةٌ عن كوبٍ
.لديه القدرة على منح حياة أبديّة

385
00:32:15,353 --> 00:32:20,877
عسى أنْ يكون الحبّ بينكما
.قويّاً دائماً، حقيقيّاً و أبديّاً

386
00:32:59,334 --> 00:33:00,649
.وداعاً أمّي

387
00:33:13,535 --> 00:33:15,059
أين زرّ التشغيل؟

388
00:33:15,245 --> 00:33:18,699
.الأمر أكثر تعقيداً مِن ذلك
.علينا إعادتها إلى الجزيرة

389
00:33:18,734 --> 00:33:21,391
على أمل أنْ يمتلك أحدهم سحراً
.كافياً ليجعلها تعمل ثانيةً

390
00:33:21,426 --> 00:33:24,873
كيف سنحمل هذا الشيء؟ -
.بمساعدة صديقٍ قديم -

391
00:33:24,989 --> 00:33:27,551
.(لانسلوت)
ماذا تفعل هنا؟

392
00:33:27,586 --> 00:33:30,716
،سمعنا بهجوم الغول
.و أردنا التأكّد أنّكم بخير

393
00:33:30,751 --> 00:33:33,981
أين (مولان) و (أورورا)؟ -
.أرسلتهما للبحث عن طعام -

394
00:33:34,016 --> 00:33:36,429
،سنخيّم الليلة
.و سنعود عند الصباح

395
00:33:37,107 --> 00:33:41,743
...إذاً... هذه هي
.البوّابة التي تبحثين عنها

396
00:33:41,778 --> 00:33:45,067
البوّابة ذاتها التي عبرَتْ
.إيمّا) مِن خلالها. هكذا تجنّبَت اللعنة)

397
00:33:45,102 --> 00:33:46,119
.مذهلة

398
00:33:46,154 --> 00:33:51,523
،حفرها (جيبيتو) مِن شجرةٍ مسحورة
.لكنْ لمْ يبقَ هناك سحر

399
00:33:51,681 --> 00:33:53,928
...بوّابة بهذه القوّة

400
00:33:54,263 --> 00:33:56,063
لا بدّ مِن وجود طريقةٍ أخرى
.لإعادة شحنها

401
00:33:56,098 --> 00:33:58,475
لمَ هذا الاهتمام بالخزانة؟

402
00:33:58,903 --> 00:34:02,511
...أريدكما أنْ تعودا إلى زوجكِ
.و ابنكِ

403
00:34:02,769 --> 00:34:03,857
.(هنري)

404
00:34:04,381 --> 00:34:06,054
.لا بدّ أنّهما يفتقدانكما

405
00:34:10,009 --> 00:34:12,807
.(ابتعدي عنه (إيمّا
.ليس مَنْ يدّعي

406
00:34:12,842 --> 00:34:14,559
عمّ تتحدّثين؟
مَن يكون بحقّ الجحيم؟

407
00:34:14,594 --> 00:34:18,623
أخبرتِ شخصاً واحداً
.(باسم (هنري

408
00:34:19,071 --> 00:34:20,227
.(كورا)

409
00:34:21,431 --> 00:34:23,159
.فتاةٌ ذكيّة

410
00:34:24,893 --> 00:34:28,579
أين (لانسلوت)؟ -
.مات. قتلته منذ زمنٍ طويل -

411
00:34:28,614 --> 00:34:32,049
و كنتِ تنتحلين شكله مُذّاك؟ -
.ما كانوا ليطيعوني أبداً -

412
00:34:32,084 --> 00:34:36,503
،كما أنّ كلّ مملكةٍ تحتاج إلى بطل
ألا تعتقدين ذلك؟

413
00:34:54,831 --> 00:34:56,575
.(شكراً لكِ (سنو

414
00:34:56,771 --> 00:34:59,943
كنتُ أبحث عن معبرٍ
.منذ زمن طويل

415
00:35:04,369 --> 00:35:08,224
لمْ أعتقد أنّ مَن سيساعدني
.على إيجاده... سيكون أنتِ

416
00:35:08,259 --> 00:35:11,381
لماذا؟
لماذا تفعلين ذلك؟

417
00:35:11,495 --> 00:35:15,259
.أريد أنْ أرى ابنتي
.لقد مضى وقتٌ طويل

418
00:35:15,987 --> 00:35:19,717
و أعرف أنّي سأودّ مقابلة
.(حفيدي (هنري

419
00:35:20,627 --> 00:35:21,977
.لا، لن تقابليه

420
00:35:24,194 --> 00:35:25,555
!لا

421
00:35:29,923 --> 00:35:31,067
!(مولان)

422
00:35:33,451 --> 00:35:34,913
.لمْ ينتهِ الأمر

423
00:35:41,473 --> 00:35:43,487
أأنتِ بخير؟ -
.أنقذْتِني -

424
00:35:43,522 --> 00:35:46,061
نعم، حسناً... أين هي؟

425
00:35:46,947 --> 00:35:48,067
.رحلَتْ

426
00:35:48,601 --> 00:35:50,325
.و كذلك وسيلة نقلنا

427
00:35:59,667 --> 00:36:01,177
.أنا في غاية الأسف

428
00:36:02,455 --> 00:36:04,855
.إنّها كلّ ما تبقّى مِن عائلتك

429
00:36:07,333 --> 00:36:08,351
.لا

430
00:36:09,227 --> 00:36:11,115
.ما تزالين معي

431
00:36:14,311 --> 00:36:16,401
.(أحبّكِ (سنو

432
00:36:16,643 --> 00:36:19,493
و بإمكاننا معاً
.أنْ نؤسّس عائلةً جديدة

433
00:36:20,741 --> 00:36:24,961
.تفضّلي. كانت تخصّها
.كانت لترغب أنْ تحصلي عليها

434
00:36:25,486 --> 00:36:28,398
قالت أنّ بوسعها إطلاعكِ
.على جنس الجنين

435
00:36:28,433 --> 00:36:29,626
.لا تفعل أرجوك

436
00:36:29,782 --> 00:36:32,804
.إنّها مجرّد خرافة -
.لديّ ما يجب أنْ أقوله لك -

437
00:36:33,582 --> 00:36:34,784
ما الأمر؟

438
00:36:35,887 --> 00:36:37,370
ما الخطب؟

439
00:36:44,316 --> 00:36:46,220
.سنرزق بطفل

440
00:36:46,255 --> 00:36:48,636
ماذا؟ -
.سنرزق بطفل -

441
00:36:48,671 --> 00:36:51,332
أهناك ما يجب أنْ أعرفه؟

442
00:36:51,716 --> 00:36:55,844
.أعني يوماً ما -
.بالتأكيد -

443
00:36:56,089 --> 00:36:58,797
ماذا سيكون وفقاً لها؟
سيكون ذكراً، صحيح؟

444
00:36:59,297 --> 00:37:01,947
.لا أتذكّر أيّ وجهة ماذا تعني

445
00:37:02,946 --> 00:37:04,684
.إنّها مفاجأة

446
00:37:06,654 --> 00:37:09,130
سأرسل إشارةً للجيش
.ليعيد التجمّع

447
00:37:09,395 --> 00:37:14,923
،)سنستعيد المملكة (سنو
.و سنفعل ذلك كعائلة

448
00:37:40,546 --> 00:37:43,099
هذا بسببك، أليس كذلك؟

449
00:37:44,347 --> 00:37:47,171
.تظاهرَتْ (روث) أنّها شربَت الماء

450
00:37:47,206 --> 00:37:51,217
جعلَتْكَ تضعها في كوب الزفاف
.لأشربها

451
00:37:51,365 --> 00:37:54,954
هكذا أُبطلَتْ لعنة الملك
جورج)، أليس كذلك؟)

452
00:37:55,112 --> 00:37:57,672
.لا أملك فكرةً عمّا تقولينه

453
00:37:59,679 --> 00:38:02,840
...إذاً
ما سيكون المولود؟

454
00:38:06,500 --> 00:38:07,829
.فتاة

455
00:38:11,821 --> 00:38:15,216
كان (لانسلوت) أحدَ أكثر
.الفرسان الذين عرفتُهم نبلاً

456
00:38:15,251 --> 00:38:18,428
كيف كنتُ بهذا العمى؟
كيف لمْ أعرف أنّها (كورا)؟

457
00:38:18,463 --> 00:38:21,563
للإنصاف، مسألة التحوّل تلك
.خدعَتْني أيضاً

458
00:38:21,598 --> 00:38:24,179
بمَ سنخبر الناس على الجزيرة؟ -
...بالحقيقة -

459
00:38:24,258 --> 00:38:28,792
انتُحلَتْ هيئة (لانسلوت) عن طريق
.شرّيرةٍ مريعة، و قد مات ميتةً مشرّفة

460
00:38:28,900 --> 00:38:30,317
.ما تزال (كورا) هناك

461
00:38:30,352 --> 00:38:33,098
.علينا إيجادها
.علينا الدفاع عمّا تبقّى مِن المملكة

462
00:38:33,133 --> 00:38:35,242
مَنْ سيكون قائدنا؟ أنتِ؟

463
00:38:35,933 --> 00:38:36,865
.لا

464
00:38:37,585 --> 00:38:38,675
.هي

465
00:38:43,417 --> 00:38:44,906
...يشرّفني ذلك

466
00:38:45,500 --> 00:38:47,854
لكنْ أنا و (إيمّا) ما يزال علينا
.‘‘إيجاد طريقة للعودة إلى ’’ستوري بروك

467
00:38:47,889 --> 00:38:51,093
.سنساعدكما
سنجد طريقة، أليس كذلك؟

468
00:38:51,955 --> 00:38:53,065
.نعم

469
00:38:54,557 --> 00:38:57,193
.ربّما ستساعدني على تهدئة غضبي

470
00:38:59,053 --> 00:39:00,310
.هيّا بنا

471
00:39:01,874 --> 00:39:06,542
آسفة لأنّي حرقتُ وسيلة
.عودتنا إلى الديار

472
00:39:06,559 --> 00:39:08,043
ما كنتُ لأسمح لها
.(بالوصول إلى (هنري

473
00:39:08,209 --> 00:39:10,734
كان عليكِ أنْ تعطي
.هنري) الأولويّة)

474
00:39:12,962 --> 00:39:15,443
...بقيتُ غاضبةً فترةً طويلة

475
00:39:18,633 --> 00:39:23,457
متسائلةً كيف استطعتِ الاختيار
.أنْ تتركيني أكبر مِنْ دونك

476
00:39:25,227 --> 00:39:27,184
...لكنْ رؤية كلّ هذا

477
00:39:28,250 --> 00:39:35,373
تخلّيتِ عن كلّ شيءٍ مِن أجلي
.و ما زلتِ تفعلين ذلك

478
00:39:36,977 --> 00:39:39,161
...آسفة، لستُ بارعةً في هذا

479
00:39:39,891 --> 00:39:41,372
...أعتقد أنّي

480
00:39:43,026 --> 00:39:46,932
لمْ أعتد أنْ يعطيني أحدٌ
.الأولويّة

481
00:39:53,851 --> 00:39:55,877
.اعتادي على ذلك

482
00:41:14,183 --> 00:41:15,347
.(غريس)

483
00:41:22,984 --> 00:41:24,387
!أبي

484
00:41:26,957 --> 00:41:29,375
.عثرتَ عليّ
.كنتُ أعرف أنّكَ ستفعل

485
00:41:51,147 --> 00:41:52,581
...كنتُ أفكّر

486
00:41:53,112 --> 00:41:56,588
،إنْ كنتَ ستبدأ بمساعدتي
.فعلينا الحرص أنْ نقوم بذلك بشكلٍ صحيح

487
00:41:57,653 --> 00:42:01,185
لذا أحضرْتُ هذا
.في طريقي إلى البيت

488
00:42:01,220 --> 00:42:04,549
حقّاً؟ -
.نعم، أنتَ حفيد أمير -

489
00:42:04,584 --> 00:42:07,241
أظنّ الوقت حان لتتعلّم
.كيفيّة استخدام السيف

490
00:42:08,220 --> 00:42:11,606
.هنري)، لا أستطيع إعادتهما مِن دونك)

491
00:42:12,875 --> 00:42:16,219
...إذاً
ما قولك؟ أأنتَ معي؟

492
00:42:16,254 --> 00:42:18,687
أتستطيع أنْ تعلّمني
كيف أقاتل تنّيناً؟

493
00:42:19,132 --> 00:42:21,099
.سنتدرّج نحو ذلك

494
00:42:25,303 --> 00:42:26,858
.مولاي

495
00:42:27,924 --> 00:42:29,024
.احذر

496
00:42:31,295 --> 00:42:32,565
.تعال إلى هنا

497
00:42:43,367 --> 00:42:44,367
© ترجمة : علي رمضان

